1
00:00:22,822 --> 00:00:25,256
<i>:(سابقاً على (الفانوس الأخضر</i>

2
00:00:25,425 --> 00:00:27,017
<i>.(الـ(مانهانترز</i>

3
00:00:27,193 --> 00:00:29,855
<i>كان توجيههم الأساسي هو
.مطاردة العنصر الإجرامي وتدميره</i>

4
00:00:30,029 --> 00:00:33,430
<i>بطريقة ما قرروا أن يشمل ذلك
.جميع أشكال الحياة مع العواطف</i>

5
00:00:33,600 --> 00:00:35,261
.(مبروك يا (هال جوردن

6
00:00:35,435 --> 00:00:39,064
لقد تمت ترقيتك إلى حرس
.(الشرف في (فيلق الفانوس الأخضر

7
00:00:41,107 --> 00:00:43,541
{\an8}...ـ الآن بعد أن أكملنا أسبوعاً من العمل
<b>‘‘ـ ’’إعادة التشغيل</b>

8
00:00:43,710 --> 00:00:48,010
{\an8}ـ ...ما رأيك في واجب حرس الشرف، (هال جوردن) ؟
.(ـ إنه لشرف لي يا (تومار

9
00:00:48,181 --> 00:00:51,514
{\an8}ـ هل يمكنني أن أدعوك (تومار) ؟
.(ـ أنا أفضل (تومار-ري

10
00:00:51,684 --> 00:00:53,618
{\an8}.بالطبع

11
00:01:01,294 --> 00:01:05,355
لقد طلبت مساعدتك في هذه المهمة
.يا (هال جوردن)، بسبب خبرتك في هذا المجال

12
00:01:05,532 --> 00:01:07,693
(إنه مثل معبد الـ(مانهانتر
.الذي رأيته على الأرض

13
00:01:07,867 --> 00:01:11,303
هل تعتقد أن هناك خلية نائمة كهذه
على كل كوكب وفي كل قطاع ؟

14
00:01:11,471 --> 00:01:14,531
إذا كان الأمر كذلك، فسوف
.نواجه كارثة كونية على أيدينا

15
00:01:14,707 --> 00:01:17,369
،ليس هناك الكثير يمكننا تعلمه من هنا
.لنذهب إلى الداخل

16
00:01:17,544 --> 00:01:20,206
أعتقد أن الإجراء الصحيح
...هو الاتصال بالمجلس

17
00:01:20,380 --> 00:01:23,281
.ونبلغهم بخططنا، ثم ننتظر الإذن...

18
00:01:23,449 --> 00:01:26,907
هناك مقولة قديمة على وجه الأرض، في بعض
...الأحيان يكون من الأفضل الاعتذار لاحقاً

19
00:01:27,086 --> 00:01:29,111
.من أن تطلب الإذن أولاً...

20
00:01:34,994 --> 00:01:36,655
.يمكنك استخدام ذلك

21
00:01:58,685 --> 00:02:01,017
.ثلاثة منهم، تماماً كما هو الحال على الأرض

22
00:02:01,187 --> 00:02:02,916
.يجب أن يكون هذا هو العدد القياسي

23
00:02:05,491 --> 00:02:07,482
لقد صنع (الحراس) هذه الأشياء، صحيح ؟

24
00:02:07,660 --> 00:02:10,060
هل تعتقد أن لديهم علاقة بتشغيلهم ؟

25
00:02:10,230 --> 00:02:14,758
لا، ولم يُظهر بحثي أي إشارة
.اتصالات رئيسية من أي نوع

