1
00:00:23,790 --> 00:00:26,156
<i>:(سابقاً على (الفانوس الأخضر</i>

2
00:00:26,659 --> 00:00:31,221
<i>.(أنت تنتمي إلى (فيلق الفانوس الأحمر</i>

3
00:00:31,397 --> 00:00:33,092
كيف حال هذا الخاتم الزائف ؟

4
00:00:33,266 --> 00:00:36,531
،(بدون بطارية (الفانوس الأحمر
.سينتهي شحنه في النهاية

5
00:00:36,703 --> 00:00:38,034
.خير البر عاجله

6
00:00:41,708 --> 00:00:43,198
.كيلووغ)، استعد)

7
00:00:43,376 --> 00:00:48,075
.ينبغي أن نكون في الأفق الآن

8
00:00:48,248 --> 00:00:51,911
{\an8}.(ـ ها هي السفينة الأم للـ(الفانوس الأحمر
<b>‘‘ـ ’’تصفية حساب‏</b>

9
00:00:52,452 --> 00:00:55,478
{\an8}آيا)، تأكدي من أن لدينا)
.أقصى قدر من الدقة والتكبير

10
00:00:55,655 --> 00:00:58,954
{\an8}،مسح طيفي كامل
.أريد أن أعرف كل شيء عن تلك الصخرة

11
00:01:08,301 --> 00:01:11,361
نعم، تفريغ النفايات عند
.الساعة 0600 بالتوقيت الشمسي

12
00:01:11,538 --> 00:01:13,165
.كالساعة المنتظمة

13
00:01:14,941 --> 00:01:17,910
،تهانينا
...(بعد أسابيع من مطاردة (شارد

14
00:01:18,077 --> 00:01:21,103
لقد كشفت سر الوقت...
.الذي يتخلصون فيه من القمامة

15
00:01:21,281 --> 00:01:23,442
هل يمكن أن يكون النصر الكامل متخلفاً كثيراً ؟

16
00:01:23,616 --> 00:01:27,211
أنا لا أسمع أي أفكار أفضل تخرج
.من فتحة التحدث الخاصة بك، يا أحمر

17
00:01:27,387 --> 00:01:30,185
مهلاً، نحن نقوم بإصلاح السفينة حتى
...نتمكن من استخدام الالتواء الفائق

18
00:01:30,356 --> 00:01:32,051
.(وجلب التعزيزات من (أوا...

19
00:01:32,225 --> 00:01:34,989
بينما ننتظر، أقوم بجمع أكبر
...قدر ممكن من المعلومات

20
00:01:35,161 --> 00:01:39,120
(دون أن يتسببوا في قتلنا أو إخبار (الفوانيس الحمراء...
.بأننا لم نموت بتفجير ذلك الكوكب

21
00:01:39,299 --> 00:01:42,132
.(دعني أخبرك بما سيفعله (أتروسيتوس

22
00:01:42,302 --> 00:01:43,963
.سوف يتبعك بلا هوادة

23
00:01:44,137 --> 00:01:48,767
،سيستمر في متابعتك حتى تموت
.حتى لو كان ذلك يعني موته

24
00:01:50,276 --> 00:01:52,403
.لقد كنت أحمقاً للانضمام إليكم

25
00:01:52,579 --> 00:01:54,740
.قريباً سوف أكون عديم الفائدة مثلكما

26
00:01:54,914 --> 00:02:00,409
ليس لديكم فرصة للنصر إذا لم تكونوا
.على استعداد للموت من أجل قضيتكم

27
00:02:21,241 --> 00:02:22,606
ماذا تفعل ؟

28
00:02:22,775 --> 00:02:25,335
.هذا ليس من شأنك

29
00:02:26,379 --> 00:02:29,507
أمر سلبي، يجب أن يكون لديك
.(إذن لمغادرة (المعترضة

