1
00:00:23,022 --> 00:00:24,785
<i>:(سابقاً على (الفانوس الأخضر</i>

2
00:00:24,958 --> 00:00:28,052
أدركت الآن أن أفضل شيء
...يمكنني القيام به من أجل الكون

3
00:00:28,228 --> 00:00:29,525
.هو القضاء على كل الحياة...

4
00:00:29,696 --> 00:00:31,755
<i>.إنها تبخر الأنظمة النجمية الآن</i>

5
00:00:31,931 --> 00:00:35,594
،إذا لم نتمكن من جعلها تستمع بتعقل
--فقد لا يكون لدينا خيار سوى

6
00:00:35,768 --> 00:00:36,826
سوى ماذا ؟ قتلها ؟

7
00:00:39,921 --> 00:00:42,621
{\an8}<b>‘‘الندبة’’</b>

8
00:01:07,467 --> 00:01:09,526
<i>...هذا الشيء أصبح الآن أكثر خطورة</i>

9
00:01:09,702 --> 00:01:12,500
(من تهديدات الـ(مانهانتر...
.والـ(أنتي-مونيتور) مجتمعين

10
00:01:12,672 --> 00:01:15,971
{\an8}،تهانينا يا 2814
.لقد تفوقت على نفسك

11
00:01:16,142 --> 00:01:19,134
{\an8}،من فضلك
.اللوم غير ذي صلة وغير منتج

12
00:01:19,312 --> 00:01:22,611
{\an8}نحن بحاجة إلى إيجاد طريقة
.لوقف التهديد الذي لدينا

13
00:01:22,782 --> 00:01:25,842
،انتظروا لحظة
ألم يخلق (الحراس) (آيا) ؟

14
00:01:26,019 --> 00:01:28,283
،إذا كان أي شخص يعرف كيفية إطفاؤها
.فسيكونون أنتم

15
00:01:28,454 --> 00:01:30,217
إطفاؤها ؟

16
00:01:30,657 --> 00:01:31,885
.من أجل إصلاحها

17
00:01:32,058 --> 00:01:34,549
.نحن ندرك هذه الحقيقة جيداً يا 2814

18
00:01:34,727 --> 00:01:37,491
.الحارس) الذي بنى (آيا) كانت مديرتنا العلمية)

19
00:01:37,664 --> 00:01:41,657
أعتقد أنكم وقفتم مكتوفي الأيدي
.(بينما قتلها الـ(أنتي-مونيتور

20
00:01:42,068 --> 00:01:43,160
ماذا عن سجلاتها ؟

21
00:01:43,336 --> 00:01:46,464
هل تركت أي شيء خلفها
يسمح لنا بإعادة تشغيل (آيا) ؟

22
00:01:46,639 --> 00:01:50,302
يبدو أن مديرة العلوم لم تحتفظ
...بأي سجلات على الإطلاق

23
00:01:50,476 --> 00:01:52,671
.عن (آيا) أو أي شيء آخر...

24
00:01:52,845 --> 00:01:55,643
،هل أنتم متأكدون أنكم بحثتم في كل مكان
وكشفتم عن كل حجر ؟

25
00:01:55,815 --> 00:01:58,807
.ـ يمكننا المساعدة في التحقيق
.ـ ذلك لن يكون ضرورياً

26
00:01:58,985 --> 00:02:01,852
لم يعد المجلس بحاجة
.لمساعدتك في هذا الشأن

27
00:02:02,021 --> 00:02:04,046
...أنت من أوصلتنا إلى هذا الخطر يا 2814

28
00:02:04,224 --> 00:02:06,488
.ولكن (الحراس) هم من سيخرجوننا منه...

29
00:02:06,659 --> 00:02:08,718
،آبا)، لا تفعل هذا)
.أنت ترتكب خطأ كبير

30
00:02:08,895 --> 00:02:10,089
.عليكم الانصراف

31
00:02:10,863 --> 00:02:12,057
.إذن الأمر ميؤوس منه

32
00:02:12,232 --> 00:02:13,529
.ليس بالضرورة

33
00:02:13,700 --> 00:02:17,568
هذه ليست المرة الأولى التي يطردني فيها
الحراس) من مهمة ما، صحيح يا (كيلووغ) ؟)

