[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0022,0 Style: OS,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0001,0001,0015,0 Style: On Top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0022,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:03.21,0:00:07.93,Default,,0000,0000,0000,,.لا أصدق أنني أراك يا براندون Dialogue: 0,0:00:08.75,0:00:13.10,Default,,0000,0000,0000,,.أنا سعيدة جدًا... سعيدة جدًا، أريد أن أشكر الله Dialogue: 0,0:00:17.48,0:00:22.55,Default,,0000,0000,0000,,...حاولت الاتصال بك بطريقة ما Dialogue: 0,0:00:23.68,0:00:25.45,Default,,0000,0000,0000,,...لكن في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:00:26.64,0:00:32.29,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعرف جيدًا أنك في خطر، لكنني لم \N...أستطع فعل أي شيء حيال ذلك Dialogue: 0,0:00:33.11,0:00:35.78,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك أنا... أنا آسفة Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:36.91,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:00:38.62,0:00:40.55,Default,,0000,0000,0000,,.شكرا لك يا ماريا Dialogue: 0,0:00:45.18,0:00:46.59,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.كنت راضيًا{\i0} Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:51.64,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}راضٍ عن حقيقة أن ماريا كانت في هذه \N.المدينة، وكذلك هاري{\i0} Dialogue: 0,0:00:52.68,0:00:57.28,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وبما أن حياتي في هذه المدينة{\i0} Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:58.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.و مكاني في هذه المدينة{\i0} Dialogue: 0,0:01:00.01,0:01:02.69,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.فإن هذه الأشياء الصغيرة كافية لتجعلني راضيًا{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.44,0:01:10.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لحماية شيء مهم... لم يكن لدي أي فكرة \N.عن مدى صعوبة ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:01:11.08,0:01:14.54,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لقد كنت راض ببساطة{\i0} Dialogue: 0,0:01:34.86,0:01:35.92,Default,,0000,0000,0000,,.آسف على تأخري Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:40.46,Default,,0000,0000,0000,,...أنت متأخر جدًا، صحيح! متأخر\N!بشكل كبير يا براندون Dialogue: 0,0:01:40.46,0:01:41.61,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:01:41.61,0:01:42.78,Default,,0000,0000,0000,,فتاة؟ Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:44.43,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:01:44.87,0:01:46.16,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك أن تقول لا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:47.02,0:01:49.11,Default,,0000,0000,0000,,!هذا ما اعتقدته Dialogue: 0,0:01:49.11,0:01:54.47,Default,,0000,0000,0000,,حتى الشخص الهادئ والغير اجتماعي\N!مثلك لديه موعد Dialogue: 0,0:01:54.47,0:01:56.14,Default,,0000,0000,0000,,!أنا منبهر Dialogue: 0,0:01:57.08,0:02:02.73,Default,,0000,0000,0000,,.لكن إذا تزوجت قبلي... سأقتلك Dialogue: 0,0:02:05.31,0:02:07.05,Default,,0000,0000,0000,,...في المقابل Dialogue: 0,0:02:07.05,0:02:10.04,Default,,0000,0000,0000,,!أحضر لي امرأة من فضلك Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:15.11,Default,,0000,0000,0000,,.فلنترك الأمر هكذا يا غاري Dialogue: 0,0:02:15.11,0:02:20.03,Default,,0000,0000,0000,,.الزبون رقم 153 لم يسدد لنا مستحقاته\N.اذهب وشد أذنيه قليلاً Dialogue: 0,0:02:20.21,0:02:22.03,Default,,0000,0000,0000,,.حاضر يا سيدي Dialogue: 0,0:02:22.75,0:02:23.77,Default,,0000,0000,0000,,.