30
00:02:29,682 --> 00:02:31,980
.ـ فسر ذلك
.ـ أنا لست أحد أفراد الطاقم

31
00:02:32,151 --> 00:02:34,949
.ـ لقد استقلت للتو
.ـ تقنياً، أنت سجين

32
00:02:35,121 --> 00:02:36,713
.الآن من فضلك، عد إلى السفينة

33
00:02:36,889 --> 00:02:39,790
لا أريد أن يساء فهم
.أفعالك من قبل الآخرين

34
00:02:39,959 --> 00:02:43,690
ـ يساء فهمي ؟
.ـ أعلم أنك لست شريراً

35
00:02:44,430 --> 00:02:46,455
.إذن أنت لا تعرفيني على الإطلاق

36
00:02:48,901 --> 00:02:51,597
لقد أجبرتني على تنبيه
.(الفانوسان الأخضران) (هال) و(كيلووغ)

37
00:02:51,771 --> 00:02:54,103
.سوف يساعدانني في إعادتك

38
00:02:54,274 --> 00:02:57,402
.لا، ستكونون جميعاً مشغولين بإنقاذ السفينة

39
00:03:05,418 --> 00:03:07,909
لقد حصلت على فشل رباعي
.في مفاعل الالتواء الفائق

40
00:03:08,087 --> 00:03:09,111
هل هذا ممكن ؟

41
00:03:09,289 --> 00:03:13,555
،دعم الحياة، غير متصل، ضوابط التدفق
.دون اتصال، الجاذبية الداخلية، غير متصلة

42
00:03:13,726 --> 00:03:15,418
هل يعمل أي شيء على هذا الدلو ؟

43
00:03:15,495 --> 00:03:17,827
.نحن لا نطفو لذا لدينا جاذبية داخلية

44
00:03:17,997 --> 00:03:21,228
،(أنا أقرأ التقارير بشكل صحيح، (جوردن
وأين (آيا) ؟

45
00:03:21,401 --> 00:03:24,564
.أنا هنا، أفحص الأنظمة

46
00:03:24,737 --> 00:03:28,332
على عكس القراءات، جميع
.الوظائف اسمية للملف الشخصي

47
00:03:28,508 --> 00:03:31,739
ربما هي على حق، قم بتدوير
.المفاتيح المتأرجحة لإعادة التشغيل الثابت

48
00:03:37,617 --> 00:03:39,847
إذن كان هذا... ماذا ؟

49
00:03:40,286 --> 00:03:42,186
.(إلهاء تم افتعاله من قبل (رايزر

50
00:03:42,355 --> 00:03:44,687
.لقد وقعنا في فخ أقدم خدعة في الكتاب

51
00:03:44,857 --> 00:03:46,757
أين مخربنا الصغير الآن ؟

52
00:03:46,926 --> 00:03:49,520
.أودّ أن أهنئه على نجاحه

53
00:03:49,696 --> 00:03:52,597
.غادر السفينة، لا أعرف أين ذهب

54
00:03:52,765 --> 00:03:55,393
.أعرف بالضبط أين ذهب

55
00:03:55,568 --> 00:03:57,695
.(شارد)

56
00:04:05,111 --> 00:04:07,375
! دخيل ! اقبضوا عليه

57
00:04:07,547 --> 00:04:12,007
ـ هل نسيتوني بهذه السرعة ؟
! (ـ قاطع طرق الرئيس (رايزر

58
00:04:12,185 --> 00:04:13,777
.لكنك ميت

59
00:04:14,854 --> 00:04:18,381
،لقد ذهبنا إلى حفل تأبينك
.لقد متّ بطلاً

60
00:04:18,558 --> 00:04:19,786
.ليس بعد

61
00:04:20,960 --> 00:04:22,951
.لكن قريباً

62
00:04:25,598 --> 00:04:27,623
.(لورد (أتروسيتوس)، لقد عاد (رايزر

63
00:04:27,800 --> 00:04:31,201
<i>،إنه في ميدان البطارية
.إنه على وشك إعادة شحن خاتمه</i>

64
00:04:31,371 --> 00:04:35,808
زيلايوس)، قم بإعداد)
.(ترحيب مناسب لـ(رايزر

65
00:04:44,684 --> 00:04:50,088
<i>بالدم والسخط القرمزي الأحمر
نملأ نفوس الرجال بالخوف الداكن</i>