34
00:02:17,737 --> 00:02:19,602
.يا للهول

35
00:02:22,709 --> 00:02:25,143
كيف أسمح لك بإقناعي
بهذه الأمور يا (جوردن) ؟

36
00:02:25,311 --> 00:02:28,007
لأنني أفضل وألمع
.مجند لديك على الإطلاق

37
00:02:28,181 --> 00:02:31,150
.ومن الواضح، الأكثر إيهاماً

38
00:02:32,885 --> 00:02:34,750
.تصرفوا بشكل طبيعي

39
00:02:45,999 --> 00:02:49,332
.ها هو، مقر مديرة العلوم

40
00:02:49,502 --> 00:02:51,094
تلك الفتحة في الحائط ؟

41
00:02:51,271 --> 00:02:53,569
.اعتقدت دائماً أن هذا كان الحمام

42
00:02:53,973 --> 00:02:56,908
يمكنني عادةً فتح قفل
.باستخدام بطاقة ائتمان

43
00:02:59,846 --> 00:03:01,143
.بالعادة

44
00:03:01,314 --> 00:03:03,475
.هنا، دعني أحاول طريقتي

45
00:03:11,591 --> 00:03:13,491
(لم يتمكن (الحراس
.من تحديد موقع سجلاتها

46
00:03:13,660 --> 00:03:16,891
ما الذي يجعلك تعتقد أننا
سنجدها متناثرة حول غرفتها ؟

47
00:03:17,063 --> 00:03:20,294
أولاً، لقد قمت بإخفاء بطارية الفانوس الخاصة بي
...في خزانة ذات رائحة كريهة لسنوات

48
00:03:20,466 --> 00:03:21,990
.قبل أن تكتشف مديرتي مكانها...

49
00:03:22,168 --> 00:03:24,432
.ثانياً، نفدت مني الأفكار

50
00:03:24,604 --> 00:03:28,597
،ابحثوا عن أي شيء يمكن أن يساعد
.مجلات، دفاتر

51
00:03:35,548 --> 00:03:37,846
.رائع جداً

52
00:03:38,951 --> 00:03:42,148
.يبدو وكأنه نموذج دقيق للنظام

53
00:03:42,322 --> 00:03:43,619
.ليس تماماً

54
00:03:43,790 --> 00:03:46,054
.هذه الكواكب خارج المحاذاة

55
00:04:01,541 --> 00:04:04,476
.شكراً لك يا وسواس (كيلووغ) القهري

56
00:04:06,913 --> 00:04:10,576
<i>.(تحذير، لقد تم اختراق مقرات (حارس</i>

57
00:04:11,351 --> 00:04:12,909
.(جوردن)

58
00:04:20,893 --> 00:04:23,555
أي نوع من غريبي الأطوار
...يبني مخبأ سري تحت الأرض

59
00:04:23,730 --> 00:04:25,823
مليئاً بالتقنيات المتقدمة مثل هذا ؟...

60
00:04:27,033 --> 00:04:29,695
.شخص يريد إخفاء شيء ما

61
00:04:34,407 --> 00:04:36,102
ماذا تظن أن يكون هذا ؟

62
00:04:37,877 --> 00:04:38,935
.غريب

63
00:04:39,112 --> 00:04:41,444
خواتمنا من المفترض
...أن تترجم أي شيء

64
00:04:41,614 --> 00:04:43,445
.ولكن يبدو أنها لا يمكنها فك هذا...

65
00:04:43,616 --> 00:04:48,076
ذلك لأنه مكتوب باللغة
.المالتوسية القديمة، لغتنا المقدسة

66
00:04:48,254 --> 00:04:50,654
.هذا ليس بالضبط ما يبدو عليه الأمر

67
00:04:50,823 --> 00:04:54,657
يبدو أنكم اقتحمتم مساحة
...(المعيشة الشخصية لأحد (الحراس

68
00:04:54,827 --> 00:04:57,091
.واكتشفتم حرماً داخلياً مخفياً...

