[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0022,0 Style: OS,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0001,0001,0015,0 Style: On Top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0022,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:01:45.76,0:01:48.70,Default,,0000,0000,0000,,!سيد لي! اهدأ من فضلك Dialogue: 0,0:01:48.70,0:01:49.86,Default,,0000,0000,0000,,!سيد لي Dialogue: 0,0:02:01.06,0:02:03.71,Default,,0000,0000,0000,,.توقف يا لي Dialogue: 0,0:02:09.73,0:02:15.41,Default,,0000,0000,0000,,،مع كل الاحترام يا بير واكن \N.ولكن بوب باوند ماكس لن يعود Dialogue: 0,0:02:15.76,0:02:20.22,Default,,0000,0000,0000,,.هذا الخائن قتل أعز أصدقائي بدم بارد Dialogue: 0,0:02:21.32,0:02:26.82,Default,,0000,0000,0000,,أنا أعرف. لهذا السبب تبحث المنظمة \N.بأكملها عنه Dialogue: 0,0:02:26.82,0:02:31.80,Default,,0000,0000,0000,,حتى لو وجدتَه، من فضلك لا تدع \N.أي شخص يلمسه Dialogue: 0,0:02:31.80,0:02:34.33,Default,,0000,0000,0000,,.سوف أعدمه شخصيا Dialogue: 0,0:02:35.50,0:02:38.68,Default,,0000,0000,0000,,.سأمزق جسده حتى لا يبقى منه شيء Dialogue: 0,0:03:29.21,0:03:33.48,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني، لقد عرفت أمي عندما كانت \Nصغيرة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:36.39,Default,,0000,0000,0000,,كيف كانت أمي عندما كانت صغيرة؟ Dialogue: 0,0:03:36.39,0:03:39.60,Default,,0000,0000,0000,,هل كانت لطيفة؟ جميلة؟ Dialogue: 0,0:03:39.60,0:03:46.17,Default,,0000,0000,0000,,كانت جميلة ، أليس كذلك؟ \N.أفترض أنها كانت مشهورة جدًا بسبب ذلك Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.04,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنه كان لديها عدد قليل من العلاقات الغرامية Dialogue: 0,0:03:51.50,0:03:55.50,Default,,0000,0000,0000,,كنت أنت وأمي قريبين، أليس كذلك؟ \Nهلاّ أخبرتني عنها؟ Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:02.81,Default,,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 0,0:04:04.60,0:04:07.05,Default,,0000,0000,0000,,هل سمعت كلمة قلتها؟ Dialogue: 0,0:04:09.05,0:04:14.36,Default,,0000,0000,0000,,.يجب على الرجال أن يستمعوا بعناية لما تقوله الفتيات Dialogue: 0,0:04:14.36,0:04:17.06,Default,,0000,0000,0000,,.أنت دائما هادئ هكذا Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:21.26,Default,,0000,0000,0000,,.إذا لم تكن ثرثارًا، فلن تحبك الفتيات Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:23.07,Default,,0000,0000,0000,,...حقاً Dialogue: 0,0:04:23.07,0:04:27.03,Default,,0000,0000,0000,,التحدث معي لن يضر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:27.03,0:04:31.07,Default,,0000,0000,0000,,أشعر بالسخافة وأنا أتحدث إلى \Nنفسي. ماذا سأفعل ...؟ Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ما بك يا غريف؟ Dialogue: 0,0:04:35.46,0:04:38.35,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه الفتاة الصغيرة تعطيك \Nوقتًا عصيبًا مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:04:38.35,0:04:39.85,Default,,0000,0000,0000,,!المعذرة؟ Dialogue: 0,0:04:39.85,0:04:46.36,Default,,0000,0000,0000,,لقد تحققت من الأمور في الخارج للتو \N.ورأيت أعضاء الألفية في كل مكان Dialogue: 0,0:04:46.86,0:04:49.43,Default,,0000,0000,0000,,.لقد قتلت أحد الأربعة الكبار في المنظمة Dialogue: 0,0:04:49.43,0:04:52.43,Default,,0000,0000,0000,,.