1
00:00:24,224 --> 00:00:26,249
<i>:(سابقاً على (الفانوس الأخضر</i>

2
00:00:26,426 --> 00:00:27,586
<i>الفوانيس الحمراء) ؟)</i>

3
00:00:27,761 --> 00:00:30,321
خواتم قوتهم تطلق نوعاً
--من الطاقة الحمراء التي

4
00:00:30,497 --> 00:00:33,022
<i>لديهم خواتم ؟ مدعومة بماذا ؟</i>

5
00:00:33,199 --> 00:00:36,635
<i>أفضل تخمين ؟
.رغبة كبيرة في هرسنا جميعاً</i>

6
00:00:46,669 --> 00:00:49,469
{\an8}<b>‘‘نادي الطيران’’</b>

7
00:01:02,829 --> 00:01:04,990
.افتح البوابة من المنارة

8
00:01:05,165 --> 00:01:09,499
."رمز دخول البث "أقمار (سنتوس 7) الفضية

9
00:01:20,346 --> 00:01:22,337
.لا يعمل

10
00:01:22,515 --> 00:01:26,349
هل تستخدمين الترجمة المجرية
الرقمية السادسة لهذه العبارة ؟

11
00:01:26,519 --> 00:01:29,682
بالطبع، هل تجرؤ على التشكك بي يا (فيون) ؟

12
00:01:29,856 --> 00:01:33,019
حصل (مايغلون) على الكود
.مباشرة من عقل السجين

13
00:01:33,193 --> 00:01:35,286
.هذا ليس خطأنا

14
00:01:35,462 --> 00:01:37,726
.أتروسيتوس) لن يتسامح مع الأعذار)

15
00:01:37,897 --> 00:01:40,161
.نحن بحاجة إلى ذلك الرمز لفتح البوابة

16
00:01:40,333 --> 00:01:42,631
.الغزو بأكمله يعتمد عليه

17
00:01:43,536 --> 00:01:46,027
.وكذلك حياتنا

18
00:01:49,776 --> 00:01:52,039
هل أنتم متأكدون أن أحداً منكم لم يراها ؟

19
00:01:52,312 --> 00:01:56,874
،إنها بطارية (فانوس) ظاهرة للعيان
.ليس الأمر كما لو نمت لها ساقين وهربت

20
00:01:57,050 --> 00:01:58,915
.(لا أستطيع أن أصدقك، (جوردن

21
00:01:59,085 --> 00:02:03,385
أولاً، نسيت شحن خاتمك
.والآن فقدت بطاريتك كأنك مستجد

22
00:02:03,556 --> 00:02:06,218
.(أتلقى إرسالاً وارداً من (أوا

23
00:02:06,392 --> 00:02:08,383
.(الحارس) (أبا ألي أبسا)

24
00:02:08,561 --> 00:02:11,086
بعد ما فعله بـ(غانثيت) ؟
.دعيه يذهب إلى البريد الصوتي

25
00:02:11,264 --> 00:02:14,324
لا أودّ الحديث إلى ذلك الأزرق المتعالي
--الذي يطعن بالظهر الذي يسبب الألم في

26
00:02:15,001 --> 00:02:16,592
.(ـ (جوردن
.ـ نعم

27
00:02:16,669 --> 00:02:19,729
<i>،التواصل معك يا 2814
.غير سار بنفس القدر</i>

28
00:02:19,906 --> 00:02:21,999
<i>.ومع ذلك، فإن (الحراس) بحاجة إليك</i>

29
00:02:22,175 --> 00:02:25,633
<i>لقد قمنا بفك رموز المزيد من خطط
.(الفانوس الأحمر) التي حصلت عليها من (شارد)</i>

30
00:02:25,812 --> 00:02:28,337
<i>سيبدأ الغزو في وقت
.أقرب مما كان متوقعاً</i>

31
00:02:28,515 --> 00:02:32,281
<i>يخطط (أتروسيتوس) لدخول
.فضاء (الحراس) باستخدام المنارة</i>

32
00:02:32,452 --> 00:02:33,510
ماذا، الآن ؟

33
00:02:33,686 --> 00:02:36,018
<i>...المنارة تم إنشاؤها منذ ملايين السنين</i>

34
00:02:36,189 --> 00:02:39,386
<i>بواسطة حضارة مفقودة...
...كوسيلة للسفر عبر الدوامة</i>