69
00:04:57,263 --> 00:04:59,322
إذن أعتقد أن هذا هو
.بالضبط ما يبدو عليه الأمر

70
00:04:59,932 --> 00:05:01,900
.(لقد قمت بعمل جيد يا (هال جوردن

71
00:05:02,068 --> 00:05:05,765
.أعتقد أنك اكتشفت مفكرة مديرة العلوم

72
00:05:09,442 --> 00:05:13,845
لا شيء، لا توجد معلومات
.عن (آيا) على الإطلاق هنا

73
00:05:14,013 --> 00:05:16,447
،انتظري، إن لغتي المالتوسية سيئة
.لكني أستطيع قراءة خريطة

74
00:05:16,849 --> 00:05:18,544
.تبدو هذه كالإحداثيات

75
00:05:19,051 --> 00:05:20,951
.(ذكي جداً، (هال جوردن

76
00:05:21,120 --> 00:05:22,678
.هذا صحيح

77
00:05:22,855 --> 00:05:26,552
لكن لماذا كتبت بلغة لا يفهمها أحد تقريباً ؟

78
00:05:26,726 --> 00:05:28,353
ماذا كانت تخفي ؟

79
00:05:28,528 --> 00:05:30,120
.لا تحاولوا الهرب

80
00:05:30,296 --> 00:05:31,854
.أعلم أنكم بالأسفل هناك

81
00:05:34,066 --> 00:05:37,194
تم القبض على (الفوانيس الخضراء) وهي
...(تتعدى على أماكن معيشة (الحراس

82
00:05:37,370 --> 00:05:40,134
سيتم محاكمتكم عسكرياً...
.ووضعهم في زنازين علمية

83
00:05:40,306 --> 00:05:44,709
.استعدوا للحبس لفترة طويلة جداً

84
00:05:45,378 --> 00:05:46,675
.(سَيد)

85
00:05:52,185 --> 00:05:55,677
،(يجب أن نبحث عن (آيا
.وليس الاندفاع إلى مكان عشوائي

86
00:05:55,855 --> 00:05:57,823
.نحن لا نعرف حتى ما سنجده هناك

87
00:05:57,990 --> 00:05:59,890
.أنا أعرف الدليل عندما أراه

88
00:06:00,059 --> 00:06:03,153
<i>.الخروج من الالتواء الفائق الآن</i>

89
00:06:03,329 --> 00:06:05,729
<i>.(أهلاً بكم في كوكب (فورغا</i>

90
00:06:05,898 --> 00:06:09,390
<i>هل تريدون مني أن أقوم
بجولة في كوكب (فورغا) ؟</i>

91
00:06:09,569 --> 00:06:12,595
<i>هناك الآلاف من طبقات
:الصخور الرسوبية الأصلية لـ</i>

92
00:06:12,772 --> 00:06:15,741
ممل-أو)، هل يمكنك أن)
تسدي لي معروفاً وتصمت ؟

93
00:06:15,908 --> 00:06:18,741
<i>.سعيد أن أكون بخدمتك</i>

94
00:06:41,567 --> 00:06:45,799
انتظروا دقيقة، هل يتهيأ لي
أم تلك الكويكبات تتحرك نحونا ؟

95
00:06:45,972 --> 00:06:47,269
.إنه ضغط محكم، نعم

96
00:06:47,440 --> 00:06:49,465
! ولكن لا تقلق، أنا محترف مدرب

97
00:06:58,150 --> 00:07:01,242
يا (ممل-أو)، من المفترض
.أن تحذرنا من المعادين

98
00:07:01,654 --> 00:07:04,248
<i>.في السابق، طلبت مني أن أصمت</i>

99
00:07:04,423 --> 00:07:06,687
<i>.لقد قمت بتنفيذ أوامرك بنجاح</i>

100
00:07:13,432 --> 00:07:14,763
.نحن بحاجة إلى مزيد من السرعة

101
00:07:32,785 --> 00:07:36,312
<i>.تحذير، المعادون الآن يلتهمون ذيلي</i>

102
00:07:36,489 --> 00:07:39,515
<i>.وهذا يتعارض مع معايير التشغيل العادية</i>

103
00:07:39,692 --> 00:07:41,091
.حاول التخلص منهم

104
00:07:43,996 --> 00:07:46,328
.أو الأفضل من ذلك، أن آخذهم معي

105
00:08:02,214 --> 00:08:05,183
كيف يمكنك أن تعرف أنها
سوف تحترق في الغلاف الجوي ؟

106
00:08:05,351 --> 00:08:07,512
.الغريزة يا (رايزر)، غريزة خالصة

107
00:08:07,687 --> 00:08:09,678
مما يعني أنه لم يكن
.لديه أي فكرة على الإطلاق

108
00:08:09,855 --> 00:08:11,823
.لا شيء على الإطلاق

109
00:08:22,234 --> 00:08:24,668
.اقتربنا من الإحداثيات

110
00:08:25,171 --> 00:08:27,036
.هناك

111
00:08:29,909 --> 00:08:30,933
.ابقيا في حالة تأهب

112
00:08:31,110 --> 00:08:34,136
ليس هناك ما يخبرنا عن المفاجآت
.الأخرى التي يمكن أن تكون هنا