من الطبيعي بالنسبة لهم أن يثوروا Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:57.36,Default,,0000,0000,0000,,.على أي حال، لقد حصلت على أول انتقام لك Dialogue: 0,0:04:57.36,0:05:00.37,Default,,0000,0000,0000,,كيف تشعرين يا آنسة؟ Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:09.20,Default,,0000,0000,0000,,،إذا شعرت أن هذا لا معنى له\N.فعليك التوقف بينما يمكنك ذلك Dialogue: 0,0:05:09.20,0:05:12.30,Default,,0000,0000,0000,,.وإلا فسوف تندم على هذا طوال حياتك Dialogue: 0,0:05:12.30,0:05:14.38,Default,,0000,0000,0000,,.مثلما أفعل أنا Dialogue: 0,0:05:15.46,0:05:19.44,Default,,0000,0000,0000,,.لأكون صريحة معك، لا أريد أن أرى الناس يموتون Dialogue: 0,0:05:20.51,0:05:22.39,Default,,0000,0000,0000,,...لكنني... لكنني ما زلت Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:24.56,Default,,0000,0000,0000,,...ومع ذلك، أنا Dialogue: 0,0:05:36.26,0:05:38.59,Default,,0000,0000,0000,,،بغض النظر عما تشعرين به يا آنسة Dialogue: 0,0:05:38.59,0:05:41.82,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن هذا الرجل مصمم على شق طريقه Dialogue: 0,0:05:47.96,0:05:50.06,Default,,0000,0000,0000,,...قم بالإدلاء بتصريح Dialogue: 0,0:05:50.06,0:05:53.79,Default,,0000,0000,0000,,يتضمن أن سبب وفاة بوب باوند ماكس كان\N.جلطة دموية بسبب ارتفاع الكوليسترول Dialogue: 0,0:05:54.16,0:05:58.12,Default,,0000,0000,0000,,تأكد من ألا يكتشف أي شخص في \N.العالم الخارجي أن خائنًا قتله Dialogue: 0,0:05:59.16,0:06:00.56,Default,,0000,0000,0000,,.نعم سيدي Dialogue: 0,0:06:07.20,0:06:10.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...ميت حي قد تغلب على متفوِّق{\i0} Dialogue: 0,0:06:16.13,0:06:20.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكنني لا أفهم. كيف تم تنشيطه؟ {\i0} Dialogue: 0,0:06:22.13,0:06:23.75,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...بدون بعض المتعاونين، سيكون الأمر مستحيلًا {\i0} Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:28.54,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت... لقد كانت توكيوكا Dialogue: 0,0:06:34.50,0:06:36.04,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...خلال تلك الحادثة، كان هو{\i0} Dialogue: 0,0:06:39.66,0:06:42.43,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كان هو من دمر الموتى الأحياء الذين\N.خرجوا عن نطاق السيطرة{\i0} Dialogue: 0,0:06:44.33,0:06:47.96,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.فهمت... لقد فهمت الأمر الآن{\i0} Dialogue: 0,0:06:47.96,0:06:52.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1} كنت تحاول الوقوف في طريقي \N...حتى قبل 13 عامًا يا براندون{\i0} Dialogue: 0,0:06:54.26,0:06:56.11,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...ستبذل قصارى جهدك لإيقافي{\i0} Dialogue: 0,0:06:58.63,0:07:02.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،حسنًا، أنت تكرهني كثيرًا\N أليس كذلك يا براندون؟{\i0} Dialogue: 0,0:07:10.30,0:07:11.10,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:07:26.36,0:07:30.13,Default,,0000,0000,0000,,لماذا هربت؟ أنت تعرف شيئًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:30.13,0:07:33.39,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعرف أين الرجل والفتاة الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:34.52,Default,,0000,0000,0000,,!