35
00:02:39,559 --> 00:02:43,017
<i>حاجز الكويكب الذي يفصل...
.(المنطقة المنسية) عن فضاء (الحراس)</i>

36
00:02:43,196 --> 00:02:44,663
<i>...عندما اختفى هؤلاء القدماء</i>

37
00:02:44,831 --> 00:02:48,699
<i>،سر المنارة قد ضاع...
.مما أدى إلى إغلاقها لآلاف السنين</i>

38
00:02:48,868 --> 00:02:51,860
<i>منذ بضع سنوات مضت، عالم آثار
...(الفانوس الأخضر) يُدعى (تاهفاروس)</i>

39
00:02:52,038 --> 00:02:53,903
<i>...قام برحلة طويلة إلى الحدود...</i>

40
00:02:54,073 --> 00:02:57,941
<i>على أمل العثور على الرمز السري الذي من...
.شأنه تنشيط المنارة الخاملة منذ فترة طويلة</i>

41
00:02:58,111 --> 00:03:01,103
<i>.ولسوء الحظ، اختفى دون أن يترك أثراً</i>

42
00:03:01,281 --> 00:03:03,442
وأنت تقول لنا هذا لماذا ؟

43
00:03:03,616 --> 00:03:06,915
<i>(يتجه أسطول (الفانوس الأحمر
.بأقصى سرعة نحو البوابة</i>

44
00:03:07,086 --> 00:03:09,611
<i>(نعتقد أن (أتروسيتوس
.قد يكون لديه الرمز بالفعل</i>

45
00:03:09,789 --> 00:03:13,156
<i>...(إذا عبر أسطوله العاصفة إلى فضاء (أوان</i>

46
00:03:13,326 --> 00:03:15,556
<i>.فسوف يدمرون كل شيء في طريقهم...</i>

47
00:03:15,728 --> 00:03:19,129
<i>،(مهمتكما، أيها (الفانوسان الأخضران
...هي الوصول إلى المنارة أولاً</i>

48
00:03:19,299 --> 00:03:23,395
<i>.وتدميرها بأي وسيلة ضرورية...</i>

49
00:03:23,570 --> 00:03:26,562
إنه لأمر سيء للغاية أننا لا نستطيع
...أن نسأل (تاهفاروس) هذا ما هو الرمز

50
00:03:26,739 --> 00:03:29,299
حتى نتمكن من تدمير...
.المنارة من الداخل إلى الخارج

51
00:03:29,475 --> 00:03:30,965
.يمكننا أن نفعل ذلك بالضبط

52
00:03:31,144 --> 00:03:34,204
أثناء التفاعل مع النظام الأمني
...الموجود في السجن الكويكبي

53
00:03:34,380 --> 00:03:35,904
.لقد قمت بتنزيل سجلاتهم...

54
00:03:36,082 --> 00:03:40,075
في الواقع هناك نزيل يُدعى
.تاهفاروس) محتجز هناك)

55
00:03:50,597 --> 00:03:53,361
جوردن)، أتمنى أن تتذكر)
...كيف جعلت هذه الحجارة الصفراء

56
00:03:53,533 --> 00:03:55,501
.خواتمنا عديمة الفائدة تماماً...

57
00:03:55,668 --> 00:03:57,397
.لا تقلق، ليس هناك أحد كي نقاتله

58
00:03:57,570 --> 00:03:59,834
إنه سجن ودود الآن، أتذكر ؟
.ثق بي

59
00:04:00,006 --> 00:04:01,906
.أنا أكره عندما تقول ذلك

60
00:04:02,075 --> 00:04:03,975
.(الفوانيس الخضراء)

61
00:04:04,143 --> 00:04:07,203
،لقد ذهبتم لأيام كثيرة جداً
.كثيرة جداً

62
00:04:07,380 --> 00:04:11,339
ولقد وعدتم (غوغان) بأن
.غوغان) كان حارساً مؤقتاً فقط)

63
00:04:11,517 --> 00:04:13,178
.غوغان) يعمل، يعمل، يعمل)

64
00:04:13,353 --> 00:04:15,218
.غوغان) عبد للعمل)

65
00:04:15,388 --> 00:04:17,447
.ربما السجن أفضل

66
00:04:17,624 --> 00:04:18,886
.غوغان)، هذا أمر مهم)