113
00:08:52,064 --> 00:08:54,624
.أنت، في الظل، لا يوجد سبب للخوف

114
00:08:54,800 --> 00:08:57,325
نحن (الفوانيس الخضراء) أُرسلنا
.إلى هنا في مهمة عاجلة

115
00:08:57,903 --> 00:09:00,064
.أنا أعرف من تكونون

116
00:09:00,640 --> 00:09:01,766
أنت ؟

117
00:09:01,941 --> 00:09:03,408
.كنا نظن أنك ميتة

118
00:09:03,576 --> 00:09:05,567
.لست ميتة

119
00:09:06,212 --> 00:09:08,772
.مجرد ندوب

120
00:09:12,652 --> 00:09:15,120
.كنت أتوقعكم

121
00:09:15,287 --> 00:09:18,518
(لكننا رأينا الـ(أنتي-مونيتور
.يفجرك إلى غبار فضائي

122
00:09:18,958 --> 00:09:22,724
(منذ دهور، كان (الحراس
.يمتلكون قوّة هائلة

123
00:09:22,895 --> 00:09:24,954
.التخاطر، النقل الآني

124
00:09:25,131 --> 00:09:28,362
.لقد تجرأنا على التفكير في أنفسنا كآلهة

125
00:09:28,534 --> 00:09:31,526
ولكن بعد الحماقة الكبرى التي
...(أدت إلى ظهور الـ(أنتي-مونيتور

126
00:09:31,704 --> 00:09:35,697
رأى المجلس أنه من الأفضل...
.أن نحجب قدراتنا بشكل دائم

127
00:09:35,875 --> 00:09:37,365
.لكنك لم تفعلي ذلك قط

128
00:09:37,543 --> 00:09:39,841
.ويجب أن تكون ممتناً

129
00:09:40,012 --> 00:09:44,244
<i>،(لو لم أواجه الـ(أنتي-مونيتور
.لكنا قد تبخرنا جميعاً</i>

130
00:09:46,852 --> 00:09:50,686
<i>،عندما علمت أنه متفوق عليّ</i>
...انتقلت إلى هذا الملاذ الآمن

131
00:09:51,557 --> 00:09:53,787
.سالمةً تقريباً...

132
00:09:53,959 --> 00:09:55,927
،(بمجرد عودتنا إلى (أوا
--أنا متأكد من أنهم يستطيعون

133
00:09:56,095 --> 00:09:59,929
.لا، (الحراس) لن يرحبوا بعودتي

134
00:10:00,099 --> 00:10:03,125
علاوة على ذلك، يمكنني أن
...(أفعل المزيد لإيقاف الـ(أنتي-مونيتور

135
00:10:03,302 --> 00:10:04,997
.غير مثقلة بأمور المجلس...

136
00:10:06,238 --> 00:10:09,503
بشأن لك، والخبر السار هو أن
.رأس الـ(أنتي-مونيتور) قد انفجر

137
00:10:09,875 --> 00:10:11,342
.ممتاز

138
00:10:11,510 --> 00:10:14,138
أجل، الخبر السيىء هو
...أن (آيا) هي من فعلت ذلك

139
00:10:14,313 --> 00:10:17,805
مباشرة بعد أن أطفئت...
.عواطفها وجن جنونها

140
00:10:17,983 --> 00:10:20,247
وقبل استخدام جسم
...الـ(أنتي-مونيتور) مباشرة

141
00:10:20,419 --> 00:10:22,853
.للبدء في تبخير الأنظمة النجمية بنفسها...

142
00:10:23,022 --> 00:10:26,617
هل فهمت الآن أخيراً لماذا
...لم يكن عليك أن تمنعني أبداً

143
00:10:26,792 --> 00:10:28,191
من تعطيلها ؟...

