[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0022,0 Style: OS,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0001,0001,0015,0 Style: On Top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0022,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:02:20.73,0:02:23.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لم أره منذ ثلاث سنوات {\i0} Dialogue: 0,0:02:26.29,0:02:28.09,Default,,0000,0000,0000,,قلت براندون هيت؟ Dialogue: 0,0:02:28.29,0:02:32.29,Default,,0000,0000,0000,,صحيح. شريك هاري ماكدويل \N.سيئ السمعة Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:33.77,Default,,0000,0000,0000,,.إنه رجل خطير Dialogue: 0,0:02:36.29,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,أسمع أن قوته الحقيقية تفوق حتى \N.أوفر كيل الخاص ببير والكن Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:50.01,Default,,0000,0000,0000,,.إنه هادئ وصادق وذو مهارات عالية\N.من المستحيل أن يتركه بيغ دادي بمفرده Dialogue: 0,0:02:54.23,0:02:56.60,Default,,0000,0000,0000,,.هاهو قادم Dialogue: 0,0:02:56.60,0:02:57.82,Default,,0000,0000,0000,,...إذن، هذا هو Dialogue: 0,0:03:00.93,0:03:02.72,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تأخرت يا براندون Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:03.72,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:03:05.93,0:03:08.11,Default,,0000,0000,0000,,.أنا براندون هيت من الألفية Dialogue: 0,0:03:14.89,0:03:19.39,Default,,0000,0000,0000,,طلبت منكم تحمل عناء القدوم لأن هناك \N.مسألة أود مناقشتها Dialogue: 0,0:03:19.39,0:03:23.16,Default,,0000,0000,0000,,.أنتم تملكون فنادق في المنطقة الشرقية Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:25.63,Default,,0000,0000,0000,,.أود منكم نقل ملكية جميع الفنادق إلينا Dialogue: 0,0:03:25.63,0:03:29.25,Default,,0000,0000,0000,,.وبالطبع، هذا يشمل حقوق الكازينوهات داخل الفنادق Dialogue: 0,0:03:29.46,0:03:30.56,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا...؟ Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:32.89,Default,,0000,0000,0000,,كم هو المبلغ التي تخطط لتقديمه؟ Dialogue: 0,0:03:32.89,0:03:35.10,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن مليون يول؟ Dialogue: 0,0:03:35.10,0:03:36.95,Default,,0000,0000,0000,,!يالها من مزحة! هذا رخيص جداً Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:38.50,Default,,0000,0000,0000,,!هذا أمر مستحيل Dialogue: 0,0:03:38.50,0:03:41.53,Default,,0000,0000,0000,,...يمكننا القيام بذلك بدون مناقشة Dialogue: 0,0:03:41.53,0:03:43.96,Default,,0000,0000,0000,,.بوب، أعطنا تقريرًا عن وضعهم الحالي Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:49.97,Default,,0000,0000,0000,,وفقًا لمعلوماتي، فإن 40٪ من الفنادق في المنطقة \N.الشرقية هي ضمن المنطقة الحمراء Dialogue: 0,0:03:50.43,0:03:53.70,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن الأمر قد يصبح كارثيًا ما لم \N.تتخذوا إجراءً سريعًا بشأنه Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.06,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ كان كل شيء على \N!ما يرام حتى العام الماضي Dialogue: 0,0:03:57.06,0:04:00.29,Default,,0000,0000,0000,,فور حلول العام الجديد، تدهورت \N!الأعمال فجأة وبشكل سيء Dialogue: 0,0:04:00.29,0:04:03.28,Default,,0000,0000,0000,,أنتم تتلاعبون بالأمر خلف الكواليس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:09.50,0:04:12.52,Default,,0000,0000,0000,,.إستمع من فضلك. هذا اقتراح عمل Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:16.26,Default,,0000,0000,0000,,،حتى تجعلوا حياتكم أكثر استقرارًا Dialogue: 0,0:04:16.26,0:04:20.53,Default,,0000,0000,0000,,نحن نقول إننا سنقرضكم التمويل \N.وقوة منظمة الألفية Dialogue: 0,0:04:24.89,0:04:28.46,Default,,0000,0000,0000,,...كان بإمكاننا قتلهم جميعًا Dialogue: 0,0:04:28.46,0:04:31.24,Default,,0000,0000,0000,,.الأشخاص الميتون ليس لديهم إنتاجية Dialogue: 0,0:04:32.16,0:04:33.66,Default,,0000,0000,0000,,.تركناهم يعيشون حتى نتمكن من استخدامهم Dialogue: 0,0:04:35.09,0:04:40.55,Default,,0000,0000,0000,,،على أي حال، أنت رائع كالعادة يا هاري\N.