1
00:00:01,500 --> 00:00:09,000
ترجمة
بسام شقير

2
00:00:19,051 --> 00:00:21,052
.أنتِ مستيقظة

3
00:00:26,092 --> 00:00:27,832
.خذي وقتكِ

4
00:00:27,932 --> 00:00:29,952
...قد تشعرين

5
00:00:30,052 --> 00:00:31,193
هل كنت نائمة ؟

6
00:00:31,293 --> 00:00:33,073
.ليس بالضبط

7
00:00:33,173 --> 00:00:34,553
من أنتِ ؟

8
00:00:37,333 --> 00:00:38,953
...هل

9
00:00:39,053 --> 00:00:41,054
هل تعرفين أين أنتِ ؟

10
00:00:44,894 --> 00:00:46,754
.لا أعتقد ذلك

11
00:00:46,854 --> 00:00:48,954
.قد تشعرين ببعض التيهان

12
00:00:49,054 --> 00:00:50,195
...فقد

13
00:00:50,295 --> 00:00:52,235
.خضعتِ لعملية

14
00:00:52,335 --> 00:00:54,335
عملية ماذا ؟

15
00:00:54,775 --> 00:00:56,795
سأقرأ قائمة من الكلمات

16
00:00:56,895 --> 00:00:59,275
وأريدكِ أن تعيدي هذه الكلمات، اتفقنا ؟

17
00:00:59,375 --> 00:01:00,476
.حسنًا

18
00:01:00,576 --> 00:01:01,756
،وجه

19
00:01:01,856 --> 00:01:03,036
،مخملي

20
00:01:03,136 --> 00:01:04,276
،كنيسة

21
00:01:04,376 --> 00:01:05,956
،أقحوان

22
00:01:06,056 --> 00:01:07,076
.أحمر

23
00:01:07,176 --> 00:01:09,496
،وجه، مخملي، كنيسة
.أقحوان، أحمر

24
00:01:10,857 --> 00:01:12,857
.هذا جيد

25
00:01:13,257 --> 00:01:15,257
...و

26
00:01:16,057 --> 00:01:17,877
...جيد، و

27
00:01:17,977 --> 00:01:19,977
هل يمكنكِ ان تخبريني
في أى عام نحن ؟

28
00:01:22,978 --> 00:01:24,758
.لا أعلم

29
00:01:27,418 --> 00:01:29,418
هل من مشكلة ؟

30
00:01:32,979 --> 00:01:34,979
.إلقي نظرة على هذه الصورة

31
00:01:40,059 --> 00:01:42,060
هل تتعرفين على الطفل ؟

32
00:01:44,620 --> 00:01:46,480
.لا

33
00:01:46,580 --> 00:01:47,760
.لا بأس

34
00:01:47,860 --> 00:01:49,860
من هذا ؟

35
00:01:50,741 --> 00:01:52,741
من أنتِ ؟

36
00:01:53,421 --> 00:01:55,421
هل أعرفكِ ؟

37
00:01:56,021 --> 00:01:57,041
.ظننت إنكِ كذلك

38
00:01:57,141 --> 00:01:58,521
.أنا لا أفهم

39
00:01:58,621 --> 00:02:00,242
لمن هذا الطفل ؟

40
00:02:00,342 --> 00:02:02,342
هل يمكنكِ اخباري بإسمكِ ؟

41
00:02:06,222 --> 00:02:07,402
ماذا جرى ليّ ؟

42
00:02:07,502 --> 00:02:09,562
قد يستغرق الأمر منكِ بعض الوقت

43
00:02:09,662 --> 00:02:11,003
.لاستعادة الأشياء في ذهنكِ

44
00:02:11,103 --> 00:02:12,803
ما الذي يجري ؟

45
00:02:12,903 --> 00:02:16,403
يبدو إن ذاكرتكِ القصيرة
...الأجل سليمة

46
00:02:16,503 --> 00:02:18,823
لماذا لا أعرف من أنا ؟

47
00:02:19,663 --> 00:02:21,324
.لقد خضعتِ لإجراء

48
00:02:21,424 --> 00:02:24,324
قد لا تكون العملية التقطت التفاصيل

49
00:02:24,424 --> 00:02:26,124
،التي تخص ذاكرتكِ طويلة المدى

50
00:02:26,224 --> 00:02:30,605
...لكن جسديًا أنتِ -
ما الذي تقولينه ؟ -

51
00:02:30,705 --> 00:02:33,965
يمكننا التحدث بهذا عندما تحصلين
.على فرصة للراحة