144
00:10:28,461 --> 00:10:29,723
--أنا

145
00:10:29,895 --> 00:10:31,863
.لم نكن نعرف ما كانت قادرة عليه

146
00:10:32,031 --> 00:10:33,430
.بالطبع لا

147
00:10:33,599 --> 00:10:38,930
كيف يمكن لعقل مثل عقلك أن يتوقع
ما فشلت أنا نفسي في رؤيته ؟

148
00:10:39,105 --> 00:10:42,563
<i>(لقد كلفوني (الحراس
...بإنشاء ذكاء اصطناعي</i>

149
00:10:42,742 --> 00:10:46,269
<i>الذي يمكنه أن يفهم...
...ويتعاطف مع الكائنات العاطفية</i>

150
00:10:46,445 --> 00:10:49,573
<i>،بدلاً من تدميرهم...
.(مثل الـ(مانهانترز</i>

151
00:10:49,849 --> 00:10:53,410
<i>،كان التحدي شبه مستحيل
.حتى بالنسبة لي</i>

152
00:10:53,919 --> 00:10:58,151
<i>لقد ابتكرت الحاسوب
.الأكثر تطوراً على الإطلاق</i>

153
00:10:58,724 --> 00:11:01,591
<i>.ومع ذلك كان لا يزال مجرد آلة...</i>

154
00:11:02,228 --> 00:11:05,129
<i>.لقد تطلب الأمر شيئاً أكثر</i>

155
00:11:05,798 --> 00:11:07,823
<i>.لقد طورت نظرية</i>

156
00:11:08,000 --> 00:11:11,128
<i>.كل ما كان مفقوداً هو شرارة الحياة</i>

157
00:11:19,745 --> 00:11:21,303
<i>...دون علم أحد</i>

158
00:11:21,480 --> 00:11:27,043
<i>لقد قمت باستخراج جزء من...
.الكيان الكامن داخل البطارية المركزية</i>

159
00:11:27,219 --> 00:11:30,950
تمهلي، هناك شيء
يعيش في البطارية المركزية ؟

160
00:11:31,123 --> 00:11:33,421
.قليلون يعرفون بوجوده

161
00:11:33,592 --> 00:11:37,323
...مخلوق يجسد جوهر قوّة الإرادة

162
00:11:37,496 --> 00:11:40,590
.ويزود (فيلق الفانوس الأخضر) بأكمله بالوقود...

163
00:11:41,000 --> 00:11:46,267
<i>لم أطلب سوى قطعة صغيرة
.من هذا الكائن لإكمال تجربتي</i>

164
00:11:49,441 --> 00:11:51,466
<i>.لقد كنت على حق، بالطبع</i>

165
00:11:52,545 --> 00:11:56,948
<i>.(وللأسف، ولدت ما تسمونه (آيا</i>

166
00:11:57,116 --> 00:11:59,550
<i>استعلام: هل هناك أحد ؟</i>

167
00:12:00,152 --> 00:12:01,847
.أنا هنا

168
00:12:02,021 --> 00:12:05,286
.مرحباً بكم في الوجود

169
00:12:05,758 --> 00:12:08,784
<i>.لقد كانت إبداعاً مثيراً للإعجاب</i>

170
00:12:09,762 --> 00:12:11,559
<i>.ولكن كانت هناك مشكلة</i>

171
00:12:13,532 --> 00:12:15,124
ماذا تفعلين ؟

172
00:12:15,301 --> 00:12:18,395
لقد منعتك من تحميل
.البيانات دون إذني

173
00:12:18,571 --> 00:12:20,402
.سوف تتوقفين على الفور

174
00:12:20,573 --> 00:12:24,634
<i>أحتاج إلى معلومات
.لفهم الكون ونفسي</i>

175
00:12:24,810 --> 00:12:28,075
.أنا صانعتك، وآمرك بالتوقف

176
00:12:28,747 --> 00:12:31,341
<i>لقد قمت حتى بالوصول
.إلى ملفاتك، أيتها الصانعة</i>

177
00:12:31,517 --> 00:12:35,681
<i>(وفقاً للسجلات، قام (الحراس
...بمنع قواهم الفطرية منذ دهور</i>

178
00:12:35,855 --> 00:12:37,516
<i>.ولكنك لم تفعلي ذلك قط...</i>

179
00:12:37,857 --> 00:12:39,415
<i>لماذا ؟</i>

180
00:12:39,825 --> 00:12:43,261
<i>نفس شرارة الحياة التي
...سمحت لها بفهم المشاعر</i>

181
00:12:43,429 --> 00:12:46,830
<i>لقد طورت أيضاً...
.الفضول والإرادة الحرة</i>