لقد جعلتهم يوافقون على الصفقة بسهولة Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:42.36,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كان براندون Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:46.13,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أصبح رمزا لقوة الألفية Dialogue: 0,0:04:46.13,0:04:48.56,Default,,0000,0000,0000,,.إنه يدعم صورة المنظمة من الجذور حتى القمة Dialogue: 0,0:04:48.89,0:04:51.23,Default,,0000,0000,0000,,.هذا يسهل عليك القيام بعملك Dialogue: 0,0:04:51.23,0:04:52.96,Default,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:53.13,0:05:00.26,Default,,0000,0000,0000,,٪مع هذا الاستحواذ، قمنا بسحق أكثر من 80 \N.من القوات التي قد تعارض المنظمة Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:01.70,Default,,0000,0000,0000,,.لدينا بضع خطوات أخرى للقيام بها فقط Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:03.04,Default,,0000,0000,0000,,...فقط قليلاً بعد Dialogue: 0,0:05:05.33,0:05:09.71,Default,,0000,0000,0000,,ومع ذلك، أشعر أننا ربما كنا نشعر \N.بالقوة في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:05:10.23,0:05:11.08,Default,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:11.08,0:05:17.63,Default,,0000,0000,0000,,ووفقًا لمعلومات بوب، يبدو أن أتباع راندي \N.يتطفلون حولك Dialogue: 0,0:05:17.63,0:05:19.95,Default,,0000,0000,0000,,،حقاً الآن؟ عمل مثير للإعجاب\N.كما هو الحال دائمًا Dialogue: 0,0:05:20.13,0:05:22.50,Default,,0000,0000,0000,,ما هي خطتك للتعامل مع الوضع؟ Dialogue: 0,0:05:22.50,0:05:26.13,Default,,0000,0000,0000,,هناك دائماً وقت يجب أن تنتقل فيه \N.السلطة بين الأجيال Dialogue: 0,0:05:26.13,0:05:29.56,Default,,0000,0000,0000,,.وخلال ذلك الوقت، يكون هناك دائما اضطراب بسيط Dialogue: 0,0:05:29.56,0:05:31.70,Default,,0000,0000,0000,,.أخبرني في أي وقت تحتاجني فيه Dialogue: 0,0:05:32.09,0:05:33.47,Default,,0000,0000,0000,,.بالطبع سأفعل Dialogue: 0,0:05:34.30,0:05:36.26,Default,,0000,0000,0000,,.سيعمل براندون في المقدمة Dialogue: 0,0:05:36.26,0:05:39.71,Default,,0000,0000,0000,,.لي، أنت ستهتم بالأشياء خلف الكواليس Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:44.44,Default,,0000,0000,0000,,ألم يحن الوقت للذهاب يا هاري؟ Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:47.96,Default,,0000,0000,0000,,.أنت محق Dialogue: 0,0:05:47.96,0:05:51.32,Default,,0000,0000,0000,,.إذا تأخرت، سأضطر لرؤية وجه شيري العابس مرة أخرى Dialogue: 0,0:05:53.20,0:05:56.96,Default,,0000,0000,0000,,.لا ترغب حقًا في أن تجعل من بير والكن عدوًا لك Dialogue: 0,0:05:57.16,0:05:59.26,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:01.12,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أحبها Dialogue: 0,0:06:02.16,0:06:04.03,Default,,0000,0000,0000,,.من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:10.20,Default,,0000,0000,0000,,كيف سارت الأمور يا أخي الأكبر؟ Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:11.96,Default,,0000,0000,0000,,.هاري رائع Dialogue: 0,0:06:11.96,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد من ذلك Dialogue: 0,0:06:15.63,0:06:17.36,Default,,0000,0000,0000,,.كافئ أعضاء الفريق Dialogue: 0,0:06:19.46,0:06:22.36,Default,,0000,0000,0000,,.لن نتمكن من إنفاقها كلها في ليلة واحدة Dialogue: 0,0:06:22.36,0:06:25.06,Default,,0000,0000,0000,,.أجبر سبنسر على البقاء في الخلف Dialogue: 0,0:06:25.06,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,.أصوات طلقاته فيها بعض التأخير Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:28.04,Default,,0000,0000,0000,,.حاضر سيدي Dialogue: 0,0:06:34.50,0:06:39.13,Default,,0000,0000,0000,,براندون، أردت أن أقدمها لك رسميًا \N.على الأقل Dialogue: 0,0:06:39.89,0:06:43.36,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تعرفها بالفعل، أليس كذلك؟ شيري والكن Dialogue: 0,0:06:43.36,0:06:46.16,Default,,0000,0000,0000,,.هي تخرج معي الآن Dialogue: 0,0:06:46.16,0:06:47.37,Default,,0000,0000,0000,,...فهمت Dialogue: 0,0:06:47.37,0:06:50.17,Default,,0000,0000,0000,,.