[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0022,0 Style: OS,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0001,0001,0015,0 Style: On Top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0022,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:02:14.64,0:02:17.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لم أره منذ ثلاث سنوات {\i0} Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,قلت براندون هيت؟ Dialogue: 0,0:02:22.20,0:02:26.20,Default,,0000,0000,0000,,صحيح. شريك هاري ماكدويل \N.سيئ السمعة Dialogue: 0,0:02:26.20,0:02:27.68,Default,,0000,0000,0000,,.إنه رجل خطير Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:36.91,Default,,0000,0000,0000,,أسمع أن قوته الحقيقية تفوق حتى \N.أوفر كيل الخاص ببير والكن Dialogue: 0,0:02:38.34,0:02:43.92,Default,,0000,0000,0000,,.إنه هادئ وصادق وذو مهارات عالية\N.من المستحيل أن يتركه بيغ دادي بمفرده Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:50.51,Default,,0000,0000,0000,,.هاهو قادم Dialogue: 0,0:02:50.51,0:02:51.73,Default,,0000,0000,0000,,...إذن، هذا هو Dialogue: 0,0:02:54.84,0:02:56.63,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تأخرت يا براندون Dialogue: 0,0:02:56.97,0:02:57.63,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:02:59.84,0:03:02.02,Default,,0000,0000,0000,,.أنا براندون هيت من الألفية Dialogue: 0,0:03:08.80,0:03:13.30,Default,,0000,0000,0000,,طلبت منكم تحمل عناء القدوم لأن هناك \N.مسألة أود مناقشتها Dialogue: 0,0:03:13.30,0:03:17.07,Default,,0000,0000,0000,,.أنتم تملكون فنادق في المنطقة الشرقية Dialogue: 0,0:03:17.07,0:03:19.54,Default,,0000,0000,0000,,.أود منكم نقل ملكية جميع الفنادق إلينا Dialogue: 0,0:03:19.54,0:03:23.16,Default,,0000,0000,0000,,.وبالطبع، هذا يشمل حقوق الكازينوهات داخل الفنادق Dialogue: 0,0:03:23.37,0:03:24.47,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا...؟ Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:26.80,Default,,0000,0000,0000,,كم هو المبلغ التي تخطط لتقديمه؟ Dialogue: 0,0:03:26.80,0:03:29.01,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن مليون يول؟ Dialogue: 0,0:03:29.01,0:03:30.86,Default,,0000,0000,0000,,!يالها من مزحة! هذا رخيص جداً Dialogue: 0,0:03:31.01,0:03:32.41,Default,,0000,0000,0000,,!هذا أمر مستحيل Dialogue: 0,0:03:32.41,0:03:35.44,Default,,0000,0000,0000,,...يمكننا القيام بذلك بدون مناقشة Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:37.87,Default,,0000,0000,0000,,.بوب، أعطنا تقريرًا عن وضعهم الحالي Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:43.88,Default,,0000,0000,0000,,وفقًا لمعلوماتي، فإن 40٪ من الفنادق في المنطقة \N.الشرقية هي ضمن المنطقة الحمراء Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:47.61,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن الأمر قد يصبح كارثيًا ما لم \N.تتخذوا إجراءً سريعًا بشأنه Dialogue: 0,0:03:47.91,0:03:50.97,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ كان كل شيء على \N!ما يرام حتى العام الماضي Dialogue: 0,0:03:50.97,0:03:54.20,Default,,0000,0000,0000,,فور حلول العام الجديد، تدهورت \N!الأعمال فجأة وبشكل سيء Dialogue: 0,0:03:54.20,0:03:57.19,Default,,0000,0000,0000,,أنتم تتلاعبون بالأمر خلف الكواليس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:06.43,Default,,0000,0000,0000,,.إستمع من فضلك. هذا اقتراح عمل Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:10.17,Default,,0000,0000,0000,,،حتى تجعلوا حياتكم أكثر استقرارًا Dialogue: 0,0:04:10.17,0:04:14.44,Default,,0000,0000,0000,,نحن نقول إننا سنقرضكم التمويل \N.وقوة منظمة الألفية Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:22.37,Default,,0000,0000,0000,,...كان بإمكاننا قتلهم جميعًا Dialogue: 0,0:04:22.37,0:04:25.15,Default,,0000,0000,0000,,.الأشخاص الميتون ليس لديهم إنتاجية Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:27.57,Default,,0000,0000,0000,,.تركناهم يعيشون حتى نتمكن من استخدامهم Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:34.46,Default,,0000,0000,0000,,،على أي حال، أنت رائع كالعادة يا هاري\N.