[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0022,0 Style: OS,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0001,0001,0015,0 Style: On Top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0022,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:01:37.31,0:01:42.03,Default,,0000,0000,0000,,.لا أصدق أنني أراك يا براندون Dialogue: 0,0:01:42.85,0:01:47.20,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سعيدة جدًا... سعيدة جدًا، أريد أن أشكر الله Dialogue: 0,0:01:51.58,0:01:56.65,Default,,0000,0000,0000,,...حاولت الاتصال بك بطريقة ما Dialogue: 0,0:01:57.78,0:01:59.55,Default,,0000,0000,0000,,...لكن في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:06.39,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعرف جيدًا أنك في خطر، لكنني لم \N...أستطع فعل أي شيء حيال ذلك Dialogue: 0,0:02:07.21,0:02:09.88,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك أنا... أنا آسفة Dialogue: 0,0:02:09.88,0:02:11.01,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:02:12.72,0:02:14.65,Default,,0000,0000,0000,,.شكرا لك يا ماريا Dialogue: 0,0:02:19.28,0:02:20.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.كنت راضيًا{\i0} Dialogue: 0,0:02:21.54,0:02:25.74,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}راضٍ عن حقيقة أن ماريا كانت في هذه \N.المدينة، وكذلك هاري{\i0} Dialogue: 0,0:02:26.78,0:02:31.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وبما أن حياتي في هذه المدينة{\i0} Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:33.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.و مكاني في هذه المدينة{\i0} Dialogue: 0,0:02:34.11,0:02:36.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.فإن هذه الأشياء الصغيرة كافية لتجعلني راضيًا{\i0} Dialogue: 0,0:02:37.54,0:02:44.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لحماية شيء مهم... لم يكن لدي أي فكرة \N.عن مدى صعوبة ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:02:45.18,0:02:48.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لقد كنت راض ببساطة{\i0} Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:10.02,Default,,0000,0000,0000,,.آسف على تأخري Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:14.56,Default,,0000,0000,0000,,...أنت متأخر جدًا، صحيح! متأخر\N!بشكل كبير يا براندون Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:15.71,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:16.88,Default,,0000,0000,0000,,فتاة؟ Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:18.53,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:03:18.97,0:03:20.26,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك أن تقول لا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:23.21,Default,,0000,0000,0000,,!هذا ما اعتقدته Dialogue: 0,0:03:23.21,0:03:28.57,Default,,0000,0000,0000,,حتى الشخص الهادئ والغير اجتماعي\N!مثلك لديه موعد Dialogue: 0,0:03:28.57,0:03:30.24,Default,,0000,0000,0000,,!أنا منبهر Dialogue: 0,0:03:31.18,0:03:36.83,Default,,0000,0000,0000,,.لكن إذا تزوجت قبلي... سأقتلك Dialogue: 0,0:03:39.41,0:03:41.15,Default,,0000,0000,0000,,...في المقابل Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:44.14,Default,,0000,0000,0000,,!أحضر لي امرأة من فضلك Dialogue: 0,0:03:46.31,0:03:49.21,Default,,0000,0000,0000,,.فلنترك الأمر هكذا يا غاري Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:54.13,Default,,0000,0000,0000,,.الزبون رقم 153 لم يسدد لنا مستحقاته\N.اذهب وشد أذنيه قليلاً Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:56.13,Default,,0000,0000,0000,,.حاضر يا سيدي Dialogue: 0,0:03:56.85,0:03:57.87,Default,,0000,0000,0000,,.