26
00:02:14,934 --> 00:02:16,834
.ولا حتى على الترددات دون الصوتية

27
00:02:17,403 --> 00:02:19,928
ـ حقاً ؟
.ـ أنا دقيق للغاية

28
00:02:20,106 --> 00:02:22,802
.حسناً، على الأقل هؤلاء الثلاثة غير متصلين

29
00:02:23,876 --> 00:02:25,275
.أو ربما لا

30
00:02:49,369 --> 00:02:51,633
.ـ أنت انخفض، وأنا سوف أرتفع
.ـ مفهوم

31
00:03:08,855 --> 00:03:10,846
.(طريقة اعدام جيدة، (هال جوردن

32
00:03:15,295 --> 00:03:17,855
هل ذكرت أنني أكره هذه الأشياء ؟

33
00:03:28,207 --> 00:03:30,368
.هذا لن يوقفهم لفترة طويلة، دعنا نذهب

34
00:03:37,183 --> 00:03:39,044
المزيد ؟

35
00:03:46,359 --> 00:03:48,623
من أين أتى الـ(مانهانترز) الآخرون ؟

36
00:03:48,795 --> 00:03:51,628
إذا كان هناك العديد من
...الـ(مانهانترز) في كل معبد

37
00:03:51,798 --> 00:03:54,460
ربما نكون في مشكلة...
.أكثر مما توقعت في البداية

38
00:03:54,634 --> 00:03:56,829
هذه المشكلة أكبر
.بكثير منا نحن الاثنين

39
00:03:57,003 --> 00:03:59,028
.(دعنا نتشاور مع (الحراس

40
00:04:00,106 --> 00:04:01,733
.الأمر حقيقة

41
00:04:01,908 --> 00:04:06,568
بعد حادثة الـ(مانهانترز) الكبرى
.تم تعطيل جميع الآليون ونفيهم

42
00:04:06,746 --> 00:04:09,442
.فهم ليسوا متناثرين حول المجرة

43
00:04:09,615 --> 00:04:15,178
لم يجد فرع العلوم أي
...دليل يدعم حدسك

44
00:04:15,355 --> 00:04:19,951
أن ظهور هؤلاء الـ(مانهانترز)...
.ليس أكثر من مجرد حوادث منفردة

45
00:04:20,126 --> 00:04:23,721
انظروا، حدسي يخبرني أن
.هناك قوّة خارجية تنظم هذا

46
00:04:23,896 --> 00:04:27,662
نحن بحاجة إلى تجميع أكبر عدد ممكن
.من الـ(جي إل) والعثور على سيّد الدمى

47
00:04:27,834 --> 00:04:29,563
.(سوف يدعمني (تومار-ري

48
00:04:29,736 --> 00:04:34,969
،(أكره أن أختلف مع قرارات (هال جوردن
.لكنني لم أجد أي إشارة مسيطرة

49
00:04:35,141 --> 00:04:39,510
ومع ذلك، فإن إعادة تنشيط
.الـ(مانهانتر) حقيقية ويجب التحقيق في أمرها

50
00:04:40,279 --> 00:04:44,477
،احتراماً لوضعه الجديد كحارس شرف
...(ربما يمكننا السماح لـ(هال جوردن

51
00:04:44,650 --> 00:04:49,110
في تجميع فريق صغير لرسم خريطة...
لهياكل الـ(مانهانتر) في فضاء (الحراس) ؟

52
00:04:49,288 --> 00:04:52,587
.لن أخذلكم، لكن لدي طلب صغير

53
00:04:52,759 --> 00:04:56,354
سأحتاج إلى تغطية مساحة كبيرة
...من الأرض في فترة زمنية قصيرة جداً

54
00:04:56,529 --> 00:04:59,498
.لذلك سأحتاج إلى سفينتي...

55
00:04:59,665 --> 00:05:01,326
سفينتك ؟

56
00:05:02,502 --> 00:05:06,768
،جيد جداً
.سيتم توفير (المعترضة) لك

57
00:05:06,939 --> 00:05:08,201
.أجل

58
00:05:08,374 --> 00:05:11,275
.أعني، أجل يا سيّدي

59
00:05:11,444 --> 00:05:13,528
،هل كان هذا تشكيل
أم أن خواتمكم جائت بنتائج عكسية ؟

60
00:05:13,946 --> 00:05:18,007
،(أنتم تتدربون لتكونوا (فوانيس خضراء
.وليس أعضاء في جوقة مجلس صيانة الدستور

61
00:05:18,184 --> 00:05:20,880
لقد رأيت دودة عمرها
...مائة عام بأرجل مكسورة

62
00:05:21,053 --> 00:05:23,419
تتسلق تلك العقبة...
.بشكل أسرع منكم، أيها الحمقى