وإذا أمكن، أود أن أتزوجها Dialogue: 0,0:06:52.09,0:06:54.23,Default,,0000,0000,0000,,.مبارك يا هاري Dialogue: 0,0:06:54.23,0:06:56.33,Default,,0000,0000,0000,,.مبارك يا شيري Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:57.39,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:06:59.03,0:07:00.99,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة، ماذا عنك يا براندون؟ Dialogue: 0,0:07:02.20,0:07:04.16,Default,,0000,0000,0000,,أليس لديك شخص في حياتك؟ Dialogue: 0,0:07:05.96,0:07:06.49,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:07:06.49,0:07:08.43,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:07:08.43,0:07:11.80,Default,,0000,0000,0000,,...بل لديك يا براندون. شخص مميز جدًا Dialogue: 0,0:07:11.80,0:07:14.13,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أعرف أن لديك شخص ما Dialogue: 0,0:07:14.13,0:07:17.63,Default,,0000,0000,0000,,بالطبع لديك. سأكون مندهشة \N.إذا لم يكن لديك Dialogue: 0,0:07:22.13,0:07:30.09,Default,,0000,0000,0000,,براندون لماذا لم تحضر حفلة عيد ميلاد \Nماريا الشهر الماضي؟ Dialogue: 0,0:07:30.09,0:07:31.61,Default,,0000,0000,0000,,.كان علي أن أعمل Dialogue: 0,0:07:31.61,0:07:38.89,Default,,0000,0000,0000,,.وعلى الرغم من ذلك، يبدو أنك أرسلت لها هدية \N.فستان من العلامة التجارية التي تعجبها مؤخرًا Dialogue: 0,0:07:38.89,0:07:41.22,Default,,0000,0000,0000,,.طلبت من الخادم الخاص بك بعض الاقتراحات Dialogue: 0,0:07:41.22,0:07:42.59,Default,,0000,0000,0000,,هل فعلت؟ Dialogue: 0,0:07:42.59,0:07:44.26,Default,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:47.77,Default,,0000,0000,0000,,.اذهب لرؤيتها Dialogue: 0,0:07:58.23,0:08:02.11,Default,,0000,0000,0000,,.إنها قلقة جداً عليك Dialogue: 0,0:08:02.11,0:08:07.26,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا أمر من رئيس المنظمة؟ Dialogue: 0,0:08:07.26,0:08:13.39,Default,,0000,0000,0000,,،إذا واصلت التفكير بهذه الطريقة\N.فسوف ينتهي بك الأمر وحيدًا مثلي Dialogue: 0,0:08:14.23,0:08:15.89,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت نادم على ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:18.23,Default,,0000,0000,0000,,.لقد بدأت في ذلك الآن Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:23.60,Default,,0000,0000,0000,,.لا أرغب في أن تسلك طريقي Dialogue: 0,0:08:26.09,0:08:29.43,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ما أشعر به تجاهك يا براندون Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:34.43,Default,,0000,0000,0000,,!إلى أخي الأكبر براندون Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:35.94,Default,,0000,0000,0000,,!إلى القوة الحقيقية Dialogue: 0,0:08:35.94,0:08:38.08,Default,,0000,0000,0000,,!بصحتكم Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:45.89,Default,,0000,0000,0000,,!المعذرة يا أخي الأكبر بونجي Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:47.09,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:08:47.09,0:08:51.30,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تشكر أخي الأكبر براندون \Nمن أجلي عندما تراه؟ Dialogue: 0,0:08:51.30,0:08:52.09,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:52.33,0:08:55.06,Default,,0000,0000,0000,,لقد دفع جميع النفقات العلاجية\N.لأمي دون علمي بذلك Dialogue: 0,0:08:55.06,0:08:58.46,Default,,0000,0000,0000,,.هي في المستشفى منذ الشهر الماضي Dialogue: 0,0:08:58.46,0:09:01.59,Default,,0000,0000,0000,,.لم أخبر أحدا عنها Dialogue: 0,0:09:01.59,0:09:03.46,Default,,0000,0000,0000,,.اشكره بنفسك Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:05.23,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أشعر بالرهبة من التحدث معه Dialogue: 0,0:09:05.23,0:09:08.99,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليس من النوع الذي يمكن لمتدرب\N.مثلي التحدث إليه بسهولة Dialogue: 0,0:09:08.99,0:09:12.26,Default,,0000,0000,0000,,إذن أنت تقول إنه يمكنك التحدث معي؟ Dialogue: 0,0:09:12.26,0:09:16.35,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لم أكن أقصد ذلك! هذا يؤلم أيها الأخ الأكبر Dialogue: 0,0:09:19.53,0:09:22.03,Default,,0000,0000,0000,,...