66
00:04:50,256 --> 00:04:56,820
<i>ونجرف عقولكم بالألم والكراهية
.سنحرقكم جميعاً، هذا هو مصيركم</i>

67
00:05:01,467 --> 00:05:05,597
.لقد عاد الابن الضال إليّ

68
00:05:06,205 --> 00:05:08,196
.لقد عدت

69
00:05:11,544 --> 00:05:14,206
...(لقد تم القبض علي من قبل (الفوانيس الخضراء

70
00:05:14,380 --> 00:05:17,508
ولكنها كانت مسألة وقت...
.فقط قبل أن أكسب ثقتهم

71
00:05:17,683 --> 00:05:19,708
.ثم فجرت سفينتهم

72
00:05:20,420 --> 00:05:21,978
.(لقد قمت بعمل جيد يا (رايزر

73
00:05:23,656 --> 00:05:28,218
لا أستطيع سوى التفكير
.في أن أكون هنا إلى جانبك

74
00:05:29,896 --> 00:05:31,158
! لفعل هذا

75
00:05:44,644 --> 00:05:49,411
هل اعتقدت حقاً أنني سأسمح لك
...بإعادة شحن خاتم قوتك

76
00:05:49,582 --> 00:05:52,710
دون معرفة نواياك الحقيقية ؟...

77
00:05:52,885 --> 00:05:56,548
.ما تلقيته كان مجرد عرض ضوئي

78
00:05:56,722 --> 00:06:02,661
والآن أخبرني، ما الذي كنت
تفعله حقاً طوال هذا الوقت ؟

79
00:06:06,098 --> 00:06:08,566
.رأيت ؟ أخبرتك أنه كان قضية خاسرة

80
00:06:08,734 --> 00:06:10,201
.وأنا أقول بئس المصير

81
00:06:10,369 --> 00:06:13,065
،من يدري
.ربما كان يخطط لهذا طوال الوقت

82
00:06:13,239 --> 00:06:16,572
لو كان ذلك صحيحاً، لماذا لم
يقتلنا عندما أُتيحت له الفرصة ؟

83
00:06:18,411 --> 00:06:21,938
وبدلاً من ذلك، أخذ الوقت
.الكافي لإنشاء إلهاء مقنع للغاية

84
00:06:22,114 --> 00:06:25,015
،أتفق معك
.البرنامج غير قابل للاكتشاف تقريباً

85
00:06:25,184 --> 00:06:28,176
تدرس أنظمتي الفرعية
.كيفية عملها حتى الآن

86
00:06:28,354 --> 00:06:30,788
أراهن أنه ذهب لتسوية
.(حساباته مع (أتروسيتوس

87
00:06:30,957 --> 00:06:32,922
.كان ينبغي عليه أن يقوم بترتيبات الجنازة

88
00:06:32,992 --> 00:06:35,688
.ـ لأن هذه تذكرة ذهاب فقط
.ـ وهو يعرف ذلك

89
00:06:35,862 --> 00:06:38,456
.ولهذا السبب علينا أن نوقفه

90
00:06:44,403 --> 00:06:49,397
،(من بين كل أفكارك الغبية يا (جوردن
! هذه الفكرة هي التي فازت بالجائزة

91
00:06:51,978 --> 00:06:54,674
...(إذا كنت لا تثق بأحد يا (رايزر

92
00:06:54,847 --> 00:06:56,815
.فلن تشعر بخيبة أمل أبداً...

93
00:06:58,518 --> 00:07:04,255
سيّدي، لا أستطيع أن أصدق أنك تخرج
.بطاريتك الشخصية من أجل استجوابه

94
00:07:04,423 --> 00:07:06,254
.إنه لا يستحق هذا

95
00:07:06,425 --> 00:07:08,757
.عناصر قصتك حقيقية

96
00:07:08,928 --> 00:07:11,488
.(لقد كنت مع (الفوانيس الخضراء

97
00:07:11,664 --> 00:07:16,927
،وفي نهاية حديثنا
.سوف تخبرني بكل ما تعرفه عنهم

98
00:07:17,103 --> 00:07:19,765
.الآن، لنبدأ

99
00:07:19,939 --> 00:07:25,002
،يمكن أن يتم هذا سريعاً أو بطيئاً
.ولكنني آمل حقاً أن تختار بطيئاً