براندون Dialogue: 0,0:03:58.48,0:04:02.87,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني بمزيد من التفصيل لاحقًا. حسنًا؟ Dialogue: 0,0:04:04.83,0:04:08.35,Default,,0000,0000,0000,,...تلك الفتاة التي رأيتها سابقًا\N.إياك أن تذهب إلى مدرستها مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:10.59,0:04:15.31,Default,,0000,0000,0000,,تلقيت طلبًا الآن من الجهة العليا \N.في المنظمة Dialogue: 0,0:04:16.14,0:04:18.59,Default,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت يا براندون؟ Dialogue: 0,0:04:20.41,0:04:25.79,Default,,0000,0000,0000,,،إذا كنت لا تريد التحدث، فلا بأس بذلك\N.لكن لا تنس هذا أبدًا Dialogue: 0,0:04:26.58,0:04:30.51,Default,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن مكانتك المنخفضة في التسلسل \N.الهرمي، أنت لا تزال جزءًا من المنظمة Dialogue: 0,0:04:30.51,0:04:32.75,Default,,0000,0000,0000,,.الأوامر من الجهة العليا مطلقة Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:36.48,Default,,0000,0000,0000,,طالما نتبع أوامرهم، يمكننا أن نكون\N.جزءًا من المنظمة Dialogue: 0,0:04:36.48,0:04:38.21,Default,,0000,0000,0000,,...هذا فقط لأننا ننتمي إلى الألفية Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,إن الأشرار أمثالنا الذين لا يعرفون شيئًا \N.سوى القتال لا يموتون جوعاً Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:43.44,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:04:45.64,0:04:46.35,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:47.68,0:04:49.41,Default,,0000,0000,0000,,.هذه فرصة جيدة Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:58.06,Default,,0000,0000,0000,,،سأخبرك بالسبب الذي دفع رئيسنا \N.بيغ دادي، لتأسيس الألفية Dialogue: 0,0:05:03.55,0:05:06.56,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت. لذلك ذهبت لرؤية ماريا Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:13.07,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا، اعتقدت أنك ستفعل ذلك\Nوقد أعطتك المنظمة تحذيرًا. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:13.69,0:05:14.91,Default,,0000,0000,0000,,كيف ذلك...؟ Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:16.14,Default,,0000,0000,0000,,.فكر في الأمر فقط Dialogue: 0,0:05:17.13,0:05:21.08,Default,,0000,0000,0000,,اسمع، حقيقة أنها تعيش في \N...قصر بيغ دادي Dialogue: 0,0:05:21.61,0:05:25.57,Default,,0000,0000,0000,,يعني ذلك أنه يُتيح فرصة لشخص ما للاتصال \N.بأعلى مجموعة في المنظمة Dialogue: 0,0:05:25.57,0:05:29.69,Default,,0000,0000,0000,,إذا حدث واكتشفت منظمة معارضة تستهدف\N،بيغ دادي أمر ماريا بالصدفة Dialogue: 0,0:05:30.14,0:05:32.58,Default,,0000,0000,0000,,.دادي سيكون في خطر بالتأكيد Dialogue: 0,0:05:32.58,0:05:37.58,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا السبب اتخذوا خطوة استباقية \N.هكذا تسير الأمور Dialogue: 0,0:05:39.93,0:05:43.17,Default,,0000,0000,0000,,،كنت أعلم أن هذا سيحدث Dialogue: 0,0:05:43.82,0:05:47.17,Default,,0000,0000,0000,,.لكن ما زلت أريد أن أخبرك Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:50.86,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت في مكاني، كنت \N.لتفعل نفس الشيء ربما Dialogue: 0,0:05:52.17,0:05:54.61,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف يا هاري Dialogue: 0,0:05:54.61,0:05:55.60,Default,,0000,0000,0000,,.لا تهتم Dialogue: 0,0:05:57.34,0:05:58.91,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت براندون هيت؟ Dialogue: 0,0:06:03.61,0:06:04.69,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:06:59.41,0:07:00.64,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أحضرناه يا سيدي Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:02.84,Default,,0000,0000,0000,,.