أنا فقط لا أفهم Dialogue: 0,0:09:22.03,0:09:26.20,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يصبح الأخ الأكبر براندون عضوًا في المافيا؟ Dialogue: 0,0:09:26.20,0:09:28.96,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني ان أتفهم الوضع بخصوص أولائك \N.الرجال الذين يشربون هناك Dialogue: 0,0:09:29.23,0:09:32.20,Default,,0000,0000,0000,,.يرغبون في المال. يرغبون في النجاح الكبير Dialogue: 0,0:09:32.20,0:09:35.20,Default,,0000,0000,0000,,.يرغبون في النساء. يرغبون في أن يكونوا مثيرين Dialogue: 0,0:09:35.20,0:09:39.91,Default,,0000,0000,0000,,،متأكد بأن هناك أسباب أخرى \N.ولكن يمكنك تقريبًا معرفة ما يسعون إليه Dialogue: 0,0:09:40.36,0:09:43.86,Default,,0000,0000,0000,,...لكن الأخ الأكبر براندون هو نوعًا ما استثناء Dialogue: 0,0:09:43.86,0:09:45.06,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك أن تفهمه؟ Dialogue: 0,0:09:45.06,0:09:45.91,Default,,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:09:47.23,0:09:49.23,Default,,0000,0000,0000,,.قلبه محشو بالفولاذ Dialogue: 0,0:09:49.23,0:09:52.92,Default,,0000,0000,0000,,.إنه سميك لدرجة أنه لن ينكسر أبدًا Dialogue: 0,0:09:54.53,0:09:55.66,Default,,0000,0000,0000,,...أخي الأكبر بانجي Dialogue: 0,0:09:57.06,0:09:59.42,Default,,0000,0000,0000,,.هناك مكالمة من المقر الرئيسي بخصوص عمل Dialogue: 0,0:10:00.46,0:10:01.53,Default,,0000,0000,0000,,.سآخذها Dialogue: 0,0:10:04.06,0:10:08.30,Default,,0000,0000,0000,,.شكرا لك يا هاري. لقد استمتعت كثيرا Dialogue: 0,0:10:08.30,0:10:12.04,Default,,0000,0000,0000,,في المرة القادمة سنحظى \N.المزيد من المرح ... حتى الصباح Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:13.71,Default,,0000,0000,0000,,...هيا، أنت تخجلني Dialogue: 0,0:10:16.26,0:10:17.13,Default,,0000,0000,0000,,.تصبحين على خير Dialogue: 0,0:10:32.43,0:10:34.32,Default,,0000,0000,0000,,...شيري Dialogue: 0,0:10:34.65,0:10:35.50,Default,,0000,0000,0000,,!أبي Dialogue: 0,0:10:44.96,0:10:49.46,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يا أبي؟ لماذا لا يمكنني الخروج مع هاري؟ Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:52.90,Default,,0000,0000,0000,,.هاري ماكداول ينتمي إلى المافيا الحقيقية Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:55.18,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك، هو محاط دائما بالخطر Dialogue: 0,0:10:55.18,0:10:58.18,Default,,0000,0000,0000,,.هناك احتمالية أن تتعرضي للأذى Dialogue: 0,0:10:58.53,0:11:02.69,Default,,0000,0000,0000,,!أنت أيضًا يا أبي! أنت أكبر رجل مافيا على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:04.79,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد أن تكوني مثل والدتك؟ Dialogue: 0,0:11:07.30,0:11:11.08,Default,,0000,0000,0000,,.لا أريدك أن تكوني مثل والدتك Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:17.63,Default,,0000,0000,0000,,.أبي، أنا ابنة رجل مافيا Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:19.80,Default,,0000,0000,0000,,.أنا على استعداد تام Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:25.96,Default,,0000,0000,0000,,...يمكنني أن أموت من أجل هاري\N.مثلما يمكنك أن تموت من أجل بيغ دادي Dialogue: 0,0:11:28.26,0:11:29.81,Default,,0000,0000,0000,,.يا لك من ابنة عنيدة Dialogue: 0,0:11:29.81,0:11:32.18,Default,,0000,0000,0000,,!ولأنني ابنتك Dialogue: 0,0:11:32.49,0:11:34.05,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنها تميل للتواجد في العائلة Dialogue: 0,0:11:34.33,0:11:36.27,Default,,0000,0000,0000,,...حتى لو قاومت الأمر، فسأنتصر في النهاية Dialogue: 0,0:11:37.69,0:11:39.46,Default,,0000,0000,0000,,.سوف ينتصر حبي Dialogue: 0,0:11:58.86,0:12:02.20,Default,,0000,0000,0000,,...لقد أفسدت عملية اختطاف ابنة سياسي Dialogue: 0,0:12:02.20,0:12:07.95,Default,,0000,0000,0000,,الأوغاد الذين لا يستطيعون التعامل حتى مع \N...مهمة صغيرة كهذه يسببون لنا الكثير من المتاعب Dialogue: 0,0:12:09.43,0:12:11.49,Default,,0000,0000,0000,,...