100
00:07:44,564 --> 00:07:46,732
.(إنهم يطلقون النار على الكويكبات يا (جوردن

101
00:08:17,930 --> 00:08:21,388
.لا، لا مزيد، سأتكلم

102
00:08:21,567 --> 00:08:24,730
.أترى ؟ إنها مسألة وقت، تحدث

103
00:08:34,680 --> 00:08:38,241
.(سأفتقدك يا (رايزر

104
00:08:38,417 --> 00:08:42,751
،فم بتجهيز إعدامه
.سنجعله مثالاً على هذا

105
00:09:01,774 --> 00:09:04,538
آيا)، هل تتذكرين الخطة ؟)
ألم تنسي أي شيء ؟

106
00:09:04,710 --> 00:09:07,406
أنا أقل عرضة للنسيان منك
.(أيها (الفانوس الأخضر) (هال

107
00:09:07,580 --> 00:09:11,380
ـ كيف ستدخل ؟
.ـ بكل سهولة

108
00:09:14,553 --> 00:09:16,544
.نسيت أنها تستطيع أن تفعل ذلك

109
00:09:16,722 --> 00:09:18,383
.دورية

110
00:09:20,092 --> 00:09:21,116
.تعال

111
00:09:40,312 --> 00:09:43,509
.بالكراهية وحدها أحرك إرادتي

112
00:09:43,683 --> 00:09:47,119
.ومن خلال نسمة سخط يظهر الانتقام

113
00:09:47,286 --> 00:09:52,280
الحنق هو الفعل الوحيد الذي له معنى
.ومن أجل الحنق فقط أعيش وأموت

114
00:09:52,458 --> 00:09:53,755
.كل التحية

115
00:09:53,926 --> 00:09:55,587
من هناك ؟

116
00:09:56,996 --> 00:10:01,194
.ـ أحذرك، أستطيع الدفاع عن نفسي
.ـ اختبأ، وأنا سأماطل

117
00:10:02,935 --> 00:10:04,926
ماذا تفعل هنا في منتصف الليل ؟

118
00:10:05,104 --> 00:10:09,700
.ـ عمل رسمي، آسف يا سيّدي
ـ هل أبدو لك كـ"سيّد" ؟

119
00:10:09,875 --> 00:10:11,365
.(أنا الكاهن (لوران

120
00:10:11,544 --> 00:10:16,607
من حسن حظك أن الجنود مرحب بهم
.(دائماً في منزل سيّدنا (أتروسيتوس

121
00:10:21,454 --> 00:10:25,254
أيها الكاهن (لوران)، لقد مر
.وقت طويل منذ أن كنت هنا

122
00:10:25,424 --> 00:10:29,690
أحب أن أسمع القصة وراء هذه
.النوافذ الزجاجية الملونة الجميلة

123
00:10:29,862 --> 00:10:32,854
.بالطبع يا طفلي الغاضب

124
00:10:34,834 --> 00:10:39,328
تمثل هذه المدينة عاصمة
...(إسمولت) قبل وصول (الحراس)

125
00:10:39,505 --> 00:10:44,169
ولكن يمكن أن تكون أي مدينة...
.في ألف عالم في مجرتنا المدمرة الآن

126
00:10:44,343 --> 00:10:48,109
.(ثم نزل علينا (الحراس

127
00:10:48,280 --> 00:10:51,272
قالوا أنهم سيجلبون
...السلام والنظام

128
00:10:51,450 --> 00:10:55,511
،ولكن كما يخبرنا كتاب السخط...
."تساقطت الأكاذيب من أفواههم"

129
00:10:55,688 --> 00:10:58,782
قالوا: "اركعوا أمامنا
."ولن تحتاجون إلى شيء

130
00:10:59,425 --> 00:11:04,021
،ولكننا لم نرد أن نعبدهم
.وكان حنقهم عميقاً ورهيباً

131
00:11:04,196 --> 00:11:07,324
أطلق الشياطين الزرق
...العنان لـ(مانهانترز) الآليين خاصتهم

132
00:11:07,500 --> 00:11:11,231
ومنتقمي (الحراس) الذين لا روح...
...لهم قضوا على كل حياة

133
00:11:11,403 --> 00:11:15,806
.سارقين كل نفس وهامدين كل قلب...

