1
00:00:23,089 --> 00:00:25,080
<i>:(سابقاً على (الفانوس الأخضر</i>

2
00:00:25,258 --> 00:00:26,520
.(انتظر، (زوكس

3
00:00:26,693 --> 00:00:29,685
الفوانيس الخضراء) سيساعدونكم)
.في إعادة بناء قطاعكم المدمر

4
00:00:29,863 --> 00:00:34,061
مهما كانت التعويضات التي
.تعتقدون أنها كافية، ابدأوا بمضاعفتها

5
00:00:34,234 --> 00:00:36,828
.مقابلة الرئيس الجديد، نفس مقابلة القديم

6
00:00:39,427 --> 00:00:42,227
{\an8}<b>‘‘خسارة’’</b>

7
00:00:59,759 --> 00:01:01,351
...(نحن حراس (أوا

8
00:01:01,528 --> 00:01:06,431
نتعهد بتقديم تعويضات عن الدمار الذي...
.(أحدثه الـ(مانهانترز) في (المنطقة المنسية

9
00:01:06,599 --> 00:01:09,534
...(أتمنى إعادة دمج (شارد) في (إزمولت

10
00:01:09,702 --> 00:01:12,728
ستكون الخطوة الأولى...
...لإعادة بناء عالمكم الأم

11
00:01:12,906 --> 00:01:17,206
،(لرئيس القضاة (زوكس...
.وبقية مواطني القطاع

12
00:01:17,377 --> 00:01:21,336
بينما كان لي الشرف أن
...ترافقني المديرة العلمية

13
00:01:21,514 --> 00:01:27,316
،(عند عودتي المظفرة إلى (إزمولت...
.توقعت أن يكون ضيف آخر هنا

14
00:01:27,887 --> 00:01:30,617
...آبا ألي أبسا) يرسل أسفه)

15
00:01:30,790 --> 00:01:34,419
ولكن المسافة الشاسعة...
--وجدول أعماله المتطلب يمنعانـ

16
00:01:34,594 --> 00:01:36,186
.أنا أفهم تماماً

17
00:01:36,362 --> 00:01:39,263
.قال (آبا) أنه سيكون هنا، وانظري إلى ذلك

18
00:01:39,432 --> 00:01:41,900
.هو ليس هنا، أمر صادم

19
00:01:42,068 --> 00:01:45,731
(يبدو أن وعود (الحراس
.لا يتم الوفاء بها كما أتذكر

20
00:01:50,410 --> 00:01:53,402
.دعونا لا ننسى الأمر المهم هنا

21
00:01:53,580 --> 00:01:57,744
أخيراً، وصل الفصل الطويل
.والرهيب من الـ(مانهانترز) إلى نهايته

22
00:01:57,917 --> 00:02:00,852
...غداً سيتم التوقيع الرسمي على الهدنة

23
00:02:01,020 --> 00:02:04,456
ويمكن البدء في إعادة...
.بناء (إزمولت) بشكل جدي

24
00:02:04,624 --> 00:02:07,422
.(لديكم وعد (الحراس

25
00:02:18,238 --> 00:02:19,671
.دعوني أفهم هذا الأمر

26
00:02:19,839 --> 00:02:23,707
،(نحن نعود إلى فضاء (الفانوس الأحمر
...وهو أمر غبي جداً في البداية

27
00:02:23,876 --> 00:02:27,710
ولكن الأغبى من ذلك هو أننا...
نعود لنكون جزءاً من احتفال ما ؟

28
00:02:27,880 --> 00:02:31,213
إنه مثل لصق وجهك بالقرب
.من كرمة تعمي العيون

29
00:02:31,384 --> 00:02:33,852
،كن منفتحاً
.هذا ليس مجرد أي حفل

30
00:02:34,020 --> 00:02:35,885
.إنها صنع لمعاهدة سلام

31
00:02:36,055 --> 00:02:40,985
حضورنا هو رمز للتحالف المشكل
.(حديثاً بين (الفوانيس الحمراء) و(الخضراء