52
00:02:34,065 --> 00:02:36,065
لماذا لا أتذكر أي شيء ؟

53
00:02:38,145 --> 00:02:39,925
ما الذي يجري ؟ أين أنا ؟

54
00:02:40,025 --> 00:02:41,646
.لا بأس، أنتِ فقط بحاجة للراحة

55
00:02:41,746 --> 00:02:43,166
من هذا بحق الجحيم ؟

56
00:02:43,266 --> 00:02:44,966
من هذا ؟ -
.اهدأي -

57
00:02:45,066 --> 00:02:47,366
!لا! ابتعد عني
!لا! ابتعد عني

58
00:02:47,466 --> 00:02:49,646
.أنتِ مرهقة -
!لا، لا، لا تفعل -

59
00:02:51,267 --> 00:02:52,767
.حسنًا، لا بأس
.ها أنتِ ذا

60
00:02:52,867 --> 00:02:55,527
.ها أنتِ ذا -
.لا أحد سيؤذيكِ -

61
00:04:10,675 --> 00:04:12,675
.أغربوا عني يا بغيضين

62
00:08:16,659 --> 00:08:18,659
ما هذا ؟

63
00:08:19,059 --> 00:08:20,550
هذه ليست الطريقة التي
...أردتكِ أن

64
00:08:20,580 --> 00:08:22,580
ما هذا ؟

65
00:08:25,140 --> 00:08:27,140
.لقد خلقتِ

66
00:08:28,420 --> 00:08:29,440
...تمت

67
00:08:30,781 --> 00:08:32,781
...طباعتكِ

68
00:08:33,341 --> 00:08:35,681
من مسح ضوئي عالي الدقة

69
00:08:35,781 --> 00:08:39,681
.باستخدام عملية معقدة للغاية

70
00:08:39,781 --> 00:08:41,922
...هل

71
00:08:42,022 --> 00:08:43,922
تمت طباعتي ؟

72
00:08:44,022 --> 00:08:46,022
.إنها تقنية جديدة

73
00:08:46,622 --> 00:08:51,143
إنها طباعة رباعية الأبعاد
.للأنسجة البشرية

74
00:08:53,983 --> 00:08:55,983
.هذا غير منطقي

75
00:08:56,863 --> 00:08:58,943
.إنها الحقيقة

76
00:10:05,379 --> 00:10:07,292
بعد عامين

77
00:10:07,292 --> 00:10:12,500
2052

78
00:11:36,959 --> 00:11:39,159
.سحقًا

79
00:12:11,500 --> 00:12:12,500
.مرحبًا

80
00:12:12,500 --> 00:12:16,773
لقد تأخرتِ 3 دقائق و 46 ثانية
هل يمكننا تحضير البيتزا ؟

81
00:12:16,773 --> 00:12:22,773
دعينا ننهي واجبكِ المدرسي
.وبعدها سنناقش هذا

82
00:12:24,453 --> 00:12:26,043
...بالحديث عن ذلك

83
00:12:26,043 --> 00:12:28,253
هل نسيتِ شيئًا هذا الصباح ؟

84
00:12:32,933 --> 00:12:34,673
ماذا يوجد فيها ؟

85
00:12:35,953 --> 00:12:36,953
.لا شيء

86
00:12:37,150 --> 00:12:38,953
.لا يبدو إنه لا شيء

87
00:12:48,150 --> 00:12:52,200
.لا يجب عليكِ العبث بأشياء الآخرين

88
00:12:58,550 --> 00:13:00,130
ما هذا كله ؟

89
00:13:01,650 --> 00:13:04,390
.مجرد بحث أقوم به

90
00:13:05,090 --> 00:13:06,845
عن ماذا ؟

91
00:13:07,150 --> 00:13:09,935
!احترمي الخصوصية يا مهووسة

92
00:13:12,440 --> 00:13:15,670
دعينا نبقي هذا الأمر بيننا. حسنًا ؟

93
00:13:17,500 --> 00:13:19,000
.أوعديني

94
00:13:41,370 --> 00:13:43,650
حسنًا. مستعدة ؟

95
00:14:01,200 --> 00:14:03,900
مرحبًا أبي. هل رأيت ذلك ؟

96
00:14:04,070 --> 00:14:07,460
.لوسي) ساعدتني بصنع صاروخ للمدرسة)

97
00:14:07,630 --> 00:14:10,620
.لقد رأيت. رائع جدًا

98
00:14:18,215 --> 00:14:19,915
هل هي بخير ؟

99
00:14:20,015 --> 00:14:21,556
...أجل، لقد

100
00:14:21,656 --> 00:14:24,576
تركتها تأكل الكثير من البيتزا
...وتشرب الكولا لذا

101
00:14:25,416 --> 00:14:27,416
.نعم. اتخاذ القرارات السليمة

102
00:14:28,096 --> 00:14:30,377
.صحيح. قبل أن أنسى

103
00:14:31,297 --> 00:14:33,377
.ايجار الشهر المقبل -
.رائع -

104
00:14:34,617 --> 00:14:37,877
.سأتولى أمر الصاروخ التالي، بالمناسبة

105
00:14:37,977 --> 00:14:40,398
يفضل أن أقضي بعض الوقت معها
.قبل أن تتخلى عني

106
00:14:40,498 --> 00:14:42,818
.شكرًا على التسكع معها -
.أجل. لا مشكلة -

107
00:14:44,178 --> 00:14:46,078
.إلى اللقاء

108
00:14:46,178 --> 00:14:48,178
.إلى اللقاء

109
00:15:20,982 --> 00:15:22,982
.إنها نائمة

110
00:15:31,663 --> 00:15:33,243
"لا "مرحبًا أو كيف حالكِ ؟ "

111
00:15:34,503 --> 00:15:36,163
.مذاقكِ مثل السباغيتي

112
00:15:36,263 --> 00:15:38,263
.تعرف بأنك تحبها

113
00:16:17,027 --> 00:16:19,347
هل حقًا لا تتذكري كيف أصبتِ بهذا ؟

114
00:16:22,548 --> 00:16:24,748
...أنا فقط

115
00:16:25,428 --> 00:16:27,248
أعتقد إني أخرجت الأمر من ذهني ؟

116
00:16:27,348 --> 00:16:29,348
.كنت صغيرة

117
00:16:30,028 --> 00:16:31,729
.يبدو إنهم قاموا بخياطة غُرز

118
00:16:31,829 --> 00:16:35,089
عذرًا، ماذا قلت أيها المسعف
العسكري المتقاعد ؟

119
00:16:36,389 --> 00:16:39,169
.قُل "غُرز" ثانية، لكن ببطء

120
00:16:39,269 --> 00:16:41,290
.غُرز ثانية، لكن ببطء

121
00:16:41,390 --> 00:16:43,650
وماذا كان لون كان زيك الرسمي ؟

122
00:16:43,700 --> 00:16:45,630
هذه الكلمات ليست استفزازية
بالنسبة لي، تعلمين ؟

123
00:16:45,670 --> 00:16:48,190
ماذا عن المشرط ؟
هل استخدمت مشرطاً ؟

124
00:16:50,190 --> 00:16:52,371
.هذا ليس جذابًا يا غريبة الأطوار

125
00:16:52,471 --> 00:16:53,491
.حسنًا

126
00:16:56,551 --> 00:16:59,631
...إذًا، هل

127
00:17:00,792 --> 00:17:02,652
...هل فكرت بموضوع

128
00:17:02,752 --> 00:17:05,432
اخبار (شارلي) عنا ؟

129
00:17:08,272 --> 00:17:11,633
...لقد مرّت سنة تقريبًا. أنا

130
00:17:13,313 --> 00:17:15,013
أشعر كأن الأمر غريب

131
00:17:15,113 --> 00:17:17,113
.بأن أكذب عليها

132
00:17:19,233 --> 00:17:21,634
.أجل، أريد فقط التأكد بأنها مستعدة

133
00:17:24,114 --> 00:17:26,374
عندما رحلت (كلارا)، لم أكن واثقًا

134
00:17:26,474 --> 00:17:28,474
.إن كانت ستتعافى مرة أخرى

135
00:17:30,515 --> 00:17:32,515
،تعلم إني لن أذهب إلى أي مكان
أليس كذلك ؟

136
00:17:34,275 --> 00:17:36,275
.هذا هو بيتي الآن

137
00:17:43,956 --> 00:17:46,196
لماذا كانت الحياة في المدينة
صعبة للغاية بالنسبة لكِ ؟