67
00:04:19,058 --> 00:04:22,687
نحن نبحث عن السجين الذي كان هنا
.عندما كان (مايغلوم) وعناكبه يديرون المكان

68
00:04:22,862 --> 00:04:25,330
.(اسمه (تاهفاروس)، (فانوس أخضر

69
00:04:25,498 --> 00:04:29,628
تشير السجلات إلى أنه محتجز في
."المستوى "إتش"، في المستوى الفرعي "6 دي

70
00:04:38,411 --> 00:04:43,774
،دوائري تعاني من فشل صغير
.الحجارة الصفراء تستنزفني

71
00:04:43,950 --> 00:04:45,975
.(سأعيدها إلى مكتب (غوغان

72
00:04:46,152 --> 00:04:48,677
.ستكون أكثر أماناً هناك

73
00:04:56,329 --> 00:04:57,990
.تاهفاروس)، على ما أظن)

74
00:04:58,164 --> 00:05:00,997
.حزين، حزين، حزين جداً

75
00:05:11,110 --> 00:05:14,273
.الموت بواسطة جهاز تعذيب تعديل العقل

76
00:05:15,014 --> 00:05:19,974
،إذا كنت تعتقد أنك ستموت
ألن تجد طريقة لتمرير سر مهم ؟

77
00:05:22,221 --> 00:05:23,711
.انتظر

78
00:05:24,524 --> 00:05:26,924
.تاهفاروس) ترك لنا رسالة بالفعل)

79
00:05:27,093 --> 00:05:30,859
،إذا كنت تريد رمز المنارة"
."(أطلق سراح (بيث روك

80
00:05:33,199 --> 00:05:35,690
غوغان)، هل حبرت نفسك للتو ؟)

81
00:05:36,169 --> 00:05:38,797
.بيث روك) سجين، سجين ثاناغاري)

82
00:05:38,971 --> 00:05:41,462
.رهيبة، طيور رهيبة، خطيرة

83
00:05:41,641 --> 00:05:44,735
.قاسية، نضعهم هناك، في قفص الطيور

84
00:05:44,911 --> 00:05:48,312
،الحراس يدخلون
.ولكن الحراس لا يخرجون

85
00:05:48,481 --> 00:05:52,747
،هاوك مين) ؟ أنا أحب الثاناغاريون)
.إنهم جنود حقيقيون

86
00:05:52,919 --> 00:05:56,377
.منظمون، منضبطون، ونظيفون جداً

87
00:06:04,931 --> 00:06:07,491
نظيفون ؟ لا أعتقد أنهم مدربون
.حتى على استخدام ورق الحمام

88
00:06:07,667 --> 00:06:10,397
! خارجين عن القانون وقراصنة
! قراصنة وخارجين عن القانون

89
00:06:10,570 --> 00:06:13,596
كل ذلك مع جوائز على
.رؤوسهم وأحكام بالإعدام

90
00:06:13,773 --> 00:06:15,001
.مضيعة للوقت

91
00:06:15,174 --> 00:06:17,902
،ندخل ونخرج (بيث روك) هذا
.ونحصل على بعض الإجابات

92
00:06:17,977 --> 00:06:19,604
.فكرة جيدة، بالنسبة لكما

93
00:06:19,779 --> 00:06:21,974
.سوف يراقب (غوغان) من هنا

94
00:06:36,662 --> 00:06:39,495
نحن نبحث عن
.(ثاناغاري يُدعى (بيث روك

95
00:06:40,466 --> 00:06:41,763
.(أنا (بيث روك

96
00:06:41,934 --> 00:06:43,765
.القائد الشجاع لهؤلاء الرجال

97
00:06:43,936 --> 00:06:47,337
،ولكن مؤقتاً لست المسؤول
.انتكاسة طفيفة

98
00:06:47,874 --> 00:06:49,739
.صحيح

99
00:06:50,143 --> 00:06:52,441
--ـ انظر، نريد
...ـ صه، رمز المنارة

100
00:06:52,612 --> 00:06:55,080
،لتجاوز الدوامة، أعلم ذلك...
.أخفض صوتك

101
00:06:55,248 --> 00:06:57,944
إذا كان هؤلاء القتلة يعتقدون
...أنكما هنا من أجل شيء لدي

102
00:06:58,117 --> 00:07:00,779
.فسوف يريدون نصيبهم...