63
00:05:23,589 --> 00:05:24,749
هل تسمعوني ؟

64
00:05:24,924 --> 00:05:26,186
! سيّدي، أجل يا سيّدي

65
00:05:26,359 --> 00:05:29,453
.لقد نسيت كم أنت رائع في بيئتك الطبيعية

66
00:05:30,062 --> 00:05:32,758
جوردن) ؟ اعتقدت أنك كنت)
في واجب حرس الشرف ؟

67
00:05:32,932 --> 00:05:36,629
أنا كذلك، ولكن الآن لدي أوامر بإعادة
الفرقة معاً مرة أخرى، أترغب في الانضمام ؟

68
00:05:36,803 --> 00:05:42,672
بعد أن سحبتني إلى الفضاء الحدودي وعلقت
أحارب غزو (الفانوس الأحمر) بأكمله بنفسي ؟

69
00:05:42,842 --> 00:05:45,538
.رغم أن ذلك كان ممتعاً، فسوف أرفض

70
00:05:45,711 --> 00:05:48,703
.ماذا ؟ هذه المتعة الحقيقية للعمل

71
00:05:48,881 --> 00:05:51,213
...أنا سعيد هنا، أصرخ وأوجه

72
00:05:51,384 --> 00:05:54,512
وأرعى المجندين الشباب...
.حتى يدركوا إمكاناتهم

73
00:05:54,687 --> 00:05:57,019
.بطريقة ما، إنهم مثل أطفالي

74
00:05:57,190 --> 00:06:00,182
.يا عديم الفائدة، المتعثر النتن

75
00:06:00,359 --> 00:06:02,884
! صوب نحو الأعلى، وليس نحو الأسفل

76
00:06:03,062 --> 00:06:04,552
! افعلها مرة أخرى

77
00:06:04,730 --> 00:06:06,730
أين التحدي هنا ؟

78
00:06:06,799 --> 00:06:09,131
ماذا عن رهان صغير ؟
.سأقوم بمقاتلة أفضل مجند لديك

79
00:06:09,302 --> 00:06:13,170
.ـ إذا ركلت مؤخرته، عليك أن تأتي معي
ـ وإذا ركل مؤخرتك ؟

80
00:06:13,339 --> 00:06:14,738
.وكأن هذا سيحدث

81
00:06:15,274 --> 00:06:17,834
.متدرب القطاع 1014

82
00:06:26,953 --> 00:06:30,889
،الآن، تذكر
! تماماً كما علمتك، هجوم

83
00:06:51,844 --> 00:06:53,744
! ابتعد عني

84
00:06:57,717 --> 00:06:59,708
.حسناً، أعتقد أنه نال ما يكفي

85
00:07:08,361 --> 00:07:11,057
كيف حدث هذا ؟

86
00:07:11,230 --> 00:07:12,788
.كان ذلك مبهراً

87
00:07:12,965 --> 00:07:15,695
حسناً، سأحضر معداتي وأقابلك
.(على (المعترضة

88
00:07:15,868 --> 00:07:17,233
.لكنني خسرت الرهان

89
00:07:17,770 --> 00:07:19,397
.كنت سأذهب معك على أية حال

90
00:07:19,572 --> 00:07:21,335
.أردت فقط أن أراك تقاتل السنجاب

91
00:07:21,507 --> 00:07:23,372
.أحمق

92
00:07:29,282 --> 00:07:33,912
،مرحباً يا (آيا)، لقد عدنا
هيّا بنا نذهب، هل افتقدتينا ؟

93
00:07:34,086 --> 00:07:35,576
آيا) ؟ مرحباً ؟)

94
00:07:36,222 --> 00:07:38,452
<i>.لم تعد (آيا) مثبتة على هذه السفينة</i>

95
00:07:38,624 --> 00:07:42,424
<i>أنا (لينوس)، نظام تشغيل
.الملاحة الفلكية بسرعة الضوء</i>