138
00:17:47,556 --> 00:17:49,556
ما الذي حدث هناك ؟

139
00:17:51,917 --> 00:17:55,117
.الأمر حتى لا يستحق عناء الحديث عنه

140
00:17:55,757 --> 00:17:57,757
.قلتِ هذا من قبل

141
00:18:00,278 --> 00:18:02,278
.لقد كانت سنة صعبة

142
00:18:04,758 --> 00:18:06,758
...كنت تائهة فحسب

143
00:18:08,598 --> 00:18:11,259
،إلى أن جئت إلى هنا
.إلى أن التقيت بك

144
00:18:14,399 --> 00:18:16,399
.امرأتي الغامضة

145
00:18:19,559 --> 00:18:21,560
.مرحبًا

146
00:18:22,120 --> 00:18:24,300
.(إسمي (لوسي

147
00:18:24,400 --> 00:18:26,660
...أنا أحب

148
00:18:26,760 --> 00:18:28,060
.السباغيتي

149
00:18:28,160 --> 00:18:30,701
.والكلمات المتقاطعة

150
00:18:30,801 --> 00:18:34,461
.والمشي لمسافات طويلة على الشاطئ

151
00:18:34,511 --> 00:18:35,511
...صحيح

152
00:18:35,561 --> 00:18:37,261
ويمكن القول إن لدي

153
00:18:37,361 --> 00:18:40,922
رغبة مرضية في تجنب الحديث
.عن الماضي

154
00:18:41,722 --> 00:18:43,722
.هذه حقيقة

155
00:18:45,722 --> 00:18:47,722
.وأحبك

156
00:18:54,603 --> 00:18:56,863
.(مرحبًا، يسعدني التعرف بكِ، (لوسي

157
00:18:56,963 --> 00:18:58,463
.(إسمي (جاك

158
00:18:58,563 --> 00:19:00,544
أنا أعمل في مطعم وكنت
.أستخدم المشرط

159
00:19:00,644 --> 00:19:02,644
حقًا ؟ -
.أجل -

160
00:19:46,471 --> 00:19:50,156
...أرى إنني أصغر سناً... في يدي سكين

161
00:19:50,181 --> 00:19:52,689
.هناك دم، لكنه ليس دمي

162
00:19:52,967 --> 00:19:58,005
.لا أرى أبدًا ما فعلته. ثم أستيقظ

163
00:20:00,434 --> 00:20:02,520
.نفس الحلم السابق

164
00:20:03,215 --> 00:20:06,468
.يبدو الأمر وكأنني لا أستطيع الهروب

165
00:20:07,910 --> 00:20:08,910
!(لوسي)

166
00:20:09,010 --> 00:20:10,610
.إلى اللقاء -
!(لوسي) -

167
00:20:10,740 --> 00:20:13,900
هل لديكِ دقيقة من فضلكِ ؟

168
00:20:14,433 --> 00:20:18,133
.الشاحنة الغبية تعطلت مجددًا

169
00:20:18,153 --> 00:20:21,324
.ساحتاج تلك اللمسة السحرية

170
00:20:21,344 --> 00:20:23,480
أنت أم الشاحنة ؟

171
00:20:24,000 --> 00:20:25,045
.امسك هذا

172
00:20:25,050 --> 00:20:26,245
.(شكرًا لكِ، (لوسي

173
00:20:27,400 --> 00:20:30,005
.سأرى ماذا يمكن أن أفعل

174
00:20:31,340 --> 00:20:36,280
.قد يكون خط زيت المقود مكسورًا

175
00:20:55,205 --> 00:20:56,205
!(لوسي)

176
00:20:57,655 --> 00:20:58,995
!(لوسي) -
!(لوسي) -

177
00:20:59,095 --> 00:21:00,756
!(لوسي)! (لوسي)

178
00:21:00,856 --> 00:21:03,300
!(لوسي)! (لوسي) -
.(لوسي) -

179
00:21:03,300 --> 00:21:05,100
.اتصلوا بالشرطة

180
00:21:05,116 --> 00:21:06,376
.لا، لا. أنا بخير. لا أريد طبيب -
.سأتصل -

181
00:21:06,376 --> 00:21:08,236
.نحتاج سيارة اسعاف
.هناك حادث وقع

182
00:21:36,979 --> 00:21:38,979
.(لوسي)