أجبني Dialogue: 0,0:07:35.33,0:07:37.50,Default,,0000,0000,0000,,!أنا... لا أعرف Dialogue: 0,0:07:37.50,0:07:39.30,Default,,0000,0000,0000,,.لا تكذب علينا Dialogue: 0,0:07:39.30,0:07:41.52,Default,,0000,0000,0000,,.أنا حقا لا أعرف Dialogue: 0,0:07:41.52,0:07:43.13,Default,,0000,0000,0000,,إذن لماذا هربت؟ Dialogue: 0,0:07:43.13,0:07:46.13,Default,,0000,0000,0000,,.كـ... كنت أعتقد أنني أُطارد من قبل دائنين محتالين Dialogue: 0,0:07:46.13,0:07:49.30,Default,,0000,0000,0000,,.نحن مشغولون جدا لتصديق مثل هذه القصة Dialogue: 0,0:07:49.30,0:07:53.03,Default,,0000,0000,0000,,وحتى مع ذلك، لا يمكنني إخبارك \N.بما لا أعرفه Dialogue: 0,0:07:53.03,0:07:54.28,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف إذاً Dialogue: 0,0:08:00.13,0:08:01.21,Default,,0000,0000,0000,,!أهرب Dialogue: 0,0:08:17.26,0:08:19.33,Default,,0000,0000,0000,,أنت هي الفتاة؟ Dialogue: 0,0:08:20.36,0:08:21.43,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:21.43,0:08:25.46,Default,,0000,0000,0000,,انظر إليها. إنها الفتاة التي \N.كانت مع هدفنا Dialogue: 0,0:08:25.46,0:08:28.34,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا. سأبلغ المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:08:45.26,0:08:47.13,Default,,0000,0000,0000,,.هل أنت بخير؟ تعال Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:48.52,Default,,0000,0000,0000,,!لا تلمسيني Dialogue: 0,0:08:50.02,0:08:54.03,Default,,0000,0000,0000,,تسعة أرواح لن تكون كافية \N.إذا تورطت معكم Dialogue: 0,0:08:54.30,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,.ابقي بعيدة عني Dialogue: 0,0:09:16.40,0:09:18.28,Default,,0000,0000,0000,,.دعينا نذهب لرؤية ماريا Dialogue: 0,0:09:26.16,0:09:28.46,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا هو الأخ الأكبر بانجي؟ Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:33.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد تلقيت تقريرا للتو. تعرض اثنان \N.للضرب في القطاع ج Dialogue: 0,0:09:33.30,0:09:35.59,Default,,0000,0000,0000,,.على الأرجح، هدفنا هو فعل ذلك Dialogue: 0,0:09:35.59,0:09:41.31,Default,,0000,0000,0000,,فهمت. إذاً، اجعل الجميع ينسحبون \N.من القطاع سي Dialogue: 0,0:09:41.31,0:09:43.09,Default,,0000,0000,0000,,الجميع يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:09:43.09,0:09:46.48,Default,,0000,0000,0000,,.الجميع. سأقتل الهدف Dialogue: 0,0:09:50.46,0:09:51.82,Default,,0000,0000,0000,,.بنفسي Dialogue: 0,0:09:57.16,0:10:01.16,Default,,0000,0000,0000,,إذن، أمي عاشت هنا حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:01.16,0:10:02.49,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:10:03.06,0:10:05.06,Default,,0000,0000,0000,,!أسرع أسرع Dialogue: 0,0:10:05.06,0:10:07.08,Default,,0000,0000,0000,,!أنت بطيء جدًا يا غريف Dialogue: 0,0:10:12.30,0:10:14.46,Default,,0000,0000,0000,,...كانت أمي تعيش هنا Dialogue: 0,0:10:17.43,0:10:19.53,Default,,0000,0000,0000,,...هذا منزل أمي القديم Dialogue: 0,0:10:25.90,0:10:28.48,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنه مضى وقت طويل منذ \N.أن عاش شخص ما هنا Dialogue: 0,0:10:33.16,0:10:38.23,Default,,0000,0000,0000,,.دعني أرى. ربما كانت هناك أريكة هنا Dialogue: 0,0:10:38.23,0:10:40.49,Default,,0000,0000,0000,,.كانت هناك واحدة أخرى هنا Dialogue: 0,0:10:40.49,0:10:44.60,Default,,0000,0000,0000,,.