1
00:00:22,489 --> 00:00:24,218
<i>:(سابقاً على (الفانوس الأخضر</i>

2
00:00:24,390 --> 00:00:27,325
<i>لأي سبب محتمل قد ترغب
آيا) في السفر عبر الزمن ؟)</i>

3
00:00:27,494 --> 00:00:28,984
<i>.لإعادة تشكيل الكون</i>

4
00:00:30,330 --> 00:00:32,389
<i>.لا يوجد أمل لها</i>

5
00:00:32,565 --> 00:00:36,558
.خيارنا الوحيد هو تدميرها

6
00:00:37,082 --> 00:00:38,380
{\an8}<b>‘‘مسألة مظلمة’’</b>

7
00:00:38,404 --> 00:00:42,864
{\an8}أيها (الفوانيس الخضراء)، من المحتمل جداً أن
.تكون هذه هي الأوامر النهائية التي سأعطيها

8
00:00:43,376 --> 00:00:46,140
{\an8}الكيان (آيا)، المرتبط الآن
...(بالـ(أنتي-مونيتور

9
00:00:46,312 --> 00:00:48,280
{\an8}.(موجودة في المدار فوق (مالتوس...

10
00:00:48,581 --> 00:00:52,941
{\an8}وتخطط للعودة إلى لحظة
.الخلق ذاتها لإعادة صياغة الواقع

11
00:00:53,119 --> 00:00:56,179
.كل ما عرفتموه من قبل لن يكون موجوداً أبداً

12
00:00:56,556 --> 00:00:59,548
....الكون الجديد الذي ستخلقه سيكون

13
00:01:00,226 --> 00:01:02,751
.سيكون خالياً من الحياة العضوية

14
00:01:02,929 --> 00:01:04,726
.لن أقلل من فرصنا

15
00:01:04,898 --> 00:01:08,197
لقد استوعبت (آيا) طاقة
.العشرات من الأنظمة النجمية

16
00:01:08,368 --> 00:01:12,929
قوّة (الفوانيس الخضراء) بقدر
.ما هي عظيمة ليست بنظير لها

17
00:01:13,506 --> 00:01:16,805
.ومع ذلك، سنقاتل حتى أنفاسنا الأخيرة

18
00:01:17,443 --> 00:01:22,073
.نحن، (حراس) (أوا)، نتمنى لكم التوفيق

19
00:01:22,415 --> 00:01:25,145
.فيلق الفانوس الأخضر) الخاص بنا)

20
00:01:39,666 --> 00:01:40,894
.عرض مخطط النجوم

21
00:01:41,067 --> 00:01:44,195
...(أبرز الأنظمة التي دمرها كيان (آيا

22
00:01:44,370 --> 00:01:46,395
.الذي أطلقته أنا على الكون...

23
00:01:55,415 --> 00:01:57,849
.(هذا ليس خطأك يا (هال جوردن

24
00:01:58,017 --> 00:01:59,814
...(في تنمية استقلالية (آيا

25
00:01:59,986 --> 00:02:02,284
لا يمكنك معرفة...
.الخراب الذي ستحدثه

26
00:02:02,455 --> 00:02:05,288
ألا أستطيع ذلك يا (تومار-ري) ؟
...لقد سرقت السفينة التي كانت محاصرة فيها

27
00:02:05,458 --> 00:02:08,256
(أخرجتها من مختبر (سكار...
.دون التفكير في الأمر