96
00:07:42,595 --> 00:07:45,587
ـ (لينوس) ؟
."(ـ أشبه بـ"(ممل-أو

97
00:07:53,239 --> 00:07:56,299
! أغلق هذا الشيء قبل أن يضرب أحداً

98
00:07:57,877 --> 00:08:02,473
<i>تتطلب لوائح مركبة الفضاء الخاصة بـ(الحراس)
.أن أكون جاهزاً للعمل في جميع الأوقات</i>

99
00:08:12,391 --> 00:08:15,724
،(على نحو سلس جداً، يا (ممل-أو
.لقد حصلت على لمسة خفيفة حقيقية

100
00:08:15,895 --> 00:08:17,385
.(علينا أن نجد (آيا

101
00:08:17,563 --> 00:08:19,758
<i>.لم تعد (آيا) مثبتة على هذه السفينة</i>

102
00:08:19,932 --> 00:08:22,799
<i>--ـ أنا (لينوس)، بسرعة الضوء</i>
.ـ سمعت ذلك في المرة الأولى

103
00:08:22,969 --> 00:08:24,903
.جد (آيا)، الآن

104
00:08:25,071 --> 00:08:27,164
<i>.جاري الاتصال</i>

105
00:08:30,943 --> 00:08:33,173
مهلاً، مهلاً، ماذا يفعلون بها ؟

106
00:08:33,346 --> 00:08:38,147
<i>موضوع البحث، (آيا)، من
.المقرر تشريحه خلال 23 ساعة</i>

107
00:08:46,225 --> 00:08:47,624
ماذا تفعل ؟

108
00:08:47,793 --> 00:08:49,920
<i>.المناورة، بناءً على طلبك</i>

109
00:08:50,096 --> 00:08:54,226
،عندما قلت الطريق الأكثر مباشرة
.لم أقصد المرور عبر مبنى للوصول إلى هناك

110
00:08:54,400 --> 00:08:58,734
فقط ضعنا بجوار فرع العلوم
.دون أن نصطدم بأي شيء آخر

111
00:08:58,904 --> 00:09:01,065
<i>.الامتثال لطلبك</i>

112
00:09:24,463 --> 00:09:27,432
.ماذا الآن ؟ لا يمكننا أن نبدأ في إطلاق النار فحسب

113
00:09:30,469 --> 00:09:34,496
<i>هال جوردن)، الوصول إلى مركز)
.بياناتي سيؤدي إلى انقطاع الاتصال</i>

114
00:09:34,674 --> 00:09:36,904
<i>.أنصحك بالتوقف</i>

115
00:09:40,146 --> 00:09:42,842
.لا تقلق، لدي خطة

116
00:09:46,185 --> 00:09:49,848
،متدرب القطاع 017
كيف حالك اليوم يا (لارفوكس) ؟

117
00:09:52,358 --> 00:09:55,623
،هذه ليست مكالمة اجتماعية يا أحمق
.إنها عملية تفتيش مفاجئة

118
00:09:55,795 --> 00:10:00,027
هل أصبحت كسولاً ؟
! أرني سجلات الدخول، الآن، في الحال

119
00:10:06,839 --> 00:10:09,433
.في حال كنت لا تلاحظ، أنا لست سعيداً

120
00:10:30,396 --> 00:10:31,488
.(انتظري يا (آيا

121
00:10:32,331 --> 00:10:33,821
.سأخرجك

122
00:10:50,950 --> 00:10:52,918
ما الذي يجري هنا ؟

123
00:10:53,085 --> 00:10:56,953
مهلاً، مرحباً، أقوم بفحص وصلات
.الطاقة في جميع محطات المختبر

124
00:10:57,123 --> 00:10:59,182
لا بدّ أنك حارس المختبر ؟

125
00:10:59,992 --> 00:11:02,483
.(أجل، أنا (الفانوس الأخضر) (تشايسلون

126
00:11:02,661 --> 00:11:03,685
وأنت ؟

127
00:11:04,230 --> 00:11:06,858
.(الفانوس الأخضر) السير (جيتسالوت)