134
00:11:15,975 --> 00:11:20,105
لقد كانت كراهيته المقدسة هي
.(التي أنتجت أول ثمرة للـ(الفانوس الأحمر

135
00:11:20,279 --> 00:11:24,648
،(هو، سيّدنا (أتروسيتوس
.صاحب الانقلابات الخمسة

136
00:11:24,817 --> 00:11:27,149
...(لذا بواسطة ضوء (الفانوس الأحمر

137
00:11:27,319 --> 00:11:30,880
.سننتقم ممن أذلونا...

138
00:11:34,493 --> 00:11:35,983
ماذا تظنان بأنكما فاعلان ؟

139
00:11:36,162 --> 00:11:39,654
هل تبدو هذه كقاعة الطعام الخاصة بكم
لتفتحا بابي بهذه الطريقة ؟

140
00:11:39,832 --> 00:11:41,993
ـ أليس لديكما احترام ؟
.ـ عفواً أيها الكاهن

141
00:11:42,168 --> 00:11:43,999
.نحن نبحث عن جنديان مفقودان

142
00:11:45,237 --> 00:11:49,037
،سأبحث هنا يا رجال
.اذهبا أنتما إلى الشارع

143
00:11:53,078 --> 00:11:56,172
أوقفوا إطلاق النار ! هل تثق بي ؟

144
00:12:01,954 --> 00:12:04,252
.تذكروا هذا الدرس جيداً

145
00:12:04,423 --> 00:12:09,122
هذا ما يحدث لأولئك الذين
.ضلوا عن طريقي الصالح

146
00:12:09,295 --> 00:12:11,786
.زوكس)، تابع)

147
00:12:11,964 --> 00:12:13,591
.قد يلذع هذا قليلاً

148
00:12:15,367 --> 00:12:16,766
من يجرؤ ؟

149
00:12:20,372 --> 00:12:23,432
لقد أمسكت للتو بهذا
.الفانوس الأخضر) النتن في مقامك)

150
00:12:28,347 --> 00:12:30,713
.يا للهول

151
00:12:34,553 --> 00:12:41,254
إذاً يبدو أن (رايزر) لم يكن الوحيد
.(الذي نجا من انفجار (كولوني 12

152
00:12:41,427 --> 00:12:45,591
،(أنتم أيها (الفوانيس الخضراء
.أصعب في القتل مما ظننت

153
00:12:45,764 --> 00:12:49,427
يا سيّدي ؟ الإذن بقطع رأس (رايزر) ؟

154
00:12:49,602 --> 00:12:53,265
ـ ما اسمك أيها الجندي ؟
.ـ (راف) يا سيّدي

155
00:12:53,439 --> 00:12:59,400
يمكنك إعدام الشخص الذي قبضت عليه
.في نفس الوقت الذي يواجه فيه (رايزر) هلاكه

156
00:13:03,282 --> 00:13:05,443
.دعنا نبدأ بالأمر

157
00:13:08,921 --> 00:13:10,912
.(الموت لجميع أعداء (أتروسيتوس

158
00:13:12,157 --> 00:13:13,488
! آيا)، الآن)

159
00:13:14,593 --> 00:13:16,823
<i>.تحذير حمل زائد في ضوابط الطاقة</i>

160
00:13:16,996 --> 00:13:19,521
<i>.التراجع إلى المنطقة الآمنة الداخلية على الفور</i>

161
00:13:24,169 --> 00:13:27,036
،لقد كنتما أحمقان بالمجيء
.لقد أوضحت نواياي

162
00:13:27,206 --> 00:13:29,037
هل لديكما خطة حتى للخروج من هنا ؟

163
00:13:29,208 --> 00:13:31,369
،لن نحتاج إلى واحدة
.وأنت ستأتي معنا

164
00:13:31,543 --> 00:13:34,706
.لقد أصابوا مفاعلنا بفيروس

165
00:13:35,547 --> 00:13:38,038
.إنها خدعة، أيها المهرج

166
00:13:41,220 --> 00:13:43,188
! أنت

167
00:13:57,303 --> 00:14:02,434
<i>بالدم والسخط القرمزي الأحمر
نملأ نفوس الرجال بالخوف الداكن</i>

