[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0022,0 Style: OS,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0001,0001,0015,0 Style: On Top,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0022,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:03:24.91,0:03:25.91,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.35,0:03:30.92,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت قادر على تدمير الأورغمان \Nخاصتي بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:35.52,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا يعني أنني أدنى من توكيوكا كعالم؟ Dialogue: 0,0:03:36.93,0:03:40.42,Default,,0000,0000,0000,,!ما وراء القبر Dialogue: 0,0:04:05.73,0:04:08.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.المدينة بأكملها في حالة توقف{\i0} Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:13.82,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لقد فعل كل هذا بنفسه{\i0} Dialogue: 0,0:04:19.26,0:04:24.37,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا أيها الشريك، ما الخطب؟ \N.أنت لا تبدو نشيطًا جدًا Dialogue: 0,0:04:24.37,0:04:27.52,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا؟ هل أنت جائع أو شيء\N من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:04:28.92,0:04:31.87,Default,,0000,0000,0000,,هذا كل شيء، أليس كذلك؟ أنت جائع؟ Dialogue: 0,0:04:32.40,0:04:33.87,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد تناول وجبة؟ Dialogue: 0,0:04:35.02,0:04:37.68,Default,,0000,0000,0000,,وجبة لذيذة وساخنة؟ Dialogue: 0,0:04:39.03,0:04:41.82,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني الذهاب لتناول وجبة ساخنة\N ...لطيفة بنفسي Dialogue: 0,0:04:45.47,0:04:47.16,Default,,0000,0000,0000,,...عزيزي هاري Dialogue: 0,0:04:50.09,0:04:52.56,Default,,0000,0000,0000,,هاري، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:04:59.16,0:05:01.60,Default,,0000,0000,0000,,!أتوسل إليك، من فضلك استمع إلي Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:05.56,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا شيري؟ Dialogue: 0,0:05:05.56,0:05:07.18,Default,,0000,0000,0000,,.من فضلك، لاتكلمني هكذا Dialogue: 0,0:05:11.36,0:05:15.39,Default,,0000,0000,0000,,.ما مشكلتك؟ كنت تتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:05:15.39,0:05:16.24,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:05:17.66,0:05:22.20,Default,,0000,0000,0000,,.إذا كان هناك ما يقلقك، من فضلك أخبرني Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:25.43,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست قلقا. ما الذي يمكن أن أقلق بشأنه؟ Dialogue: 0,0:05:26.13,0:05:27.43,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:05:27.43,0:05:28.50,Default,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد Dialogue: 0,0:05:29.36,0:05:32.06,Default,,0000,0000,0000,,.حقا؟ حسناً، كما تريد Dialogue: 0,0:05:33.30,0:05:35.66,Default,,0000,0000,0000,,.لم تكن تتصرف كعادتك Dialogue: 0,0:05:36.50,0:05:37.63,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:05:37.63,0:05:42.09,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء على ما يرام. لكن أريدك \N.أن تعدني بشيء Dialogue: 0,0:05:42.09,0:05:42.74,Default,,0000,0000,0000,,ما هو؟ Dialogue: 0,0:05:44.63,0:05:46.78,Default,,0000,0000,0000,,.من فضلك لا تمت قبلي Dialogue: 0,0:05:47.96,0:05:50.15,Default,,0000,0000,0000,,.