32
00:02:41,160 --> 00:02:44,027
.فرصة للسلام في المجرة للأجيال القادمة

33
00:02:44,197 --> 00:02:46,597
كما تعلم، أنت تبدو كواحد
--من هؤلاء المحترفين

34
00:02:46,766 --> 00:02:49,030
ـ من هم الذين تخبرني عنهم ؟
ـ السياسيون ؟

35
00:02:49,202 --> 00:02:50,999
.كلا، الكذابون

36
00:02:51,170 --> 00:02:54,697
أليس هذا وقتاً محفوفاً بالمخاطر بالنسبة
لنا أن نكون في فضاء (الفانوس الأحمر) ؟

37
00:02:54,874 --> 00:02:57,308
خاصة مع كل نشاط الـ(مانهانتر) ؟

38
00:02:57,477 --> 00:03:01,379
،هم لا يعرفون في الواقع أي شيء عن ذلك
:(وعلى حد تعبير صديقنا الأزرق الصغير (آبا

39
00:03:01,547 --> 00:03:04,038
."من الأفضل ألا يعرفوا شيئاً عن ذلك أبداً"

40
00:03:04,917 --> 00:03:07,852
.السياسيون

41
00:03:20,767 --> 00:03:22,291
ماذا حل بك ؟

42
00:03:22,468 --> 00:03:26,370
.أنا-- أودّ أن أطلب منكم أن نتوقف

43
00:03:27,040 --> 00:03:30,203
.هناك كوكب قريب جداً

44
00:03:30,943 --> 00:03:33,104
.شيء مؤكد يا فتى، نحن لسنا متأخرون

45
00:03:33,279 --> 00:03:34,841
بشأن ماذا كل هذا ؟

46
00:03:35,114 --> 00:03:36,775
.أنا آسف

47
00:03:36,949 --> 00:03:38,712
.لكنه أمر شخصي

48
00:04:10,717 --> 00:04:13,618
يشير هذه المَعلم إلى المكان
...الذي وصل فيه الـ(مانهانترز) لأول مرة

49
00:04:13,786 --> 00:04:17,552
في مهمتهم لإبادة كل...
.ما لمسوه منذ آلاف السنين

50
00:04:17,724 --> 00:04:20,818
مجرد التفكير في ذلك يجعلني
...أشعر بالغثيان في معدتي

51
00:04:20,993 --> 00:04:24,952
ولهذا السبب أعلن أن هذه هي...
.المنطقة الأولى التي سيتم إعادة بنائها

52
00:04:25,131 --> 00:04:27,725
.(اختيار جيد، يا رئيس القضاة (زوكس

53
00:04:28,334 --> 00:04:30,268
.(كلمة على انفراد يا (زوكس

54
00:04:31,771 --> 00:04:34,296
.أقصد، رئيس القضاة

55
00:04:56,195 --> 00:04:58,459
.أنا لا أثق بالشيطانة الزرقاء الصغيرة

56
00:04:58,631 --> 00:05:01,794
،دعنا فقط نقتلها ونخفي الجثة
.وسوف أحفر الحفرة أيضاً

57
00:05:01,968 --> 00:05:05,495
،(صبراً يا (بليز
لقد خسرنا الحرب، أتذكرين ؟

58
00:05:05,671 --> 00:05:12,177
نومىء برأسنا ونبتسم ونعيد بناء
.قوتنا بهدوء بينما نسلبهم كل ما يملكون

59
00:05:26,859 --> 00:05:29,327
.كل ذلك جزء من خطتي العبقرية

60
00:05:29,495 --> 00:05:31,793
...(المعذرة يا (بليز)، لكن يا (زوكس

61
00:05:31,964 --> 00:05:34,524
خطر لي، ربما ينبغي...
...لنا أن نأخذ في الاعتبار

62
00:05:34,700 --> 00:05:38,466
وضع نصب تذكاري كبير...
.للـ(الفوانيس الحمراء) هنا في هذه المنطقة

63
00:05:38,638 --> 00:05:40,367
.شيء بطولي

64
00:05:40,540 --> 00:05:42,838
.أجل، هذه فكرة جيدة

65
00:05:43,009 --> 00:05:46,843
أعلم أن تمثالاً أو ألفين مني
...قد يكون هو الشيء الوحيد

66
00:05:47,013 --> 00:05:49,106
.(من أجل رفع الروح المعنوية في (المنطقة المنسية...