183
00:21:39,539 --> 00:21:41,660
.(اسمي الدكتورة (بالمر

184
00:21:42,780 --> 00:21:45,040
ما الذي حدث ؟ -
.لقد تعرضتِ لحادث -

185
00:21:45,140 --> 00:21:47,520
.أجرينا فحصًا كاملاً وفحص دم

186
00:21:47,620 --> 00:21:49,200
أجريتم فحوصات ؟

187
00:21:49,300 --> 00:21:51,681
.نعم. فحص شامل
،لم تكن هناك إصابات داخلية

188
00:21:51,781 --> 00:21:53,481
.لا ارتجاج دماغي

189
00:21:53,581 --> 00:21:55,581
.أنتِ محظوظة جدًا

190
00:21:55,901 --> 00:21:57,601
هل رأيتِ أي شيء آخر ؟

191
00:21:57,701 --> 00:21:59,721
عفوًا ؟

192
00:21:59,821 --> 00:22:01,922
.الفحوصات

193
00:22:02,022 --> 00:22:04,022
...هل بدا أي شيء

194
00:22:06,102 --> 00:22:07,482
هل بدا أي شيء مختلفًا ؟

195
00:22:07,582 --> 00:22:10,122
لوسي)، نتائج فحوصاتكِ)
.كانت طبيعية تمامًا

196
00:22:10,222 --> 00:22:12,223
هل كنتِ تتوقعي منا أن نجد شيئًا ؟

197
00:22:13,663 --> 00:22:15,283
.لا

198
00:22:15,383 --> 00:22:17,383
.لا، كنت فقط قلقة

199
00:22:17,983 --> 00:22:20,284
...تعلمين، هذا

200
00:22:20,384 --> 00:22:23,064
...هذا على الأغلب سؤال غريب

201
00:22:23,784 --> 00:22:25,964
.لا بأس

202
00:22:26,064 --> 00:22:27,924
...إذا أردت أن أعرف

203
00:22:28,024 --> 00:22:30,405
،إن كان لدي طفل أم لا

204
00:22:30,505 --> 00:22:33,185
هل هذا شيء يمكنكِ معرفته
من هذه الفحوصات ؟

205
00:22:34,265 --> 00:22:35,525
...أنا

206
00:22:35,625 --> 00:22:37,945
.ليس على وجه اليقين، لا

207
00:22:38,985 --> 00:22:40,286
هل هذا شيء أنتِ
غير متأكد منه ؟

208
00:22:40,386 --> 00:22:43,086
.مرحبًا
يا الهي، (لوسي). هل أنتِ بخير ؟

209
00:22:43,186 --> 00:22:45,786
.أجل، أنا بخير
.أريد الذهاب إلى البيت

210
00:22:46,626 --> 00:22:48,626
.حسنًا

211
00:22:53,667 --> 00:22:55,667
.لا زلت لا أفهم ما الذي حدث

212
00:22:56,907 --> 00:22:58,907
...كان أمرًا غبيًا. لقد

213
00:22:59,707 --> 00:23:02,228
.كنت متعبة
.لم أكن أنظر

214
00:23:03,548 --> 00:23:05,168
استيقظت في منتصف

215
00:23:05,268 --> 00:23:07,268
الليل الليلة الماضة ولم
.تكوني في الفراش

216
00:23:09,508 --> 00:23:12,229
.لم أستطع النوم
.وكنت بحاجة لتصفية ذهني

217
00:23:22,890 --> 00:23:23,910
.انتقلي للعيش في منزلي

218
00:23:26,310 --> 00:23:27,410
ماذا ؟

219
00:23:27,510 --> 00:23:30,170
أنتِ محقة، حسنًا ؟
.أنتِ محقة

220
00:23:30,271 --> 00:23:32,011
.يجب أن نخبر (شارلي) عنا

221
00:23:32,111 --> 00:23:34,051
.ويجب أن تنتقلي

222
00:23:34,081 --> 00:23:35,491
بهذه الطريقة ربما تتوقفي عن التسلل

223
00:23:35,511 --> 00:23:37,451
في منتصف الليل أو أي شيء
.تفعلينه الآن

224
00:23:37,551 --> 00:23:39,171
.لم أكن أتسلل
من يقول "أتسلل" ؟

225
00:23:39,271 --> 00:23:40,692
.توقفي
.تعلمين ماذا قصدت

226
00:23:40,792 --> 00:23:42,792
هل هذه كلمة انجليزية من القرون الوسطى ؟ -
.(لوسي) -

227
00:23:48,912 --> 00:23:50,773
.أنا أيضًا أحبكِ

228
00:23:50,873 --> 00:23:53,173
.حسنًا ؟ وأريد أن أكون أقرب اليكِ

229
00:23:53,273 --> 00:23:58,073
لذا لا تكوني غامضًة وتعالي
.لتعيشي معي

230
00:23:59,513 --> 00:24:01,514
حسنًا ؟

231
00:24:26,556 --> 00:24:28,556
مرحبًا ؟

232
00:24:29,676 --> 00:24:31,677
أي مستشفى ؟

233
00:24:32,237 --> 00:24:34,237
وأنت متأكد من أن الفحص متطابق ؟

234
00:24:38,037 --> 00:24:40,037
.حسنًا، إنها هي إذًا

235
00:25:11,061 --> 00:25:12,231
.آسف جدًا على ازعاجكِ

236
00:25:12,241 --> 00:25:13,941
.آمل أن تتمكني من مساعدتي

237
00:25:14,041 --> 00:25:17,141
.أنا أبحث عن شقيقتي

238
00:25:17,241 --> 00:25:20,001
سمعت إنها تعرضت لحادث
.الليلة الماضية

239
00:25:59,485 --> 00:26:02,066
على الأرجح ستخبرني ألا أحضر
.كل هذه الكتب

240
00:26:04,006 --> 00:26:05,706
.أصرخي وسوف أقطع رقبتكِ

241
00:26:05,806 --> 00:26:07,746
!لا! لا

242
00:26:08,966 --> 00:26:10,967
.لقد مرّ وقت طويل

243
00:26:13,407 --> 00:26:15,347
.أراهن إنكِ اكتشفتِ الأمر هذه المرة

244
00:26:15,447 --> 00:26:17,867
.لقد بنيتِ حياة مثالية لنفسكِ

245
00:26:17,967 --> 00:26:20,348
.لكني أعرف ما أنتِ

246
00:29:12,625 --> 00:29:15,405
.(حسنًا، أحضرت (فريد

247
00:29:15,505 --> 00:29:17,525
لم أجد الديناصور الآخر الذي
.يرتدي البيجاما

248
00:29:17,625 --> 00:29:19,725
.متأكدة إني نسيت شيئًا
.يجب أن تذهبي وتتأكدي

249
00:29:19,825 --> 00:29:22,206
ما الذي تقولينه ؟ -
.يجب أن نذهب. الآن -

250
00:29:22,306 --> 00:29:24,126
ما الذي يجري ؟

251
00:29:24,226 --> 00:29:26,226
.لسنا بأمان هنا بعد الآن

252
00:29:26,706 --> 00:29:28,526
لماذا ؟ لماذا لديكِ مسدس في المقطورة ؟

253
00:29:28,626 --> 00:29:30,407
.سأشرح لك عندما نصل مكانًا آمنًا

254
00:29:30,507 --> 00:29:32,007
.لا، لا، لا
.سأتصل بالشرطة

255
00:29:32,107 --> 00:29:34,527
لا، لا. الشرطة لا يمكنهم
.المساعدة بشيء

256
00:29:34,627 --> 00:29:37,127
لوسي)، ابنتي أطلقت النار)
!على شخص للتو

257
00:29:37,227 --> 00:29:38,727
!هناك جثة في الحقول

258
00:29:38,827 --> 00:29:40,768
جاك). ذلك الرجل ؟)