103
00:07:02,121 --> 00:07:06,114
.إذاً لم ينجو (تاهفاروس)، رجل مسكين

104
00:07:06,292 --> 00:07:07,825
.لقد شاركنا زنزانة، كما تعلمان

105
00:07:07,894 --> 00:07:11,125
لقد ترك الرمز معي لأنه كان
.يعلم أنني شخص صعب المراس

106
00:07:11,297 --> 00:07:14,494
.ـ كفى ضجيجاً، أنت قادم معنا
.ـ غير محتمل

107
00:07:14,667 --> 00:07:16,635
.لن يسمحوا لكما بالخروج من هنا معي

108
00:07:16,803 --> 00:07:20,364
لا أعتقد أن خواتم (الفانوس الأخضر) الخاصة بكما
.تعمل مع كل هذا الخام الأصفر المحيط بها

109
00:07:20,540 --> 00:07:23,634
.ـ لذا لا يمكنكما تفجير طريق للخروج
.ـ ولكن لديك اقتراح

110
00:07:23,810 --> 00:07:26,301
كل ما عليك فعله هو
.تحدي (بومبي) في قتال

111
00:07:26,479 --> 00:07:28,379
.بومبي) هو المغتصب المسؤول)

112
00:07:28,548 --> 00:07:31,711
لا تقلق، ينبغي أن يكون الأمر
.سهلاً بالنسبة لرجل كبير وقوي مثلك

113
00:07:31,884 --> 00:07:34,944
أنت تبدو كمقاتل، بالحكم
.على ذلك الوجه المليء بالندبات

114
00:07:35,121 --> 00:07:36,486
أم أنك ولدت بهذه الطريقة ؟

115
00:07:37,923 --> 00:07:39,482
.(مهلاً، احتفظ بهذا لـ(بومبي

116
00:07:39,559 --> 00:07:41,117
! لدينا متنافس هنا

117
00:07:41,294 --> 00:07:43,728
.(يريد هذا الرجل المسطح الكبير أن يقاتل (بومبي

118
00:07:43,896 --> 00:07:46,524
.الرهان، إذا فاز، سأكون حراً

119
00:07:46,699 --> 00:07:50,328
إذا خسر، عليكم أن تأخذوا
.أصدقائي الجدد هنا سجينان

120
00:07:50,503 --> 00:07:53,495
! قتال، قتال، قتال

121
00:07:59,412 --> 00:08:02,210
! قتال، قتال، قتال

122
00:08:02,381 --> 00:08:04,679
.مهلاً، مهلاً، مهلاً، لا أحد وافق على ذلك

123
00:08:04,851 --> 00:08:08,719
،(لا تقلق يا (جوردن
.سينتهي هذا بسرعة كبيرة

124
00:08:10,556 --> 00:08:14,219
،هيّا
.أظهر له من هو الرئيس، لقنه درساً

125
00:08:34,380 --> 00:08:37,144
.ـ يمكن لرجلك الضخم أن يتلقى ضربة قوية
.ـ سوف يفوز

126
00:08:37,316 --> 00:08:40,046
،لا، ليس لديه فرصة
.لا يمكن التغلب على (بومبي)، ليس هكذا

127
00:08:40,219 --> 00:08:42,779
،"درعه مصنوع من معدن "الإنث
.وهو لا يقهر

128
00:08:43,556 --> 00:08:45,456
.وهو يغش

129
00:09:04,210 --> 00:09:08,874
.طائر أحمق قذر

130
00:09:09,048 --> 00:09:12,074
،أحسنت صنعاً، أحسنت صنعاً
الآن، ماذا عن مضاعفة الرهان أو لا شيء ؟

131
00:09:12,251 --> 00:09:15,243
،رجلي هنا، هذا (الفانوس الأخضر) النحيف
.(يريد محاربة (بومبي

132
00:09:15,421 --> 00:09:18,982
،الانتقام لشرف صديقه وكل ذلك
...إذا فاز بمعجزة ما

133
00:09:19,158 --> 00:09:23,652
،ليس فقط أنني سأصبح حراً...
.ولكن سأصبح قائدكم المجيد مرة أخرى