67
00:05:49,282 --> 00:05:53,275
يمنحهم الأمل، زعيم جديد
.ينهض ببطولة من الرماد

68
00:05:53,453 --> 00:05:56,980
.تماماً، دعنا نناقش ذلك على المأدبة

69
00:06:05,465 --> 00:06:06,489
.(رايزر)

70
00:06:10,136 --> 00:06:12,400
.أعتذر عن ملاحقتك

71
00:06:12,572 --> 00:06:15,063
.(لا، كل شيء على ما يرام يا (آيا

72
00:06:15,241 --> 00:06:17,334
.أنا فقط لم أسمعك تدخلين

73
00:06:17,510 --> 00:06:20,104
.هذا المكان، أعرف ما حدث هنا

74
00:06:20,279 --> 00:06:22,873
،هذا هو المكان الذي توقفت فيه حبك
.إيلانا)، عن العيش)

75
00:06:23,049 --> 00:06:26,849
.لقد تشاركت هذه الذاكرة، لقد تشاركت هذا الألم

76
00:06:27,353 --> 00:06:28,980
.أجل

77
00:06:29,522 --> 00:06:32,923
.أنا أتطفل على حزنك، سأرحل

78
00:06:33,092 --> 00:06:34,423
.(لا يا (آيا

79
00:06:35,127 --> 00:06:36,458
.انتظري

80
00:06:36,629 --> 00:06:38,358
.لا تذهبي

81
00:06:38,931 --> 00:06:43,130
،(أنا أحزن على (إيلانا
....لكن تلك كانت حياة مختلفة

82
00:06:43,302 --> 00:06:45,668
.وكنت شخصاً مختلفاً...

83
00:06:45,838 --> 00:06:49,137
أنا لست الرجل الذي اختار
.الكراهية طوال تلك السنوات الماضية

84
00:06:49,842 --> 00:06:52,470
...لقد تغيرت في كثير من النواحي

85
00:06:52,979 --> 00:06:54,844
.بفضلك...

86
00:06:55,915 --> 00:06:59,282
.تعالي، هناك شيء أودّ أن أريك إياه

87
00:06:59,886 --> 00:07:02,946
...لقد كان هذا عالماً ميتاً ذات يوم

88
00:07:04,590 --> 00:07:06,888
.ولكن الحياة تعود...

89
00:07:10,696 --> 00:07:13,392
.إنها-- إنها جميلة

90
00:07:25,344 --> 00:07:26,936
<i>.آيا)، (رايزر)، يجب أن نطير)</i>

91
00:07:27,113 --> 00:07:30,480
<i>،(اتصلت دبلوماسية (الحراس) في (إزمولت
.وهو تعاني من حالة ذعر بارد وعاطفي</i>

92
00:07:30,650 --> 00:07:32,550
<i>.علينا أن نصل إلى هناك في أسرع وقت ممكن</i>

93
00:07:46,465 --> 00:07:48,660
ما الذي أخذك أخركم هكذا ؟

94
00:07:48,834 --> 00:07:53,032
--هناك مشكلة رهيبة و
ماذا تفعل هذه هنا ؟

95
00:07:53,205 --> 00:07:56,174
--ـ إنها قصة مضحكة نوعاً ما
.ـ كفى يا 2814

96
00:07:56,342 --> 00:08:00,278
اعتقدت أنني أنهيت تجربة الذكاء
.الاصطناعي هذه مرة واحدة وإلى الأبد

97
00:08:00,446 --> 00:08:03,813
.لقد جعلت وضعنا أكثر تعقيداً بلا حدود

98
00:08:03,983 --> 00:08:07,146
.إذن اشرحي لنا ذلك ببطء

99
00:08:07,320 --> 00:08:12,882
تم إنهاء هذا المشروع لأنه انحرف
.عن المعايير المقبولة العادية

100
00:08:13,059 --> 00:08:15,559
.الذكاء الاصطناعي لا يمكن التنبؤ به للغاية

101
00:08:15,628 --> 00:08:18,028
.آيا) هي عضو ضروري في طاقمي)

102
00:08:18,197 --> 00:08:21,189
.ـ هذه نهاية القصة
.ـ سأتعامل مع هذه القضية لاحقاً