جيد... تعال Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:08.28,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف، لكن انتظر قليلاً من فضلك Dialogue: 0,0:07:28.18,0:07:29.58,Default,,0000,0000,0000,,!هكذا إذاً Dialogue: 0,0:07:32.61,0:07:36.28,Default,,0000,0000,0000,,هل تحب الصيد؟ Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:38.71,Default,,0000,0000,0000,,.صيد السمك، أنت تعرف، الصيد بالصنارة Dialogue: 0,0:07:38.71,0:07:40.78,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً. لم أجرب ذلك من قبل Dialogue: 0,0:07:43.51,0:07:45.57,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً، تعال معي Dialogue: 0,0:07:53.21,0:07:59.90,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. لجذب الأسماك، تقوم \N.بتحريك الطعم كما لو أنه حي Dialogue: 0,0:08:02.31,0:08:04.67,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تملك الموهبة Dialogue: 0,0:08:16.75,0:08:21.52,Default,,0000,0000,0000,,.كان لدي صديق كنت أعتبره أعزّ أصدقائي Dialogue: 0,0:08:21.52,0:08:28.65,Default,,0000,0000,0000,,...يجب أن تكون قد مرت بالفعل 15 عامًا\N.ارتكب جريمة Dialogue: 0,0:08:29.84,0:08:35.55,Default,,0000,0000,0000,,فتولى حضانة فتاة لكي يتحمل \N.عواقب الجريمة Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:41.90,Default,,0000,0000,0000,,.كان عازمًا على تربيتها لبقية حياته Dialogue: 0,0:08:41.90,0:08:45.09,Default,,0000,0000,0000,,.ليس خفية، وإنما في العلن Dialogue: 0,0:08:46.34,0:08:49.91,Default,,0000,0000,0000,,.لكن صديقي مات وحلمه لم يكتمل Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:55.15,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك قررت أن أتولى رغبته وأعتني بالفتاة Dialogue: 0,0:08:56.55,0:08:58.15,Default,,0000,0000,0000,,...ماريا Dialogue: 0,0:09:00.18,0:09:03.16,Default,,0000,0000,0000,,هل تشعر بالاستياء مني بسبب ما فعلت؟ Dialogue: 0,0:09:04.68,0:09:05.69,Default,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:09:07.65,0:09:11.07,Default,,0000,0000,0000,,.شكرا لك يا براندون هيت Dialogue: 0,0:09:11.48,0:09:14.06,Default,,0000,0000,0000,,.ليس عليك أن تشكرني يا بيغ دادي Dialogue: 0,0:09:15.41,0:09:18.91,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت ترغب في رؤيتها، فأنا موافق على \N.أن تأتي إلى قصري لزيارتها Dialogue: 0,0:09:20.65,0:09:25.25,Default,,0000,0000,0000,,.لكن من فضلك تجنب رؤيتها في أي مكان آخر Dialogue: 0,0:09:26.71,0:09:28.25,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:09:29.11,0:09:33.93,Default,,0000,0000,0000,,...ستتم حمايتها من قبل منظمتي\N.بقوة عائلتي كلها Dialogue: 0,0:09:38.21,0:09:40.33,Default,,0000,0000,0000,,!أعتقد أنك حصلت على سمكة Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:46.27,Default,,0000,0000,0000,,.لا! إذا سحبت بكل قوتك، فسوف ينقطع الخيط Dialogue: 0,0:09:46.27,0:09:49.27,Default,,0000,0000,0000,,حاول أن تطابق حركاتك مع حركات الأسماك \N.لإستدراجها إلى الشاطئ Dialogue: 0,0:09:50.65,0:09:54.37,Default,,0000,0000,0000,,...جيد، هذه هي الطريقة! أحسنت Dialogue: 0,0:09:57.28,0:10:04.28,Default,,0000,0000,0000,,هاجر بيغ دادي إلى هذه المدينة عندما \N.كانت مجرد صحراء وحقل صغير Dialogue: 0,0:10:05.34,0:10:08.84,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت، كانت الفوضى أكثر \N.مما هي عليه الآن Dialogue: 0,0:10:08.84,0:10:11.39,Default,,0000,0000,0000,,.وكانت هناك معارك يومية Dialogue: 0,0:10:12.21,0:10:17.24,Default,,0000,0000,0000,,يقولون أن دادي قاتل من أجل حماية\N.جيرانه وأصدقائه Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:21.81,Default,,0000,0000,0000,,.