براندون Dialogue: 0,0:02:24.38,0:02:28.77,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني بمزيد من التفصيل لاحقًا. حسنًا؟ Dialogue: 0,0:02:30.73,0:02:34.25,Default,,0000,0000,0000,,...تلك الفتاة التي رأيتها سابقًا\N.إياك أن تذهب إلى مدرستها مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:36.49,0:02:41.21,Default,,0000,0000,0000,,تلقيت طلبًا الآن من الجهة العليا \N.في المنظمة Dialogue: 0,0:02:42.04,0:02:44.49,Default,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت يا براندون؟ Dialogue: 0,0:02:46.31,0:02:51.69,Default,,0000,0000,0000,,،إذا كنت لا تريد التحدث، فلا بأس بذلك\N.لكن لا تنس هذا أبدًا Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:56.41,Default,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن مكانتك المنخفضة في التسلسل \N.الهرمي، أنت لا تزال جزءًا من المنظمة Dialogue: 0,0:02:56.41,0:02:58.65,Default,,0000,0000,0000,,.الأوامر من الجهة العليا مطلقة Dialogue: 0,0:02:58.65,0:03:02.38,Default,,0000,0000,0000,,طالما نتبع أوامرهم، يمكننا أن نكون\N.جزءًا من المنظمة Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:04.11,Default,,0000,0000,0000,,...هذا فقط لأننا ننتمي إلى الألفية Dialogue: 0,0:03:04.11,0:03:07.90,Default,,0000,0000,0000,,إن الأشرار أمثالنا الذين لا يعرفون شيئًا \N.سوى القتال لا يموتون جوعاً Dialogue: 0,0:03:07.90,0:03:09.34,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:03:11.54,0:03:12.25,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:15.31,Default,,0000,0000,0000,,.هذه فرصة جيدة Dialogue: 0,0:03:15.31,0:03:23.96,Default,,0000,0000,0000,,،سأخبرك بالسبب الذي دفع رئيسنا \N.بيغ دادي، لتأسيس الألفية Dialogue: 0,0:03:29.45,0:03:32.46,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت. لذلك ذهبت لرؤية ماريا Dialogue: 0,0:03:32.81,0:03:38.97,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا، اعتقدت أنك ستفعل ذلك\Nوقد أعطتك المنظمة تحذيرًا. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:40.81,Default,,0000,0000,0000,,كيف ذلك...؟ Dialogue: 0,0:03:40.81,0:03:42.04,Default,,0000,0000,0000,,.فكر في الأمر فقط Dialogue: 0,0:03:43.03,0:03:46.98,Default,,0000,0000,0000,,اسمع، حقيقة أنها تعيش في \N...قصر بيغ دادي Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:51.47,Default,,0000,0000,0000,,يعني ذلك أنه يُتيح فرصة لشخص ما للاتصال \N.بأعلى مجموعة في المنظمة Dialogue: 0,0:03:51.47,0:03:55.59,Default,,0000,0000,0000,,إذا حدث واكتشفت منظمة معارضة تستهدف\N،بيغ دادي أمر ماريا بالصدفة Dialogue: 0,0:03:56.04,0:03:58.48,Default,,0000,0000,0000,,.دادي سيكون في خطر بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:58.48,0:04:03.48,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا السبب اتخذوا خطوة استباقية \N.هكذا تسير الأمور Dialogue: 0,0:04:05.83,0:04:09.07,Default,,0000,0000,0000,,،كنت أعلم أن هذا سيحدث Dialogue: 0,0:04:09.72,0:04:13.07,Default,,0000,0000,0000,,.لكن ما زلت أريد أن أخبرك Dialogue: 0,0:04:13.41,0:04:16.76,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت في مكاني، كنت \N.لتفعل نفس الشيء ربما Dialogue: 0,0:04:18.07,0:04:20.51,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف يا هاري Dialogue: 0,0:04:20.51,0:04:21.50,Default,,0000,0000,0000,,.لا تهتم Dialogue: 0,0:04:23.24,0:04:24.81,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت براندون هيت؟ Dialogue: 0,0:04:29.51,0:04:30.59,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:05:25.31,0:05:26.54,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أحضرناه يا سيدي Dialogue: 0,0:05:26.54,0:05:28.74,Default,,0000,0000,0000,,.