28
00:02:08,428 --> 00:02:12,330
.والآن إما أن أدمر صديقتي أو نفقد كل شيء

29
00:02:13,266 --> 00:02:14,893
.مثلما فعل هؤلاء الناس

30
00:02:15,068 --> 00:02:17,263
.صدفة مثيرة للاهتمام

31
00:02:17,604 --> 00:02:20,334
.هذا هو قطاعي، 2813

32
00:02:20,506 --> 00:02:24,176
،إذاً فالأمر شخصي لك
.أنت تتوق لبعض الثأر

33
00:02:24,344 --> 00:02:27,438
.كان هذا النظام بالذات خالياً من الحياة

34
00:02:27,880 --> 00:02:30,371
.ضربة حظ موفقة

35
00:02:31,851 --> 00:02:36,884
،الانتقام لن يحجب أفعالي
.لكن نشر الجنود قد بدأ

36
00:02:37,056 --> 00:02:38,580
.يجب أن ننضم إلى الآخرين

37
00:02:38,758 --> 00:02:40,385
.أتعلم ؟ اذهب إليهم

38
00:02:40,560 --> 00:02:42,721
.هناك شيء أحتاج للتحقق منه

39
00:02:55,208 --> 00:02:57,335
.عرض لمخطط النجوم الثانوي

40
00:02:57,644 --> 00:03:00,408
.تسليط الضوء على جميع الأنظمة غير المأهولة

41
00:03:01,881 --> 00:03:04,816
خريطة متراكبة
.(للقطاعات التي دمرتها (آيا

42
00:03:49,429 --> 00:03:51,920
.مهمتي على وشك الانتهاء

43
00:03:52,098 --> 00:03:54,566
.عطلوهم قليلاً يا أطفالي

44
00:04:44,951 --> 00:04:47,476
،الكثير منهم
.لا توجد طريقة للعبور من خلالهم

45
00:04:47,653 --> 00:04:50,281
الآليون الصغار أقوياء للغاية بالنسبة للرقيب ؟

46
00:04:50,456 --> 00:04:54,483
هل يجب أن أرسل أحد الرجال
إلى كيان أصغر وأضعف يهدد الكون ؟

47
00:04:54,927 --> 00:04:57,122
...لماذا أيها الصغير المنتفخ

48
00:04:57,296 --> 00:04:58,786
.سأظهر لك من هو القوي...

49
00:05:09,342 --> 00:05:14,679
إلى جميع الأقسام كونوا في حالة تأهب إلى تعزيزات
.الـ(مانهانتر) المقتربة من القطاع 22، العلامة 8

50
00:05:14,847 --> 00:05:18,977
،سالاك)، أعلم أن هذا يبدو جنونياً)
.لكن عليك إلغاء هذا الهجوم

51
00:05:19,152 --> 00:05:21,620
.مولد الإزاحة الزمنية أصبح متصلاً

52
00:05:21,788 --> 00:05:23,346
...كل الحياة، ماضيها وحاضرها

53
00:05:23,523 --> 00:05:25,320
.هو الآن على بعد لحظات من العدم...

54
00:05:25,491 --> 00:05:26,685
.سالاك)، استمع)

55
00:05:26,859 --> 00:05:28,656
.هال جوردن) من الأرض، لا)

56
00:05:36,803 --> 00:05:39,328
ـ (جوردن) ؟
.ـ غطيه

57
00:05:58,257 --> 00:06:01,055
،آيا)، استمعي لي)
.أنت لست كما تدعين

58
00:06:01,227 --> 00:06:03,388
.أنا أعرف عن الأنظمة التي دمرتها

59
00:06:03,563 --> 00:06:05,656
.أعلم سرك

60
00:06:06,165 --> 00:06:08,827
إذا كانت الكائنات الحية ليس
...لها معنى أو قيمة بالنسبة لك

61
00:06:09,001 --> 00:06:12,437
إذاً لماذا تتغذين فقط على...
النجوم المحاطة بكواكب هامدة ؟

62
00:06:12,605 --> 00:06:14,505
.لقد قمت بمسح الأنظمة التي دمرتها

63
00:06:14,674 --> 00:06:18,166
،وكان كل واحد منهم غير مأهول بالسكان
لم تتمكني من فعل ذلك، أليس كذلك ؟

64
00:06:18,344 --> 00:06:22,474
،تبخير الكائنات الحية
.لأنك لست قاتلة

65
00:06:25,117 --> 00:06:27,176
.ما تظنه عني لا يهم

66
00:06:27,386 --> 00:06:29,377
.ولكنك كنت سبباً في هروبي

67
00:06:29,555 --> 00:06:32,183
،من سجن الحاسوب...
...الذي حكم عليّ (الحراس) به

68
00:06:32,358 --> 00:06:34,622
.ولهذا أقدم لك هدية...