أنا فقط لا أفهم Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:15.02,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يصبح الأخ الأكبر براندون عضوًا في المافيا؟ Dialogue: 0,0:12:35.59,0:12:37.58,Default,,0000,0000,0000,,...يبدو أنني أفقد تركيزي Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:42.26,Default,,0000,0000,0000,,لا أصدق أنني تركت وغداً \N.مثلك يجرحني Dialogue: 0,0:12:42.26,0:12:47.55,Default,,0000,0000,0000,,!انتظر! من فضلك! لا تقتلني Dialogue: 0,0:12:47.55,0:12:49.85,Default,,0000,0000,0000,,!لا تقتلني Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:54.03,Default,,0000,0000,0000,,...من فضلك لا تقتلني Dialogue: 0,0:13:10.54,0:13:14.43,Default,,0000,0000,0000,,...عار عليك يا بونجي كوغاشيرا Dialogue: 0,0:13:19.23,0:13:20.70,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تصرفت بمفردك؟ Dialogue: 0,0:13:23.06,0:13:24.12,Default,,0000,0000,0000,,!أجبني يا بونجي Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:27.02,Default,,0000,0000,0000,,.كانت وظيفة ثانوية Dialogue: 0,0:13:27.93,0:13:30.33,Default,,0000,0000,0000,,.لم يكن يريد أن يزعجك Dialogue: 0,0:13:31.40,0:13:33.40,Default,,0000,0000,0000,,.حاول أن تكون متفهماً يا براندون Dialogue: 0,0:13:37.09,0:13:38.46,Default,,0000,0000,0000,,.اذهب لرؤية الطبيب Dialogue: 0,0:13:38.46,0:13:40.16,Default,,0000,0000,0000,,.إنه مجرد خدش صغير Dialogue: 0,0:13:40.16,0:13:41.72,Default,,0000,0000,0000,,.هذا أمر Dialogue: 0,0:13:41.72,0:13:43.67,Default,,0000,0000,0000,,فقط اذهب. حسنًا يا بونجي؟ Dialogue: 0,0:13:45.95,0:13:46.89,Default,,0000,0000,0000,,.سأفعل Dialogue: 0,0:13:53.53,0:13:58.46,Default,,0000,0000,0000,,براندون، اشرح له بوضوح أنه يجب أن يمتنع\N،عن التصرف بمفرده Dialogue: 0,0:13:58.46,0:14:00.67,Default,,0000,0000,0000,,.لأن شيئًا كهذا يمكن أن يحدث Dialogue: 0,0:14:01.61,0:14:04.56,Default,,0000,0000,0000,,.أخبره أنك قلق عليه Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:05.80,Default,,0000,0000,0000,,.لديه كبرياء Dialogue: 0,0:14:07.23,0:14:09.95,Default,,0000,0000,0000,,.بانجي كوغاشيرا رجل. Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:17.93,Default,,0000,0000,0000,,...عمي Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:18.99,Default,,0000,0000,0000,,.ماريا Dialogue: 0,0:14:18.99,0:14:20.96,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بحاجتي؟ Dialogue: 0,0:14:20.96,0:14:23.50,Default,,0000,0000,0000,,...حسنًا، أمور متفرقة Dialogue: 0,0:14:23.50,0:14:26.16,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك الجلوس والتحدث لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:26.16,0:14:26.81,Default,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:35.76,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك صديق طفولتك، ذلك الشاب \N.الذي كان يأتي إلى هنا بشكل متكرر Dialogue: 0,0:14:36.49,0:14:38.03,Default,,0000,0000,0000,,هل تقصد براندون؟ Dialogue: 0,0:14:38.03,0:14:41.42,Default,,0000,0000,0000,,...هذا صحيح، إنه براندون هيت Dialogue: 0,0:14:42.96,0:14:47.30,Default,,0000,0000,0000,,...حسنًا، الشركة التي يديرها هو وأصدقاؤه Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:50.64,Default,,0000,0000,0000,,.كان أداؤه جيدًا بشكل لا يصدق مؤخرًا Dialogue: 0,0:14:51.46,0:14:53.93,Default,,0000,0000,0000,,براندون وهاري ...؟ Dialogue: 0,0:14:53.93,0:14:56.63,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً. كلاهما له مستقبل عظيم Dialogue: 0,0:14:56.63,0:14:59.40,Default,,0000,0000,0000,,علاوة على ذلك، فهم ليسوا غرباء \N.تمامًا عني أيضًا Dialogue: 0,0:14:59.40,0:15:02.25,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك هذا ما اعتقدته Dialogue: 0,0:15:03.40,0:15:06.43,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لو طلبت منهم الانضمام إليّ \N...كجزء من شركاتي Dialogue: 0,0:15:06.43,0:15:10.26,Default,,0000,0000,0000,,ويكونون خلفائي في المستقبل؟ Dialogue: 0,0:15:10.46,0:15:14.09,Default,,0000,0000,0000,,.بالطبع، هذا فقط إذا وافقوا Dialogue: 0,0:15:14.09,0:15:16.30,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ما أردت أن أسألك عنه Dialogue: 0,0:15:16.56,0:15:20.41,Default,,0000,0000,0000,,.