182
00:12:47,399 --> 00:12:49,424
<i>.كان لا بدّ من فعل شيء</i>

183
00:12:55,441 --> 00:12:59,036
<i>أمر سلبي، لن أسمح
.لك بإلغاء تنشيطي</i>

184
00:13:16,996 --> 00:13:19,021
<i>...لقد اضطررت لمسح ذاكرتها</i>

185
00:13:19,198 --> 00:13:22,133
<i>ثم منعت عواطفها من وحدة...
...معالجتها المنطقية</i>

186
00:13:22,301 --> 00:13:25,964
<i>.مما يجعل قدراتها العاطفية خاملة...</i>

187
00:13:26,138 --> 00:13:27,867
.لقد حاصرت مشاعرها

188
00:13:28,040 --> 00:13:30,907
ثم قمت بتثبيتها في جهاز
."المعترضة) باسم "النظام الملاحي)

189
00:13:31,076 --> 00:13:33,476
.تتطلب السفينة نظاماً متطوراً

190
00:13:33,646 --> 00:13:39,312
لم أستطع أن أتوقع هذا التعرض لطاقمكم الذي من
.شأنه أن يجعل أنظمة الأمان الخاصة بي غير فعالة

191
00:13:40,019 --> 00:13:41,111
.هذه أخبار جيدة

192
00:13:41,287 --> 00:13:43,585
.أنت تخبرينا أن (آيا) حية بالفعل

193
00:13:44,056 --> 00:13:47,753
،إذا كان جوهرها جاء من كائن حي
.فإن (آيا) كائن حي

194
00:13:47,927 --> 00:13:50,589
.يمكننا إعادة تنشيط عواطفها، ومناشدتها

195
00:13:51,997 --> 00:13:53,362
.قد يكون ذلك ممكناً

196
00:13:53,532 --> 00:13:57,332
ولكننا سنحتاج إلى شيء يمكننا من
.الاقتراب بدرجة كافية دون أن نتعرض للقتل

197
00:13:58,203 --> 00:13:59,864
.انتظري لحظة، هذا هو الحل

198
00:14:00,039 --> 00:14:03,167
ما هو الشيء الوحيد الذي
يعطل خاتم (الفانوس الأخضر) ؟

199
00:14:03,876 --> 00:14:05,002
.(أورم)

200
00:14:05,177 --> 00:14:07,236
...(بالضبط، بالعودة إلى سجن (طائفة العنكبوت

201
00:14:07,413 --> 00:14:09,506
كانت بالكاد تستطيع...
.الوقوف حول وجود تلك الأشياء

202
00:14:10,182 --> 00:14:13,674
.ربما يمكننا معاً بناء رأس حربي

203
00:14:13,852 --> 00:14:16,787
،قنبلة ؟ نحن لن نقتلها
.إنها على قيد الحياة

204
00:14:16,956 --> 00:14:18,423
.بالطبع لا

205
00:14:18,590 --> 00:14:22,686
سنستخدم الصاروخ لنشر ما يكفي
.من الـ(أورم) لشلها عند الاصطدام

206
00:14:22,861 --> 00:14:24,920
.فكر في الأمر على أنه سهم مهدىء عملاق

207
00:14:25,097 --> 00:14:26,291
.تعجبني الفكرة

208
00:14:26,465 --> 00:14:30,333
لسوء الحظ، الـ(أورم) هو أحد
.أندر العناصر في هذا الكون

209
00:14:30,502 --> 00:14:33,869
سوف يتطلب الأمر كمية
.هائلة لمواجهة الذكاء الاصطناعي

210
00:14:34,840 --> 00:14:37,604
.سيّدتي، هذا هو يومك المحظوظ

211
00:14:54,126 --> 00:14:56,390
.أشعر بالفتى

212
00:14:56,562 --> 00:14:59,895
لا يمكن أن يكون من السهل بناء قنبلة
.لاستخدامها ضد حب حياتك

213
00:15:00,065 --> 00:15:01,464
.سهم مهدىء

214
00:15:01,633 --> 00:15:02,861
أتذكر ؟

215
00:15:05,437 --> 00:15:07,871
.هذه هي الدفعة الأخيرة

216
00:15:10,142 --> 00:15:11,905
.تبدو كميةً كبيرة

217
00:15:12,077 --> 00:15:15,069
هل أنت واثقة من أن هذا لن يدمرها ؟

218
00:15:15,247 --> 00:15:19,809
(لم أصبح مديرةً علميةً لـ(أوا
.عن طريق إجراء حسابات خاطئة