جيد... تعال Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:34.18,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف، لكن انتظر قليلاً من فضلك Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:55.48,Default,,0000,0000,0000,,!هكذا إذاً Dialogue: 0,0:05:58.51,0:06:02.18,Default,,0000,0000,0000,,هل تحب الصيد؟ Dialogue: 0,0:06:02.18,0:06:04.61,Default,,0000,0000,0000,,.صيد السمك، أنت تعرف، الصيد بالصنارة Dialogue: 0,0:06:04.61,0:06:06.68,Default,,0000,0000,0000,,...حسناً. لم أجرب ذلك من قبل Dialogue: 0,0:06:09.41,0:06:11.47,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً، تعال معي Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:25.80,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. لجذب الأسماك، تقوم \N.بتحريك الطعم كما لو أنه حي Dialogue: 0,0:06:28.21,0:06:30.57,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تملك الموهبة Dialogue: 0,0:06:42.65,0:06:47.42,Default,,0000,0000,0000,,.كان لدي صديق كنت أعتبره أعزّ أصدقائي Dialogue: 0,0:06:47.42,0:06:54.55,Default,,0000,0000,0000,,...يجب أن تكون قد مرت بالفعل 15 عامًا\N.ارتكب جريمة Dialogue: 0,0:06:55.74,0:07:01.45,Default,,0000,0000,0000,,فتولى حضانة فتاة لكي يتحمل \N.عواقب الجريمة Dialogue: 0,0:07:01.45,0:07:07.80,Default,,0000,0000,0000,,.كان عازمًا على تربيتها لبقية حياته Dialogue: 0,0:07:07.80,0:07:10.99,Default,,0000,0000,0000,,.ليس خفية، وإنما في العلن Dialogue: 0,0:07:12.24,0:07:15.81,Default,,0000,0000,0000,,.لكن صديقي مات وحلمه لم يكتمل Dialogue: 0,0:07:16.18,0:07:21.05,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك قررت أن أتولى رغبته وأعتني بالفتاة Dialogue: 0,0:07:22.45,0:07:24.05,Default,,0000,0000,0000,,...ماريا Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:29.06,Default,,0000,0000,0000,,هل تشعر بالاستياء مني بسبب ما فعلت؟ Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:31.59,Default,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:36.97,Default,,0000,0000,0000,,.شكرا لك يا براندون هيت Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:39.96,Default,,0000,0000,0000,,.ليس عليك أن تشكرني يا بيغ دادي Dialogue: 0,0:07:41.31,0:07:44.81,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت ترغب في رؤيتها، فأنا موافق على \N.أن تأتي إلى قصري لزيارتها Dialogue: 0,0:07:46.55,0:07:51.15,Default,,0000,0000,0000,,.لكن من فضلك تجنب رؤيتها في أي مكان آخر Dialogue: 0,0:07:52.61,0:07:54.15,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:55.01,0:07:59.83,Default,,0000,0000,0000,,...ستتم حمايتها من قبل منظمتي\N.بقوة عائلتي كلها Dialogue: 0,0:08:04.11,0:08:06.23,Default,,0000,0000,0000,,!أعتقد أنك حصلت على سمكة Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:12.17,Default,,0000,0000,0000,,.لا! إذا سحبت بكل قوتك، فسوف ينقطع الخيط Dialogue: 0,0:08:12.17,0:08:15.17,Default,,0000,0000,0000,,حاول أن تطابق حركاتك مع حركات الأسماك \N.لإستدراجها إلى الشاطئ Dialogue: 0,0:08:16.55,0:08:20.27,Default,,0000,0000,0000,,...جيد، هذه هي الطريقة! أحسنت Dialogue: 0,0:08:23.18,0:08:30.18,Default,,0000,0000,0000,,هاجر بيغ دادي إلى هذه المدينة عندما \N.كانت مجرد صحراء وحقل صغير Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:34.74,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت، كانت الفوضى أكثر \N.مما هي عليه الآن Dialogue: 0,0:08:34.74,0:08:37.29,Default,,0000,0000,0000,,.وكانت هناك معارك يومية Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:43.14,Default,,0000,0000,0000,,يقولون أن دادي قاتل من أجل حماية\N.جيرانه وأصدقائه Dialogue: 0,0:08:43.14,0:08:47.71,Default,,0000,0000,0000,,.الصواب والخطأ لا يهم. لكنه حارب من أجل البقاء Dialogue: 0,0:08:47.71,0:08:53.31,Default,,0000,0000,0000,,مع نمو المدينة، زاد عدد الأشخاص الذين \N.