103
00:08:21,367 --> 00:08:24,825
إن وضع أكثر خطورة
.يتطلب اهتمامنا الفوري

104
00:08:25,004 --> 00:08:27,837
،(لقد اكتشفت (مانهانتر
.(هنا في (إزمولت

105
00:08:28,007 --> 00:08:29,872
.هذا الـ(مانهانتر) نشط

106
00:08:30,042 --> 00:08:33,569
.ـ معطوب، ولكنه يعمل
.ـ ذلك ليس مفاجئاً

107
00:08:33,746 --> 00:08:37,045
لقد ظهرت تلك العلب الصفيحية
.واشتعلت في جميع أنحاء المجرة

108
00:08:37,216 --> 00:08:39,582
وهذا هو السبب في أنه
.يجب عليكم التعامل مع هذا

109
00:08:39,752 --> 00:08:43,552
،إنه مدفون في هذه الإحداثيات
.لقد تأخرت عن مأدبة السلام

110
00:08:43,723 --> 00:08:45,452
.اعتنوا به بهدوء

111
00:08:45,625 --> 00:08:49,459
إذا ظهر (مانهانتر) فعال في
...إزمولت) اليوم من بين كل الأيام)

112
00:08:49,629 --> 00:08:52,063
.من المؤكد أن (الفوانيس الحمراء) سيلوموننا...

113
00:08:52,231 --> 00:08:54,825
.ستكون هناك حرب من جديد

114
00:09:04,176 --> 00:09:06,508
.استعدوا، دعونا نجعل الأمر قصيراً وسلساً

115
00:09:10,983 --> 00:09:12,575
يا للهول ؟

116
00:09:12,752 --> 00:09:15,687
.ـ هذه هي الإحداثيات الصحيحة
ـ ولكن أين محمصتنا ؟

117
00:09:15,855 --> 00:09:17,755
! تمكن من الهرب، انظروا

118
00:09:18,924 --> 00:09:21,518
.(لا أحد يهرب من الـ(مانهانترز

119
00:09:37,109 --> 00:09:40,169
.(لا أحد يهرب من الـ(مانهانترز

120
00:10:04,437 --> 00:10:07,201
.أعتقد أن تمثالاً لي سيبدو جيداً هنا، نعم

121
00:10:07,373 --> 00:10:10,706
.وسيكون (زوكس) ذهبي مثالياً هناك

122
00:10:10,876 --> 00:10:14,972
ربما واحداً جدياً ولكنه منصف مصنوع
..من "البراميت" وينظر إلى أسفل على الحشد

123
00:10:15,147 --> 00:10:16,876
.في وسط الساحة...

124
00:10:23,355 --> 00:10:25,118
ما الذي يجري هنا ؟

125
00:10:25,291 --> 00:10:28,488
.أنت، وضح نفسك في هذه اللحظة

126
00:10:28,661 --> 00:10:31,721
! أنا رئيس القضاة، أطالب بالإجابة

127
00:10:31,897 --> 00:10:36,061
.لا شيء يحدث يا رئيس القضاة

128
00:10:36,235 --> 00:10:38,635
.(قل ذلك باحترام يا (رايزر

129
00:10:41,440 --> 00:10:43,135
ماذا-- ؟

130
00:10:55,221 --> 00:10:57,451
كيلووغ) ! القليل من المساعدة ؟)

131
00:10:58,691 --> 00:11:00,625
! قادمة على الفور

132
00:11:04,130 --> 00:11:05,392
ماذا الآن ؟

133
00:11:05,564 --> 00:11:08,624
لنخفي الجسم، دعنا نخرج هذا
--الشيء من هنا قبل أي شخص

134
00:11:08,801 --> 00:11:10,325
.(مانهانتر)

135
00:11:11,070 --> 00:11:13,937
.هذا ليس ما يبدو عليه الأمر

136
00:11:14,106 --> 00:11:17,200
كنت أعرف، كنت أعلم طوال الوقت
.أن هناك هجوم متسلل نوعاً ما

137
00:11:17,476 --> 00:11:20,604
،توقف، لقد أخطأت في فهم الأمر
--أيها الرجل الكبير المستدير، لنذهب إلى

138
00:11:20,780 --> 00:11:23,374
.خيانة، أيها الحراس ! لقد تعرضنا للخيانة

139
00:11:23,549 --> 00:11:24,914
أين حراسي ؟

140
00:11:25,084 --> 00:11:28,110
،(لا يمكن الوثوق بـ(الفوانيس الخضراء
هل تسمعوني ؟