259
00:29:40,868 --> 00:29:43,888
قد يكون هناك 10 مثله في
.طريقهم بهذه الأثناء

260
00:29:43,988 --> 00:29:45,568
،وسوف يؤذونني
،ويؤذونك

261
00:29:45,668 --> 00:29:47,928
.(وسيؤذون (شارلي
!يجب أن نذهب

262
00:29:48,028 --> 00:29:49,528
لن أذهب لأي مكان قبل أن أفهم

263
00:29:49,628 --> 00:29:50,729
!ما الذي يجري

264
00:29:52,029 --> 00:29:53,809
،قبل أن ألتقي بك
.كانت لدي حياة مختلفة جدًا

265
00:29:53,909 --> 00:29:55,329
.وهي معقدة جدًا

266
00:29:55,429 --> 00:29:57,569
.لكنها عادت ليّ

267
00:29:57,669 --> 00:30:00,350
هل فعلتِ شيئًا ؟ -
.لا، لا -

268
00:30:03,070 --> 00:30:05,730
.الأشخاص الذين يبحثون عني خطرون

269
00:30:05,830 --> 00:30:07,730
.إنهم يطاردونني من سنة
،اقتربوا عدة مرات

270
00:30:07,830 --> 00:30:09,490
،لكن ظننت إنني خارج نطاق رادارهم

271
00:30:09,590 --> 00:30:11,131
.وظننت إنني في مأمن
.ظننت إننا في مأمن

272
00:30:11,231 --> 00:30:12,811
.يا الهي -
...أنت -

273
00:30:12,911 --> 00:30:14,611
(أنت و (شارلي

274
00:30:14,711 --> 00:30:16,571
.أكثر الأشياء أهمية ليّ

275
00:30:16,671 --> 00:30:18,531
.أنتم الشيء الوحيد الذي يهم

276
00:30:18,631 --> 00:30:20,532
،حسنًا، ماذا تريديني أن أفعل
أن أهرب معكِ ؟

277
00:30:20,632 --> 00:30:22,012
هل هذه هي خطتكِ ؟

278
00:30:22,112 --> 00:30:24,592
.لا. يجب أن أواجههم

279
00:30:25,312 --> 00:30:26,932
.واجعلهم يتراجعون إلى الأبد

280
00:30:27,032 --> 00:30:28,532
.أعرف ذلك الآن

281
00:30:28,632 --> 00:30:30,413
،)سآخذكم إلى منزل (تينا
.ستكونوا بأمان هناك

282
00:30:30,513 --> 00:30:31,693
.ستكونوا بأمان هناك. أرجوك -
.هذا رائع -

283
00:30:31,793 --> 00:30:34,493
.هذه خطة رائعة -
.سأصلح هذا. أنا آسفة -

284
00:30:34,593 --> 00:30:36,293
تبًا لكِ ولأسفكِ، حسنًا ؟ -
.سأصلح الأمر -

285
00:30:36,393 --> 00:30:37,393
...ابنتي

286
00:30:37,418 --> 00:30:38,526
.كفى. توقفا عن الشجار

287
00:30:42,834 --> 00:30:44,834
!تبًا

288
00:30:56,144 --> 00:30:59,084
.أعلم إن هذا الأمر برمته يبدو مخيفًا

289
00:30:59,734 --> 00:31:03,484
.نحن سنذهب إلى مكان آمن الآن

290
00:31:06,344 --> 00:31:10,054
.أنتِ لم ترتكبي شيء خاطئ
حسنًا ؟

291
00:31:11,324 --> 00:31:12,914
!لقد قتلته

292
00:31:13,322 --> 00:31:16,342
.لا! إنها غلطتي أنا

293
00:31:16,990 --> 00:31:21,619
.كان سيؤذيني
.أنتِ حميتني

294
00:31:22,400 --> 00:31:24,304
من كان هذا ؟

295
00:31:26,300 --> 00:31:29,384
.لا داع أن تقلقي لهذا يا صديقتي

296
00:31:29,412 --> 00:31:33,300
كان رجلاً شريرًا
...وأعدكِ

297
00:31:34,395 --> 00:31:39,556
أعدكِ... بأن لا يحدث شيء
.كهذا مرة أخرى

298
00:33:08,200 --> 00:33:12,180
.أسمع إن (تينا) شخص رائع جدًا

299
00:33:12,730 --> 00:33:16,800
.كانت مع والدكِ في الجيش

300
00:33:16,800 --> 00:33:19,808
.أوعديني بأنكِ ستعودي

301
00:33:19,920 --> 00:33:22,378
.أعدكِ

302
00:33:27,170 --> 00:33:29,170
.حسنًا

303
00:33:33,051 --> 00:33:35,391
.سأتصل بأسرع ما يمكنني

304
00:33:35,491 --> 00:33:37,491
.أجل

305
00:33:38,851 --> 00:33:40,852
.أنا آسفة

306
00:33:43,292 --> 00:33:45,292
.أعرف ذلك

307
00:33:45,972 --> 00:33:47,972
.هيا بنا

308
00:34:12,815 --> 00:34:15,295
.منزل التوطين
.كلمة المرور من فضلك

309
00:34:15,975 --> 00:34:17,515
.أغرب عني

310
00:34:24,616 --> 00:34:25,876
.ذاكرة جيدة

311
00:34:25,976 --> 00:34:27,976
.(مرحبًا، (كريغ

312
00:34:28,816 --> 00:34:30,236
مرحبًا، ما الذي حدث ؟

313
00:34:30,337 --> 00:34:32,737
.ظننت إنكِ تعيشين بالريف الآن

314
00:34:34,277 --> 00:34:35,957
دعينا نذهب لمكان حيث يمكننا
التحدث، حسنًا ؟

315
00:34:36,057 --> 00:34:37,077
.أجل

316
00:34:39,977 --> 00:34:41,978
.مرحبًا

317
00:34:49,658 --> 00:34:51,079
.لقد وجدوني أخيرًا

318
00:34:51,179 --> 00:34:53,179