219
00:15:19,985 --> 00:15:22,977
هل تريد استعادة (آيا) أم لا ؟

220
00:15:37,269 --> 00:15:41,729
سوف تمنع قذيفة الـ"راكونيوم" تأثير
.الـ(أورم) على السفينة وعلى أنفسكم

221
00:15:41,907 --> 00:15:43,841
.هناك مشكلة واحدة أخيرة فقط

222
00:15:44,009 --> 00:15:45,567
كيف نجدها ؟

223
00:15:45,844 --> 00:15:48,836
.لن يكون ذلك صعباً كما قد تعتقدون

224
00:16:00,426 --> 00:16:02,087
.(غنورتز)

225
00:16:13,072 --> 00:16:15,472
.يبدو أن الذكاء الاصطناعي، لم تكتشفنا

226
00:16:15,641 --> 00:16:18,633
إنها تركز فقط على تحويل
.تلك المادة إلى طاقة

227
00:16:18,811 --> 00:16:20,802
.(دعونا ننجز هذا، (رايزر

228
00:16:25,017 --> 00:16:27,485
أبقِها مشتتة حتى نتمكن
.من الانتقال إلى موقعها

229
00:16:38,630 --> 00:16:40,427
.فتى مسكين

230
00:16:42,501 --> 00:16:44,093
.(آيا)

231
00:16:47,539 --> 00:16:49,131
.(عليك أن تتوقفي يا (آيا

232
00:16:49,308 --> 00:16:51,173
.أنت تمزقين هذا النظام

233
00:16:51,343 --> 00:16:53,903
.أنا أجعل الكون بيئة أكثر استقراراً

234
00:16:54,079 --> 00:16:55,478
.إنه أمر ضروري

235
00:16:59,418 --> 00:17:01,613
.تحرك بالقرب بما يكفي لضمان الدقة

236
00:17:01,787 --> 00:17:03,721
.لا يمكننا تحمل الخطأ

237
00:17:03,889 --> 00:17:07,552
كيف يمكنك القول بأن هذا التدمير
المتعمد وخسارة الأرواح أمر مقبول ؟

238
00:17:07,726 --> 00:17:09,819
...أنت تعمل وفق افتراض خاطىء

239
00:17:09,995 --> 00:17:13,328
أثناء تقديم مناشدة...
.عاطفية لطبيعة لا أملكها

240
00:17:13,499 --> 00:17:14,830
.(لكنك تفعلين ذلك يا (آيا

241
00:17:15,000 --> 00:17:16,831
.لقد اهتممت ذات مرة

242
00:17:17,002 --> 00:17:18,902
.وأنا أعلم أنك تستطيعين مرة أخرى

243
00:17:19,171 --> 00:17:20,900
.لن أعكس تطوري

244
00:17:21,073 --> 00:17:22,631
.العواطف تنتج الألم

245
00:17:22,808 --> 00:17:24,503
.الألم غير مرغوب فيه

246
00:17:24,676 --> 00:17:27,975
لذلك، كل تلك الآلام والعواطف
.لا ينبغي أن تكون موجودة

247
00:17:28,147 --> 00:17:30,206
.الألم يجعلنا نعرف أننا أحياء

248
00:17:30,382 --> 00:17:34,045
كلامك يثبت أن الحياة خطأ
.ويجب تصحيحه

249
00:17:34,553 --> 00:17:39,354
،آيا)، عليك أن تعرفي شيئاً)
.شيئاً تعلمته عن وجودك

250
00:17:39,725 --> 00:17:42,023
.أسرع قبل أن تشك في الأمر

251
00:17:42,461 --> 00:17:45,692
،فقط بضع ثوان أخرى
.رايزر) ليس خارج دائرة الانفجار بعد)

252
00:17:45,864 --> 00:17:47,923
.يا لسوء الحظ

253
00:17:50,602 --> 00:17:52,866
.ماذا تفعلين ؟ (رايزر)، اخرج من هناك

254
00:18:09,021 --> 00:18:10,613
.لم تقصدين أبداً إيقافها

255
00:18:10,789 --> 00:18:13,781
كان لدى هذا الصاروخ ما يكفي من
.المتفجرات لتمزيق كوكب إلى نصفين

256
00:18:13,959 --> 00:18:16,621
كنت أعرف أنك لا تملكون
.القوّة للقيام بما هو مطلوب