لقد جعلتهم يوافقون على الصفقة بسهولة Dialogue: 0,0:04:34.91,0:04:36.27,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كان براندون Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:40.04,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أصبح رمزا لقوة الألفية Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:42.47,Default,,0000,0000,0000,,.إنه يدعم صورة المنظمة من الجذور حتى القمة Dialogue: 0,0:04:42.80,0:04:45.14,Default,,0000,0000,0000,,.هذا يسهل عليك القيام بعملك Dialogue: 0,0:04:45.14,0:04:46.87,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:47.04,0:04:54.17,Default,,0000,0000,0000,,٪مع هذا الاستحواذ، قمنا بسحق أكثر من 80 \N.من القوات التي قد تعارض المنظمة Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:55.61,Default,,0000,0000,0000,,.لدينا بضع خطوات أخرى للقيام بها فقط Dialogue: 0,0:04:55.91,0:04:56.95,Default,,0000,0000,0000,,...فقط قليلاً بعد Dialogue: 0,0:04:59.24,0:05:03.62,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك، أشعر أننا ربما كنا نشعر \N.بالقوة في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:05:04.14,0:05:04.99,Default,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:04.99,0:05:11.54,Default,,0000,0000,0000,,ووفقًا لمعلومات بوب، يبدو أن أتباع راندي \N.يتطفلون حولك Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:13.86,Default,,0000,0000,0000,,،حقاً الآن؟ عمل مثير للإعجاب\N.كما هو الحال دائمًا Dialogue: 0,0:05:14.04,0:05:16.41,Default,,0000,0000,0000,,ما هي خطتك للتعامل مع الوضع؟ Dialogue: 0,0:05:16.41,0:05:20.04,Default,,0000,0000,0000,,هناك دائماً وقت يجب أن تنتقل فيه \N.السلطة بين الأجيال Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:23.47,Default,,0000,0000,0000,,.وخلال ذلك الوقت، يكون هناك دائما اضطراب بسيط Dialogue: 0,0:05:23.47,0:05:25.61,Default,,0000,0000,0000,,.أخبرني في أي وقت تحتاجني فيه Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:27.38,Default,,0000,0000,0000,,.بالطبع سأفعل Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:30.17,Default,,0000,0000,0000,,.سيعمل براندون في المقدمة Dialogue: 0,0:05:30.17,0:05:33.62,Default,,0000,0000,0000,,.لي، أنت ستهتم بالأشياء خلف الكواليس Dialogue: 0,0:05:35.44,0:05:38.35,Default,,0000,0000,0000,,ألم يحن الوقت للذهاب يا هاري؟ Dialogue: 0,0:05:39.47,0:05:41.87,Default,,0000,0000,0000,,.أنت محق Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:45.23,Default,,0000,0000,0000,,.إذا تأخرت، سأضطر لرؤية وجه شيري العابس مرة أخرى Dialogue: 0,0:05:47.11,0:05:50.87,Default,,0000,0000,0000,,.لا ترغب حقًا في أن تجعل من بير والكن عدوًا لك Dialogue: 0,0:05:51.07,0:05:53.17,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:05:53.17,0:05:55.03,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أحبها Dialogue: 0,0:05:56.07,0:05:57.94,Default,,0000,0000,0000,,.من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:06:02.27,0:06:04.11,Default,,0000,0000,0000,,كيف سارت الأمور يا أخي الأكبر؟ Dialogue: 0,0:06:04.11,0:06:05.87,Default,,0000,0000,0000,,.هاري رائع Dialogue: 0,0:06:05.87,0:06:06.91,Default,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد من ذلك Dialogue: 0,0:06:09.54,0:06:11.27,Default,,0000,0000,0000,,.كافئ أعضاء الفريق Dialogue: 0,0:06:13.37,0:06:16.27,Default,,0000,0000,0000,,.لن نتمكن من إنفاقها كلها في ليلة واحدة Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:18.97,Default,,0000,0000,0000,,.أجبر سبنسر على البقاء في الخلف Dialogue: 0,0:06:18.97,0:06:20.91,Default,,0000,0000,0000,,.أصوات طلقاته فيها بعض التأخير Dialogue: 0,0:06:20.91,0:06:21.95,Default,,0000,0000,0000,,.حاضر سيدي Dialogue: 0,0:06:28.41,0:06:33.04,Default,,0000,0000,0000,,براندون، أردت أن أقدمها لك رسميًا \N.على الأقل Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:37.27,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تعرفها بالفعل، أليس كذلك؟ شيري والكن Dialogue: 0,0:06:37.27,0:06:40.07,Default,,0000,0000,0000,,.