1
00:00:23,623 --> 00:00:25,614
<i>:(سابقاً على (الفانوس الأخضر</i>

2
00:00:25,792 --> 00:00:29,353
،سنقاتلهم، سنوقفهم
.مهما يكلف الأمر

3
00:00:29,529 --> 00:00:30,860
...فقط كيف سنوقف

4
00:00:31,030 --> 00:00:34,261
<i>من يعرف كم عدد...
...الفوانيس الحمراء) خارقة القوّة)</i>

5
00:00:34,434 --> 00:00:36,129
<i>نحن الاثنان فقط ؟...</i>

6
00:00:40,206 --> 00:00:44,768
{\an8}<b>‘‘ـ ’’ولي العهد</b>
<i>.ـ أشعر براحة أكبر في شكلي الآلي البشري كل يوم</i>

7
00:00:44,944 --> 00:00:48,072
يمكنني الآن تجميع نفسي
.في ثانيتين فاصلة واحد

8
00:00:48,248 --> 00:00:52,378
{\an8}وحتى منذ يومين، لم تكوني أكثر
.من مجرد صوت ذكي بلا جسد

9
00:00:52,552 --> 00:00:54,144
{\an8}.جوردن)، ساندني هنا)

10
00:00:54,320 --> 00:00:58,154
أي فتاة يمكنها الاستعداد في أقل من
.ثلاث ثواني تحصل على ختم الموافقة مني

11
00:00:58,858 --> 00:01:02,419
{\an8}لقد حددت المستشعرات توقيع الطاقة
...(الخاص بخاتم قوّة (فانوس أخضر

12
00:01:02,595 --> 00:01:06,156
.على بعد 18.2 تيراكوادر منا...

13
00:01:06,332 --> 00:01:08,926
،(عمل عظيم، (آيا
.قودينا مباشرة إلى تلك الإشارة

14
00:01:09,102 --> 00:01:11,935
.ـ سنقوم بالقليل من التجنيد
...ـ والذي، إذا نجح

15
00:01:12,105 --> 00:01:14,972
(سوف يصل إجمالي قوّة (الفانوس الأخضر...
.الخاصة بكم إلى ثلاثة

16
00:01:15,141 --> 00:01:17,609
.سوف يرتعش (أتروسيتوس) من الخوف

17
00:01:17,777 --> 00:01:19,108
.أربعة، بما فيهم أنت

18
00:01:19,279 --> 00:01:22,043
.وسيكون هناك خمسة منا إذا قمتم بضمي

19
00:01:22,215 --> 00:01:25,184
صحيح، كيف يمكن أن أنسى
أنك ستحضرها باستمرار معنا ؟

20
00:01:25,818 --> 00:01:28,514
جوردن)، عليك أن تعيد)
.الجنية إلى صندوقها

21
00:01:28,688 --> 00:01:32,283
لا يمكنك أن تدع جهاز الملاحة الخاص بنا
.يعتاد على التجول كشخص حقيقي

22
00:01:32,458 --> 00:01:36,292
ربما لا تعلم أنني أستطيع سماع
.كل صوت على هذا الجسد

23
00:01:36,462 --> 00:01:41,126
آيا)، أنا أقدر حماسك، ولكن أعتقد)
.أنه من الأفضل أن تبقي مع السفينة

24
00:01:51,811 --> 00:01:54,803
.ملكتنا وعاهلتنا

25
00:01:58,651 --> 00:02:01,085
.(توقيت عظيم كالعادة، (هال

26
00:02:01,254 --> 00:02:03,313
.ـ إنها موهبة
.ـ توقفوا

27
00:02:03,489 --> 00:02:07,323
نظراً إلى ملابسهم وأسلوبهم
.(إنهم من (الفوانيس الخضراء

28
00:02:07,493 --> 00:02:08,721
.وأصدقاء

29
00:02:08,895 --> 00:02:11,193
.(أنا الملكة (أيولاندي

30
00:02:11,364 --> 00:02:13,332
.(أرحب بكم في (بيتراسوس

31
00:02:13,499 --> 00:02:15,694
لقد أخبرني (دولاك) بقصص
...الفوانيس الخضراء) الآخرين)

32
00:02:15,868 --> 00:02:18,359
ولكني اعتقدت أنهم...
.ليسوا سوى حكايات طويلة

33
00:02:18,538 --> 00:02:20,733
.(هذا أخي الأمير (راغنار

34
00:02:20,907 --> 00:02:25,173
.أيولاندي)، اسمك يبدو وكأنه شلال)

35
00:02:27,180 --> 00:02:29,410
.أسوأ جملة على الإطلاق

36
00:02:30,817 --> 00:02:33,513
(نحن نبحث عن (الفانوس الأخضر
.الذي يخدم كوكبك

37
00:02:33,686 --> 00:02:37,417
،(الفانوس الأخضر) (دولاك)
.لقد قام بحماية (بيتراسوس) لسنوات عديدة

38
00:02:37,991 --> 00:02:41,017
نحن بحاجة إلى مساعدته
.لمحاربة تهديد مميت على الحدود

39
00:02:41,194 --> 00:02:42,889
.(أنت تتحدث عن (الفوانيس الحمراء

40
00:02:43,062 --> 00:02:46,896
لقد تعرضت العديد من مواقعنا الاستيطانية خارج
.الكوكب للهجوم من قبل هؤلاء اللصوص الأشرار

41
00:02:47,066 --> 00:02:50,627
من المحتمل أنكم الوحيدون الذين يتمتعون
.(بالقوّة الكافية لمحاربة (الفوانيس الحمراء

42
00:02:50,803 --> 00:02:51,861
.كفى

43
00:02:52,038 --> 00:02:54,097
.(بيتراسوس) لا يحتاج إلى (الفوانيس الخضراء)