لا تتركني Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:52.53,Default,,0000,0000,0000,,.بالتأكيد، أنا أعدك Dialogue: 0,0:05:52.53,0:05:55.16,Default,,0000,0000,0000,,.المعذرة يا سيدي Dialogue: 0,0:05:58.20,0:06:00.16,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا هاريسون؟ Dialogue: 0,0:06:00.16,0:06:05.16,Default,,0000,0000,0000,,سيدي، أنا لا أعرف كيف أخبرك \N...بهذا، لكن Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.90,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف جدا يا سيدي Dialogue: 0,0:06:18.34,0:06:20.55,Default,,0000,0000,0000,,...الأوفر كيل Dialogue: 0,0:06:26.25,0:06:30.56,Default,,0000,0000,0000,,...نحن الأوفر كيل سنواصل تحقيق أماني بير ووكن Dialogue: 0,0:06:30.56,0:06:33.26,Default,,0000,0000,0000,,.وحماية الرئيس وابنته Dialogue: 0,0:06:33.39,0:06:34.44,Default,,0000,0000,0000,,...جميعكم Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.53,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت. سأعتمد عليكم إذن Dialogue: 0,0:06:39.36,0:06:40.60,Default,,0000,0000,0000,,.هذا من دواعي سرورنا. هذا من دواعي سرورنا Dialogue: 0,0:06:41.30,0:06:46.10,Default,,0000,0000,0000,,شيري، لا يمكنني أن أشكر والدك \N.بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:06:49.33,0:06:50.12,Default,,0000,0000,0000,,...أبي Dialogue: 0,0:06:54.96,0:06:58.55,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة يا باركر ماذا حدث \Nلخطة اغتيال هاري؟ Dialogue: 0,0:06:58.55,0:07:00.16,Default,,0000,0000,0000,,.لقد فشلت Dialogue: 0,0:07:00.16,0:07:03.55,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أن أوفر كيلز قد انحاز إلى جهة هاري Dialogue: 0,0:07:04.09,0:07:06.26,Default,,0000,0000,0000,,.ستكون هذه مشكلة Dialogue: 0,0:07:06.26,0:07:09.43,Default,,0000,0000,0000,,ربما يكونون ماهرين للغاية، ولكن عددهم \N.لا يتجاوز عشرة أشخاص فقط Dialogue: 0,0:07:09.43,0:07:11.06,Default,,0000,0000,0000,,.هذه ليست مشكلة كبيرة Dialogue: 0,0:07:11.06,0:07:12.96,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سنفعل حيال الأورغمان؟ Dialogue: 0,0:07:12.96,0:07:18.07,Default,,0000,0000,0000,,حسناً. لقد تمت برمجتهم مسبقًا \N.لاتباع أوامر هاري Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:21.46,Default,,0000,0000,0000,,.لقد جلبنا موظف المختبر السابق Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:25.20,Default,,0000,0000,0000,,وهو الآن يقوم بالفعل بإنتاج رصاص \N.خاص ومضاد للأورغمان Dialogue: 0,0:07:26.30,0:07:30.03,Default,,0000,0000,0000,,إذن، ماذا عن المحادثات مع المديرين التنفيذيين؟ Dialogue: 0,0:07:30.03,0:07:33.61,Default,,0000,0000,0000,,تمكنا من إقناع والتر ودانيال ونيك \N.بالانضمام إلينا Dialogue: 0,0:07:34.82,0:07:38.82,Default,,0000,0000,0000,,قال رايان وأنتوني وستيف إنهما \N.سينضمان إلينا أيضًا Dialogue: 0,0:07:39.63,0:07:42.43,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً، يتبقى فقط بيت و إريك Dialogue: 0,0:07:42.43,0:07:45.21,Default,,0000,0000,0000,,.اترك الأمر لي للتحدث مع هذين Dialogue: 0,0:07:46.83,0:07:50.43,Default,,0000,0000,0000,,.سأحرص على إقناعهما Dialogue: 0,0:07:50.43,0:07:51.33,Default,,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:07:51.33,0:07:52.46,Default,,0000,0000,0000,,وأيضا ماذا...؟ Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:56.33,Default,,0000,0000,0000,,.لا تتدخل مع الهدف Dialogue: 0,0:07:56.33,0:07:59.34,Default,,0000,0000,0000,,.دعه يفعل ما يشاء Dialogue: 0,0:07:59.34,0:08:02.16,Default,,0000,0000,0000,,.