69
00:06:34,794 --> 00:06:38,286
.سوف تشهد على إعادة خلق كل الخليقة

70
00:06:38,598 --> 00:06:39,724
...قبل أن تموت

71
00:06:39,899 --> 00:06:43,630
يجب أن تكون آخر...
.كائن حي في كل الوجود

72
00:07:10,630 --> 00:07:12,222
أين... ؟

73
00:07:14,166 --> 00:07:16,293
.يا للروعة

74
00:07:22,775 --> 00:07:25,471
.نافذة على فجر الزمن

75
00:07:31,317 --> 00:07:33,649
،هال جوردن) إلى (الفيلق)، أجيبوا)
هل تسمعوني ؟

76
00:07:33,819 --> 00:07:35,684
<i>كيلووغ)، (غاي)، أي أحد ؟)</i>

77
00:07:35,855 --> 00:07:37,447
هال)، أنت بخير ؟)

78
00:07:37,623 --> 00:07:39,215
.(انسوا أمر استهداف الـ(أنتي-مونيتور

79
00:07:39,392 --> 00:07:42,361
،لن نهزم هذا الشيء أبداً بالقوّة النارية
.(أرسل (رايزر

80
00:07:42,528 --> 00:07:43,825
.الأولوية القصوى، أكرر

81
00:07:43,996 --> 00:07:46,658
<i>.(ـ أرسل (رايزر</i>
ـ ولكن كيف يفترض بنا أن-- ؟

82
00:07:46,832 --> 00:07:48,925
.لا يوجد وقت، افعل ذلك

83
00:07:49,769 --> 00:07:51,964
.من السهل لي قول ذلك

84
00:07:58,377 --> 00:08:00,641
ما هذا ؟
ليلة "البينغو" في دار التقاعد ؟

85
00:08:00,813 --> 00:08:02,974
! اقضوا عليه

86
00:08:17,697 --> 00:08:20,996
ماذا الآن أيها الرقيب ؟ الأحذية ضيقة جداً ؟
القهوة ليست ساخنة بما يكفي لك ؟

87
00:08:21,167 --> 00:08:23,397
،(اصمت يا (غاي
.(لقد تلقيت للتو رسالة من (هال

88
00:08:23,569 --> 00:08:26,003
،(يريد منا أن نرسل (رايزر
.في أسرع وقت ممكن

89
00:08:26,172 --> 00:08:30,768
هال)، صديقك الذي تم أكله يريدني)
...أن أتجاهل الأوامر، وأوقف ما نفعله

90
00:08:30,943 --> 00:08:34,106
ومحاولة إرسال صاحب البيجامة الحمراء...
هذا داخل جثة الآلي العملاق ؟

91
00:08:34,280 --> 00:08:35,838
.سأفعل ذلك على الفور

92
00:08:36,015 --> 00:08:37,277
.أعلم أن الأمر يبدو جنونياً

93
00:08:37,450 --> 00:08:38,712
.خطط (هال) دائماً جنونية

94
00:08:38,884 --> 00:08:41,011
الأمر المجنون هو أنها
.في بعض الأحيان تنجح

95
00:08:41,187 --> 00:08:44,679
رايزر) هو الوحيد هنا الذي لديه)
.خاتم قوّة يعمل ضد التشكيلات الخضراء

96
00:08:44,857 --> 00:08:46,620
.آيا) مصنوعة عملياً من هذه الأشياء)

97
00:08:46,792 --> 00:08:49,352
ربما يعتقد (هال) أنه إذا
...تمكنا من تجاوز الدفاعات

98
00:08:49,528 --> 00:08:52,326
.سيكون قادراً على إطفاؤها للأبد...

99
00:08:57,837 --> 00:09:00,431
أنت نادراً ما تفشل في مفاجأتي
...(أيها (الفانوس الأخضر) (هال

100
00:09:00,606 --> 00:09:03,336
مع الأخذ في الاعتبار المخاطر...
.التي يواجهها زملائك من الكائنات العضوية

101
00:09:03,509 --> 00:09:06,842
كنت أعتقد أنك ستحاول
.إطلاق النار عليّ من الخلف

102
00:09:07,013 --> 00:09:08,344
هل سيكون مفيداً ؟

103
00:09:08,514 --> 00:09:10,004
.لا على الإطلاق

104
00:09:10,650 --> 00:09:12,083
.لا يمكنك أن تفعلي هذا

105
00:09:12,251 --> 00:09:13,582
.(انظري حولك يا (آيا

106
00:09:13,753 --> 00:09:16,813
مساحة أبدية لا نهاية
.لها خالية تماماً من الحياة