134
00:09:23,829 --> 00:09:26,491
وماذا سأحصل عندما أفوز ؟

135
00:09:26,666 --> 00:09:30,625
.إذا خسر النحيل هنا، فإننا نخسر حياتنا

136
00:09:30,803 --> 00:09:32,771
.ـ كلها
ـ هل تمزح ؟

137
00:09:32,939 --> 00:09:36,773
،لقد فقدتم حياتكم لحظة دخولكم
.المخرج الوحيد هو أن أكون المسؤول

138
00:09:36,943 --> 00:09:38,672
ماذا عن ذلك، أيها الثاناغاريين ؟

139
00:09:50,156 --> 00:09:52,989
.لحظة واحدة، لحظة واحدة

140
00:09:53,159 --> 00:09:55,525
انظر، عدم الثقة لم تكن
...مشكلة بالنسبة لي أبداً

141
00:09:55,695 --> 00:09:57,356
...ولكن خاتمي لا يعمل هنا...

142
00:09:57,530 --> 00:10:00,590
وقام (بومبي) العجوز بمسح...
...(الأرض والسقف بـ(كيلووغ

143
00:10:00,766 --> 00:10:04,167
الذي علمني معظم ما أعرفه...
.عن القتال يداً بيد

144
00:10:04,637 --> 00:10:05,899
.سأقوم بتغطيتك

145
00:10:06,072 --> 00:10:08,404
.لا يستطيع (بومبي) الرؤية بعينه اليمنى

146
00:10:08,574 --> 00:10:12,066
استغل ذلك لتصل إلى ظهره
.وضربه بشدة بين جناحيه

147
00:10:12,244 --> 00:10:14,109
.تلك هي نقطة ضعفه، سوف تطيح به أرضاً

148
00:10:14,280 --> 00:10:17,340
،إذا كنت تعرف نقطة ضعفه
لماذا لم تقضي عليه قبل هذا ؟

149
00:10:17,516 --> 00:10:19,609
،هكذا انتهى بي الأمر هنا
.لقد رآني قادماً

150
00:10:19,785 --> 00:10:23,312
أجنحتي كبيرة جداً وجميلة بحيث
.لا يمكن أن يفوتها حتى نصف أعمى

151
00:10:23,489 --> 00:10:25,013
.أنت هزيل، لن يراك

152
00:10:26,392 --> 00:10:28,019
.كأن هذا سيفلح

153
00:10:28,194 --> 00:10:29,593
.ثق بي

154
00:10:30,930 --> 00:10:35,765
حسناً، من الغريب أن نكون على
.الجانب الآخر من هذا القول من أجل التغيير

155
00:11:19,145 --> 00:11:21,010
هل فزت ؟

156
00:11:26,318 --> 00:11:29,754
،أيها الزملاء الثاناغاريين
.من الرائع العودة إلى القمة

157
00:11:29,922 --> 00:11:31,412
! أنا الملك

158
00:11:36,262 --> 00:11:39,322
.هيّا يا صاحب الجلالة، بيننا اتفاق

159
00:11:40,633 --> 00:11:43,932
.ـ رمز المنارة، لو سمحت
.ـ أنا لست سعيداً

160
00:11:44,103 --> 00:11:47,038
لقد فكرت قليلاً في الأمر
.وقمت بتغيير الصفقة

161
00:11:47,206 --> 00:11:50,767
ماذا عن أن أقتلع ريشك
وأشويك كالدجاجة ؟

162
00:11:50,943 --> 00:11:53,503
.على مهلك يا (كيلووغ)، دعنا نسمع الرجل الطائر

163
00:11:53,679 --> 00:11:56,739
،الآن بعد أن أصبحت قائد مجموعتي
.أحتاج إلى التفكير في رجالي

164
00:11:56,916 --> 00:11:59,783
إنهم شعب متغطرسون ولكن
.بسيطون ويحتاجون إلى رعاية

165
00:11:59,952 --> 00:12:01,180
.مؤثر

166
00:12:01,353 --> 00:12:03,480
...لذا مقابل رمز المنارة

167
00:12:03,656 --> 00:12:06,056
،أريد الحرية لنفسي...
...والحرية لرجالي

168
00:12:06,225 --> 00:12:08,853
.(وخاتم (الفانوس الأخضر) لـ(تاهفاروس....