كان على بيغ دادي حمايتهم أيضًا Dialogue: 0,0:08:55.31,0:08:57.14,Default,,0000,0000,0000,,.تطورت من عشرة أشخاص إلى المئات Dialogue: 0,0:08:57.14,0:09:01.18,Default,,0000,0000,0000,,من أجل حماية جميع الأشخاص الذين كانوا مثل العائلة\N.بالنسبة له، أسس بيغ دادي هذه المنظمة Dialogue: 0,0:09:03.41,0:09:05.26,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هي الألفية Dialogue: 0,0:09:07.41,0:09:11.79,Default,,0000,0000,0000,,حتى يتمكن من حمايتهم. هذا صحيح،\N...حتى يتمكن من حمايتهم Dialogue: 0,0:09:13.68,0:09:15.76,Default,,0000,0000,0000,,وماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:09:16.05,0:09:20.18,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه هي طريقتك للاعتذار عن التأخر \Nليومين متتاليين؟ Dialogue: 0,0:09:20.18,0:09:23.17,Default,,0000,0000,0000,,أحضرت هذا الشيء إلى منزل خالٍ من النساء\N!بشكل مفاجئ تمامًا Dialogue: 0,0:09:23.38,0:09:26.45,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي يفترض بنا أن نفعل بهذا، أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:09:26.45,0:09:29.21,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:32.54,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس، سأطلب من أمي أن \N.تقطعها إلى قطع صغيرة Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:36.28,Default,,0000,0000,0000,,لم لا نتناول عشاء فاخراً في منزلي الليلة؟ Dialogue: 0,0:09:36.28,0:09:38.55,Default,,0000,0000,0000,,وماذا عن عزيزتك بوربون أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,0:09:38.55,0:09:39.92,Default,,0000,0000,0000,,.سأفتحها من أجلك Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:44.31,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا! عمل جيد يا براندون! \N!شكرا على السمك Dialogue: 0,0:09:44.31,0:09:47.89,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك، أنا مندهش لأنك أحببت \N.الصيد يا براندون Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:52.21,Default,,0000,0000,0000,,كلاهما لا يتكلمان. ربما هذا هو السبب \N.في تواصلهما الممتاز\N\N Dialogue: 0,0:09:52.21,0:09:53.61,Default,,0000,0000,0000,,...ربما Dialogue: 0,0:10:04.51,0:10:07.21,Default,,0000,0000,0000,,.مرحباً يا سيدي Dialogue: 0,0:10:07.21,0:10:10.25,Default,,0000,0000,0000,,.أنا توكيوكا، كبير الخدم هنا Dialogue: 0,0:10:13.51,0:10:14.99,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:19.19,Default,,0000,0000,0000,,إنه قصر ضخم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:20.01,0:10:22.28,Default,,0000,0000,0000,,.واجهت صعوبة في التعود عليه في البداية Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:26.73,Default,,0000,0000,0000,,براندون، ماذا تعمل حاليًا لكسب قوت عيشك؟ Dialogue: 0,0:10:28.45,0:10:30.71,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تفعل أي شيء خطير؟ Dialogue: 0,0:10:30.71,0:10:34.01,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعمل. أعمل في خدمات البريد السريع Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:36.01,Default,,0000,0000,0000,,بأي حال... وهاري أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:36.01,0:10:36.68,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:41.14,Default,,0000,0000,0000,,.هذا رائع. أنت وهاري تمتهنان وظائف جيدة Dialogue: 0,0:10:41.39,0:10:46.76,Default,,0000,0000,0000,,أشعر بالسوء نوعًا ما لأنني الشخص الوحيد الذي \N...يمكنه العيش في مثل هذا المكان الرائع Dialogue: 0,0:10:48.05,0:10:55.21,Default,,0000,0000,0000,,،لكن عندما أتخرج وأجد وظيفة\N.أخطط للعيش بمفردي Dialogue: 0,0:10:55.21,0:10:59.14,Default,,0000,0000,0000,,...