107
00:09:16,989 --> 00:09:18,616
.لا شيء سوى الفراغ إلى الأبد

108
00:09:18,791 --> 00:09:21,089
أهذا هو حلمك عن الكون المثالي ؟

109
00:09:21,260 --> 00:09:22,318
.عدم وجوده

110
00:09:22,495 --> 00:09:25,225
.لا، فقط لنوعك

111
00:09:25,398 --> 00:09:27,958
.أنا لا أمنع الانفجار الكبير، كما تسميه

112
00:09:28,134 --> 00:09:29,260
.أنا أقوم بتحسينه

113
00:09:29,435 --> 00:09:33,565
القضاء على بعض العناصر
.الأساسية المطلوبة للبيولوجيا العضوية

114
00:09:33,739 --> 00:09:35,730
.الكون سيكون موجوداً

115
00:09:36,242 --> 00:09:37,937
.لكن بدون حياة

116
00:09:38,110 --> 00:09:41,671
سأملأ النظام بكائنات
...اصطناعية تتكاثر ذاتياً

117
00:09:41,847 --> 00:09:43,610
.غير قادرة على الألم...

118
00:09:43,783 --> 00:09:46,274
.كون مثالي

119
00:09:53,859 --> 00:09:59,161
ـ ماذا لو كان (جوردن) مخطئاً ؟
.ـ إذا كان مخطئاً، فلن يعرف أحد منا أبداً

120
00:10:03,135 --> 00:10:04,227
مستعد ؟

121
00:10:04,403 --> 00:10:06,894
لا يتطلب الأمر سوى القليل
.من الاستعداد لتكون رصاصة حية

122
00:10:07,073 --> 00:10:08,404
.ليس ذلك ما أعنيه

123
00:10:08,574 --> 00:10:10,007
.يا فتى، افهمني

124
00:10:10,176 --> 00:10:12,770
....أنا أهتم بـ(آيا) بقدر ما

125
00:10:12,945 --> 00:10:15,505
أنت تعرف ما يجب عليك فعله، صحيح ؟

126
00:10:16,082 --> 00:10:19,142
.سأفعل ما يجب فعله

127
00:10:19,418 --> 00:10:22,615
 يا للملل، ماذا تنتظران ؟

128
00:10:44,243 --> 00:10:45,505
! أطلق

129
00:11:01,861 --> 00:11:03,226
.آيا)، استمعي لي)

130
00:11:03,395 --> 00:11:06,091
لقد قمت فقط بتحويل
.الأنظمة غير المأهولة إلى طاقة

131
00:11:06,265 --> 00:11:08,859
.تعاطفك منعك من تدمير الحياة

132
00:11:09,034 --> 00:11:12,492
ليس لدي أي تعاطف أو عداوة
.تجاه الحياة العضوية

133
00:11:12,671 --> 00:11:17,472
،من خلال منع الحياة من التطور باستمرار
.يمكنني إيقاف حدوث المعاناة على الإطلاق

134
00:11:17,643 --> 00:11:20,669
سوف تتوقفين أيضاً عن
.الفرح والسعادة والحب

135
00:11:20,846 --> 00:11:25,783
فورة عاطفية مميزة
.من شكل حياة عضوي

136
00:11:25,951 --> 00:11:28,579
.(لقد حان الوقت لصحوة يا (آيا

137
00:11:29,155 --> 00:11:32,818
<i>.كل ما كان مفقوداً هو شرارة الحياة</i>

138
00:11:32,992 --> 00:11:34,391
<i>...دون علم أحد</i>

139
00:11:34,560 --> 00:11:38,929
<i>لقد قمت باستخراج جزء من...
.الكيان الكامن داخل البطارية المركزية</i>

140
00:11:39,098 --> 00:11:43,967
<i>لم أطلب سوى قطعة صغيرة
.من هذا الكائن لإكمال تجربتي</i>