128
00:11:07,032 --> 00:11:09,193
.(من الجميل أن ألتقي بوجه جديد في (أوا

129
00:11:12,905 --> 00:11:15,373
ـ هل سمعت شيئاً ؟
.ـ لا، لا

130
00:11:15,541 --> 00:11:20,001
،أريد القول، لقد تساءلت دائماً
كيف تحافظون على جوانبكم لامعة جداً ؟

131
00:11:20,179 --> 00:11:23,671
أتظن ذلك ؟
.كانت أمي تقول دائماً أنني شاحب

132
00:11:42,434 --> 00:11:46,700
،لذا، في الواقع، كشرط لبنيتي المتبلورة
.أبقى خالياً من الأوساخ

133
00:11:50,042 --> 00:11:53,034
(ومن الغريب أن القليل من (الفوانيس الخضراء
.الآخرين مهتمون بهذا

134
00:11:54,814 --> 00:11:56,714
.إنهم الخاسرون، أخبرني المزيد

135
00:12:12,998 --> 00:12:14,966
هل هناك خطب ما في ذراعك ؟

136
00:12:15,134 --> 00:12:20,800
ماذا ؟ هذه ؟ لدي ألم فانوس في كوعي
.بسبب الشحن الزائد لخاتمي عدة مرات

137
00:12:20,973 --> 00:12:24,374
ـ هل لدى جنسك مشاكل كهذه ؟
.ـ لا، ذراعيّ غير عضوية

138
00:12:24,543 --> 00:12:26,443
.ومع ذلك، فأنا أعاني من عث السيليكا

139
00:12:26,612 --> 00:12:28,273
.أمر مبهر

140
00:12:28,447 --> 00:12:31,905
يمكننا أن نتناول المرطبات معاً
.ونتحدث عن مغامراتنا

141
00:12:32,084 --> 00:12:35,679
.ـ لدي عدد قليل جداً من الأصدقاء
ـ يبدو ذلك عظيماً، يا صديقي، ربما الأسبوع القادم ؟

142
00:12:35,855 --> 00:12:39,450
لدي الآن الكثير من التوصيلات
.للتحقق منها، حديث ممتع

143
00:12:39,992 --> 00:12:41,687
.وداعاً

144
00:12:42,828 --> 00:12:44,022
من كان هذا ؟

145
00:12:44,196 --> 00:12:45,857
.(كان ذلك هو (الفانوس الأخضر) السير (جيتسالوت

146
00:12:46,031 --> 00:12:49,023
لقد كان لطيفاً بما يكفي لفحص
.مجموعات أدوات التوصيل الخاصة بنا

147
00:12:49,535 --> 00:12:52,026
.احرص على أن لا يتم إزعاجي

148
00:12:52,204 --> 00:12:55,970
أريد إنهاء تجربة (آيا) هذه
.مرة واحدة وإلى الأبد

149
00:12:57,109 --> 00:12:59,634
.(لكنني لست (آيا)، أنا (لينوس

150
00:12:59,812 --> 00:13:01,006
.صمتاً

151
00:13:01,180 --> 00:13:04,149
أستطيع أن أرى مباشرة من
.خلال تحايلك للحفاظ على ذاتك

152
00:13:04,316 --> 00:13:06,477
.(لكنني لست (آيا)، أنا (لينوس

153
00:13:07,453 --> 00:13:10,650
.فاشل، غير مكتمل، مهمل

154
00:13:14,159 --> 00:13:17,026
.لذا، أكمل عملك

155
00:13:27,806 --> 00:13:29,501
.اخرج يا 1014

156
00:13:33,445 --> 00:13:34,639
.أحسنت صنعاً

157
00:13:42,988 --> 00:13:44,717
.(يجب أن نتحدث يا (هال جوردن

158
00:13:44,890 --> 00:13:47,723
.تم كشف أمري، انظر، أستطيع أن أشرح

159
00:13:47,893 --> 00:13:52,660
لا، يجب أن أشرح، لقد كنت على
.(حق بشأن إشارة تفعيل الـ(مانهانترز

160
00:14:02,574 --> 00:14:05,168
<i>،شكراً لك على حضوركما لمساعدتي
.(أيها (الفانوسان الأخضران</i>