لابد أنه كانت هناك طاولة كبيرة مثل هذه هنا Dialogue: 0,0:10:45.03,0:10:52.06,Default,,0000,0000,0000,,.كانت هناك طاولة جانبية هنا وحامل هناك\N.ربما هذا هو المكان الذي كانت فيه الخزانة Dialogue: 0,0:10:52.06,0:10:56.19,Default,,0000,0000,0000,,.وبعد ذلك ستجلس أمي هنا وتحيك Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:01.16,Default,,0000,0000,0000,,.براندون Dialogue: 0,0:11:05.90,0:11:06.64,Default,,0000,0000,0000,,...ماريا Dialogue: 0,0:11:08.12,0:11:14.11,Default,,0000,0000,0000,,،براندون، لقد تورطت في شجار مرة أخرى\N.أليس كذلك؟ أنت ميؤوس منك حقًا Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:20.04,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن عليك فعل ذلك حتى \N.تصاب بهذا القدر من الأذى Dialogue: 0,0:11:21.59,0:11:24.14,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير؟ هل تؤلم؟ Dialogue: 0,0:11:33.49,0:11:36.15,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تقول أي شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:36.56,0:11:40.26,Default,,0000,0000,0000,,.أنت دائماً صامت هكذا Dialogue: 0,0:11:40.26,0:11:42.83,Default,,0000,0000,0000,,كل ما تفعله أنك تنظر إلي \N.دون أن تنبس ببنت شفة Dialogue: 0,0:11:44.96,0:11:46.86,Default,,0000,0000,0000,,.لكن كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:52.17,Default,,0000,0000,0000,,.أستطيع سماعك. يمكنني سماعك جيداً Dialogue: 0,0:11:53.09,0:11:59.29,Default,,0000,0000,0000,,،مهما كان الأمر حزينًا أو مؤلمًا\N.فإن صوتك يصلني بوضوح Dialogue: 0,0:12:00.63,0:12:08.48,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، من فضلك، والآن فقط، ضمني إليك \N.ولا تقل أي كلمة يا براندون Dialogue: 0,0:12:10.56,0:12:11.60,Default,,0000,0000,0000,,.ماريا Dialogue: 0,0:12:12.51,0:12:13.56,Default,,0000,0000,0000,,.براندون Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:20.64,Default,,0000,0000,0000,,!غرايف Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:24.96,Default,,0000,0000,0000,,!لقد كنت تتجاهل السيدة Dialogue: 0,0:12:32.26,0:12:36.31,Default,,0000,0000,0000,,اسمع، ألم يحن الوقت لتخبرني؟ Dialogue: 0,0:12:36.56,0:12:38.40,Default,,0000,0000,0000,,.عن علاقتك مع أمي Dialogue: 0,0:12:42.43,0:12:45.07,Default,,0000,0000,0000,,لقد ظللت أبحث عنك حتى أحسست \N.بأن ساقيّ قد تحجرتا Dialogue: 0,0:12:47.06,0:12:48.08,Default,,0000,0000,0000,,...يا أخي الأكبر Dialogue: 0,0:13:03.26,0:13:05.84,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن حدة ذكائك بدأت تعود بعض الشيء Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:10.56,Default,,0000,0000,0000,,...بونجي كوغاشيرا Dialogue: 0,0:13:11.34,0:13:13.34,Default,,0000,0000,0000,,...أنت تتذكرني إذاً Dialogue: 0,0:13:14.46,0:13:16.03,Default,,0000,0000,0000,,...كوغاشيرا Dialogue: 0,0:13:16.03,0:13:18.85,Default,,0000,0000,0000,,...أنا أعرف هذا الشخص! إنه من الألفية Dialogue: 0,0:13:18.85,0:13:22.85,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً، أنت إبنة بيج دادي Dialogue: 0,0:13:24.86,0:13:29.46,Default,,0000,0000,0000,,آسف، لكني لست مهتمًا بطفلة.\N لماذا لا تختبئين في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:13:29.46,0:13:31.93,Default,,0000,0000,0000,,.أنتم من قتلتم أمي Dialogue: 0,0:13:31.93,0:13:34.46,Default,,0000,0000,0000,,.