257
00:18:16,795 --> 00:18:20,822
--ـ لماذا أيتها الكاذبة الصغيرة
.ـ اعفني من نفاقك العاطفي

258
00:18:20,999 --> 00:18:23,365
.آيا) أقوى من أن توجد)

259
00:18:23,535 --> 00:18:25,765
،أنتم تعرفون هذا
.ولكنكم لم تفعلوا شيئاً

260
00:18:25,938 --> 00:18:28,270
.لقد أنقذت حياة عدد لا يحصى من الناس

261
00:18:28,440 --> 00:18:30,738
ـ و(رايزر) ؟
.ـ غير مهم

262
00:18:30,909 --> 00:18:32,877
.تضحية ضرورية

263
00:18:35,781 --> 00:18:37,715
.أتجرؤ

264
00:18:41,386 --> 00:18:42,785
هل أنت مجنونة ؟

265
00:18:46,458 --> 00:18:47,925
.أنتم توهمون أنفسكم

266
00:18:48,093 --> 00:18:49,822
.(أنا (حارسة

267
00:18:50,095 --> 00:18:53,428
.أنا وريث السلطة التي لا يمكنكم فهمها

268
00:18:53,699 --> 00:18:58,602
،أنت مجرد شمعة ستنطفىء على هذه الطائرة
.بينما نحن خالدون

269
00:18:59,071 --> 00:19:03,064
.أنت لا تعرف شيئاً

270
00:19:20,459 --> 00:19:22,518
.لقد حاولت قتلي

271
00:19:23,061 --> 00:19:25,120
.آيا)، لم تكن هذه هي الخطة أبداً)

272
00:19:25,297 --> 00:19:26,491
! --كنا نأمل فقط أن

273
00:19:38,543 --> 00:19:40,170
أي كلمات أخيرة ؟

274
00:19:41,046 --> 00:19:43,037
.انظري خلفك

275
00:20:02,401 --> 00:20:03,663
.علينا أن نخرج من هنا

276
00:20:03,835 --> 00:20:07,362
.على العكس تماماً، يجب علي الخروج من هنا

277
00:20:13,745 --> 00:20:15,645
.(أنا آسف يا (آيا

278
00:20:17,582 --> 00:20:20,346
<i>.بدء بروتوكولات الالتواء الفائق</i>

279
00:20:21,987 --> 00:20:25,650
قريباً ستصبح كل أشكال الحياة
.العضوية أقل من مجرد ذكرى

280
00:20:25,824 --> 00:20:28,054
.كما ستكونون أنتم

281
00:20:29,227 --> 00:20:31,252
<i>.يجب أن تصل إلى مسافة آمنة</i>

282
00:20:31,430 --> 00:20:33,057
<i>.أستطيع تولي الأمر من هنا</i>

283
00:20:35,100 --> 00:20:37,227
.(وداعاً يا (لينوس

284
00:20:44,876 --> 00:20:46,400
! لا

285
00:20:56,054 --> 00:20:57,487
ماذا حدث ؟

286
00:20:57,656 --> 00:20:59,214
! لقد قتلتها

287
00:21:01,493 --> 00:21:05,520
،لا، لا، لم أفعل، إذا لم يقتلها هذا الصاروخ
.فلن يقتلها الالتواء الفائق أيضاً

288
00:21:05,831 --> 00:21:07,389
.كل ما فعلته هو كسب بعض الوقت لنا

289
00:21:07,566 --> 00:21:08,931
هل يهم ذلك ؟

290
00:21:09,101 --> 00:21:10,329
.لقد فقدناها

291
00:21:10,502 --> 00:21:11,594
.اهدأ يا فتى

292
00:21:11,770 --> 00:21:14,068
.كل ما خسرناه هو المعركة، وليس الحرب

293
00:21:14,239 --> 00:21:17,072
.كن سعيداً لأننا أحياء لنقاتل في يوم آخر

294
00:21:17,242 --> 00:21:18,300
.يوم آخر

295
00:21:18,944 --> 00:21:21,139
...إذا لم نكتشف كيفية إيقاف (آيا) قريباً

296
00:21:21,880 --> 00:21:24,280
.فلن يتبقى هناك الكثير من الأيام...

297
00:21:28,267 --> 00:21:38,267
<b>مع تحيات
(( <font color="#50d516">عمّـــار شـــوارزينيكر</font> ))</b>