169
00:12:09,028 --> 00:12:12,122
ما رأيك أن تأخذه مني ؟

170
00:12:12,865 --> 00:12:14,526
.اتفقنا

171
00:12:14,700 --> 00:12:17,328
أنت تدرك أن طاقة الخاتم
.قد نفدت منذ وقت طويل

172
00:12:17,503 --> 00:12:19,664
.حتى لو تم شحنه، لا يمكنك استخدامه

173
00:12:19,839 --> 00:12:21,704
.سأغتنم فرصتي

174
00:12:21,874 --> 00:12:25,200
،أعني، انظر إليه
.(يا له من حرفة رائعة من (أوان

175
00:12:30,950 --> 00:12:33,885
.ويلاه، سيىء، سيىء، سيىء جداً

176
00:12:38,758 --> 00:12:41,556
.(هنا (بليز) من (فيلق الفانوس الأحمر

177
00:12:41,727 --> 00:12:43,058
.استعدوا لوصولنا

178
00:12:48,300 --> 00:12:50,459
.نطالب برؤية آمر السجن على الفور

179
00:12:50,536 --> 00:12:52,868
.وإلا سنقتله هو والآخرين

180
00:12:53,038 --> 00:12:54,869
.تخمين واحد ما الذي جاؤوا من أجله

181
00:12:55,040 --> 00:12:57,975
،عليك أن تخرجني من هنا الآن، في الحال
.هؤلاء الأشخاص عبارة عن متاعب

182
00:12:58,144 --> 00:13:00,578
ـ ماذا عن رجالك ؟
.ـ هم ؟ انسوا أمرهم

183
00:13:00,746 --> 00:13:03,146
،لقد قيدوني بسلاسل إلى الحائط
.بحق الصراخ العالي

184
00:13:03,315 --> 00:13:06,307
،لا تقلق، لدي فكرة
.يا آمر السجن، أنت مطرود

185
00:13:06,485 --> 00:13:09,386
.ماذا ؟ شكراً لك، شكراً لك، شكراً لك

186
00:13:09,555 --> 00:13:13,047
قالوا فقط إنهم يريدون
.رؤية آمر السجن وربما قتله

187
00:13:13,225 --> 00:13:15,819
حسناً، سيتعين علينا فقط
.تعيين آمر سجن جديد

188
00:13:27,072 --> 00:13:29,006
أين آمر السجن ؟

189
00:13:31,410 --> 00:13:33,173
.أنت تتحدث معه

190
00:13:33,345 --> 00:13:35,404
.لا نتحدث، بل نأمر

191
00:13:35,581 --> 00:13:37,845
.خذنا إلى (تاهفاروس)، الآن

192
00:13:50,529 --> 00:13:54,590
جوردن)، لا يمكنك أن تصدق أن هذا القرصان)
.سيعطينا الرمز عن طيب خاطر

193
00:13:54,767 --> 00:13:58,203
،ثق بي
.مهلاً، أشعر بتحسن عندما أقول ذلك

194
00:13:58,370 --> 00:13:59,769
.بيث)، نحن نقبل شروطك)

195
00:13:59,939 --> 00:14:02,703
،سنحررك أنت ورجالك
.لكن الخاتم سيبقى معنا

196
00:14:06,812 --> 00:14:10,043
من المكان الذي أتيت منه، نحب أن
.ننظر إلى عيون الرجل عندما نتصافح

197
00:14:10,216 --> 00:14:12,150
خوذتك ؟

198
00:14:13,152 --> 00:14:16,553
بالمناسبة، أنا في السوق بحثاً عن
.زوجة جديدة، ولست صعب الإرضاء

199
00:14:16,722 --> 00:14:19,054
.زوجتي الثامنة، (مايبالاخ)، كانت سلاجية

200
00:14:19,125 --> 00:14:21,650
كلمة من حكيم: لا تتزوجوا
--أبداً من سلاجية، أترى

201
00:14:22,927 --> 00:14:26,727
ـ (بيث)، الرمز ؟
.ـ حسناً

202
00:14:28,467 --> 00:14:32,403
تذكر هذا جيداً، إنه مفتاحك
.إلى المنارة وتجاوز الدوامة

203
00:14:32,571 --> 00:14:37,372
انشر "قم بتمديد قوس الصياد وصوب
.بشكل صحيح" بسبعة غال عددية

204
00:14:37,543 --> 00:14:40,910
.ـ سيكون من الجيد أن تذهب
.ـ شكراً، الآن دعنا نخرجك من هنا