141
00:11:44,136 --> 00:11:48,800
<i>.(وللأسف، ولدت ما تسمونه (آيا</i>

142
00:11:49,308 --> 00:11:51,776
.خبر عاجل: أنت لست صناعية تماماً

143
00:11:51,944 --> 00:11:54,708
.لقد خلقت من جزء لكائن حي

144
00:11:55,214 --> 00:11:56,704
.(أنت حية يا (آيا

145
00:11:58,884 --> 00:12:01,375
.كلا، إنها معلومات خاطئة

146
00:12:01,554 --> 00:12:02,680
.أنت تعرفين أنه صحيح

147
00:12:02,855 --> 00:12:04,880
أنا لست ذكياً بما فيه الكفاية
.لتزييف ذلك التصوير

148
00:12:05,424 --> 00:12:07,483
.(أنت واحدة منا يا (آيا

149
00:12:19,505 --> 00:12:22,269
لا يمكنك تدمير الحياة
.دون تدمير نفسك

150
00:12:28,047 --> 00:12:29,378
.هذا لا يغير شيئاً

151
00:12:29,548 --> 00:12:32,745
إن الكون الخالي من الألم
...هو هدف مرغوب فيه

152
00:12:32,918 --> 00:12:36,081
.حتى لو كان ذلك يعني نهاية وجودي...

153
00:12:41,760 --> 00:12:45,526
،سواء كنت حية أم لا
...أنا كائن حر من المشاعر

154
00:12:45,698 --> 00:12:49,691
وأتخذ هذا القرار بناءً...
.على سبب بارد فقط

155
00:13:06,952 --> 00:13:09,716
.واقع جديد على وشك أن يولد

156
00:13:10,289 --> 00:13:14,225
ستكون عاطفتك هي العاطفة الأخيرة والوحيدة
.التي سيعرفها هذا الكون على الإطلاق

157
00:13:23,702 --> 00:13:26,068
ما هي المشاعر الآن، أيها (الفانوس الأخضر) (هال) ؟

158
00:13:27,139 --> 00:13:28,538
.الندم

159
00:13:34,722 --> 00:13:36,722
.(رايزر)

160
00:13:42,021 --> 00:13:44,285
ماذا-- ؟ ماذا فعلت ؟

161
00:13:44,456 --> 00:13:47,948
هل هذا هو العقل الآلي عديم
المشاعر الذي يريد إصلاح الكون ؟

162
00:13:48,127 --> 00:13:50,391
.لم يتم إغلاق عواطفك تماماً

163
00:13:50,562 --> 00:13:52,689
.لا يمكن أن يكون ذلك لأنك لست آلة

164
00:13:52,865 --> 00:13:57,825
أنت حية، وقراراتك معيبة
.تماماً مثل أي قرار من قراراتنا

165
00:14:09,615 --> 00:14:10,707
.(آيا)

166
00:14:10,883 --> 00:14:12,214
نعم يا حبيبي ؟

167
00:14:14,053 --> 00:14:15,520
....أنا

168
00:14:21,560 --> 00:14:23,858
.يجب أن يتلقى (رايزر) العناية الطبية

169
00:14:24,029 --> 00:14:26,122
ربما يكون من الأفضل
.القيام بذلك في وقتنا الحالي

170
00:14:34,540 --> 00:14:38,271
،إذا كان هناك مستقبل مأهول للعودة إليه
.فهذا هو الوقت المناسب

171
00:14:57,363 --> 00:14:59,388
.لقد توقفت عن التلاعب بالدوامة

172
00:14:59,565 --> 00:15:02,125
سوف يتطور الكون
.بشكل طبيعي ودون عائق

173
00:15:09,341 --> 00:15:11,002
.نحن يحاجة إلى الذهاب، الآن

174
00:15:42,241 --> 00:15:43,708
ماذا فعلت به ؟

175
00:15:43,876 --> 00:15:45,605
ماذا فعلت ؟

176
00:15:46,178 --> 00:15:48,203
.آيا)، فكري، ساعديه)

177
00:15:48,514 --> 00:15:51,142
لقد استوعبت ما يكفي من
.الطاقة لإعادة الزمن نفسه