161
00:14:05,344 --> 00:14:06,743
.آيا)، أنت بخير)

162
00:14:06,912 --> 00:14:10,075
<i>.أنا أعمل بكامل طاقتي، وذلك بفضلكم</i>

163
00:14:10,249 --> 00:14:11,807
.(سعدت بعودتك يا (آيا

164
00:14:11,984 --> 00:14:14,578
.كان (ممل-أو) ذاك يثير أعصابي

165
00:14:14,753 --> 00:14:17,313
.آسف كان علينا أن نترك جسدك وراءنا

166
00:14:18,090 --> 00:14:21,355
<i>ـ أين (رايزر) ؟</i>
.ـ إنه في إجازة

167
00:14:21,527 --> 00:14:23,586
.أنا متأكد من أنه سيظهر، مؤخراً

168
00:14:23,762 --> 00:14:25,195
<i>.ويلاه</i>

169
00:14:25,364 --> 00:14:29,630
لقد كنت في فرع العلوم أبحث في
.نظريتك حول إشارات الاتصال المختلفة

170
00:14:29,802 --> 00:14:33,863
لقد اكتشفت نبضاً منخفض المستوى من المادة
.المضادة، يكاد يكون غير قابل للاكتشاف

171
00:14:34,039 --> 00:14:36,098
.(ربما من خلاله يتم تنشيط الـ(مانهانترز

172
00:14:36,275 --> 00:14:39,438
(كنت أعرف، وهل سألت (الحراس
إذا كان بإمكانك التحقق من ذلك ؟

173
00:14:39,611 --> 00:14:40,976
.حسناً، لا

174
00:14:41,146 --> 00:14:46,209
،(لكن في بعض الأحيان، يا (هال جوردن
.من الأفضل أن تعتذر لاحقاً بدلاً من طلب الإذن أولاً

175
00:14:46,385 --> 00:14:47,943
.لا تقل ذلك

176
00:14:48,120 --> 00:14:52,056
بتثليث الإشارة مع معابد
.الـ(مانهانترز) المعروفة، حددت مصدرها

177
00:14:52,992 --> 00:14:55,324
.(الكوكب (بايوت

178
00:15:14,780 --> 00:15:16,805
.أنا لا أحب مظهر هذا المكان

179
00:15:16,982 --> 00:15:20,474
.يبدو كساحة خردة عملاقة

180
00:15:20,652 --> 00:15:24,554
.(أسوأ، لقد تعثرنا في مقبرة للـ(مانهانترز

181
00:15:28,994 --> 00:15:33,055
انتظروا، لقد اكتشفت للتو نبضاً
.منخفض المستوى من المادة المضادة

182
00:15:39,405 --> 00:15:41,339
.الآن تبدأ المتعة

183
00:15:44,843 --> 00:15:47,573
.(لا أحد يهرب من الـ(مانهانترز

184
00:15:47,746 --> 00:15:53,184
.(لا أحد يهرب من الـ(مانهانترز

185
00:15:54,787 --> 00:15:57,381
.(لا أحد يهرب من الـ(مانهانترز

186
00:15:57,656 --> 00:15:59,590
آسف، ماذا كنتم تقولون ؟

187
00:16:01,093 --> 00:16:03,027
.دعونا نخلق بعض المساحة الشخصية

188
00:16:24,917 --> 00:16:27,442
.(ما زلت تجيد ذلك يا (تومار-ري

189
00:16:35,861 --> 00:16:38,295
،ذلك المبنى
.لنصل إلى هناك ونبني محيطاً

190
00:16:38,464 --> 00:16:41,228
.ـ سأتحرك، (جوردن)، قم بتغطية ظهورنا
.ـ إنني أعمل على ذلك

191
00:16:57,516 --> 00:17:01,008
.(لا أحد يهرب من الـ(مانهانترز

192
00:17:03,655 --> 00:17:06,783
ـ ما هذا المكان ؟
...ـ إنه مخبأ من نوع ما

193
00:17:06,959 --> 00:17:09,894
يشبه كثيراً ما وجدته...
.أنا و(تومار-ري) في قطاعاتنا