نعم. أعتقد أننا فعلنا Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:40.60,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ ماذا فعلت لك أمي؟\N.كانت تعيش حياة طبيعية Dialogue: 0,0:13:40.60,0:13:43.67,Default,,0000,0000,0000,,لماذا كان عليكم أن تقتلوا أمي؟ Dialogue: 0,0:13:44.16,0:13:49.58,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن هاري ماكدويل يكره حقًا أي \N.شيء يذكره ببيغ دادي Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:56.12,Default,,0000,0000,0000,,أنت تمزح... هذا هو السبب الوحيد؟ Dialogue: 0,0:13:56.12,0:14:00.12,Default,,0000,0000,0000,,السبب الأصلي لكل شيء كان\N.أنت يا أخي الأكبر Dialogue: 0,0:14:01.62,0:14:05.53,Default,,0000,0000,0000,,ألن تصعد السلم مع هاري؟ Dialogue: 0,0:14:05.53,0:14:10.25,Default,,0000,0000,0000,,.لقد انضممت إلى الألفية بسبب دعمكم يا رفاق Dialogue: 0,0:14:12.23,0:14:18.96,Default,,0000,0000,0000,,،لكنك تركتنا في منتصف الطريق\N.وما زلت تعترض طريقنا، حتى بعد وفاتك Dialogue: 0,0:14:20.26,0:14:21.29,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:24.23,0:14:25.28,Default,,0000,0000,0000,,!أجبني Dialogue: 0,0:14:28.11,0:14:31.60,Default,,0000,0000,0000,,.إما أنك لن تجيبني أو لا تتذكر Dialogue: 0,0:14:33.99,0:14:38.93,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا ، أعتقد أن ذلك لا يهم\N.في كلتا الحالتين، لا يمكن أن يغفر الخائن أبدًا Dialogue: 0,0:14:42.06,0:14:47.04,Default,,0000,0000,0000,,لقد علمتني ذلك، أليس كذلك؟ \N.ما يسمى بالقانون الحديدي Dialogue: 0,0:14:58.53,0:14:59.42,Default,,0000,0000,0000,,...غرايف Dialogue: 0,0:15:03.36,0:15:04.46,Default,,0000,0000,0000,,.كن حذراً Dialogue: 0,0:15:23.34,0:15:26.34,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تمت إعادة إحيائك Dialogue: 0,0:15:26.34,0:15:30.34,Default,,0000,0000,0000,,،هذا سيضعني، كإنسان عادي\N.في موقف سيء بعض الشيء Dialogue: 0,0:15:30.34,0:15:35.35,Default,,0000,0000,0000,,.لذلك سأفعل كل ما يتطلبه الأمر Dialogue: 0,0:15:44.76,0:15:45.69,Default,,0000,0000,0000,,...غرايف Dialogue: 0,0:16:00.46,0:16:03.48,Default,,0000,0000,0000,,.تم تصنيع هذا حسب الطلب في مركز البحوث لدينا Dialogue: 0,0:16:03.90,0:16:07.48,Default,,0000,0000,0000,,.يشل الأنسجة في الجسم مسبباً النخر Dialogue: 0,0:16:07.90,0:16:10.67,Default,,0000,0000,0000,,.يقولون أنه فعال بشكل خاص على الجثث Dialogue: 0,0:16:12.36,0:16:13.35,Default,,0000,0000,0000,,.أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:17:22.54,0:17:26.06,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ لماذا خنت الألفية؟ Dialogue: 0,0:17:28.30,0:17:29.90,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أسألك لماذا Dialogue: 0,0:17:37.16,0:17:42.50,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أفضل منظف، كنت الأفضل بين جميع المنظفين Dialogue: 0,0:17:42.93,0:17:46.24,Default,,0000,0000,0000,,ألم يكن السبب في أنك كنت تعمل بجد \Nلأنك أردت أن تجعل هاري الرئيس؟ Dialogue: 0,0:17:46.24,0:17:49.40,Default,,0000,0000,0000,,!فلماذا خنتنا؟! أجبني Dialogue: 0,0:18:03.06,0:18:06.86,Default,,0000,0000,0000,,هل تعلم لماذا أتيت إلى هنا وحدي؟ Dialogue: 0,0:18:06.86,0:18:10.87,Default,,0000,0000,0000,,.هذا لأنني كنت تلميذك Dialogue: 0,0:18:11.13,0:18:14.87,Default,,0000,0000,0000,,.لأنك علمتني القانون الحديدي Dialogue: 0,0:18:14.87,0:18:15.82,Default,,0000,0000,0000,,.