178
00:15:51,316 --> 00:15:53,841
.أنا الآن أستخدم هذه القوّة لشفاء جسدك

179
00:16:02,828 --> 00:16:05,353
.(ستكون على ما يرام يا (رايزر

180
00:16:06,865 --> 00:16:09,231
.يجب أن تكون على ما يرام

181
00:16:14,873 --> 00:16:16,067
.سأكون كذلك

182
00:16:17,109 --> 00:16:19,509
.الآن بعد أن عدت إليّ

183
00:16:20,579 --> 00:16:22,706
.لقد كنت تهديداً لكل شيء

184
00:16:23,082 --> 00:16:24,208
.إلى كل الحياة

185
00:16:24,383 --> 00:16:27,580
،في تلك اللحظة
.كان من الممكن أن تقتلني

186
00:16:27,753 --> 00:16:29,345
لماذا لم تفعل ؟

187
00:16:30,155 --> 00:16:31,679
كيف يمكن أن أقتلك ؟

188
00:16:31,857 --> 00:16:34,485
إن بنيات الطاقة الحمراء
.الخاصة بي مدعومة بالكراهية

189
00:16:34,660 --> 00:16:37,561
.(وليس في قلبي كره لك يا (آيا

190
00:16:38,697 --> 00:16:40,494
.الحب فقط

191
00:16:47,773 --> 00:16:50,207
<i>جوردن)، أجب، هل أنت بخير ؟)</i>

192
00:16:50,375 --> 00:16:51,706
<i>ماذا يحدث هناك ؟</i>

193
00:16:51,877 --> 00:16:53,276
.انتهى الأمر، لقد فعلناها

194
00:16:53,445 --> 00:16:55,072
.عادت (آيا) إلى جانبنا

195
00:16:55,247 --> 00:16:57,715
<i>.ـ ستكون الأمور على ما يرام</i>
...(ـ هذه أخبار جيدة حقاً، (جوردن

196
00:16:57,883 --> 00:17:00,113
.حول تحول آليتك إلى حالة جيدة وكل شيء...

197
00:17:00,285 --> 00:17:03,448
من المؤسف أنها لا تزال تملك
.جيشاً من الـ(مانهانترز) يهاجموننا

198
00:17:04,022 --> 00:17:06,513
،آيا)، أوقفيهم)
.(استدعي الـ(مانهانترز

199
00:17:06,692 --> 00:17:08,284
.(لقد حاولت أيها (الفانوس الأخضر) (هال

200
00:17:08,460 --> 00:17:11,190
الآيات)" الأخرى لم تعد)"
.تعرفني كواحدة منهم

201
00:17:11,363 --> 00:17:13,456
.لن يطيعوا أوامري

202
00:17:13,832 --> 00:17:14,890
...في جنوني

203
00:17:15,067 --> 00:17:17,695
لقد قمت بتحميل نسخة...
.(من برنامجي إلى الـ(مانهانترز

204
00:17:17,870 --> 00:17:20,338
والآن، كل واحد منهم
...هو نسخة جديدة مني

205
00:17:20,506 --> 00:17:23,270
.وتهديد محتمل للكون...

206
00:17:23,442 --> 00:17:27,242
.لقد أصبحت تهديداً فقط بسبب معاملتي لك

207
00:17:27,412 --> 00:17:28,640
--بالتأكيد هذه النسخ هي

208
00:17:28,814 --> 00:17:32,750
،أمر سلبي، إنه احتمال إحصائي
...أنه في النهاية، أي واحد منهم

209
00:17:32,918 --> 00:17:36,251
سيجد في النهاية...
.طريقة لإنهاء الحياة في الكون

210
00:17:36,421 --> 00:17:38,787
سيتعين علينا فقط العثور
--عليهم والتأكد من أن

211
00:17:38,957 --> 00:17:43,121
،ليس هناك وقت
.ومع ذلك، لدي حل فوري

212
00:17:44,563 --> 00:17:45,928
.فيروس حاسوب

213
00:17:46,098 --> 00:17:50,296
نعم، سيؤدي هذا إلى البحث عن كل
...نسخة ممكنة من برنامج (آيا) وحذفه

214
00:17:50,469 --> 00:17:53,063
.تخليص الكون من تهديدي إلى الأبد...

215
00:17:53,772 --> 00:17:56,434
.ما عداك، لن يحذفك

216
00:17:56,608 --> 00:17:59,076
يجب على الفيروس أن
...يقضي على كل نسخة مني

217
00:17:59,244 --> 00:18:02,111
.من أجل حماية الحياة الكونية...