هي تخرج معي الآن Dialogue: 0,0:06:40.07,0:06:41.28,Default,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:06:41.28,0:06:44.08,Default,,0000,0000,0000,,.وإذا أمكن، أود أن أتزوجها Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.14,Default,,0000,0000,0000,,.مبارك يا هاري Dialogue: 0,0:06:48.14,0:06:50.24,Default,,0000,0000,0000,,.مبارك يا شيري Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:51.30,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:06:52.94,0:06:54.90,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، ماذا عنك يا براندون؟ Dialogue: 0,0:06:56.11,0:06:58.07,Default,,0000,0000,0000,,أليس لديك شخص في حياتك؟ Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:00.40,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:07:00.40,0:07:02.34,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:05.71,Default,,0000,0000,0000,,...بل لديك يا براندون. شخص مميز جدًا Dialogue: 0,0:07:05.71,0:07:08.04,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أعرف أن لديك شخص ما Dialogue: 0,0:07:08.04,0:07:11.54,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع لديك. سأكون مندهشة \N.إذا لم يكن لديك Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,براندون لماذا لم تحضر حفلة عيد ميلاد \Nماريا الشهر الماضي؟ Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:25.52,Default,,0000,0000,0000,,.كان علي أن أعمل Dialogue: 0,0:07:25.52,0:07:32.80,Default,,0000,0000,0000,,.وعلى الرغم من ذلك، يبدو أنك أرسلت لها هدية \N.فستان من العلامة التجارية التي تعجبها مؤخرًا Dialogue: 0,0:07:32.80,0:07:35.13,Default,,0000,0000,0000,,.طلبت من الخادم الخاص بك بعض الاقتراحات Dialogue: 0,0:07:35.13,0:07:36.50,Default,,0000,0000,0000,,هل فعلت؟ Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:38.17,Default,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:07:40.07,0:07:41.68,Default,,0000,0000,0000,,.اذهب لرؤيتها Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:56.02,Default,,0000,0000,0000,,.إنها قلقة جداً عليك Dialogue: 0,0:07:56.02,0:08:01.17,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا أمر من رئيس المنظمة؟ Dialogue: 0,0:08:01.17,0:08:07.30,Default,,0000,0000,0000,,،إذا واصلت التفكير بهذه الطريقة\N.فسوف ينتهي بك الأمر وحيدًا مثلي Dialogue: 0,0:08:08.14,0:08:09.80,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت نادم على ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:12.14,Default,,0000,0000,0000,,.لقد بدأت في ذلك الآن Dialogue: 0,0:08:13.77,0:08:17.51,Default,,0000,0000,0000,,.لا أرغب في أن تسلك طريقي Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.34,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ما أشعر به تجاهك يا براندون Dialogue: 0,0:08:26.90,0:08:28.34,Default,,0000,0000,0000,,!إلى أخي الأكبر براندون Dialogue: 0,0:08:28.34,0:08:29.85,Default,,0000,0000,0000,,!إلى القوة الحقيقية Dialogue: 0,0:08:29.85,0:08:31.99,Default,,0000,0000,0000,,!بصحتكم Dialogue: 0,0:08:37.59,0:08:39.80,Default,,0000,0000,0000,,!المعذرة يا أخي الأكبر بونجي Dialogue: 0,0:08:39.80,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:45.21,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تشكر أخي الأكبر براندون \Nمن أجلي عندما تراه؟ Dialogue: 0,0:08:45.21,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:46.24,0:08:48.97,Default,,0000,0000,0000,,لقد دفع جميع النفقات العلاجية\N.لأمي دون علمي بذلك Dialogue: 0,0:08:48.97,0:08:52.37,Default,,0000,0000,0000,,.هي في المستشفى منذ الشهر الماضي Dialogue: 0,0:08:52.37,0:08:55.50,Default,,0000,0000,0000,,.لم أخبر أحدا عنها Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:57.37,Default,,0000,0000,0000,,.اشكره بنفسك Dialogue: 0,0:08:57.37,0:08:59.14,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أشعر بالرهبة من التحدث معه Dialogue: 0,0:08:59.14,0:09:02.90,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس من النوع الذي يمكن لمتدرب\N.مثلي التحدث إليه بسهولة Dialogue: 0,0:09:02.90,0:09:06.17,Default,,0000,0000,0000,,إذن أنت تقول إنه يمكنك التحدث معي؟ Dialogue: 0,0:09:06.17,0:09:10.26,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لم أكن أقصد ذلك! هذا يؤلم أيها الأخ الأكبر Dialogue: 0,0:09:13.44,0:09:15.94,Default,,0000,0000,0000,,...أنا فقط لا أفهم Dialogue: 0,0:09:15.94,0:09:20.11,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يصبح الأخ الأكبر براندون عضوًا في المافيا؟ Dialogue: 0,0:09:20.11,0:09:22.87,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني ان أتفهم الوضع بخصوص أولائك \N.الرجال الذين يشربون هناك Dialogue: 0,0:09:23.14,0:09:26.11,Default,,0000,0000,0000,,.يرغبون في المال. يرغبون في النجاح الكبير Dialogue: 0,0:09:26.11,0:09:29.11,Default,,0000,0000,0000,,.يرغبون في النساء. يرغبون في أن يكونوا مثيرين Dialogue: 0,0:09:29.11,0:09:33.82,Default,,0000,0000,0000,,،متأكد بأن هناك أسباب أخرى \N.ولكن يمكنك تقريبًا معرفة ما يسعون إليه Dialogue: 0,0:09:34.27,0:09:37.77,Default,,0000,0000,0000,,...لكن الأخ الأكبر براندون هو نوعًا ما استثناء Dialogue: 0,0:09:37.77,0:09:38.97,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك أن تفهمه؟ Dialogue: 0,0:09:38.97,0:09:39.82,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:09:41.14,0:09:43.14,Default,,0000,0000,0000,,.قلبه محشو بالفولاذ Dialogue: 0,0:09:43.14,0:09:46.83,Default,,0000,0000,0000,,.إنه سميك لدرجة أنه لن ينكسر أبدًا Dialogue: 0,0:09:48.44,0:09:49.57,Default,,0000,0000,0000,,...أخي الأكبر بانجي Dialogue: 0,0:09:50.97,0:09:53.33,Default,,0000,0000,0000,,.هناك مكالمة من المقر الرئيسي بخصوص عمل Dialogue: 0,0:09:54.37,0:09:55.44,Default,,0000,0000,0000,,.سآخذها Dialogue: 0,0:09:57.97,0:10:02.21,Default,,0000,0000,0000,,.شكرا لك يا هاري. لقد استمتعت كثيرا Dialogue: 0,0:10:02.21,0:10:05.95,Default,,0000,0000,0000,,في المرة القادمة سنحظى \N.المزيد من المرح ... حتى الصباح Dialogue: 0,0:10:06.27,0:10:07.62,Default,,0000,0000,0000,,...هيا، أنت تخجلني Dialogue: 0,0:10:10.17,0:10:11.04,Default,,0000,0000,0000,,.تصبحين على خير Dialogue: 0,0:10:26.34,0:10:28.23,Default,,0000,0000,0000,,...شيري Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:29.41,Default,,0000,0000,0000,,!أبي Dialogue: 0,0:10:38.87,0:10:43.37,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يا أبي؟ لماذا لا يمكنني الخروج مع هاري؟ Dialogue: 0,0:10:43.37,0:10:46.81,Default,,0000,0000,0000,,.هاري ماكداول ينتمي إلى المافيا الحقيقية Dialogue: 0,0:10:46.81,0:10:49.09,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك، هو محاط دائما بالخطر Dialogue: 0,0:10:49.09,0:10:52.09,Default,,0000,0000,0000,,.هناك احتمالية أن تتعرضي للأذى Dialogue: 0,0:10:52.44,0:10:56.60,Default,,0000,0000,0000,,!أنت أيضًا يا أبي! أنت أكبر رجل مافيا على الإطلاق Dialogue: 0,0:10:56.97,0:10:58.70,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد أن تكوني مثل والدتك؟ Dialogue: 0,0:11:01.21,0:11:04.99,Default,,0000,0000,0000,,.لا أريدك أن تكوني مثل والدتك Dialogue: 0,0:11:08.21,0:11:11.54,Default,,0000,0000,0000,,.أبي، أنا ابنة رجل مافيا Dialogue: 0,0:11:11.54,0:11:13.71,Default,,0000,0000,0000,,.أنا على استعداد تام Dialogue: 0,0:11:14.11,0:11:19.87,Default,,0000,0000,0000,,...يمكنني أن أموت من أجل هاري\N.مثلما يمكنك أن تموت من أجل بيغ دادي Dialogue: 0,0:11:22.17,0:11:23.72,Default,,0000,0000,0000,,.يا لك من ابنة عنيدة Dialogue: 0,0:11:23.72,0:11:26.09,Default,,0000,0000,0000,,!ولأنني ابنتك Dialogue: 0,0:11:26.40,0:11:27.96,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنها تميل للتواجد في العائلة Dialogue: 0,0:11:28.24,0:11:30.18,Default,,0000,0000,0000,,...حتى لو قاومت الأمر، فسأنتصر في النهاية Dialogue: 0,0:11:31.60,0:11:33.37,Default,,0000,0000,0000,,.سوف ينتصر حبي Dialogue: 0,0:11:52.77,0:11:56.11,Default,,0000,0000,0000,,...لقد أفسدت عملية اختطاف ابنة سياسي Dialogue: 0,0:11:56.11,0:12:01.86,Default,,0000,0000,0000,,الأوغاد الذين لا يستطيعون التعامل حتى مع \N...مهمة صغيرة كهذه يسببون لنا الكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:12:03.34,0:12:05.40,Default,,0000,0000,0000,,...أنا فقط لا أفهم Dialogue: 0,0:12:05.40,0:12:08.93,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يصبح الأخ الأكبر براندون عضوًا في المافيا؟ Dialogue: 0,0:12:29.50,0:12:31.49,Default,,0000,0000,0000,,...يبدو أنني أفقد تركيزي Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:36.17,Default,,0000,0000,0000,,لا أصدق أنني تركت وغداً \N.مثلك يجرحني Dialogue: 0,0:12:36.17,0:12:41.46,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر! من فضلك! لا تقتلني Dialogue: 0,0:12:41.46,0:12:43.76,Default,,0000,0000,0000,,!لا تقتلني Dialogue: 0,0:12:45.24,0:12:47.94,Default,,0000,0000,0000,,...من فضلك لا تقتلني Dialogue: 0,0:13:04.45,0:13:08.34,Default,,0000,0000,0000,,...عار عليك يا بونجي كوغاشيرا Dialogue: 0,0:13:13.14,0:13:14.61,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تصرفت بمفردك؟ Dialogue: 0,0:13:16.97,0:13:18.03,Default,,0000,0000,0000,,!أجبني يا بونجي Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:20.93,Default,,0000,0000,0000,,.كانت وظيفة ثانوية Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:24.24,Default,,0000,0000,0000,,.لم يكن يريد أن يزعجك Dialogue: 0,0:13:25.31,0:13:27.31,Default,,0000,0000,0000,,.حاول أن تكون متفهماً يا براندون Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:32.37,Default,,0000,0000,0000,,.اذهب لرؤية الطبيب Dialogue: 0,0:13:32.37,0:13:34.07,Default,,0000,0000,0000,,.إنه مجرد خدش صغير Dialogue: 0,0:13:34.07,0:13:35.63,Default,,0000,0000,0000,,.هذا أمر Dialogue: 0,0:13:35.63,0:13:37.58,Default,,0000,0000,0000,,فقط اذهب. حسنًا يا بونجي؟ Dialogue: 0,0:13:39.86,0:13:40.80,Default,,0000,0000,0000,,.سأفعل Dialogue: 0,0:13:47.44,0:13:52.37,Default,,0000,0000,0000,,براندون، اشرح له بوضوح أنه يجب أن يمتنع\N،عن التصرف بمفرده Dialogue: 0,0:13:52.37,0:13:54.58,Default,,0000,0000,0000,,.لأن شيئًا كهذا يمكن أن يحدث Dialogue: 0,0:13:55.52,0:13:58.47,Default,,0000,0000,0000,,.أخبره أنك قلق عليه Dialogue: 0,0:13:58.47,0:13:59.71,Default,,0000,0000,0000,,.لديه كبرياء Dialogue: 0,0:14:01.14,0:14:03.86,Default,,0000,0000,0000,,.بانجي كوغاشيرا رجل. Dialogue: 0,0:14:10.44,0:14:11.84,Default,,0000,0000,0000,,...عمي Dialogue: 0,0:14:11.84,0:14:12.90,Default,,0000,0000,0000,,.ماريا Dialogue: 0,0:14:12.90,0:14:14.87,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بحاجتي؟ Dialogue: 0,0:14:14.87,0:14:17.41,Default,,0000,0000,0000,,...حسنًا، أمور متفرقة Dialogue: 0,0:14:17.41,0:14:20.07,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك الجلوس والتحدث لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:20.07,0:14:20.72,Default,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:23.84,0:14:29.67,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك صديق طفولتك، ذلك الشاب \N.الذي كان يأتي إلى هنا بشكل متكرر Dialogue: 0,0:14:30.40,0:14:31.94,Default,,0000,0000,0000,,هل تقصد براندون؟ Dialogue: 0,0:14:31.94,0:14:35.33,Default,,0000,0000,0000,,...هذا صحيح، إنه براندون هيت Dialogue: 0,0:14:36.87,0:14:41.21,Default,,0000,0000,0000,,...حسنًا، الشركة التي يديرها هو وأصدقاؤه Dialogue: 0,0:14:41.21,0:14:44.55,Default,,0000,0000,0000,,.كان أداؤه جيدًا بشكل لا يصدق مؤخرًا Dialogue: 0,0:14:45.37,0:14:47.84,Default,,0000,0000,0000,,براندون وهاري ...؟ Dialogue: 0,0:14:47.84,0:14:50.54,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً. كلاهما له مستقبل عظيم Dialogue: 0,0:14:50.54,0:14:53.31,Default,,0000,0000,0000,,علاوة على ذلك، فهم ليسوا غرباء \N.تمامًا عني أيضًا Dialogue: 0,0:14:53.31,0:14:56.16,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك هذا ما اعتقدته Dialogue: 0,0:14:57.31,0:15:00.34,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو طلبت منهم الانضمام إليّ \N...كجزء من شركاتي Dialogue: 0,0:15:00.34,0:15:04.17,Default,,0000,0000,0000,,ويكونون خلفائي في المستقبل؟ Dialogue: 0,0:15:04.37,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,.بالطبع، هذا فقط إذا وافقوا Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.21,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ما أردت أن أسألك عنه Dialogue: 0,0:15:10.47,0:15:14.32,Default,,0000,0000,0000,,.