.سحقًا

319
00:34:53,779 --> 00:34:55,779
.كان شخصًا يعمل لحسابهم

320
00:34:56,179 --> 00:34:58,359
.حاول قتلي

321
00:34:58,459 --> 00:35:00,840
...حدث صراع و

322
00:35:00,940 --> 00:35:02,940
.مات

323
00:35:04,420 --> 00:35:06,420
.يا الهي

324
00:35:09,460 --> 00:35:11,441
.يجب أن أعثر عليهم

325
00:35:11,541 --> 00:35:14,261
يجب أن أعثر عليهم وأجبرهم
.أن يتركوني وشأني

326
00:35:15,861 --> 00:35:18,661
أشعر بأننا سلكنا هذا الطريق
من قبل، أليس كذلك ؟

327
00:35:19,261 --> 00:35:21,762
،عندما كنتِ تعيشين في الشارع

328
00:35:21,862 --> 00:35:22,962
.منتشية جدًا

329
00:35:23,062 --> 00:35:25,982
،لا يمكنكِ تذكر إسمكِ
.كما أذكر

330
00:35:27,142 --> 00:35:29,402
...كل ما أردتِ فعله هو

331
00:35:29,502 --> 00:35:31,503
.معرفة حقيقة نفسكِ

332
00:35:32,423 --> 00:35:34,403
...لكن كل ما فعله هذا

333
00:35:34,503 --> 00:35:36,503
.أن جلب لكِ المتاعب

334
00:35:37,063 --> 00:35:39,063
.لم يكن لديّ ماضي

335
00:35:41,464 --> 00:35:43,504
.كنت أحاول ملء هذا الفراغ

336
00:35:47,464 --> 00:35:50,445
.لكنني أخيرًا بنيت شيئًا لنفسي

337
00:35:50,545 --> 00:35:51,645
.لديّ حياة

338
00:35:51,745 --> 00:35:53,365
.لديّ أناس يهتمون بيّ

339
00:35:53,465 --> 00:35:55,465
.لن أسمح لهم بأخذ هذه الأشياء مني

340
00:35:56,305 --> 00:35:57,845
لذلك إذا كان علي معرفة من كنت

341
00:35:57,945 --> 00:35:59,945
...لحماية من أنا

342
00:36:01,826 --> 00:36:03,826
.والآن لدي دليل

343
00:36:04,626 --> 00:36:06,286
.لقد أخذت هاتف رجلهم

344
00:36:06,386 --> 00:36:09,126
،إنه نظيف
،ليس هناك معلومات عليه

345
00:36:09,226 --> 00:36:12,647
لكن...إذا تمكنت من سحب بيانات نظام
تحديد المواقع من بطاقة السيم

346
00:36:12,747 --> 00:36:15,090
ربما يمكنني معرفة من أين أتى
.قبل أن يعثر عليّ

347
00:36:15,090 --> 00:36:18,147
ربما أعلم شيئًا عن الجهة التي
.كان يعمل لصالحها

348
00:36:19,747 --> 00:36:21,748
.اسعي لذلك

349
00:36:28,228 --> 00:36:30,208
.أرى إنك لا تزال تبذل قصارى جهدك

350
00:36:30,308 --> 00:36:32,649
.صحيح إن هذا مركز لإعادة التأهيل

351
00:36:32,749 --> 00:36:34,749
.لكنني لا أعيش هنا

352
00:36:35,949 --> 00:36:38,189
.حسنًا، يوجد عليه تطبيق خصوصية

353
00:36:39,149 --> 00:36:40,450
،يستمر في مسح وتنظيف الهاتف

354
00:36:40,550 --> 00:36:42,130
لكنه لم يمنع إرسال إشارة
.القمر الصناعي

355
00:36:42,230 --> 00:36:44,230
.أنظر، هناك

356
00:36:45,150 --> 00:36:47,330
.من هنا بدأ قيادة سيارته

357
00:36:47,430 --> 00:36:49,250
.ربما يكون منزله

358
00:36:49,350 --> 00:36:51,351
.أو قد يكون مكتب

359
00:36:51,711 --> 00:36:53,711
.إنها بداية

360
00:37:00,712 --> 00:37:02,092
عندما وجدتني

361
00:37:02,192 --> 00:37:04,312
،في الشارع
...منتشية جدًا

362
00:37:06,432 --> 00:37:08,132
لماذا صدقتني ؟

363
00:37:08,232 --> 00:37:09,612
الناس يحتاجون أشياء كثير مختلفة

364
00:37:09,712 --> 00:37:11,373
.عندما يأتون إلى هنا

365
00:37:11,473 --> 00:37:13,473
.أنتِ كنتِ بحاجة لمن يصدقكِ

366
00:37:14,633 --> 00:37:16,633
.أجل

367
00:37:18,033 --> 00:37:19,813
،ولأكون صادقًا

368
00:37:19,913 --> 00:37:22,214
ربما أكون بدأت الشرب
.مبكرًا جدًا ذلك اليوم

369
00:37:25,994 --> 00:37:27,574
.(شكرًا، (كريغ

370
00:37:33,005 --> 00:37:36,795
"مؤسسة أديتيف"

371
00:37:36,995 --> 00:37:38,995
.اجتماع مع المدير

372
00:37:39,435 --> 00:37:41,436
.هيا بنا

373
00:38:03,598 --> 00:38:05,178
،"في مؤسسة "أديتيف

374
00:38:05,278 --> 00:38:07,458
ابتكرنا عملية الطباعة

375
00:38:07,558 --> 00:38:09,818
الرباعية الأبعاد للنسخ المتماثلة الدقيقة

376
00:38:09,918 --> 00:38:12,419
،للأعضاء الحيوية للزرع

377
00:38:12,519 --> 00:38:15,479
مما ساعد على إنقاذ آلاف الأرواح
.في جميع أنحاء العالم