194
00:17:10,062 --> 00:17:11,620
.لكن أكبر

195
00:17:13,198 --> 00:17:17,994
وفقاً لقياساتي، يمكنني تتبع المصدر
.من نبض المادة المضادة إلى هذا الهيكل

196
00:17:42,528 --> 00:17:43,961
.إنه مصنع

197
00:17:44,463 --> 00:17:45,725
.كلهم مصانع

198
00:17:45,898 --> 00:17:49,197
(وهذا يفسر من أين أتى الـ(مانهانترز
.الإضافيون عندما كنا في دورية

199
00:17:49,368 --> 00:17:50,960
.وهذا أسوأ بكثير مما كنا نعتقد

200
00:17:51,136 --> 00:17:54,299
نعم، تم تفعيل المنشأة
.بواسطة نبض المادة المضادة

201
00:17:54,473 --> 00:17:56,304
.وصولنا كان محض صدفة

202
00:18:22,034 --> 00:18:23,626
.آيا)، علينا إجهاض المهمة)

203
00:18:23,802 --> 00:18:27,169
<i>استهدفي موقعنا بمجموعة
.(أسلحة (المعترضة</i>

204
00:18:28,040 --> 00:18:31,874
<i>جاري الاستهداف، ستكون
.الأسلحة متاحة خلال 10 ثوانٍ تقريباً</i>

205
00:18:34,880 --> 00:18:36,313
.يمكننا الاستفادة منها الآن

206
00:18:38,217 --> 00:18:41,812
<i>،مجموعة الأسلحة جاهزة
.تم حساب حل الاستهداف</i>

207
00:18:41,987 --> 00:18:45,320
<i>.إطلاق النار في ثلاثة، اثنان، واحد</i>

208
00:18:57,402 --> 00:18:59,996
<i>الفانوس الأخضر) (هال) ؟ ما هي حالتك ؟)</i>

209
00:19:00,172 --> 00:19:02,333
<i>الرقيب (كيلووغ) ؟ (تومار-ري) ؟</i>

210
00:19:06,712 --> 00:19:07,906
.(نحن بأمان يا (آيا

211
00:19:08,080 --> 00:19:09,104
.تصويب جيد

212
00:19:09,281 --> 00:19:11,476
--غريب، ما زلت أكتشف

213
00:19:25,430 --> 00:19:30,925
لقد غزوت بمفردي الكون بأكمله وحوّلت
...تريليونات الكواكب إلى مادة مضادة

214
00:19:31,503 --> 00:19:34,904
.بالتغذي على كلٌ منهم، واحداً تلو الآخر...

215
00:19:35,073 --> 00:19:37,200
.لكن ما زلت، أشعر بالجوع

216
00:19:37,376 --> 00:19:41,107
.هذه المصانع منتشرة في كافة أرجاء فضائكم

217
00:19:41,280 --> 00:19:46,877
بمجرد تفعيلها، سيساعدني جيش
.من عبيد الـ(مانهانتر) في مهمة التدمير

218
00:19:47,052 --> 00:19:50,385
.سوف تكونون فقط أول من أستهلكه

219
00:20:07,572 --> 00:20:11,565
آيا)، استهدفي الرجل الضخم بتيار)
.كامل القوّة تماماً كما فعلت في المعبد

220
00:20:11,743 --> 00:20:13,438
<i>.سأتولى ذلك</i>

221
00:20:24,056 --> 00:20:25,080
! أجل

222
00:20:42,341 --> 00:20:45,003
.سوف يتم استهلاككم جميعاً

223
00:20:54,119 --> 00:20:55,450
! تحركي يا (آيا)، الآن

224
00:21:00,826 --> 00:21:02,726
! لا يا (جوردن) ! اخرج من هناك

225
00:21:08,667 --> 00:21:09,998
! (هال)

226
00:21:17,943 --> 00:21:20,605
.لقد رحل

227
00:21:27,142 --> 00:21:37,142
<b>مع تحيات
(( <font color="#50d516">عمّـــار شـــوارزينيكر</font> ))</b>