ماريا، قولي لي ما رأيك Dialogue: 0,0:15:15.87,0:15:17.39,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك يا ماريا؟ Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:20.72,Default,,0000,0000,0000,,ماريا؟ Dialogue: 0,0:15:22.21,0:15:25.59,Default,,0000,0000,0000,,...إذاً، سيكون براندون خليفتك في المنظمة Dialogue: 0,0:15:25.90,0:15:29.47,Default,,0000,0000,0000,,المنظمة؟ ما الذي...؟ Dialogue: 0,0:15:29.47,0:15:33.60,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لأنك كنت مراعياً، لكنني أعلم بالفعل Dialogue: 0,0:15:34.34,0:15:38.80,Default,,0000,0000,0000,,،أعرف ماذا تفعل وماذا كان العم جيستر يفعل Dialogue: 0,0:15:40.04,0:15:44.81,Default,,0000,0000,0000,,.وماذا يفعله براندون وهاري الآن Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:50.39,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت... كنت تعرفين بالفعل Dialogue: 0,0:15:51.47,0:15:53.55,Default,,0000,0000,0000,,.اكتشفت قبل أربع سنوات Dialogue: 0,0:15:54.90,0:15:59.62,Default,,0000,0000,0000,,،ومن أجل التحقق من الأمر\N.أجريت بعض التحقيقات عليك وعلى آخرين Dialogue: 0,0:15:59.62,0:16:01.27,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:16:01.27,0:16:04.90,Default,,0000,0000,0000,,...لا. سبب رغبتي في إخفاء الحقيقة عنك هو Dialogue: 0,0:16:04.90,0:16:07.21,Default,,0000,0000,0000,,.وأنا أعلم ذلك أيضا Dialogue: 0,0:16:07.21,0:16:11.76,Default,,0000,0000,0000,,.أرادني العم جيستر أن أعيش حياة طبيعية Dialogue: 0,0:16:13.21,0:16:18.87,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب حاولت أيضًا تربيتي \Nكفتاة عادية أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:18.87,0:16:20.91,Default,,0000,0000,0000,,...أشكرك يا عمي Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:24.45,Default,,0000,0000,0000,,،بعد وفاة العم جيستر Dialogue: 0,0:16:25.71,0:16:28.92,Default,,0000,0000,0000,,.جئت إلى هنا لأعيش Dialogue: 0,0:16:29.31,0:16:33.19,Default,,0000,0000,0000,,وعندما جاء براندون لرؤيتي بعد \N،ستة أشهر تقريبًا Dialogue: 0,0:16:33.19,0:16:35.04,Default,,0000,0000,0000,,.كنت سعيدة جدا Dialogue: 0,0:16:37.17,0:16:39.03,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كنت سعيدة جدا حقا Dialogue: 0,0:16:40.71,0:16:45.47,Default,,0000,0000,0000,,لكنه كان قد انضم بالفعل إلى المنظمة \N...بحلول ذلك الوقت Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:48.75,Default,,0000,0000,0000,,...ليس لدي أدنى فكرة Dialogue: 0,0:16:50.04,0:16:53.97,Default,,0000,0000,0000,,...ربما كان سبب انضمامه إلى المنظمة هو Dialogue: 0,0:16:53.97,0:16:57.18,Default,,0000,0000,0000,,.صديقه هاري وأنت Dialogue: 0,0:16:57.18,0:17:03.01,Default,,0000,0000,0000,,.أراد أن يحميك. كان يبحث عن القوة لحمايتك Dialogue: 0,0:17:03.01,0:17:05.89,Default,,0000,0000,0000,,.حتى لو عنى ذلك الضلال عن طريق الصواب Dialogue: 0,0:17:07.07,0:17:09.81,Default,,0000,0000,0000,,.أخذته تحت جناحي Dialogue: 0,0:17:12.27,0:17:14.29,Default,,0000,0000,0000,,هل تشعرين بالاستياء مني بسبب ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:19.51,0:17:23.54,Default,,0000,0000,0000,,.هذا الرجل... براندون عنيد Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:29.97,Default,,0000,0000,0000,,إنه من الأشخاص الذين سيتابعون\N.ما شرعوا في القيام به Dialogue: 0,0:17:29.97,0:17:35.11,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد من أن لديه سببًا وجيهًا لعدم قدومه \N...لرؤيتي خلال السنوات الثلاث الماضية Dialogue: 0,0:17:35.47,0:17:38.11,Default,,0000,0000,0000,,.إنه أخرق Dialogue: 0,0:17:38.11,0:17:43.51,Default,,0000,0000,0000,,.يظن أنه لا يستطيع إسعادك لأنه ضل الطريق Dialogue: 0,0:17:43.51,0:17:47.44,Default,,0000,0000,0000,,،لكنه وأكثر من أي شخص آخر \N.يريدك أن تكوني سعيدة Dialogue: 0,0:17:47.44,0:17:50.48,Default,,0000,0000,0000,,.هو من ذلك النوع من الرجال Dialogue: 0,0:17:54.90,0:17:55.87,Default,,0000,0000,0000,,...براندون Dialogue: 0,0:17:56.93,0:17:57.89,Default,,0000,0000,0000,,...براندون Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:00.91,Default,,0000,0000,0000,,...