الصواب والخطأ لا يهم. لكنه حارب من أجل البقاء Dialogue: 0,0:10:21.81,0:10:27.41,Default,,0000,0000,0000,,مع نمو المدينة، زاد عدد الأشخاص الذين \N.كان على بيغ دادي حمايتهم أيضًا Dialogue: 0,0:10:29.41,0:10:31.24,Default,,0000,0000,0000,,.تطورت من عشرة أشخاص إلى المئات Dialogue: 0,0:10:31.24,0:10:35.28,Default,,0000,0000,0000,,من أجل حماية جميع الأشخاص الذين كانوا مثل العائلة\N.بالنسبة له، أسس بيغ دادي هذه المنظمة Dialogue: 0,0:10:37.51,0:10:39.36,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هي الألفية Dialogue: 0,0:10:41.51,0:10:45.89,Default,,0000,0000,0000,,حتى يتمكن من حمايتهم. هذا صحيح،\N...حتى يتمكن من حمايتهم Dialogue: 0,0:10:47.78,0:10:49.86,Default,,0000,0000,0000,,وماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:10:50.15,0:10:54.28,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه هي طريقتك للاعتذار عن التأخر \Nليومين متتاليين؟ Dialogue: 0,0:10:54.28,0:10:57.27,Default,,0000,0000,0000,,أحضرت هذا الشيء إلى منزل خالٍ من النساء\N!بشكل مفاجئ تمامًا Dialogue: 0,0:10:57.48,0:11:00.55,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي يفترض بنا أن نفعل بهذا، أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:11:00.55,0:11:03.31,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:11:03.31,0:11:06.64,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، سأطلب من أمي أن \N.تقطعها إلى قطع صغيرة Dialogue: 0,0:11:07.04,0:11:10.38,Default,,0000,0000,0000,,لم لا نتناول عشاء فاخراً في منزلي الليلة؟ Dialogue: 0,0:11:10.38,0:11:12.65,Default,,0000,0000,0000,,وماذا عن عزيزتك بوربون أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:11:12.65,0:11:14.02,Default,,0000,0000,0000,,.سأفتحها من أجلك Dialogue: 0,0:11:14.45,0:11:18.41,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا! عمل جيد يا براندون! \N!شكرا على السمك Dialogue: 0,0:11:18.41,0:11:21.99,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك، أنا مندهش لأنك أحببت \N.الصيد يا براندون Dialogue: 0,0:11:22.34,0:11:26.31,Default,,0000,0000,0000,,كلاهما لا يتكلمان. ربما هذا هو السبب \N.في تواصلهما الممتاز\N\N Dialogue: 0,0:11:26.31,0:11:27.71,Default,,0000,0000,0000,,...ربما Dialogue: 0,0:11:38.61,0:11:41.31,Default,,0000,0000,0000,,.مرحباً يا سيدي Dialogue: 0,0:11:41.31,0:11:44.35,Default,,0000,0000,0000,,.أنا توكيوكا، كبير الخدم هنا Dialogue: 0,0:11:47.61,0:11:49.09,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:11:51.34,0:11:53.29,Default,,0000,0000,0000,,إنه قصر ضخم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:54.11,0:11:56.38,Default,,0000,0000,0000,,.واجهت صعوبة في التعود عليه في البداية Dialogue: 0,0:11:58.38,0:12:00.83,Default,,0000,0000,0000,,براندون، ماذا تعمل حاليًا لكسب قوت عيشك؟ Dialogue: 0,0:12:02.55,0:12:04.81,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تفعل أي شيء خطير؟ Dialogue: 0,0:12:04.81,0:12:08.11,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعمل. أعمل في خدمات البريد السريع Dialogue: 0,0:12:08.11,0:12:10.11,Default,,0000,0000,0000,,بأي حال... وهاري أيضًا؟ Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:10.78,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:10.78,0:12:15.24,Default,,0000,0000,0000,,.هذا رائع. أنت وهاري تمتهنان وظائف جيدة Dialogue: 0,0:12:15.49,0:12:20.86,Default,,0000,0000,0000,,أشعر بالسوء نوعًا ما لأنني الشخص الوحيد الذي \N...يمكنه العيش في مثل هذا المكان الرائع Dialogue: 0,0:12:22.15,0:12:29.31,Default,,0000,0000,0000,,،لكن عندما أتخرج وأجد وظيفة\N.أخطط للعيش بمفردي Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:33.24,Default,,0000,0000,0000,,...