168
00:14:02,608 --> 00:14:08,574
<i>ونجرف عقولكم بالألم والكراهية
.سنحرقكم جميعاً، هذا هو مصيركم</i>

169
00:14:29,435 --> 00:14:33,098
أعلم أنك مستعد للموت، لكن هل
لديك القوّة للعيش من أجل قضية ؟

170
00:14:33,272 --> 00:14:35,866
.لأننا بالتأكيد يمكن أن نستفاد منك الآن

171
00:14:38,877 --> 00:14:40,772
.آيا)، نحن مغادرون، طاولة لثلاثة)

172
00:14:46,352 --> 00:14:50,379
.اقضوا عليهم، لا أريد سجناء

173
00:14:51,523 --> 00:14:55,783
لقد أغلقت دفاعات (شارد) الآلية
.للسماح للـ(المعترضة) بالمرور

174
00:14:55,961 --> 00:14:59,897
(تقدير الوصول إلى خليج (دوكينغ 22
.خلال ثماني دقائق وأربعين ثانية

175
00:15:00,065 --> 00:15:02,795
.ـ جيد، لاقينا هناك
.ـ قد يتأخر وصولي

176
00:15:02,968 --> 00:15:06,404
.ـ أقوم حالياً بتنزيل ملف كبير
<i>.ـ لا تتأخري على العشاء يا عزيزتي</i>

177
00:15:06,572 --> 00:15:08,403
<i>.حول وانتهى</i>

178
00:15:26,392 --> 00:15:30,624
.حسناً، لقد اكتفيت منكم، أيها الحمقى

179
00:16:15,507 --> 00:16:18,806
.ـ كل شيء يدور
.ـ (آيا)، الوقت المتوقع للوصول 30 ثانية

180
00:16:18,977 --> 00:16:20,740
أين أنت ؟

181
00:16:21,280 --> 00:16:25,011
.(خطتكم لم تنجح يا كلاب (الحراس

182
00:16:25,184 --> 00:16:30,918
،إذا كنتم ترغبون في استعادة لعبتكم
.قابلوني في ساحة البطارية

183
00:16:33,525 --> 00:16:35,516
.ـ إنه فخ
.ـ بالطبع هو كذلك

184
00:16:35,694 --> 00:16:38,322
.ـ لكننا لا نترك أحداً خلفنا
--ـ سأعيد الحاسو

185
00:16:38,497 --> 00:16:40,192
.آيا)، سأعيدها)

186
00:16:40,365 --> 00:16:43,425
.ـ لست وحدك، لن تفعل ذلك
...ـ عليك أن تأخذ الرقيب إلى بر الأمان

187
00:16:43,602 --> 00:16:46,935
،وإعداد السفينة للإقلاع...
...(لن نبتعد عن دزينة من (الفوانيس الحمراء

188
00:16:47,106 --> 00:16:48,300
.بقوّة خاتم واحد فقط...

189
00:16:48,474 --> 00:16:50,271
.ـ نحن بحاجة إلى تلك السفينة
.ـ إنها مخاطرة كبيرة

190
00:16:50,442 --> 00:16:52,842
سنصعد على متن السفينة الآن
.(وبعد ذلك أنا سأجد (آيا

191
00:16:53,011 --> 00:16:54,308
.بحلول ذلك الوقت سيكون الأوان قد فات

192
00:16:54,480 --> 00:16:57,278
أنت دائماً تتحدث عن
.امتلاك الشجاعة لعدم القتال

193
00:16:57,449 --> 00:16:59,917
فهل لديك الشجاعة لترك هذا لي ؟

194
00:17:02,521 --> 00:17:06,252
أنا أثق بك في إعادة
.(أحد أفراد طاقمي يا (رايزر