141
00:11:28,287 --> 00:11:31,479
.أنا رئيس القضاة

142
00:11:36,996 --> 00:11:38,429
.انفضت المأدبة مبكراً

143
00:11:38,597 --> 00:11:42,363
(على ما يبدو، قرر رئيس القضاة (زوكس
.عدم الحضور

144
00:11:42,535 --> 00:11:44,628
هل أنهيت مهمتك يا 2814 ؟

145
00:11:44,804 --> 00:11:47,898
،حسناً، بخصوص ذلك
.هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة

146
00:11:48,073 --> 00:11:50,598
الخبر السار هو أننا
.(قمنا بتعطيل الـ(مانهانتر

147
00:11:50,776 --> 00:11:53,939
هل أجرؤ على السؤال ما هي الأخبار السيئة ؟

148
00:11:54,914 --> 00:11:56,909
.لقد استقبلنا ضيفاً جديداً نوعاً ما

149
00:11:58,417 --> 00:12:01,079
ماذا فعلتم ؟
.أزيلوا كمامته في الحال

150
00:12:01,253 --> 00:12:04,620
،يا رئيس القضاة
--أعتذر عن هذا الخطأ الفادح و

151
00:12:04,790 --> 00:12:07,190
.خطأ ؟ ليس هناك خطأ

152
00:12:07,359 --> 00:12:11,125
إنها حرب، لقد تم الكشف أخيراً
.عن حقيقة ازدواجيتكم الدنيئة

153
00:12:11,297 --> 00:12:13,197
.لقد عرفت ذلك طوال الوقت، أنا، كنت أعرف

154
00:12:13,365 --> 00:12:14,627
.السلام" ؟ أرجوك"

155
00:12:14,800 --> 00:12:17,792
..(ـ (الحراس) يستخدمون الـ(مانهانترز
.ـ أعيدوا الكمامة

156
00:12:20,206 --> 00:12:23,369
من ناحية أخرى، كيف كانت الحفلة ؟

157
00:12:23,542 --> 00:12:28,980
إن وصف هذا بأنه كارثة دبلوماسية هائلة
.(سيكون أمراً كريماً، أيها (الفانوس الأخضر

158
00:12:29,148 --> 00:12:32,276
.لقد أدى خطأك الفادح إلى إشعال الحرب من جديد

159
00:12:32,451 --> 00:12:34,146
.هناك إرسال الوارد

160
00:12:34,320 --> 00:12:38,051
،أنا أتتبع نبض المادة المضادة
."مصدرها بالقرب من "الدوامة

161
00:12:38,224 --> 00:12:41,523
(مما يعني أن الـ(أنتي-مونيتور
موجود في الفضاء الحدودي ؟

162
00:12:41,694 --> 00:12:45,528
.ـ هذا قريب جداً من الراحة
.ـ ربما الأمر كذلك

163
00:12:45,698 --> 00:12:48,326
.لكننا سنقترب كثيراً

164
00:12:53,405 --> 00:12:56,169
.آيا)، كبّري شاشة العرض)

165
00:12:59,011 --> 00:13:01,002
مانهانترز) ؟)

166
00:13:01,180 --> 00:13:03,410
هذا ما جلبتموني لأراه ؟

167
00:13:03,582 --> 00:13:06,847
الجيش الذي ستقضون به على جماعتي إلى الأبد ؟

168
00:13:07,019 --> 00:13:11,217
نحن نحافظ على مسافة بيننا يا (زوكس)، لأن هذه
.الأشياء تمثل تهديداً كبيراً لنا كما تمثل تهديداً لكم

169
00:13:11,390 --> 00:13:14,518
الجنود الآليين الذين بنيتموهم ؟

170
00:13:14,693 --> 00:13:19,221
،صحيح، يا رئيس القضاة
.بأن (الحراس) هم من أنشأوا الـ(مانهانترز)