أريد أن أكون قادرًا على إعالة نفسي، و Dialogue: 0,0:12:33.24,0:12:36.76,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي. أتسائل عما كنتما تتحدثان Dialogue: 0,0:12:37.21,0:12:39.77,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أسمعكما تتحدثان عن الانتقال من هنا.؟ Dialogue: 0,0:12:40.11,0:12:41.77,Default,,0000,0000,0000,,.العم آزاغي Dialogue: 0,0:12:42.77,0:12:46.58,Default,,0000,0000,0000,,.بقدر ما يهمني، أود أن تبقى هنا إلى الأبد Dialogue: 0,0:12:46.58,0:12:48.65,Default,,0000,0000,0000,,.لكن فقط إذا كان ذلك يناسبك يا ماريا Dialogue: 0,0:12:48.65,0:12:50.78,Default,,0000,0000,0000,,...عمي Dialogue: 0,0:12:50.78,0:12:55.71,Default,,0000,0000,0000,,.دعني أقدم لك صديقي براندون Dialogue: 0,0:12:55.71,0:12:57.15,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آزاغي Dialogue: 0,0:12:57.15,0:12:59.28,Default,,0000,0000,0000,,.أنا براندون هيت Dialogue: 0,0:12:59.28,0:13:01.17,Default,,0000,0000,0000,,براندون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:04.52,Default,,0000,0000,0000,,.أتمنى أن تستمر في رعاية ماريا Dialogue: 0,0:13:05.69,0:13:06.78,Default,,0000,0000,0000,,.نعم سيدي Dialogue: 0,0:13:06.78,0:13:10.21,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أنني تدخلت بدون داعٍ Dialogue: 0,0:13:10.21,0:13:11.90,Default,,0000,0000,0000,,.لا، مُطْلَقاً Dialogue: 0,0:13:12.28,0:13:16.18,Default,,0000,0000,0000,,.لقد خبزت فطيرة لنستمتع بها \Nهل تريد بعضاً منها؟ Dialogue: 0,0:13:16.18,0:13:18.46,Default,,0000,0000,0000,,.أود ذلك Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:51.55,Default,,0000,0000,0000,,إلغاء الحفلة؟ Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:53.40,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يا راندي؟ Dialogue: 0,0:14:53.40,0:14:56.84,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن أفراد عصابة البرق مشغولون حقاً Dialogue: 0,0:14:56.84,0:15:03.13,Default,,0000,0000,0000,,وفقًا لأحد المصادر، قد يقومون بتنفيذ بعض الحيل \N.أو العروض البهلوانية في حفلة الليلة Dialogue: 0,0:15:03.13,0:15:05.47,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن حفلة الليلة أُعدت لاستقبال بيغ دادي Dialogue: 0,0:15:05.47,0:15:09.41,Default,,0000,0000,0000,,.لتجديد علاقته بأوساط الأعمال Dialogue: 0,0:15:09.41,0:15:11.41,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكننا أن نلغي كل شيء في اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,0:15:11.41,0:15:14.18,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن إذا افترضنا أسوأ سيناريو Dialogue: 0,0:15:14.18,0:15:16.42,Default,,0000,0000,0000,,.ستقام الحفلة كما هو مخطط لها Dialogue: 0,0:15:17.18,0:15:21.21,Default,,0000,0000,0000,,كل ما عليكم فعله هو جمع معلومات \N.حول عصابة البرق Dialogue: 0,0:15:21.21,0:15:22.02,Default,,0000,0000,0000,,...فريقي وأنا Dialogue: 0,0:15:22.02,0:15:24.88,Default,,0000,0000,0000,,.سنهتم بالباقي Dialogue: 0,0:15:24.88,0:15:27.90,Default,,0000,0000,0000,,.نحن نعتمد عليك يا بير والكن Dialogue: 0,0:15:28.15,0:15:29.21,Default,,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:15:32.97,0:15:34.56,Default,,0000,0000,0000,,!هذا سيجعل هاري سعيدًا Dialogue: 0,0:15:37.11,0:15:39.39,Default,,0000,0000,0000,,!هاري، لقد فعلها بوب Dialogue: 0,0:15:40.71,0:15:41.78,Default,,0000,0000,0000,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:15:45.31,0:15:47.55,Default,,0000,0000,0000,,!هذه فرصة رائعة لكي يضرب أولاً Dialogue: 0,0:15:47.55,0:15:51.22,Default,,0000,0000,0000,,لا يهمني كم سيكلف الأمر. اجمع \N.معلومات عن البرق Dialogue: 0,0:15:52.05,0:15:54.89,Default,,0000,0000,0000,,.