378
00:38:16,079 --> 00:38:18,059
كمنظمة صحية عالمية

379
00:38:18,159 --> 00:38:20,219
،متجذرة في العدالة الاجتماعية

380
00:38:20,319 --> 00:38:22,860
نرفض قبول إن حياة شخص ما

381
00:38:22,960 --> 00:38:24,960
.أقل قيمة من حياة شخص آخر

382
00:38:26,960 --> 00:38:28,960
.الجثة كانت في البستان المجاور

383
00:38:30,160 --> 00:38:32,321
أصيب بطلق ناري من العيار
.الخفيف في الرأس

384
00:38:34,521 --> 00:38:36,461
كان هناك أيضًا دليل على وجود صراع

385
00:38:36,561 --> 00:38:38,561
.في مقطورة المشتبه بها

386
00:38:40,201 --> 00:38:42,842
صاحب العقار وابنته الصغيرة
.في حالة فرار

387
00:38:43,562 --> 00:38:45,622
في هذه المرحلة، يُفترض
.إنهم مفقودين أو ماتوا

388
00:38:45,722 --> 00:38:48,222
.تعرضت لهجوم. ردت على الهجوم

389
00:38:48,322 --> 00:38:50,102
.هذا لا يعني إنها قادرة على ايذاء طفل

390
00:38:50,202 --> 00:38:52,263
حسنًا، أعتقد الخلاصة هنا

391
00:38:52,363 --> 00:38:54,023
.هي إنها عنيفة و غير مستقرة

392
00:38:54,123 --> 00:38:55,703
.لا، لا تعلم ذلك

393
00:38:55,803 --> 00:38:57,803
.حسنًا. أنتِ بنيتها

394
00:38:58,683 --> 00:39:01,324
هل أنتِ متأكدة من إن جميع القطع
في مكانها الصحيح ؟

395
00:39:03,484 --> 00:39:05,344
المسح الذي استخدمناه لم يكن
مفصلاً بدرجة كافية

396
00:39:05,444 --> 00:39:08,784
.لأنواع معينة من الذكريات

397
00:39:08,884 --> 00:39:10,505
.إنها لا تتذكر من هي

398
00:39:10,605 --> 00:39:12,265
هذا لا يعني إن هناك مشكلة ما

399
00:39:12,365 --> 00:39:13,865
.في أدائها التنفيذي

400
00:39:13,965 --> 00:39:15,305
هل أنتِ متأكدة ؟

401
00:39:15,405 --> 00:39:17,405
ألا يوجد مجال لأي خطأ
في أي مكان هناك ؟

402
00:39:19,205 --> 00:39:21,366
.(قُل ما جئت هنا لتقوله، (توم

403
00:39:23,446 --> 00:39:25,866
.لقد قتلت لتوها أحد رجالي

404
00:39:25,966 --> 00:39:28,746
إذا كان فيها شيء ما أيًا
،كان ما تودين تسميته

405
00:39:28,846 --> 00:39:30,667
،عيب

406
00:39:30,767 --> 00:39:32,947
.فهي مشكلة أكبر مما توقعنا

407
00:39:33,047 --> 00:39:34,347
،إنها ليست مشكلة
.إنها انسانة

408
00:39:34,447 --> 00:39:37,067
.إنها عائق -
بالنسبة لك ؟ -

409
00:39:37,167 --> 00:39:39,147
أو بالنسبة للرجل الذي تعمل لصالحه ؟

410
00:39:39,247 --> 00:39:41,188
.هذا لا يتعلق بنا فقط

411
00:39:41,288 --> 00:39:43,388
أعني، أنظري، لقد بنيتِ
.مكان رائع بحق هنا

412
00:39:43,488 --> 00:39:45,748
.أنظري إلى هذا
،أنتِ تساعدين الناس

413
00:39:45,848 --> 00:39:47,108
.تنقذين الأرواح

414
00:39:47,208 --> 00:39:48,708
ما سيحدث إذا دخلت إلى مطعم

415
00:39:48,808 --> 00:39:50,148
وقتلت مجموعة من الناس

416
00:39:50,248 --> 00:39:52,249
ومن ثم بدأت تتحدث عن المكان
الذي اتت منه ؟

417
00:39:55,889 --> 00:39:58,549
لقد كنا نحاول إعادتها إلى
.الحياة لمدة عامين

418
00:39:58,649 --> 00:40:00,650
...كل ما أقوله هو، إذا

419
00:40:01,410 --> 00:40:02,670
كان هناك عيبٌ بها

420
00:40:02,770 --> 00:40:05,330
فقد يتعين عليكِ النظر ببعض
.الخيارات الأخرى

421
00:40:08,450 --> 00:40:11,111
،)حسنًا، شكرًا لك على مساهمتك، (توم

422
00:40:11,211 --> 00:40:13,211
.لكن هذا ليس قرارك لتتخذه

423
00:40:15,251 --> 00:40:18,591
أتوقع تحديثًا لموقعها بحلول
.نهاية اليوم

424
00:40:18,691 --> 00:40:20,692
.أنت تعرف طريق الخروج

425
00:40:25,612 --> 00:40:27,652
مرحبًا، لا أستطيع الرد على
.الهاتف بهذه الأثناء

426
00:40:27,772 --> 00:40:30,172
من فضلك اترك رسالة وسأعاود
.الاتصال بك

427
00:40:32,013 --> 00:40:33,993
...أنا

428
00:40:34,093 --> 00:40:35,753
.لقد كنت أفكر بكِ كثيرًا اليوم

429
00:40:35,853 --> 00:40:37,853
...و

430
00:40:40,414 --> 00:40:42,414
.أردت فقط أن أسمع صوتكِ

431
00:41:19,977 --> 00:41:20,977
.هيا، لنذهب

432
00:41:22,578 --> 00:41:24,158
.مارني)، أرجوك)