171
00:13:19,398 --> 00:13:21,366
.لكننا لم نعد نسيطر عليهم

172
00:13:21,533 --> 00:13:24,263
صحيح، من يفعل إذن ؟

173
00:13:24,436 --> 00:13:26,097
.(الـ(أنتي-مونيتور

174
00:13:26,272 --> 00:13:29,241
.المخلوق الأكثر رعباً في كل كوننا

175
00:13:29,408 --> 00:13:31,467
.ولد من حماقة مطلقة

176
00:13:32,478 --> 00:13:35,379
<i>.(لقد بدأ ذلك منذ دهور على كوكب (مالتوس</i>

177
00:13:35,547 --> 00:13:37,742
<i>...(حارس) منشق يدعى (كرونا)</i>

178
00:13:37,917 --> 00:13:40,681
<i>.أصبح مهووساً ببناء الكائن النهائي...</i>

179
00:13:40,853 --> 00:13:45,916
<i>،قوي جداً لدرجة أنه يمكنه تحقيق أي شيء
.حتى السفر عبر الزمن</i>

180
00:13:46,091 --> 00:13:48,958
<i>لكن تجربته المتهورة
.كانت لها عواقب وخيمة</i>

181
00:13:49,128 --> 00:13:50,618
<i>...لقد كان أداة متغطرسة</i>

182
00:13:50,796 --> 00:13:55,256
<i>،وعندما أصبح واعياً...
.اعترف على الفور بتفوقه</i>

183
00:13:55,434 --> 00:13:57,334
<i>...وكانت له شهية لا تشبع</i>

184
00:13:57,503 --> 00:14:02,497
<i>والقدرة على تحويل كل...
.شيء إلى مادة مضادة لاستهلاكها</i>

185
00:14:03,909 --> 00:14:08,869
كان من الممكن أن يدمر كل شيء لولا
.أن (كرونا) تمكن من إبعاده إلى بعد آخر

186
00:14:09,048 --> 00:14:11,073
.أجل، كنت هناك، وتخطا ذلك

187
00:14:11,250 --> 00:14:14,651
(لقد أكل الـ(أنتي-مونيتور
...ذلك الكون بأكمله على الإفطار

188
00:14:14,820 --> 00:14:16,481
.وهو الآن منطلق نحو كوننا...

189
00:14:30,102 --> 00:14:32,229
.(بحق أحذية (غروتز

190
00:14:32,404 --> 00:14:35,931
ـ ماذا يفعل في "الدوامة" ؟
.ـ يأكلها

191
00:14:36,175 --> 00:14:40,669
هذا ليس سوى سلاح
.آخر صنعه (الحراس) لتدميرنا

192
00:14:42,014 --> 00:14:43,606
.(انظر إلى ذلك الشيء يا (زوكس

193
00:14:43,782 --> 00:14:46,546
،"إنه يأكل "الدوامة
...لو كان (الحراس) يستخدمونه

194
00:14:46,719 --> 00:14:50,849
،لمهاجمة شعبك...
.فلتم مضغك وهضمك بالفعل

195
00:14:52,024 --> 00:14:56,183
(تحذير، من الواضح أن الـ(أنتي-مونيتور
.قد اكتشف مسحي بعيد المدى

196
00:14:56,862 --> 00:14:59,160
ـ (هال) ؟
.ـ لا تفزع

197
00:14:59,331 --> 00:15:00,855
.هذا لا يعني أنه رآنا

198
00:15:05,804 --> 00:15:09,137
.متأكد جداً من أنه رآنا

199
00:15:20,185 --> 00:15:23,018
! مانهانترز)، يهاجمونني)
! أخرجونا من هنا

200
00:15:23,188 --> 00:15:24,587
.(هدىء من روعك يا (زوكس

201
00:15:24,757 --> 00:15:26,520
.نحن في خطر كبير مثلك

202
00:15:26,692 --> 00:15:28,683
من يهتم إذا كنت في خطر ؟

203
00:15:28,861 --> 00:15:31,762
،يا 2814
.أخرجنا من هنا على الفور

204
00:15:31,930 --> 00:15:34,956
.ـ (آيا)، ابدئي عملية الالتواء الفائق
.ـ جاري البدء

205
00:15:35,134 --> 00:15:40,032
مع ذلك، حتى تجاهل البروتوكولات الآمنة
.سأحتاج إلى أربع دقائق لتجهيز الدفاعات

206
00:15:46,378 --> 00:15:49,541
،هيّا يا رفاق، ليخرج الجميع
.يجب أن نوقفهم حتى تصبح (آيا) جاهزة