أريد أن أكون قادرًا على إعالة نفسي، و Dialogue: 0,0:10:59.14,0:11:02.66,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي. أتسائل عما كنتما تتحدثان Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:05.67,Default,,0000,0000,0000,,وأنا أسمعكما تتحدثان عن الانتقال من هنا.؟ Dialogue: 0,0:11:06.01,0:11:07.67,Default,,0000,0000,0000,,.العم آزاغي Dialogue: 0,0:11:08.67,0:11:12.48,Default,,0000,0000,0000,,.بقدر ما يهمني، أود أن تبقى هنا إلى الأبد Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:14.55,Default,,0000,0000,0000,,.لكن فقط إذا كان ذلك يناسبك يا ماريا Dialogue: 0,0:11:14.55,0:11:16.68,Default,,0000,0000,0000,,...عمي Dialogue: 0,0:11:16.68,0:11:21.61,Default,,0000,0000,0000,,.دعني أقدم لك صديقي براندون Dialogue: 0,0:11:21.61,0:11:23.05,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آزاغي Dialogue: 0,0:11:23.05,0:11:25.18,Default,,0000,0000,0000,,.أنا براندون هيت Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:27.07,Default,,0000,0000,0000,,براندون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:27.07,0:11:30.42,Default,,0000,0000,0000,,.أتمنى أن تستمر في رعاية ماريا Dialogue: 0,0:11:31.59,0:11:32.68,Default,,0000,0000,0000,,.نعم سيدي Dialogue: 0,0:11:32.68,0:11:36.11,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أنني تدخلت بدون داعٍ Dialogue: 0,0:11:36.11,0:11:37.80,Default,,0000,0000,0000,,.لا، مُطْلَقاً Dialogue: 0,0:11:38.18,0:11:42.08,Default,,0000,0000,0000,,.لقد خبزت فطيرة لنستمتع بها \Nهل تريد بعضاً منها؟ Dialogue: 0,0:11:42.08,0:11:44.36,Default,,0000,0000,0000,,.أود ذلك Dialogue: 0,0:13:15.41,0:13:17.45,Default,,0000,0000,0000,,إلغاء الحفلة؟ Dialogue: 0,0:13:17.45,0:13:19.30,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يا راندي؟ Dialogue: 0,0:13:19.30,0:13:22.74,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن أفراد عصابة البرق مشغولون حقاً Dialogue: 0,0:13:22.74,0:13:29.03,Default,,0000,0000,0000,,وفقًا لأحد المصادر، قد يقومون بتنفيذ بعض الحيل \N.أو العروض البهلوانية في حفلة الليلة Dialogue: 0,0:13:29.03,0:13:31.37,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن حفلة الليلة أُعدت لاستقبال بيغ دادي Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:35.31,Default,,0000,0000,0000,,.لتجديد علاقته بأوساط الأعمال Dialogue: 0,0:13:35.31,0:13:37.31,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكننا أن نلغي كل شيء في اللحظة الأخيرة Dialogue: 0,0:13:37.31,0:13:40.08,Default,,0000,0000,0000,,...ولكن إذا افترضنا أسوأ سيناريو Dialogue: 0,0:13:40.08,0:13:42.32,Default,,0000,0000,0000,,.ستقام الحفلة كما هو مخطط لها Dialogue: 0,0:13:43.08,0:13:47.11,Default,,0000,0000,0000,,كل ما عليكم فعله هو جمع معلومات \N.حول عصابة البرق Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:47.92,Default,,0000,0000,0000,,...فريقي وأنا Dialogue: 0,0:13:47.92,0:13:50.78,Default,,0000,0000,0000,,.سنهتم بالباقي Dialogue: 0,0:13:50.78,0:13:53.80,Default,,0000,0000,0000,,.نحن نعتمد عليك يا بير والكن Dialogue: 0,0:13:54.05,0:13:55.11,Default,,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:00.46,Default,,0000,0000,0000,,!هذا سيجعل هاري سعيدًا Dialogue: 0,0:14:03.01,0:14:05.29,Default,,0000,0000,0000,,!هاري، لقد فعلها بوب Dialogue: 0,0:14:06.61,0:14:07.68,Default,,0000,0000,0000,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:14:11.21,0:14:13.45,Default,,0000,0000,0000,,!هذه فرصة رائعة لكي يضرب أولاً Dialogue: 0,0:14:13.45,0:14:17.12,Default,,0000,0000,0000,,لا يهمني كم سيكلف الأمر. اجمع \N.معلومات عن البرق Dialogue: 0,0:14:17.95,0:14:20.79,Default,,0000,0000,0000,,.