195
00:17:06,425 --> 00:17:07,756
.لا تجعلني أندم على ذلك

196
00:17:28,113 --> 00:17:30,980
.ـ اتركها
ـ أتريدها ؟

197
00:17:31,150 --> 00:17:33,015
.أي شيء من أجلك

198
00:17:43,362 --> 00:17:45,762
.كنت آمل أن تختار بحكمة

199
00:17:45,931 --> 00:17:49,264
.تمنيت أن تكون سفيراً لإرثي

200
00:17:49,434 --> 00:17:51,698
إرث من القتل والكراهية ؟

201
00:18:29,975 --> 00:18:33,103
لقد كانت لدي طموحات
.عالية عندما صنعتك

202
00:18:37,282 --> 00:18:39,375
.أنت لم تصنعني، أنا من فعل ذلك

203
00:18:39,551 --> 00:18:41,348
--لو أنني فقط استمعت إلى

204
00:18:41,520 --> 00:18:45,820
لو كنت فقط استمعت
إلى فتاتك الصغيرة الحزينة ؟

205
00:18:52,798 --> 00:18:58,134
هل تعتقد أن ما قالته لك، وما شعرت
به تجاهها، كان مهماً على الأقل ؟

206
00:18:58,303 --> 00:19:00,737
.لقد كنت أنا من غزا عالمك

207
00:19:00,906 --> 00:19:07,368
من قام بوضع أمراء الحرب خاصتكم ضد
.بعضهم البعض لخلق الدمار والفوضى والكراهية

208
00:19:09,314 --> 00:19:12,806
لقد كنت أنا من رأى
.إمكاناتك وقمت بتجنيدك

209
00:19:12,985 --> 00:19:19,083
وعندما رأيت أنك تحتاج فقط إلى
...دفعة لتصبح مخلوقاً كارهاً حقيقياً

210
00:19:19,258 --> 00:19:21,988
.عندها حددت مصيرك...

211
00:19:22,160 --> 00:19:26,563
.لقد كنت أنا من ذبح عزيزتك (إيلانا) الثمينة

212
00:19:40,712 --> 00:19:44,204
.(رايزر)، علينا أن نصل إلى (المعترضة)

213
00:19:44,383 --> 00:19:48,217
،(لدي معلومات حيوية لـ(هال جوردن
.ولكن تم إعاقة حركتي

214
00:19:48,387 --> 00:19:51,823
ـ هل ستساعدني ؟
.ـ لا، افعلي ما بوسعك

215
00:19:54,559 --> 00:19:56,151
.ستموت الآن

216
00:19:59,564 --> 00:20:02,397
.إذا لم نغادر الآن، فسنموت جميعاً

217
00:20:45,444 --> 00:20:47,036
آيا)، هل أنت بخير ؟)

218
00:20:47,212 --> 00:20:50,375
أنا بخير، على الرغم من أن
.إصلاحاتي ستستغرق بعض الوقت

219
00:20:50,549 --> 00:20:52,380
.وهذا غير منطقي

220
00:20:54,619 --> 00:20:57,349
.أفعالك تضعنا جميعاً في خطر

221
00:20:57,522 --> 00:21:00,548
يعلم (أتروسيتوس) أننا على
.قيد الحياة الآن وسيبحث عنا

222
00:21:00,726 --> 00:21:03,889
لقد أصبحت مهمتنا
.أكثر صعوبة، وذلك بفضلك

223
00:21:05,230 --> 00:21:08,393
انتباه، لقد قمت بفك تشفير
...الملفات التي سرقتها

224
00:21:08,567 --> 00:21:11,627
.من حاسوب (الفانوس الأحمر) الرئيسي...

225
00:21:16,375 --> 00:21:18,900
.سفن حربية، المئات منها

226
00:21:19,077 --> 00:21:21,637
.من الأفضل أن تبقي خاتمك مشحوناً يا أحمر

227
00:21:22,280 --> 00:21:24,510
.يبدو أنه ينبغي علينا جميعاً ذلك

228
00:21:28,100 --> 00:21:38,100
<b>مع تحيات
(( <font color="#50d516">عمّـــار شـــوارزينيكر</font> ))</b>