205
00:14:53,125 --> 00:14:54,683
.من هنا

206
00:14:59,131 --> 00:15:02,498
،(كيلووغ)، راقب (بيث روك)
....تأكد أنه

207
00:15:02,668 --> 00:15:04,135
.سحقاً

208
00:15:04,737 --> 00:15:07,228
.(انتبهوا أيها (الفوانيس الحمراء)، معكم (بيث روك

209
00:15:07,406 --> 00:15:09,306
.لدي عرض على السجن

210
00:15:09,475 --> 00:15:11,238
<i>أهم عنصر في القائمة ؟</i>

211
00:15:11,410 --> 00:15:14,607
.الرمز السري للمنارة الجميلة

212
00:15:14,780 --> 00:15:18,546
<i>،لذا تعالوا للأسفل ودعونا نعقد صفقة
.أنا منفتح للعمل</i>

213
00:15:18,717 --> 00:15:21,208
هناك شيء يخبرني أنه
.من الأفضل أن نغادر وبسرعة

214
00:15:22,221 --> 00:15:24,212
ماذا ستفعل بشأن (بيث روك) ؟

215
00:15:24,390 --> 00:15:27,983
،لا داعي للقلق عليه
.إنه قادر على عقد صفقته الخاصة

216
00:15:28,160 --> 00:15:29,525
.صحيح جداً

217
00:15:30,329 --> 00:15:34,993
المشكلة الوحيدة هي أنكم أيها
.الفوانيس الخضراء) جزء من صفقتي)

218
00:15:40,406 --> 00:15:45,400
،لأجلي ؟ ليس عليكم فعل هذا
.ولكن بما أنكم فعلتم، فأنا أحب هذا

219
00:15:47,479 --> 00:15:50,243
.أعطنا رمز المنارة في الحال

220
00:15:50,416 --> 00:15:52,145
.بكل سرور يا جميلة

221
00:15:52,318 --> 00:15:55,776
العبارة الرمزية هي "أجنحة
..."الحياة، تطير إلى النسيان

222
00:15:55,955 --> 00:15:58,924
،في ثلاثة غال عددية، بالطبع...
.هذا جداً مهم

223
00:15:59,091 --> 00:16:01,059
.الآن، اغرب عن وجهي

224
00:16:01,226 --> 00:16:05,162
إذا أمسكنا بك في أي مكان بالقرب
.من هذا القطاع، فسنسلخك حياً

225
00:16:05,331 --> 00:16:07,925
.أوامرك هي أعظم رغباتي

226
00:16:16,041 --> 00:16:19,238
! قبلوا أطراف أجنحتي، أيها المغفلون

227
00:16:31,957 --> 00:16:34,050
.والآن حان الوقت للرمز الحقيقي

228
00:16:34,226 --> 00:16:36,922
."القزم الأحمر ولد من سديم غالمان"

229
00:16:37,096 --> 00:16:42,762
.ترجمة إلى المجرة ستة رقمية وانشر

230
00:16:57,883 --> 00:17:01,375
،(شكراً جزيلاً لك يا (بيث روك
.على الرمز الحقيقي

231
00:17:01,553 --> 00:17:03,885
.(أحسنت صنعاً يا (آيا

232
00:17:04,056 --> 00:17:06,786
.السيطرة على العقل ؟ لقد خدعتموني

233
00:17:06,959 --> 00:17:09,154
.أنا ! هذه وضاعة

234
00:17:09,328 --> 00:17:12,058
لا، لقد تأكدنا من أنك
.وصلت إلى نهاية الصفقة

235
00:17:12,231 --> 00:17:14,392
.والآن سوف نرتقي إلى مستوى ما لدينا

236
00:17:20,739 --> 00:17:24,106
(هل نسي أحد أن (الفوانيس الحمراء
في كافة أرجاء المكان ؟

237
00:17:24,276 --> 00:17:26,574
.كلا، ولكن لدي خطة

238
00:17:26,745 --> 00:17:28,076
.ثق بي

239
00:17:31,917 --> 00:17:33,942
.(من هذا الطريق، (تاهفاروس

240
00:17:43,595 --> 00:17:46,359
أين (بيث روك) هذا، بالضبط ؟

241
00:17:48,467 --> 00:17:49,798
! أوقفوه

242
00:18:17,229 --> 00:18:20,221
! الفوانيس الخضراء) ؟ دمروهم)