فقط إذا كنت سأشارك فيه أيضًا Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:23.09,Default,,0000,0000,0000,,!بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:48.61,0:14:49.87,Default,,0000,0000,0000,,!براندون Dialogue: 0,0:14:53.05,0:14:55.45,Default,,0000,0000,0000,,!أنت تبدو رائعًا بهذه الملابس Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:59.16,Default,,0000,0000,0000,,...لكنني غير واثقة من تسريحة شعرك Dialogue: 0,0:15:02.01,0:15:05.27,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أمزح وحسب. هيا الآن، دعنا نرقص Dialogue: 0,0:15:06.05,0:15:07.58,Default,,0000,0000,0000,,.أنا... لا أستطيع Dialogue: 0,0:15:07.58,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,.سأعلمك Dialogue: 0,0:15:19.28,0:15:24.28,Default,,0000,0000,0000,,بالنيابة عن شركتنا، أود أن أؤكد\N...لكم أننا ملتزمون Dialogue: 0,0:15:24.28,0:15:27.85,Default,,0000,0000,0000,,ملتزمون ببناء علاقات أقرب مع الشركات \N.المرتبطة بالألفية Dialogue: 0,0:15:27.85,0:15:30.86,Default,,0000,0000,0000,,.جيد! أنت تقوم بعمل رائع Dialogue: 0,0:15:31.71,0:15:34.73,Default,,0000,0000,0000,,.نحن نسعى فقط للوصول إلى رئيس الألفية Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:36.68,Default,,0000,0000,0000,,.لا تهتموا بالآخرين Dialogue: 0,0:15:36.68,0:15:38.01,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعرف Dialogue: 0,0:15:38.01,0:15:39.10,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن المعلومات؟ Dialogue: 0,0:15:39.35,0:15:43.74,Default,,0000,0000,0000,,الأمور تسير على ما يرام. لقد تسلل شخص \N.واحد إلى الداخل بالفعل Dialogue: 0,0:15:44.64,0:15:46.21,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا، حان الوقت Dialogue: 0,0:15:50.21,0:15:53.05,Default,,0000,0000,0000,,!يا هذا! أنت في طريقي! غير الاتجاه Dialogue: 0,0:15:53.05,0:15:58.55,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف جدًا يا رجال البرق. هذا \N.الطريق مغلق الآن Dialogue: 0,0:15:58.55,0:16:03.01,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا...؟ Dialogue: 0,0:16:03.01,0:16:04.02,Default,,0000,0000,0000,,!الألفية؟ Dialogue: 0,0:16:04.31,0:16:05.52,Default,,0000,0000,0000,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,0:17:02.55,0:17:03.65,Default,,0000,0000,0000,,...هؤلاء االأشخاص هم Dialogue: 0,0:17:03.87,0:17:05.08,Default,,0000,0000,0000,,.من البرق Dialogue: 0,0:17:07.55,0:17:09.47,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تبدو مألوفاً Dialogue: 0,0:17:10.92,0:17:15.89,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لك على تلك الفترة. كانت تجربة \N.جيدة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:17:16.14,0:17:18.41,Default,,0000,0000,0000,,.أنا هاري ماكدويل من الألفية Dialogue: 0,0:17:19.25,0:17:23.59,Default,,0000,0000,0000,,،تلقيت معلومة بأن هناك خطة لهجوم من قبل البرق\N.لذا اتخذت الحرية بالتعامل معها Dialogue: 0,0:17:24.41,0:17:25.50,Default,,0000,0000,0000,,.أعتذر إذا أخطأت في التدخل Dialogue: 0,0:17:32.94,0:17:35.08,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد صعود السلم؟ Dialogue: 0,0:17:35.28,0:17:36.31,Default,,0000,0000,0000,,.نعم أريد Dialogue: 0,0:17:39.71,0:17:44.12,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً. سأضعكم في الاعتبار يا رفاق Dialogue: 0,0:17:44.12,0:17:49.23,Default,,0000,0000,0000,,.أسرع في العودة إلى بيتك للراحة \N.على الأقل اترك عملية التنظيف لنا Dialogue: 0,0:18:50.38,0:18:57.38,Default,,0000,0000,0000,,شركتنا ملتزمة بشكل كامل بالتعامل مع هذا المشروع\N.باستخدام كافة الموارد المتاحة لدينا Dialogue: 0,0:18:57.38,0:19:00.35,Default,,0000,0000,0000,,...سنعمل على أن تكون Dialogue: 0,0:19:00.35,0:19:02.90,Default,,0000,0000,0000,,.