فقط إذا كنت سأشارك فيه أيضًا Dialogue: 0,0:15:55.85,0:15:57.19,Default,,0000,0000,0000,,!بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:22.71,0:16:23.97,Default,,0000,0000,0000,,!براندون Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:29.55,Default,,0000,0000,0000,,!أنت تبدو رائعًا بهذه الملابس Dialogue: 0,0:16:29.55,0:16:33.26,Default,,0000,0000,0000,,...لكنني غير واثقة من تسريحة شعرك Dialogue: 0,0:16:36.11,0:16:39.37,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أمزح وحسب. هيا الآن، دعنا نرقص Dialogue: 0,0:16:40.15,0:16:41.68,Default,,0000,0000,0000,,.أنا... لا أستطيع Dialogue: 0,0:16:41.68,0:16:44.10,Default,,0000,0000,0000,,.سأعلمك Dialogue: 0,0:16:53.38,0:16:58.38,Default,,0000,0000,0000,,بالنيابة عن شركتنا، أود أن أؤكد\N...لكم أننا ملتزمون Dialogue: 0,0:16:58.38,0:17:01.95,Default,,0000,0000,0000,,ملتزمون ببناء علاقات أقرب مع الشركات \N.المرتبطة بالألفية Dialogue: 0,0:17:01.95,0:17:04.96,Default,,0000,0000,0000,,.جيد! أنت تقوم بعمل رائع Dialogue: 0,0:17:05.81,0:17:08.83,Default,,0000,0000,0000,,.نحن نسعى فقط للوصول إلى رئيس الألفية Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:10.78,Default,,0000,0000,0000,,.لا تهتموا بالآخرين Dialogue: 0,0:17:10.78,0:17:12.11,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعرف Dialogue: 0,0:17:12.11,0:17:13.20,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن المعلومات؟ Dialogue: 0,0:17:13.45,0:17:17.84,Default,,0000,0000,0000,,الأمور تسير على ما يرام. لقد تسلل شخص \N.واحد إلى الداخل بالفعل Dialogue: 0,0:17:18.74,0:17:20.31,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا، حان الوقت Dialogue: 0,0:17:24.31,0:17:27.15,Default,,0000,0000,0000,,!يا هذا! أنت في طريقي! غير الاتجاه Dialogue: 0,0:17:27.15,0:17:32.65,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف جدًا يا رجال البرق. هذا \N.الطريق مغلق الآن Dialogue: 0,0:17:32.65,0:17:37.11,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا...؟ Dialogue: 0,0:17:37.11,0:17:38.12,Default,,0000,0000,0000,,!الألفية؟ Dialogue: 0,0:17:38.41,0:17:39.62,Default,,0000,0000,0000,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,0:18:36.65,0:18:37.75,Default,,0000,0000,0000,,...هؤلاء االأشخاص هم Dialogue: 0,0:18:37.97,0:18:39.18,Default,,0000,0000,0000,,.من البرق Dialogue: 0,0:18:41.65,0:18:43.57,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تبدو مألوفاً Dialogue: 0,0:18:45.02,0:18:49.99,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لك على تلك الفترة. كانت تجربة \N.جيدة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:18:50.24,0:18:52.51,Default,,0000,0000,0000,,.أنا هاري ماكدويل من الألفية Dialogue: 0,0:18:53.35,0:18:57.69,Default,,0000,0000,0000,,،تلقيت معلومة بأن هناك خطة لهجوم من قبل البرق\N.لذا اتخذت الحرية بالتعامل معها Dialogue: 0,0:18:58.51,0:18:59.60,Default,,0000,0000,0000,,.أعتذر إذا أخطأت في التدخل Dialogue: 0,0:19:07.04,0:19:09.18,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد صعود السلم؟ Dialogue: 0,0:19:09.38,0:19:10.41,Default,,0000,0000,0000,,.نعم أريد Dialogue: 0,0:19:13.81,0:19:18.22,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً. سأضعكم في الاعتبار يا رفاق Dialogue: 0,0:19:18.22,0:19:23.33,Default,,0000,0000,0000,,.أسرع في العودة إلى بيتك للراحة \N.على الأقل اترك عملية التنظيف لنا Dialogue: 0,0:20:24.48,0:20:31.48,Default,,0000,0000,0000,,شركتنا ملتزمة بشكل كامل بالتعامل مع هذا المشروع\N.باستخدام كافة الموارد المتاحة لدينا Dialogue: 0,0:20:31.48,0:20:34.45,Default,,0000,0000,0000,,...