هذه ليست فكرة جيدة Dialogue: 0,0:08:02.16,0:08:04.12,Default,,0000,0000,0000,,.وظائف المدينة مشلولة تماما Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:06.26,Default,,0000,0000,0000,,إذا استمرت حالة الضعف الحالية \N،هذه لفترة أطول Dialogue: 0,0:08:06.26,0:08:09.36,Default,,0000,0000,0000,,.يمكن أن يدعو ذلك المنطمات الأخري للتدخل Dialogue: 0,0:08:10.89,0:08:14.43,Default,,0000,0000,0000,,.الألفية ليست بهذه الهشاشة Dialogue: 0,0:08:14.43,0:08:18.80,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال، هدفنا في الوقت الحالي \N.هو هاري ماكدويل نفسه Dialogue: 0,0:08:22.23,0:08:26.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا ما كنت تريده... أليس كذلك يا بيغ دادي؟{\i0} Dialogue: 0,0:09:02.30,0:09:04.36,Default,,0000,0000,0000,,!إيان! إيفانز Dialogue: 0,0:09:06.36,0:09:07.31,Default,,0000,0000,0000,,...كين Dialogue: 0,0:09:23.30,0:09:24.89,Default,,0000,0000,0000,,!تراجعوا! تراجعو Dialogue: 0,0:10:30.13,0:10:31.86,Default,,0000,0000,0000,,...إذا يا غرايف Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:33.08,Default,,0000,0000,0000,,هل ستذهب مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:10:39.33,0:10:41.87,Default,,0000,0000,0000,,هل من العبث محاولة إيقافك؟ Dialogue: 0,0:10:48.73,0:10:50.11,Default,,0000,0000,0000,,.مهلاً Dialogue: 0,0:10:50.86,0:10:51.93,Default,,0000,0000,0000,,...هل تعتقد Dialogue: 0,0:10:53.69,0:10:55.11,Default,,0000,0000,0000,,أننا عائلة؟ Dialogue: 0,0:10:56.59,0:10:57.31,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:11:03.43,0:11:05.49,Default,,0000,0000,0000,,.إذاً، سأتحلى بالإيمان Dialogue: 0,0:11:06.33,0:11:10.36,Default,,0000,0000,0000,,.سأؤمن بأنك ستعود Dialogue: 0,0:11:16.43,0:11:17.53,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:18.36,0:11:20.44,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا حدث لجسمك؟ Dialogue: 0,0:11:52.13,0:11:53.36,Default,,0000,0000,0000,,.ليس لدي الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:11:54.40,0:11:55.34,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:11:55.86,0:11:58.40,Default,,0000,0000,0000,,!بجسدك هذا، لن تتمكن من العودة Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:01.28,Default,,0000,0000,0000,,!لا! لا يمكنك! لا يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:12:03.93,0:12:08.26,Default,,0000,0000,0000,,!كفى من الانتقام! كفى من الألفية Dialogue: 0,0:12:08.26,0:12:10.99,Default,,0000,0000,0000,,!من فضلك، دعنا نذهب إلى مكان ما \N!فقط نحن الاثنين Dialogue: 0,0:12:10.99,0:12:12.79,Default,,0000,0000,0000,,!إلى مكان بعيد جداً Dialogue: 0,0:12:13.30,0:12:15.59,Default,,0000,0000,0000,,!سأفعل ذلك، بغض النظر عن مدى صعوبة الأمور Dialogue: 0,0:12:15.59,0:12:18.79,Default,,0000,0000,0000,,سأكون بخير حتى لو لم يكن لدينا ما\N!نأكله سوى الخبز كل يوم Dialogue: 0,0:12:18.79,0:12:23.53,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف الكثير عنها الآن، لكنني \N!سأدرس حتى عن الآلات Dialogue: 0,0:12:23.53,0:12:27.10,Default,,0000,0000,0000,,!لذا أرجوك... أرجوك... لا تذهب إلى أي مكان Dialogue: 0,0:12:36.36,0:12:38.08,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف يا ميكا Dialogue: 0,0:12:39.26,0:12:42.20,Default,,0000,0000,0000,,.لم يعد المستقبل يعني لي شيئًا بعد الآن Dialogue: 0,0:12:42.20,0:12:44.82,Default,,0000,0000,0000,,.