ماريا، قولي لي ما رأيك Dialogue: 0,0:15:21.96,0:15:23.48,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك يا ماريا؟ Dialogue: 0,0:15:25.53,0:15:26.81,Default,,0000,0000,0000,,ماريا؟ Dialogue: 0,0:15:28.30,0:15:31.68,Default,,0000,0000,0000,,...إذاً، سيكون براندون خليفتك في المنظمة Dialogue: 0,0:15:31.99,0:15:35.56,Default,,0000,0000,0000,,المنظمة؟ ما الذي...؟ Dialogue: 0,0:15:35.56,0:15:39.69,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لأنك كنت مراعياً، لكنني أعلم بالفعل Dialogue: 0,0:15:40.43,0:15:44.89,Default,,0000,0000,0000,,،أعرف ماذا تفعل وماذا كان العم جيستر يفعل Dialogue: 0,0:15:46.13,0:15:50.90,Default,,0000,0000,0000,,.وماذا يفعله براندون وهاري الآن Dialogue: 0,0:15:52.99,0:15:56.48,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت... كنت تعرفين بالفعل Dialogue: 0,0:15:57.56,0:15:59.64,Default,,0000,0000,0000,,.اكتشفت قبل أربع سنوات Dialogue: 0,0:16:00.99,0:16:05.71,Default,,0000,0000,0000,,،ومن أجل التحقق من الأمر\N.أجريت بعض التحقيقات عليك وعلى آخرين Dialogue: 0,0:16:05.71,0:16:07.36,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:16:07.36,0:16:10.99,Default,,0000,0000,0000,,...لا. سبب رغبتي في إخفاء الحقيقة عنك هو Dialogue: 0,0:16:10.99,0:16:13.30,Default,,0000,0000,0000,,.وأنا أعلم ذلك أيضا Dialogue: 0,0:16:13.30,0:16:17.85,Default,,0000,0000,0000,,.أرادني العم جيستر أن أعيش حياة طبيعية Dialogue: 0,0:16:19.30,0:16:24.96,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب حاولت أيضًا تربيتي \Nكفتاة عادية أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:24.96,0:16:27.00,Default,,0000,0000,0000,,...أشكرك يا عمي Dialogue: 0,0:16:29.03,0:16:30.54,Default,,0000,0000,0000,,،بعد وفاة العم جيستر Dialogue: 0,0:16:31.80,0:16:35.01,Default,,0000,0000,0000,,.جئت إلى هنا لأعيش Dialogue: 0,0:16:35.40,0:16:39.28,Default,,0000,0000,0000,,وعندما جاء براندون لرؤيتي بعد \N،ستة أشهر تقريبًا Dialogue: 0,0:16:39.28,0:16:41.13,Default,,0000,0000,0000,,.كنت سعيدة جدا Dialogue: 0,0:16:43.26,0:16:45.12,Default,,0000,0000,0000,,.لقد كنت سعيدة جدا حقا Dialogue: 0,0:16:46.80,0:16:51.56,Default,,0000,0000,0000,,لكنه كان قد انضم بالفعل إلى المنظمة \N...بحلول ذلك الوقت Dialogue: 0,0:16:52.59,0:16:54.84,Default,,0000,0000,0000,,...ليس لدي أدنى فكرة Dialogue: 0,0:16:56.13,0:17:00.06,Default,,0000,0000,0000,,...ربما كان سبب انضمامه إلى المنظمة هو Dialogue: 0,0:17:00.06,0:17:03.27,Default,,0000,0000,0000,,.صديقه هاري وأنت Dialogue: 0,0:17:03.27,0:17:09.10,Default,,0000,0000,0000,,.أراد أن يحميك. كان يبحث عن القوة لحمايتك Dialogue: 0,0:17:09.10,0:17:11.98,Default,,0000,0000,0000,,.حتى لو عنى ذلك الضلال عن طريق الصواب Dialogue: 0,0:17:13.16,0:17:15.90,Default,,0000,0000,0000,,.أخذته تحت جناحي Dialogue: 0,0:17:18.36,0:17:20.38,Default,,0000,0000,0000,,هل تشعرين بالاستياء مني بسبب ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:25.60,0:17:29.63,Default,,0000,0000,0000,,.هذا الرجل... براندون عنيد Dialogue: 0,0:17:30.63,0:17:36.06,Default,,0000,0000,0000,,إنه من الأشخاص الذين سيتابعون\N.ما شرعوا في القيام به Dialogue: 0,0:17:36.06,0:17:41.20,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد من أن لديه سببًا وجيهًا لعدم قدومه \N...لرؤيتي خلال السنوات الثلاث الماضية Dialogue: 0,0:17:41.56,0:17:44.20,Default,,0000,0000,0000,,.إنه أخرق Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:49.60,Default,,0000,0000,0000,,.يظن أنه لا يستطيع إسعادك لأنه ضل الطريق Dialogue: 0,0:17:49.60,0:17:53.53,Default,,0000,0000,0000,,،لكنه وأكثر من أي شخص آخر \N.يريدك أن تكوني سعيدة Dialogue: 0,0:17:53.53,0:17:56.57,Default,,0000,0000,0000,,.هو من ذلك النوع من الرجال Dialogue: 0,0:18:00.99,0:18:01.96,Default,,0000,0000,0000,,...براندون Dialogue: 0,0:18:03.02,0:18:03.98,Default,,0000,0000,0000,,...براندون Dialogue: 0,0:18:05.79,0:18:07.00,Default,,0000,0000,0000,,...