سنعمل على أن تكون Dialogue: 0,0:20:34.45,0:20:37.00,Default,,0000,0000,0000,,.براندون؟ سعيد جدًا وراضٍ تمامًا عن النتيجة Dialogue: 0,0:20:44.94,0:20:50.21,Default,,0000,0000,0000,,!بيغ دادي Dialogue: 0,0:21:16.48,0:21:17.85,Default,,0000,0000,0000,,!براندون Dialogue: 0,0:21:17.85,0:21:20.40,Default,,0000,0000,0000,,!تماسك يا براندون Dialogue: 0,0:21:26.31,0:21:28.24,Default,,0000,0000,0000,,...هذا الشاب Dialogue: 0,0:21:28.24,0:21:30.74,Default,,0000,0000,0000,,!راندي، اتصل بسيارة إسعاف على الفور Dialogue: 0,0:21:30.74,0:21:33.11,Default,,0000,0000,0000,,...لكن يا دادي لا يمكنني تركك وحدك Dialogue: 0,0:21:33.11,0:21:33.72,Default,,0000,0000,0000,,!لا أهتم Dialogue: 0,0:21:37.15,0:21:42.09,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت. من فضلك كن حذرًا جدًا، يا بيغ دادي Dialogue: 0,0:21:45.74,0:21:49.93,Default,,0000,0000,0000,,...ما الذي أخرك يا براندون Dialogue: 0,0:21:50.88,0:21:54.43,Default,,0000,0000,0000,,لماذا قد قمت بفعلها؟ لماذا أنقذتني؟ Dialogue: 0,0:21:56.31,0:21:58.43,Default,,0000,0000,0000,,من أجل المنظمة؟ Dialogue: 0,0:21:59.48,0:22:01.29,Default,,0000,0000,0000,,أم من أجل ماريا...؟ Dialogue: 0,0:22:04.48,0:22:05.31,Default,,0000,0000,0000,,!براندون Dialogue: 0,0:22:07.24,0:22:11.24,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا...؟ لماذا فعلت ذلك؟ لماذا قمت بحمايته؟{\i0} Dialogue: 0,0:22:11.24,0:22:13.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا أطلقت النار؟ لماذا قتلت؟ {\i0} Dialogue: 0,0:22:16.65,0:22:23.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وبينما وعيي يتلاشى، ظهر وجه ماريا وهاري أمامي{\i0} Dialogue: 0,0:22:24.58,0:22:29.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وظللت أفكر في معنى الحماية{\i0} Dialogue: 0,0:22:48.72,0:22:54.65,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ashita wo ima ni nuri kae te ku...{\i0} Dialogue: 0,0:22:54.65,0:23:01.38,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}hajimari wa itami to namida.{\i0} Dialogue: 0,0:23:01.38,0:23:07.78,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Chirabaru kodoku tsuranuite ku...{\i0} Dialogue: 0,0:23:07.78,0:23:14.38,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}kodou wa mujyou no kanata.{\i0} Dialogue: 0,0:23:14.38,0:23:20.71,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}"Ima iru kono basho wa\Nsuri heru dake no game."{\i0} Dialogue: 0,0:23:20.71,0:23:27.35,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Sore nara ore wa tada\Nwarau dake de kateru hazu.{\i0} Dialogue: 0,0:23:27.35,0:23:32.58,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Yoru wo koe te yuke.{\i0} Dialogue: 0,0:23:32.58,0:23:40.31,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ima ni kotoba mo nanimo\Nnakunatte kake dasu blues ga...{\i0} Dialogue: 0,0:23:40.31,0:23:45.54,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}yume miru dake no jibun wo nage dashite,{\i0} Dialogue: 0,0:23:45.54,0:23:53.31,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}ima ni setsuna mo towa mo\Nkie satte nokosareta kono mi ga...{\i0} Dialogue: 0,0:23:53.31,0:24:00.61,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}nozomi no mama ni moe agaru made.{\i0} Dialogue: 0,0:24:06.18,0:24:09.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.يسحب الزناد في صمت{\i0} Dialogue: 0,0:24:09.18,0:24:13.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.الوميض يأخذ روح شخص مرة أخرى{\i0} Dialogue: 0,0:24:13.48,0:24:19.36,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:19.36,0:24:21.36,Default,,0000,0000,0000,,