براندون Dialogue: 0,0:18:02.04,0:18:03.41,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف يا ماريا Dialogue: 0,0:18:04.47,0:18:07.87,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف لأنني سببت لك \Nمثل هذا الألم والحزن Dialogue: 0,0:18:07.87,0:18:12.85,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت ترغبين في ذلك، سأستخدم \N...قوتي لجعله Dialogue: 0,0:18:15.84,0:18:17.47,Default,,0000,0000,0000,,...لابأس Dialogue: 0,0:18:17.47,0:18:25.24,Default,,0000,0000,0000,,إذا كانت رغبته في أن أكون سعيدة\N.فسأكون سعيدة من أجله Dialogue: 0,0:18:25.24,0:18:29.20,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي الطريقة التي يمكنني من \N.خلالها الاستجابة لمشاعره Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:33.17,Default,,0000,0000,0000,,...له Dialogue: 0,0:18:35.38,0:18:38.14,Default,,0000,0000,0000,,.أيها الأخ الأكبر، لدي أخبار سيئة Dialogue: 0,0:18:39.11,0:18:41.31,Default,,0000,0000,0000,,!هناك خائن في التنظيم Dialogue: 0,0:18:42.40,0:18:45.51,Default,,0000,0000,0000,,لقد منح القبر الحقيقي السلطة \N.الكاملة للتعامل معه Dialogue: 0,0:18:49.81,0:18:50.79,Default,,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:19:02.87,0:19:03.57,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:05.14,0:19:07.24,Default,,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:19:08.11,0:19:09.94,Default,,0000,0000,0000,,.دكتور. طوكيوكا Dialogue: 0,0:19:11.84,0:19:13.31,Default,,0000,0000,0000,,.إنه أنت هذه المرة Dialogue: 0,0:19:14.27,0:19:15.18,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعني...؟ Dialogue: 0,0:19:16.37,0:19:22.56,Default,,0000,0000,0000,,كنت أفكر في تلك المحادثة التي أجريناها \N.منذ فترة طويلة يا هاري ماكدويل Dialogue: 0,0:19:25.05,0:19:27.66,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ مواصلة البحث عن إحياء الموتى؟ Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:32.94,Default,,0000,0000,0000,,.نعم. سأوفر الكثير من التمويل والإمدادات لأبحاثك Dialogue: 0,0:19:32.94,0:19:35.20,Default,,0000,0000,0000,,.سأضمن سلامتك أيضًا Dialogue: 0,0:19:35.20,0:19:38.17,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تقول؟! لقد رأيت ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:19:38.17,0:19:39.99,Default,,0000,0000,0000,,!لقد رأيت قوة إحياء الموتى Dialogue: 0,0:19:41.27,0:19:42.10,Default,,0000,0000,0000,,.إنه شر Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:45.47,Default,,0000,0000,0000,,!إنها تقنية الشيطان Dialogue: 0,0:19:47.17,0:19:52.61,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت على علم بذلك، فلماذا واصلت البحث؟ Dialogue: 0,0:19:54.07,0:19:57.47,Default,,0000,0000,0000,,،على الرغم من أنك تعرضت للتهديد من قبل البرق Dialogue: 0,0:19:57.47,0:20:01.17,Default,,0000,0000,0000,,،إذا كان لديك أي أخلاق أو إحساس بالعدالة Dialogue: 0,0:20:01.17,0:20:04.19,Default,,0000,0000,0000,,.لم تكن لتكمل مثل هذا البحث Dialogue: 0,0:20:04.51,0:20:10.17,Default,,0000,0000,0000,,لقد قمت بإجراء اختيار. اخترت أن تستمر \N.في البحث عن الجنون Dialogue: 0,0:20:10.17,0:20:14.07,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكنك الهروب من الفخ الجذاب المعروف بالعلم Dialogue: 0,0:20:17.04,0:20:20.07,Default,,0000,0000,0000,,.ومع ذلك، يجب إغلاق عملية إحياء الموتى Dialogue: 0,0:20:20.34,0:20:23.40,Default,,0000,0000,0000,,،هذا رائع Dialogue: 0,0:20:23.40,0:20:28.45,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، سوف تتمسك بهذا البريق الخافت \N،للإحساس بالعدالة في زاوية قلبك Dialogue: 0,0:20:28.94,0:20:33.12,Default,,0000,0000,0000,,وتختار أن تموت دون إثبات أي شيء باسم العلم، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:40.31,Default,,0000,0000,0000,,التكنولوجيا التي تم تطويرها بالفعل \N.حتى الآن ستتطور أكثر في النهاية Dialogue: 0,0:20:40.31,0:20:44.34,Default,,0000,0000,0000,,،هل ستشاهده بهدوء من بعيد Dialogue: 0,0:20:44.34,0:20:49.37,Default,,0000,0000,0000,,أم أنك ستضع بصمتك في التاريخ كعالم مجنون؟ Dialogue: 0,0:20:50.47,0:20:52.51,Default,,0000,0000,0000,,.