براندون Dialogue: 0,0:18:08.13,0:18:09.50,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف يا ماريا Dialogue: 0,0:18:10.56,0:18:13.96,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف لأنني سببت لك \Nمثل هذا الألم والحزن Dialogue: 0,0:18:13.96,0:18:18.94,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت ترغبين في ذلك، سأستخدم \N...قوتي لجعله Dialogue: 0,0:18:21.93,0:18:23.56,Default,,0000,0000,0000,,...لابأس Dialogue: 0,0:18:23.56,0:18:31.33,Default,,0000,0000,0000,,إذا كانت رغبته في أن أكون سعيدة\N.فسأكون سعيدة من أجله Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:35.29,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي الطريقة التي يمكنني من \N.خلالها الاستجابة لمشاعره Dialogue: 0,0:18:37.99,0:18:39.26,Default,,0000,0000,0000,,...له Dialogue: 0,0:18:41.47,0:18:44.23,Default,,0000,0000,0000,,.أيها الأخ الأكبر، لدي أخبار سيئة Dialogue: 0,0:18:45.20,0:18:47.40,Default,,0000,0000,0000,,!هناك خائن في التنظيم Dialogue: 0,0:18:48.49,0:18:51.60,Default,,0000,0000,0000,,لقد منح القبر الحقيقي السلطة \N.الكاملة للتعامل معه Dialogue: 0,0:18:55.90,0:18:56.88,Default,,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:09.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:19:11.23,0:19:13.33,Default,,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:16.03,Default,,0000,0000,0000,,.دكتور. طوكيوكا Dialogue: 0,0:19:17.93,0:19:19.40,Default,,0000,0000,0000,,.إنه أنت هذه المرة Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:21.27,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعني...؟ Dialogue: 0,0:19:22.46,0:19:28.65,Default,,0000,0000,0000,,كنت أفكر في تلك المحادثة التي أجريناها \N.منذ فترة طويلة يا هاري ماكدويل Dialogue: 0,0:19:31.14,0:19:33.75,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ مواصلة البحث عن إحياء الموتى؟ Dialogue: 0,0:19:34.06,0:19:39.03,Default,,0000,0000,0000,,.نعم. سأوفر الكثير من التمويل والإمدادات لأبحاثك Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:41.29,Default,,0000,0000,0000,,.سأضمن سلامتك أيضًا Dialogue: 0,0:19:41.29,0:19:44.26,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تقول؟! لقد رأيت ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:19:44.26,0:19:46.08,Default,,0000,0000,0000,,!لقد رأيت قوة إحياء الموتى Dialogue: 0,0:19:47.36,0:19:48.19,Default,,0000,0000,0000,,.إنه شر Dialogue: 0,0:19:49.46,0:19:51.56,Default,,0000,0000,0000,,!إنها تقنية الشيطان Dialogue: 0,0:19:53.26,0:19:58.70,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت على علم بذلك، فلماذا واصلت البحث؟ Dialogue: 0,0:20:00.16,0:20:03.56,Default,,0000,0000,0000,,،على الرغم من أنك تعرضت للتهديد من قبل البرق Dialogue: 0,0:20:03.56,0:20:07.26,Default,,0000,0000,0000,,،إذا كان لديك أي أخلاق أو إحساس بالعدالة Dialogue: 0,0:20:07.26,0:20:10.28,Default,,0000,0000,0000,,.لم تكن لتكمل مثل هذا البحث Dialogue: 0,0:20:10.60,0:20:16.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد قمت بإجراء اختيار. اخترت أن تستمر \N.في البحث عن الجنون Dialogue: 0,0:20:16.26,0:20:20.16,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكنك الهروب من الفخ الجذاب المعروف بالعلم Dialogue: 0,0:20:23.13,0:20:26.16,Default,,0000,0000,0000,,.ومع ذلك، يجب إغلاق عملية إحياء الموتى Dialogue: 0,0:20:26.43,0:20:29.49,Default,,0000,0000,0000,,،هذا رائع Dialogue: 0,0:20:29.49,0:20:34.54,Default,,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، سوف تتمسك بهذا البريق الخافت \N،للإحساس بالعدالة في زاوية قلبك Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:39.21,Default,,0000,0000,0000,,وتختار أن تموت دون إثبات أي شيء باسم العلم، هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:41.26,0:20:46.40,Default,,0000,0000,0000,,التكنولوجيا التي تم تطويرها بالفعل \N.حتى الآن ستتطور أكثر في النهاية Dialogue: 0,0:20:46.40,0:20:50.43,Default,,0000,0000,0000,,،هل ستشاهده بهدوء من بعيد Dialogue: 0,0:20:50.43,0:20:55.46,Default,,0000,0000,0000,,أم أنك ستضع بصمتك في التاريخ كعالم مجنون؟ Dialogue: 0,0:20:56.56,0:20:58.60,Default,,0000,0000,0000,,.