433
00:41:24,258 --> 00:41:26,338
.مارني)، أرجوك)
.توقف عن لحس يديك

434
00:41:29,098 --> 00:41:31,099
.آسفة، بعد إذنكِ

435
00:41:31,579 --> 00:41:34,399
،عذرًا
كنت أبحث عن شخص

436
00:41:34,499 --> 00:41:36,199
ترك للتو مفاتيحه في المقهى

437
00:41:36,299 --> 00:41:37,999
،في الجانب الآخر من الشارع
وأعتقد إني رأيته

438
00:41:38,099 --> 00:41:39,599
.يدخل هذه البناية

439
00:41:39,699 --> 00:41:41,480
كيف هو شكله ؟

440
00:41:41,580 --> 00:41:43,240
،أعتقد طوله 189 سم

441
00:41:43,340 --> 00:41:45,200
،شعره بني
.حليق الذقن

442
00:41:45,220 --> 00:41:46,720
،أنا آسفة
.كثيرون بهذه الأوصاف

443
00:41:46,740 --> 00:41:48,900
،هذه بناية كبيرة جدًا
.لكن حظًا طيبًا

444
00:41:49,500 --> 00:41:51,501
.صحيح

445
00:42:20,063 --> 00:42:22,924
.أنتِ. آسفة، آسفة

446
00:42:23,024 --> 00:42:25,084
،لست متأكدة كيف أقول هذا

447
00:42:25,184 --> 00:42:27,344
...لكن هل نحن
هل نحن نعرف بعضنا البعض ؟

448
00:42:28,944 --> 00:42:29,944
.لا. لا أعتقد ذلك

449
00:42:29,984 --> 00:42:31,245
.آسفة، انتظري

450
00:42:31,345 --> 00:42:34,425
ألا تتعرفين عليّ مطلقًا ؟

451
00:42:35,065 --> 00:42:37,245
.لا، يا غريبة الأطوار. لا أتعرف عليكِ

452
00:42:37,345 --> 00:42:39,485
...لأنكِ تبدين مألوفة جدًا -
.آسفة الشخص الخطأ -

453
00:42:39,585 --> 00:42:40,966
ما هو إسمكِ ؟

454
00:42:41,066 --> 00:42:43,986
أنا لا أعرفكِ، حسنًا ؟
هل يمكنكِ أن تغربي عني ؟

455
00:42:45,386 --> 00:42:47,166
...انتظري -
ماذا بحق الجحيم ؟ -

456
00:42:47,266 --> 00:42:49,326
.سحقًا. آسفة، أنا... سحقًا

457
00:42:50,787 --> 00:42:52,167
♪ جانين ♪

458
00:42:52,267 --> 00:42:55,127
♪ تحبين أن تكسري جدراني ♪

459
00:42:55,227 --> 00:42:56,927
♪ ...لكن إذا أخذتِ فأساً ♪

460
00:42:59,947 --> 00:43:03,748
.أغربي عن وجهي

461
00:43:11,749 --> 00:43:13,749
.سحقًا

462
00:43:33,671 --> 00:43:35,671
!دفاع، احموا منطقتكم
!غطوا منطقتكم

463
00:43:49,112 --> 00:43:51,113
.نعم، أنا أتبعها

464
00:43:56,473 --> 00:43:58,853
!أرجوكِ ساعديني

465
00:44:00,313 --> 00:44:01,454
.ضعي المسدس أرضًا

466
00:44:01,554 --> 00:44:03,014
.ضعي مسدسكِ أرضًا

467
00:44:03,114 --> 00:44:05,114
.أنا غير مسلحة

468
00:44:06,914 --> 00:44:08,914
.سأنتظر

469
00:44:12,035 --> 00:44:14,035
.ارميه هناك

470
00:44:17,155 --> 00:44:18,255
من أنتِ ؟

471
00:44:18,355 --> 00:44:19,855
.أنا لا أحد

472
00:44:19,955 --> 00:44:21,416
.مجرد موظفة

473
00:44:21,516 --> 00:44:24,216
كلام فارغ. لصالح من تعملين ؟

474
00:44:24,266 --> 00:44:25,416
،أنظري، يمكننا التحدث بالأمر

475
00:44:25,436 --> 00:44:26,856
.لكن أولاً عليكِ ترك الفتاة تذهب

476
00:44:26,956 --> 00:44:29,816
،يا الهي
.أرجوكِ لا تؤذيني

477
00:44:29,916 --> 00:44:31,917
.أرجوكِ

478
00:44:33,397 --> 00:44:35,397
إنها نفس الشيء، أليس كذلك ؟

479
00:44:36,157 --> 00:44:38,157
هل هي مثلي ؟

480
00:44:38,597 --> 00:44:39,657
.هذا أعلى من صلاحياتي

481
00:44:39,757 --> 00:44:42,818
.أرجوكِ، أرجوكِ اتركيني أذهب

482
00:44:42,918 --> 00:44:43,918
.أرجوكِ

483
00:44:43,958 --> 00:44:46,058
.أنظري، لا تفعلي هذا

484
00:44:46,158 --> 00:44:48,158
.لوسي)، هذا لن ينتهي على خير)

485
00:44:51,439 --> 00:44:53,559
.كل ما أردته هو أن تتركوني وشأني

486
00:44:56,159 --> 00:44:58,159
.هيا -
.حسنًا -

487
00:45:03,520 --> 00:45:05,520
!اركبي. اركبي

488
00:45:06,040 --> 00:45:08,020
.أجل، إنهما تركبان في شاحنتها

489
00:45:22,922 --> 00:45:24,922
مرحبًا، عمة (كوسيما) ؟

490
00:45:25,282 --> 00:45:27,282
.(أنا (كيرا

491
00:45:28,082 --> 00:45:30,603
.أنا قلقة

492
00:45:32,043 --> 00:45:34,043
.أعتقد إنني ربما فعلت شيئًا فظيعًا

493
00:45:37,243 --> 00:45:39,243
.نعم، لا، أنا بخير

494
00:45:40,243 --> 00:45:42,244
هل لديكِ دقيقة ؟

495
00:45:43,500 --> 00:45:51,000
ترجمة
بسام شقير