لهذا السبب Dialogue: 0,0:18:17.10,0:18:21.11,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب يجب أن أقتلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:26.60,0:18:27.72,Default,,0000,0000,0000,,!توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:18:29.06,0:18:31.21,Default,,0000,0000,0000,,!من فضلك لا تطلق النار Dialogue: 0,0:18:34.10,0:18:37.89,Default,,0000,0000,0000,,أنتما الاثنان كنتما أصدقاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:39.16,0:18:42.40,Default,,0000,0000,0000,,.إنه الشخص الذي خان رفاقه Dialogue: 0,0:18:42.40,0:18:43.99,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ليس صحيحا Dialogue: 0,0:18:43.99,0:18:47.26,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت معه فقط لفترة من \N.الوقت، لكن يمكنني القول Dialogue: 0,0:18:47.26,0:18:50.90,Default,,0000,0000,0000,,.إنه غير قادر على خيانة أي شخص Dialogue: 0,0:18:51.26,0:18:53.91,Default,,0000,0000,0000,,!أنا متأكدة من أن هناك سبباً Dialogue: 0,0:18:54.56,0:18:55.91,Default,,0000,0000,0000,,.أظن ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:18:58.06,0:19:03.33,Default,,0000,0000,0000,,،ولكن بغض النظر عما حدث\N.فقد قفز من سفينتنا فجأة Dialogue: 0,0:19:03.33,0:19:06.99,Default,,0000,0000,0000,,.والآن، يكشر أنيابه ضدنا Dialogue: 0,0:19:06.99,0:19:09.92,Default,,0000,0000,0000,,.لذا فإن وظيفتي هي قتله Dialogue: 0,0:19:10.10,0:19:12.76,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هي قاعدتنا Dialogue: 0,0:19:13.66,0:19:15.06,Default,,0000,0000,0000,,!توقف عن ذلك Dialogue: 0,0:19:15.06,0:19:16.40,Default,,0000,0000,0000,,.أصمتي Dialogue: 0,0:19:16.40,0:19:19.40,Default,,0000,0000,0000,,!أتوسل إليك، من فضلك توقف Dialogue: 0,0:19:19.40,0:19:21.63,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أخبرتك أن تصمتي Dialogue: 0,0:19:23.56,0:19:25.64,Default,,0000,0000,0000,,...أرجوك Dialogue: 0,0:19:25.90,0:19:27.93,Default,,0000,0000,0000,,.لقد أخبرتك أن تصمتي Dialogue: 0,0:19:27.93,0:19:29.56,Default,,0000,0000,0000,,...أرجوك Dialogue: 0,0:19:31.29,0:19:33.40,Default,,0000,0000,0000,,!!أصمتي Dialogue: 0,0:19:33.40,0:19:35.65,Default,,0000,0000,0000,,...أرجوك Dialogue: 0,0:19:35.86,0:19:37.15,Default,,0000,0000,0000,,!أصمتي Dialogue: 0,0:19:40.49,0:19:42.57,Default,,0000,0000,0000,,!ساعدني! يا غرايف Dialogue: 0,0:19:43.15,0:19:44.22,Default,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:51.93,Default,,0000,0000,0000,,...أرجوك، أرجوك Dialogue: 0,0:20:00.29,0:20:03.20,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:20:03.20,0:20:08.68,Default,,0000,0000,0000,,.أنت لا تعرفين أي شيء عنا\N!أنت لا تعرفين أي شيء عني Dialogue: 0,0:20:09.20,0:20:11.68,Default,,0000,0000,0000,,.الأطفال ليس لديهم علاقة بهذا الأمر Dialogue: 0,0:20:12.63,0:20:15.19,Default,,0000,0000,0000,,...بونجي Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:17.68,Default,,0000,0000,0000,,!بونجي Dialogue: 0,0:20:38.83,0:20:40.94,Default,,0000,0000,0000,,...بونجي Dialogue: 0,0:21:11.23,0:21:12.21,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.أخي الأكبر{\i0} Dialogue: 0,0:21:13.64,0:21:15.39,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا تتحول إلى خائن، حسنًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:21:20.48,0:21:21.95,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، كيف حال غرايف؟ Dialogue: 0,0:21:24.46,0:21:27.63,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنه تم إطلاق مادة سامة بالغة \N.الخطورة في جسده Dialogue: 0,0:21:27.63,0:21:31.20,Default,,0000,0000,0000,,،مع المعدات الموجودة هنا، حتى لو تعافى Dialogue: 0,0:21:31.20,0:21:34.43,Default,,0000,0000,0000,,سوف يستعيد حوالي 70٪ فقط \N.من قدراته الجسدية Dialogue: 0,0:21:34.43,0:21:36.23,Default,,0000,0000,0000,,!...أنت تمزح Dialogue: 0,0:21:41.26,0:21:45.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أعتقد أنني سمعت صوته \N.الباكي في ذلك الوقت{\i0} Dialogue: 0,0:21:45.16,0:21:53.05,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،لقد كان صوتًا حزينًا حقًا\N.ومؤلمًا، تمامًا مثل بكاء حيوان{\i0} Dialogue: 0,0:21:56.36,0:21:58.38,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لقد أصدر هذا الصوت عندما بدأ الثلج يتساقط {\i0} Dialogue: 0,0:22:04.03,0:22:05.09,Default,,0000,0000,0000,,!غرايف Dialogue: 0,0:22:06.86,0:22:10.43,Default,,0000,0000,0000,,!...كل شيء على ما يرام. هذا يكفي Dialogue: 0,0:22:17.46,0:22:19.06,Default,,0000,0000,0000,,!غرايف Dialogue: 0,0:22:36.13,0:22:39.47,Default,,0000,0000,0000,,...أنا لا أخون أبدا Dialogue: 0,0:22:54.27,0:23:00.40,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ashita wo ima ni nuri kae te ku...{\i0} Dialogue: 0,0:23:00.40,0:23:07.13,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}hajimari wa itami to namida.{\i0} Dialogue: 0,0:23:07.13,0:23:13.53,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Chirabaru kodoku tsuranuite ku...{\i0} Dialogue: 0,0:23:13.53,0:23:20.26,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}kodou wa mujyou no kanata.{\i0} Dialogue: 0,0:23:20.26,0:23:26.46,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}"Ima iru kono basho wa\Nsuri heru dake no game."{\i0} Dialogue: 0,0:23:26.46,0:23:33.10,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Sore nara ore wa tada\Nwarau dake de kateru hazu.{\i0} Dialogue: 0,0:23:33.10,0:23:38.55,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Yoru wo koe te yuke.{\i0} Dialogue: 0,0:23:38.55,0:23:46.06,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ima ni kotoba mo nanimo\Nnakunatte kake dasu blues ga...{\i0} Dialogue: 0,0:23:46.06,0:23:51.29,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}yume miru dake no jibun wo nage dashite,{\i0} Dialogue: 0,0:23:51.29,0:23:59.06,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}ima ni setsuna mo towa mo\Nkie satte nokosareta kono mi ga...{\i0} Dialogue: 0,0:23:59.06,0:24:06.36,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}nozomi no mama ni moe agaru made.{\i0} Dialogue: 0,0:24:11.43,0:24:15.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.لقاء مع الرجل الذي كان راعياً لي عندما كنت مبتدئاً بالفعل{\i0} Dialogue: 0,0:24:15.13,0:24:18.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.كنا كعائلة لفترة قصيرة{\i0} Dialogue: 0,0:24:18.33,0:24:21.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.تنتهي بمأساة وصرخات{\i0} Dialogue: 0,0:24:21.56,0:24:25.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.صرخات حزينة تهز المدينة بأكملها{\i0} Dialogue: 0,0:24:25.16,0:24:27.16,Default,,0000,0000,0000,,