لا أحتاج حتى أن أسألك أيهما ستختار Dialogue: 0,0:20:58.60,0:21:00.22,Default,,0000,0000,0000,,.لقد اخترت بالفعل Dialogue: 0,0:21:03.90,0:21:05.97,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل بإحياء الموتى؟ Dialogue: 0,0:21:06.33,0:21:10.78,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء. ليس لدي أي نية لاستخدامه Dialogue: 0,0:21:10.78,0:21:16.13,Default,,0000,0000,0000,,لكن نحن في الألفية يجب أن تكون لدينا \N...القوة على قدم المساواة Dialogue: 0,0:21:16.13,0:21:19.25,Default,,0000,0000,0000,,.مع منظمة مثل البرق Dialogue: 0,0:21:19.63,0:21:24.32,Default,,0000,0000,0000,,...فكر في الأمر كقوة رادعة \N.للقضاء على الصراعات السخيفة Dialogue: 0,0:21:32.23,0:21:35.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو إحياء الموتى...؟ Dialogue: 0,0:21:35.90,0:21:38.64,Default,,0000,0000,0000,,.أفترض أنك ستطلق عليه اسم الإصدار 2 Dialogue: 0,0:21:38.64,0:21:43.29,Default,,0000,0000,0000,,كجزء من صيانتها، من الضروري استبدال \N،كل الدم في الجسم Dialogue: 0,0:21:43.29,0:21:47.44,Default,,0000,0000,0000,,.لكن بخلاف ذلك، سيعملون بشكل شبه دائم Dialogue: 0,0:21:49.49,0:21:52.16,Default,,0000,0000,0000,,،بنظر إلى مدى تقدمنا في هذا Dialogue: 0,0:21:52.16,0:21:55.45,Default,,0000,0000,0000,,.أنت وأنا بالتأكيد ذاهبون إلى قاع الجحيم Dialogue: 0,0:21:55.71,0:21:56.59,Default,,0000,0000,0000,,القاع؟ Dialogue: 0,0:21:58.63,0:22:00.19,Default,,0000,0000,0000,,.أنت مخطئ يا دكتور Dialogue: 0,0:22:01.04,0:22:03.53,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أتقدم Dialogue: 0,0:22:03.53,0:22:07.53,Default,,0000,0000,0000,,المكان الذي أهدف إليه ليس \N.الجحيم، بل الحرية Dialogue: 0,0:22:07.53,0:22:10.23,Default,,0000,0000,0000,,،سأكون قادرًا على سرقة ما أريد، بقدر ما أريد Dialogue: 0,0:22:10.23,0:22:12.36,Default,,0000,0000,0000,,.وأعطي ما أريد Dialogue: 0,0:22:12.36,0:22:14.43,Default,,0000,0000,0000,,!هذا النوع من الحرية ينتظرني Dialogue: 0,0:22:20.13,0:22:24.56,Default,,0000,0000,0000,,...صحيح. هذه القوة ستعطيني دفعة Dialogue: 0,0:22:24.56,0:22:28.25,Default,,0000,0000,0000,,.سوف تدفعني إلى مكان أعلى Dialogue: 0,0:22:54.27,0:23:00.40,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ashita wo ima ni nuri kae te ku...{\i0} Dialogue: 0,0:23:00.40,0:23:07.13,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}hajimari wa itami to namida.{\i0} Dialogue: 0,0:23:07.13,0:23:13.53,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Chirabaru kodoku tsuranuite ku...{\i0} Dialogue: 0,0:23:13.53,0:23:20.26,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}kodou wa mujyou no kanata.{\i0} Dialogue: 0,0:23:20.26,0:23:26.46,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}"Ima iru kono basho wa\Nsuri heru dake no game."{\i0} Dialogue: 0,0:23:26.46,0:23:33.10,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Sore nara ore wa tada\Nwarau dake de kateru hazu.{\i0} Dialogue: 0,0:23:33.10,0:23:38.55,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Yoru wo koe te yuke.{\i0} Dialogue: 0,0:23:38.55,0:23:46.06,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ima ni kotoba mo nanimo\Nnakunatte kake dasu blues ga...{\i0} Dialogue: 0,0:23:46.06,0:23:51.29,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}yume miru dake no jibun wo nage dashite,{\i0} Dialogue: 0,0:23:51.29,0:23:59.06,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}ima ni setsuna mo towa mo\Nkie satte nokosareta kono mi ga...{\i0} Dialogue: 0,0:23:59.06,0:24:06.36,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}nozomi no mama ni moe agaru made.{\i0} Dialogue: 0,0:24:11.46,0:24:15.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.كانت تبحث عن الراحة{\i0} Dialogue: 0,0:24:15.03,0:24:18.29,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.كانت تتمنى السعادة{\i0} Dialogue: 0,0:24:18.29,0:24:24.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،لكن لا يمكنني الرد عليها\N.لأن ما أريده في الجانب الآخر{\i0} Dialogue: 0,0:24:24.70,0:24:26.70,Default,,0000,0000,0000,,