243
00:18:32,911 --> 00:18:34,378
.أغلق الباب

244
00:18:38,317 --> 00:18:40,376
.ليس بالوقت الكثير، لكن قد يكون كافياً

245
00:18:40,552 --> 00:18:44,352
،بيث)، سنقوم بإطلاق سراحك)
.كلكم

246
00:18:47,526 --> 00:18:52,190
،ولكننا نحتاج منكم أن تفعلوا شيئاً من أجلنا
.إن ما نواجهه كبير

247
00:18:52,364 --> 00:18:55,697
الكون بأكمله في خطر
.(من بطش (الفوانيس الحمراء

248
00:18:55,868 --> 00:18:59,531
بيث)، إذا انضممت أنت ورجالك)
.إلى هجومنا، فقد ننجح

249
00:19:00,973 --> 00:19:03,203
....لم يكن ذلك جزءاً من الصفقة أبداً، لكن

250
00:19:05,777 --> 00:19:08,769
.لقد أظهرتم لي يا رفاق الخطأ في طرقي

251
00:19:09,481 --> 00:19:11,881
.سأتصرف جيداً من الآن فصاعداً

252
00:19:13,418 --> 00:19:16,285
.سعيد أننا قد ساعدنا، أطلقوا نحو السقف

253
00:19:21,560 --> 00:19:24,529
،بيث)، قُد رجالك مباشرةً نحو السفينة الحربية)
.في الحال

254
00:19:24,696 --> 00:19:26,926
.لحظة

255
00:19:27,099 --> 00:19:33,129
أيها الرجال، كل أفكاري وجهودي
.كانت لتحريركم من هذا السجن الرهيب

256
00:19:33,305 --> 00:19:36,035
...(الآن لدينا فرصة لمحاربة (الفوانيس الحمراء

257
00:19:36,208 --> 00:19:40,770
سنقوم بمهاجمة مدمرتهم القتالية العملاقة...
.إلى جانب (الفوانيس الخضر) الأقوياء

258
00:19:40,946 --> 00:19:44,313
.حسناً، برأيي أن هذه ليست حربنا

259
00:19:44,483 --> 00:19:45,973
.لسنا بحاجة لمساعدتهم

260
00:19:46,151 --> 00:19:49,985
يجب أن نساعد أنفسنا
.بالخروج من هنا بأسرع ما يمكن

261
00:19:50,155 --> 00:19:52,385
! فاتبعوني إلى الحرية

262
00:19:57,396 --> 00:20:00,456
....ـ لماذا، ذلك الخائن
.ـ انتظر الأمر

263
00:20:00,632 --> 00:20:02,964
.الوداع، أيها المغفلون

264
00:20:04,937 --> 00:20:08,566
.ـ لقد سمحت له بالذهاب
.ـ أجل، أجل، فعلت

265
00:20:28,093 --> 00:20:30,084
.لنعود إلى السفينة، الآن

266
00:20:30,262 --> 00:20:33,527
<i>يجب أن نحصل على ذلك الرمز
.وإلا سيفشل الغزو بأكمله</i>

267
00:20:52,451 --> 00:20:54,510
،بمجرد أن يكونوا خارج النطاق
.سنغادر

268
00:20:54,686 --> 00:20:57,314
.ـ أنا لا أفهم
.ـ لم نكن لنربح تلك المعركة

269
00:20:57,489 --> 00:20:59,684
.ولن يهرب (بيث) إلا إذا كانت هذه فكرته

270
00:20:59,858 --> 00:21:02,053
.لقد خدعته، مجدداً

271
00:21:02,227 --> 00:21:05,719
.ـ لقد قللت من تقدير مكرك
.(ـ عمل جيد يا (جوردن

272
00:21:05,897 --> 00:21:09,389
لقد حصلت على الرمز
.وبقينا محتفظين بالخاتم

273
00:21:09,568 --> 00:21:12,036
! ذلك... ذلك اللص

274
00:21:12,204 --> 00:21:15,002
حسناً، لقد أخبرته أنه يمكنه الاحتفاظ به
.إذا تمكن من أخذه منك

275
00:21:16,942 --> 00:21:20,935
.(يا له من حرفة رائعة من (أوان

276
00:21:28,390 --> 00:21:38,390
<b>مع تحيات
(( <font color="#50d516">عمّـــار شـــوارزينيكر</font> ))</b>