لا أحتاج حتى أن أسألك أيهما ستختار Dialogue: 0,0:20:52.51,0:20:54.13,Default,,0000,0000,0000,,.لقد اخترت بالفعل Dialogue: 0,0:20:57.81,0:20:59.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل بإحياء الموتى؟ Dialogue: 0,0:21:00.24,0:21:04.69,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء. ليس لدي أي نية لاستخدامه Dialogue: 0,0:21:04.69,0:21:10.04,Default,,0000,0000,0000,,لكن نحن في الألفية يجب أن تكون لدينا \N...القوة على قدم المساواة Dialogue: 0,0:21:10.04,0:21:13.16,Default,,0000,0000,0000,,.مع منظمة مثل البرق Dialogue: 0,0:21:13.54,0:21:18.23,Default,,0000,0000,0000,,...فكر في الأمر كقوة رادعة \N.للقضاء على الصراعات السخيفة Dialogue: 0,0:21:26.14,0:21:29.41,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو إحياء الموتى...؟ Dialogue: 0,0:21:29.81,0:21:32.55,Default,,0000,0000,0000,,.أفترض أنك ستطلق عليه اسم الإصدار 2 Dialogue: 0,0:21:32.55,0:21:37.20,Default,,0000,0000,0000,,كجزء من صيانتها، من الضروري استبدال \N،كل الدم في الجسم Dialogue: 0,0:21:37.20,0:21:41.35,Default,,0000,0000,0000,,.لكن بخلاف ذلك، سيعملون بشكل شبه دائم Dialogue: 0,0:21:43.40,0:21:46.07,Default,,0000,0000,0000,,،بنظر إلى مدى تقدمنا في هذا Dialogue: 0,0:21:46.07,0:21:49.36,Default,,0000,0000,0000,,.أنت وأنا بالتأكيد ذاهبون إلى قاع الجحيم Dialogue: 0,0:21:49.62,0:21:50.50,Default,,0000,0000,0000,,القاع؟ Dialogue: 0,0:21:52.54,0:21:54.10,Default,,0000,0000,0000,,.أنت مخطئ يا دكتور Dialogue: 0,0:21:54.95,0:21:57.44,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أتقدم Dialogue: 0,0:21:57.44,0:22:01.44,Default,,0000,0000,0000,,المكان الذي أهدف إليه ليس \N.الجحيم، بل الحرية Dialogue: 0,0:22:01.44,0:22:04.14,Default,,0000,0000,0000,,،سأكون قادرًا على سرقة ما أريد، بقدر ما أريد Dialogue: 0,0:22:04.14,0:22:06.27,Default,,0000,0000,0000,,.وأعطي ما أريد Dialogue: 0,0:22:06.27,0:22:08.34,Default,,0000,0000,0000,,!هذا النوع من الحرية ينتظرني Dialogue: 0,0:22:14.04,0:22:18.47,Default,,0000,0000,0000,,...صحيح. هذه القوة ستعطيني دفعة Dialogue: 0,0:22:18.47,0:22:22.16,Default,,0000,0000,0000,,.سوف تدفعني إلى مكان أعلى Dialogue: 0,0:22:48.18,0:22:54.31,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ashita wo ima ni nuri kae te ku...{\i0} Dialogue: 0,0:22:54.31,0:23:01.04,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}hajimari wa itami to namida.{\i0} Dialogue: 0,0:23:01.04,0:23:07.44,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Chirabaru kodoku tsuranuite ku...{\i0} Dialogue: 0,0:23:07.44,0:23:14.17,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}kodou wa mujyou no kanata.{\i0} Dialogue: 0,0:23:14.17,0:23:20.37,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}"Ima iru kono basho wa\Nsuri heru dake no game."{\i0} Dialogue: 0,0:23:20.37,0:23:27.01,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Sore nara ore wa tada\Nwarau dake de kateru hazu.{\i0} Dialogue: 0,0:23:27.01,0:23:32.46,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Yoru wo koe te yuke.{\i0} Dialogue: 0,0:23:32.46,0:23:39.97,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ima ni kotoba mo nanimo\Nnakunatte kake dasu blues ga...{\i0} Dialogue: 0,0:23:39.97,0:23:45.20,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}yume miru dake no jibun wo nage dashite,{\i0} Dialogue: 0,0:23:45.20,0:23:52.97,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}ima ni setsuna mo towa mo\Nkie satte nokosareta kono mi ga...{\i0} Dialogue: 0,0:23:52.97,0:24:00.27,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}nozomi no mama ni moe agaru made.{\i0} Dialogue: 0,0:24:05.37,0:24:08.94,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.كانت تبحث عن الراحة{\i0} Dialogue: 0,0:24:08.94,0:24:12.20,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.كانت تتمنى السعادة{\i0} Dialogue: 0,0:24:12.20,0:24:18.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،لكن لا يمكنني الرد عليها\N.لأن ما أريده في الجانب الآخر{\i0} Dialogue: 0,0:24:18.61,0:24:20.61,Default,,0000,0000,0000,,