أنا ميت بالفعل Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:48.23,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ليس صحيحا. أنت لست ميتاً Dialogue: 0,0:12:48.23,0:12:49.32,Default,,0000,0000,0000,,!أنت لست كذلك Dialogue: 0,0:12:50.20,0:12:51.64,Default,,0000,0000,0000,,.أنت فتاة قوية يا ميكا Dialogue: 0,0:12:52.86,0:12:54.33,Default,,0000,0000,0000,,.يمكنك شق طريقك بنفسك Dialogue: 0,0:12:54.33,0:12:55.71,Default,,0000,0000,0000,,...غرايف Dialogue: 0,0:12:57.20,0:12:58.01,Default,,0000,0000,0000,,!افهميني أرجوك Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:00.83,Default,,0000,0000,0000,,.يجب علي أن أذهب Dialogue: 0,0:13:01.06,0:13:03.96,Default,,0000,0000,0000,,!لا! لا أريدك أن تذهب! لا أريدك أن تذهب Dialogue: 0,0:13:05.36,0:13:07.84,Default,,0000,0000,0000,,...لأنني... لأنني Dialogue: 0,0:13:09.90,0:13:12.34,Default,,0000,0000,0000,,!أهتم لأمرك! أنا أهتم لأمرك Dialogue: 0,0:13:13.09,0:13:16.46,Default,,0000,0000,0000,,...أنا أحبك... أحبك Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:18.35,Default,,0000,0000,0000,,...أنا أحبك Dialogue: 0,0:13:18.35,0:13:23.99,Default,,0000,0000,0000,,!لهذا السبب... لهذا لا أريدك أن تذهب Dialogue: 0,0:13:23.99,0:13:25.56,Default,,0000,0000,0000,,!...لا Dialogue: 0,0:13:28.49,0:13:30.11,Default,,0000,0000,0000,,.سوف تستمرين في العيش Dialogue: 0,0:13:30.80,0:13:33.36,Default,,0000,0000,0000,,.اليوم... وغدا Dialogue: 0,0:13:33.36,0:13:36.35,Default,,0000,0000,0000,,.ولفترة طويلة قادمة Dialogue: 0,0:13:39.40,0:13:40.37,Default,,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:13:45.53,0:13:46.92,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:14:15.86,0:14:16.62,Default,,0000,0000,0000,,.مرحباً Dialogue: 0,0:15:20.06,0:15:22.99,Default,,0000,0000,0000,,.هيا يا بونجي كوغاشيرا Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:28.43,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا ... أنا جاهز يا أخي الأكبر Dialogue: 0,0:15:51.09,0:15:54.87,Default,,0000,0000,0000,,،شيري، أنا آسف لوضعك في هذا الموقف \N.لكن من فضلك ابقي في هذا الفندق لفترة من الوقت Dialogue: 0,0:15:55.20,0:15:57.13,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عنك يا هاري؟ Dialogue: 0,0:15:57.13,0:15:58.87,Default,,0000,0000,0000,,.لدي بعض الأعمال لأعتني بها Dialogue: 0,0:15:59.86,0:16:03.88,Default,,0000,0000,0000,,ربما كان المسؤولون التنفيذيون في المنظمة\N. من حاولوا قتلنا في وقت سابق Dialogue: 0,0:16:03.88,0:16:08.40,Default,,0000,0000,0000,,.يجب معاقبة الخونة وفقًا للقانون الحديدي Dialogue: 0,0:16:08.40,0:16:09.88,Default,,0000,0000,0000,,.هذا خطير Dialogue: 0,0:16:10.46,0:16:15.39,Default,,0000,0000,0000,,.أنا رئيس المنظمة. لا أستطيع الهروب من الخونة Dialogue: 0,0:16:16.40,0:16:17.84,Default,,0000,0000,0000,,.من فضلك اعتني بشيري Dialogue: 0,0:16:18.99,0:16:19.89,Default,,0000,0000,0000,,.نعم سيدي Dialogue: 0,0:16:20.59,0:16:21.39,Default,,0000,0000,0000,,...هاري Dialogue: 0,0:16:23.39,0:16:25.63,Default,,0000,0000,0000,,.تماسك لفترة أطول Dialogue: 0,0:16:25.63,0:16:30.40,Default,,0000,0000,0000,,.هل تتذكرين وعدي؟ لن أتركك بمفردك Dialogue: 0,0:16:34.09,0:16:34.83,Default,,0000,0000,0000,,...هاري Dialogue: 0,0:16:37.53,0:16:38.62,Default,,0000,0000,0000,,...شيري Dialogue: 0,0:16:47.99,0:16:49.22,Default,,0000,0000,0000,,.أسرع من فضلك Dialogue: 0,0:16:53.09,0:16:55.73,Default,,0000,0000,0000,,!