براندون؟ سعيد جدًا وراضٍ تمامًا عن النتيجة Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:16.11,Default,,0000,0000,0000,,!بيغ دادي Dialogue: 0,0:19:42.38,0:19:43.75,Default,,0000,0000,0000,,!براندون Dialogue: 0,0:19:43.75,0:19:46.30,Default,,0000,0000,0000,,!تماسك يا براندون Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:54.14,Default,,0000,0000,0000,,...هذا الشاب Dialogue: 0,0:19:54.14,0:19:56.64,Default,,0000,0000,0000,,!راندي، اتصل بسيارة إسعاف على الفور Dialogue: 0,0:19:56.64,0:19:59.01,Default,,0000,0000,0000,,...لكن يا دادي لا يمكنني تركك وحدك Dialogue: 0,0:19:59.01,0:19:59.62,Default,,0000,0000,0000,,!لا أهتم Dialogue: 0,0:20:03.05,0:20:07.99,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت. من فضلك كن حذرًا جدًا، يا بيغ دادي Dialogue: 0,0:20:11.64,0:20:15.83,Default,,0000,0000,0000,,...ما الذي أخرك يا براندون Dialogue: 0,0:20:16.78,0:20:20.33,Default,,0000,0000,0000,,لماذا قد قمت بفعلها؟ لماذا أنقذتني؟ Dialogue: 0,0:20:22.21,0:20:24.33,Default,,0000,0000,0000,,من أجل المنظمة؟ Dialogue: 0,0:20:25.38,0:20:27.19,Default,,0000,0000,0000,,أم من أجل ماريا...؟ Dialogue: 0,0:20:30.38,0:20:31.21,Default,,0000,0000,0000,,!براندون Dialogue: 0,0:20:33.14,0:20:37.14,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا...؟ لماذا فعلت ذلك؟ لماذا قمت بحمايته؟{\i0} Dialogue: 0,0:20:37.14,0:20:39.66,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لماذا أطلقت النار؟ لماذا قتلت؟ {\i0} Dialogue: 0,0:20:42.55,0:20:49.23,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وبينما وعيي يتلاشى، ظهر وجه ماريا وهاري أمامي{\i0} Dialogue: 0,0:20:50.48,0:20:55.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.وظللت أفكر في معنى الحماية{\i0} Dialogue: 0,0:21:14.62,0:21:20.55,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ashita wo ima ni nuri kae te ku...{\i0} Dialogue: 0,0:21:20.55,0:21:27.28,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}hajimari wa itami to namida.{\i0} Dialogue: 0,0:21:27.28,0:21:33.68,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Chirabaru kodoku tsuranuite ku...{\i0} Dialogue: 0,0:21:33.68,0:21:40.28,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}kodou wa mujyou no kanata.{\i0} Dialogue: 0,0:21:40.28,0:21:46.61,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}"Ima iru kono basho wa\Nsuri heru dake no game."{\i0} Dialogue: 0,0:21:46.61,0:21:53.25,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Sore nara ore wa tada\Nwarau dake de kateru hazu.{\i0} Dialogue: 0,0:21:53.25,0:21:58.48,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Yoru wo koe te yuke.{\i0} Dialogue: 0,0:21:58.48,0:22:06.21,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ima ni kotoba mo nanimo\Nnakunatte kake dasu blues ga...{\i0} Dialogue: 0,0:22:06.21,0:22:11.44,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}yume miru dake no jibun wo nage dashite,{\i0} Dialogue: 0,0:22:11.44,0:22:19.21,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}ima ni setsuna mo towa mo\Nkie satte nokosareta kono mi ga...{\i0} Dialogue: 0,0:22:19.21,0:22:26.51,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}nozomi no mama ni moe agaru made.{\i0} Dialogue: 0,0:22:32.08,0:22:35.08,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.يسحب الزناد في صمت{\i0} Dialogue: 0,0:22:35.08,0:22:39.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.الوميض يأخذ روح شخص مرة أخرى{\i0} Dialogue: 0,0:22:39.38,0:22:45.26,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:45.26,0:22:47.26,Default,,0000,0000,0000,,