207
00:15:50,149 --> 00:15:51,844
هل تريد المساعدة يا (زوكس) ؟

208
00:15:53,519 --> 00:15:54,645
.ليس كثيراً

209
00:15:57,823 --> 00:15:59,518
.(رايزر)

210
00:16:01,593 --> 00:16:03,026
.كن حذراً

211
00:16:09,168 --> 00:16:11,568
.ابقوا معاً، أوقفوهم وفرقوهم

212
00:16:11,737 --> 00:16:13,034
.خلفك مباشرة

213
00:17:00,652 --> 00:17:02,745
.حان الوقت لمغادرة هذه الحفلة

214
00:17:06,325 --> 00:17:09,761
،هيّا يا فتى، علينا التحرك
.ينبغي أن تكون السفينة جاهزة للانطلاق الآن

215
00:17:22,174 --> 00:17:23,664
.غير مناسب

216
00:17:29,882 --> 00:17:32,248
.غير مناسب للغاية

217
00:17:38,357 --> 00:17:40,154
.رايزر) في ورطة)

218
00:17:40,325 --> 00:17:42,486
.وهو يحتاج إلى مساعدة فورية

219
00:17:43,061 --> 00:17:45,359
.لا، إنه يموت من أجل قضية أفضل

220
00:17:45,531 --> 00:17:47,362
.أنا أمنعك من المغادرة

221
00:18:05,851 --> 00:18:08,149
.أين الأحمر ؟ لقد كان خلفنا مباشرة

222
00:18:08,320 --> 00:18:10,413
.(إنه هناك، معزول عن (المعترضة

223
00:18:10,589 --> 00:18:13,615
لقد ذهبت ذكائك الاصطناعي خلفة
.مخالفة أوامري المباشرة

224
00:18:13,792 --> 00:18:16,352
.خائن وآلية معطوبة، برأيي اتركوهما

225
00:18:16,528 --> 00:18:18,519
.كلا، سنعود

226
00:18:18,697 --> 00:18:23,191
هال جوردن)، آمرك بإخراج هذه)
.السفينة من هنا في هذه اللحظة

227
00:18:23,368 --> 00:18:27,600
،ليس بدون أعضاء فريقي
.كيلووغ)، أعطني بعض الغطاء الناري)

228
00:18:27,773 --> 00:18:29,866
.(سأتولى ذلك يا (جوردن

229
00:19:01,473 --> 00:19:03,532
.(ابحث عن (رايزر) و(آيا

230
00:19:26,898 --> 00:19:28,263
.لقد عدت من أجلي

231
00:19:28,900 --> 00:19:29,924
.دائماً

232
00:19:33,105 --> 00:19:35,096
.لقد حددت موقعهما، لنتحرك

233
00:20:00,032 --> 00:20:01,522
! (آيا)

234
00:20:06,371 --> 00:20:07,770
.لا

235
00:20:08,907 --> 00:20:10,704
.(آيا)

236
00:20:11,176 --> 00:20:13,144
.(سأطير بك إلى (المعترضة

237
00:20:13,312 --> 00:20:14,973
.(لقد فات الأوان يا (رايزر

238
00:20:15,147 --> 00:20:19,880
.تبقى 29.5 ثانية فقط على وجودي

239
00:20:20,052 --> 00:20:21,883
.قومي بتنزيل نفسك على السفينة

240
00:20:22,054 --> 00:20:23,783
.مستحيل

241
00:20:23,955 --> 00:20:26,321
.المسافة كبيرة جداً

242
00:20:26,491 --> 00:20:29,358
.آيا)، لا تذهبي)

243
00:20:30,195 --> 00:20:31,719
.أحبك

244
00:20:32,164 --> 00:20:34,155
.(أحبك يا (آيا

245
00:20:36,134 --> 00:20:37,761
.(رايزر)

246
00:20:39,171 --> 00:20:40,263
--أنا

247
00:20:40,439 --> 00:20:43,602
.لقد فهمت الآن معنى الندم

248
00:20:43,775 --> 00:20:46,801
--نحن-- نحن أبداً

249
00:21:12,337 --> 00:21:13,668
! الآن

250
00:21:18,176 --> 00:21:19,575
! لا

251
00:21:28,521 --> 00:21:38,521
<b>مع تحيات
(( <font color="#50d516">عمّـــار شـــوارزينيكر</font> ))</b>