هاري Dialogue: 0,0:17:21.40,0:17:22.35,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:17:23.60,0:17:25.86,Default,,0000,0000,0000,,!شيري؟ شيري Dialogue: 0,0:17:26.56,0:17:30.86,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلقي. سأذهب للحصول على \N!طبيب على الفور Dialogue: 0,0:17:31.23,0:17:35.43,Default,,0000,0000,0000,,.هذا مجرد خدش صغير. الأمر ليس خطيراً Dialogue: 0,0:17:35.43,0:17:37.37,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ هل أنا على حق يا حبيبتي؟ Dialogue: 0,0:17:41.03,0:17:41.87,Default,,0000,0000,0000,,...هاري Dialogue: 0,0:17:43.16,0:17:46.00,Default,,0000,0000,0000,,...شكرا لك يا هاري Dialogue: 0,0:18:09.03,0:18:12.35,Default,,0000,0000,0000,,!شيري Dialogue: 0,0:18:23.93,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,...غرايف Dialogue: 0,0:20:03.57,0:20:07.88,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، أيها الأخ الأكبر... لما لا نضع حدًا لهذا؟ Dialogue: 0,0:20:28.72,0:20:30.53,Default,,0000,0000,0000,,.أنا آسف يا بونجي Dialogue: 0,0:20:30.96,0:20:32.40,Default,,0000,0000,0000,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:20:36.49,0:20:37.98,Default,,0000,0000,0000,,.هذه هي النهاية إذاً Dialogue: 0,0:20:39.20,0:20:42.14,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعرف أيها الأخ الأكبر Dialogue: 0,0:22:15.03,0:22:15.76,Default,,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:22:54.17,0:23:00.40,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ashita wo ima ni nuri kae te ku...{\i0} Dialogue: 0,0:23:00.40,0:23:07.13,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}hajimari wa itami to namida.{\i0} Dialogue: 0,0:23:07.13,0:23:13.53,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Chirabaru kodoku tsuranuite ku...{\i0} Dialogue: 0,0:23:13.53,0:23:20.16,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}kodou wa mujyou no kanata.{\i0} Dialogue: 0,0:23:20.16,0:23:26.46,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}"Ima iru kono basho wa\Nsuri heru dake no game."{\i0} Dialogue: 0,0:23:26.46,0:23:33.10,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Sore nara ore wa tada\Nwarau dake de kateru hazu.{\i0} Dialogue: 0,0:23:33.10,0:23:38.45,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Yoru wo koe te yuke.{\i0} Dialogue: 0,0:23:38.45,0:23:46.06,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}Ima ni kotoba mo nanimo\Nnakunatte kake dasu blues ga...{\i0} Dialogue: 0,0:23:46.06,0:23:51.29,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}yume miru dake no jibun wo nage dashite,{\i0} Dialogue: 0,0:23:51.29,0:23:59.06,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}ima ni setsuna mo towa mo\Nkie satte nokosareta kono mi ga...{\i0} Dialogue: 0,0:23:59.06,0:24:06.36,On Top,,0000,0000,0000,,{\i1}nozomi no mama ni moe agaru made.{\i0} Dialogue: 0,0:24:11.49,0:24:15.48,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.رجل سقط من فوق. رجل بلا مستقبل{\i0} Dialogue: 0,0:24:16.53,0:24:18.72,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.ما أتذكره هو ما قاله في ذلك الوقت{\i0} Dialogue: 0,0:24:19.71,0:24:21.02,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}.نذر من الماضي{\i0} Dialogue: 0,0:24:22.20,0:24:24.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لقاء حدث صدفة نتيجة لهذا العهد{\i0} Dialogue: 0,0:24:24.93,0:24:26.93,Default,,0000,0000,0000,,