218
00:18:02,481 --> 00:18:04,415
.لا، لا يمكنك تدمير نفسك

219
00:18:04,583 --> 00:18:05,811
.لن أدعك

220
00:18:09,354 --> 00:18:11,822
.لقد فات الأوان يا حبيبي

221
00:18:12,824 --> 00:18:14,917
.لقد تم الأمر بالفعل

222
00:18:40,352 --> 00:18:42,843
.أرجوك يا (آيا)، لا تفعلي هذا

223
00:18:43,021 --> 00:18:44,352
.لا تتركيني وحيداً

224
00:18:45,691 --> 00:18:47,454
.لن تكون وحيداً أبداً

225
00:18:47,626 --> 00:18:49,958
.لديك عائلة الآن

226
00:18:50,128 --> 00:18:53,723
،وبطريقة ما
.أعلم أنني سأكون معك أيضاً

227
00:18:53,899 --> 00:18:56,197
.أراقبك دائماً

228
00:18:56,635 --> 00:18:58,193
.لا أفهم

229
00:18:58,604 --> 00:19:00,469
.ولا أنا أيضاً

230
00:19:00,639 --> 00:19:04,234
.إنه مجرد شعور

231
00:19:33,505 --> 00:19:35,029
...يا (رايزر)

232
00:19:35,207 --> 00:19:38,904
لا يستطيع (الفيلق) تكريم أبطاله...
.إذا لم يحضر الأبطال إلى الحفل

233
00:19:39,077 --> 00:19:40,339
.سأغادر

234
00:19:42,047 --> 00:19:44,345
.انظر يا (رايزر)، أعلم أن الأمر صعب

235
00:19:44,516 --> 00:19:47,212
بأن كل أولئك الناس يحتفلون
.بينما فقدت (آيا) للتو

236
00:19:47,386 --> 00:19:48,944
.ولكن هذا ما حدث

237
00:19:49,254 --> 00:19:51,779
.أرفض أن أصدق أن (آيا) قد ماتت

238
00:19:51,957 --> 00:19:54,084
.لقد ارتكبت ذلك الخطأ لمرة من قبل

239
00:19:54,359 --> 00:19:58,022
،يا أحمر، نحن جميعاً نفتقدها
.لكن عليك مواجهة الأمر

240
00:19:58,196 --> 00:19:59,629
.لقد اختفت

241
00:20:00,265 --> 00:20:02,460
لا يوجد أحد لديه القدرة على التكيف
...وسعة الحيلة مثلها

242
00:20:02,634 --> 00:20:04,625
.يمكن حقاً أنه تم حذفها من الوجود...

243
00:20:04,803 --> 00:20:08,034
.أعرف في قلبي أنها هناك في مكان ما

244
00:20:08,206 --> 00:20:10,606
.سأقوم بمسح الكون إذا اضطررت لذلك

245
00:20:10,776 --> 00:20:12,300
.لكني سأجدها

246
00:20:13,679 --> 00:20:16,079
.حسناً، إذن سنأتي معك

247
00:20:16,782 --> 00:20:18,909
.كيلووغ)، يا صديقي)

248
00:20:19,084 --> 00:20:21,552
.سوف تبطئاني فحسب

249
00:20:22,087 --> 00:20:24,885
،إذا وقعت في أي مشكلة هناك
...تجد نفسك في مأزق

250
00:20:25,057 --> 00:20:28,254
،لا تتردد في الاتصال بنا...
--ونحن سوف نتبع ذلك هناك و

251
00:20:28,427 --> 00:20:31,328
.(تنقذوني، أعرف يا (هال

252
00:20:31,563 --> 00:20:33,656
.لقد فعلتم بالفعل

253
00:20:56,154 --> 00:20:58,088
.ما زلت أقول أنه مجنون

254
00:20:58,256 --> 00:21:00,019
...حتى لو هي بالخارج

255
00:21:00,192 --> 00:21:03,320
كيف سيجدها في كل تلك...
المساحة التي لا نهاية لها ؟

256
00:21:04,062 --> 00:21:05,927
...(بمعرفتي لـ(رايزر

257
00:21:06,398 --> 00:21:08,798
.أودّ أن أقول أنه لديه فرصة جيدة...

258
00:21:26,443 --> 00:21:36,443
<b>مع تحيات
(( <font color="#50d516">عمّـــار شـــوارزينيكر</font> ))</b>