44
00:02:54,274 --> 00:02:57,766
،نحن بحاجة إلى ملك لقيادة جيشه
.وهذا سيكون أنا

45
00:02:57,944 --> 00:03:01,539
.كوثاك)، مرة أخرى أنت تتجاوز حدودك)

46
00:03:01,714 --> 00:03:03,079
.هذه عادتنا

47
00:03:03,249 --> 00:03:05,513
...إذا توجت الملكة بدون زوج

48
00:03:05,685 --> 00:03:09,280
عندها يمكن لأعظم المحاربين...
.أن يطلب يدها ويتقاسما العرش

49
00:03:09,455 --> 00:03:14,222
واجهي الأمر أيتها الأميرة، ليس لديك
.ما يلزم لحكم هذه المملكة بمفردك

50
00:03:14,394 --> 00:03:18,296
هل من متحدي لـ(كوثاك) من أجل يد أختي ؟

51
00:03:18,464 --> 00:03:22,457
.سأتحدى (كوثاك) من أجل يد (أيولاندي)

52
00:03:23,202 --> 00:03:25,397
.أظن أننا وجدنا رجلنا

53
00:03:30,476 --> 00:03:34,412
لقد رأيت الدمار الذي سببه
.الفوانيس الحمراء) بأم عيني)

54
00:03:34,580 --> 00:03:37,572
.سأكون فخوراً بالانضمام إلى قتالكم ضدهم

55
00:03:37,750 --> 00:03:39,581
.وهذا يعني ترك الملكة

56
00:03:39,752 --> 00:03:43,745
أيولاندي) لا تحب حصان حرب)
.عجوزاً متعباً مثلي

57
00:03:43,923 --> 00:03:46,824
سأتزوجها للحفاظ على
.(عرشها في مأمن من (كوثاك

58
00:03:46,993 --> 00:03:48,483
.لا يمكن الوثوق به

59
00:03:48,661 --> 00:03:50,288
...لكن بمجرد أن أفوز بيدها

60
00:03:50,463 --> 00:03:54,490
يمكنني حمايتها وحماية عالمنا بشكل أفضل...
.من خلال الانضمام إلى حملتكم القتالية

61
00:03:54,667 --> 00:03:57,659
من السهل جداً معرفة سبب
.اختيارك من قبل خاتمك

62
00:03:57,837 --> 00:03:59,270
.سعيد بانضمامك معنا

63
00:04:02,675 --> 00:04:04,506
.ما زلت لا أستطيع أن أصدق أنك هنا

64
00:04:04,677 --> 00:04:07,111
.فانوس أخضر) حقيقي آخر)

65
00:04:07,280 --> 00:04:11,011
أنا أعظم مؤيدي السير (دولاك) والآن أنا
.هنا لأقدم لك نفس القدر من الإخلاص

66
00:04:11,751 --> 00:04:13,582
...اعذرواي على استراقي السمع

67
00:04:13,753 --> 00:04:16,586
لكنك قلت أن الخاتم اختارك...
.(لتكون (الفانوس الأخضر

68
00:04:16,756 --> 00:04:19,156
هل كانت هناك اختبارات
كثيرة لقوتك وشجاعتك ؟

69
00:04:19,325 --> 00:04:24,024
(لا، لقد كنت قريباً عندما مات (الفانوس الأخضر
.في قطاعي وجاءني خاتمه

70
00:04:24,197 --> 00:04:28,760
يمكن لأي شخص أن يبدو وكأنه محارب
.عندما يرتدي أقوى سلاح على هذا الكوكب

71
00:04:28,935 --> 00:04:32,302
تنص شروط التحدي على أننا نواجه
.بعضنا البعض بنفس القدر من التسلح

72
00:04:32,472 --> 00:04:35,839
ثم سترى أنني بطل أكثر مما
.سيكون عليه (دولاك) على الإطلاق

73
00:04:36,008 --> 00:04:37,600
.سوف نرى

74
00:04:41,180 --> 00:04:42,374
.عليه أن يكبح جماحه

75
00:04:42,548 --> 00:04:45,676
.سأضع حداً لمكائد (كوثاك) غداً

76
00:04:45,852 --> 00:04:48,844
.ثم ستحصل على مساعدتي

77
00:05:10,042 --> 00:05:11,532
مهلاً، أين هو ؟

78
00:05:14,814 --> 00:05:15,974
.سيّدتي

79
00:05:16,682 --> 00:05:18,547
.لا يمكننا العثور على السير (دولاك)

80
00:05:21,721 --> 00:05:25,316
من الواضح أن فارسك
.الأخضر الثمين قد هرب

81
00:05:25,491 --> 00:05:26,890
.هذا ليس له أي معنى

82
00:05:27,059 --> 00:05:30,392
اذكر لي (فانوساً أخضراً) واحداً
.قد عرفته من قبل هرب من قتال

83
00:05:30,563 --> 00:05:33,726
.إذن، (دولاك) خسر التحدي

84
00:05:33,900 --> 00:05:35,731
.أيولاندي) لي)

85
00:05:36,969 --> 00:05:42,066
لقد رأينا بالأمس أنه لا يوجد أحد آخر في
.بيتراسوس) شجاع بما يكفي لمواجهتي)

86
00:05:42,809 --> 00:05:45,539
.لا، ولكن هناك واحد شجاع بما فيه الكفاية الآن

87
00:05:45,711 --> 00:05:47,508
.ها قد بدأنا

88
00:05:47,680 --> 00:05:50,410
.(سوف أقاتل من أجل يد (أيولاندي

89
00:05:55,087 --> 00:05:56,679
.لن أسمح بذلك

90
00:05:56,856 --> 00:06:01,225
هذا (الفانوس الأخضر) هو شخص دخيل
.وليس له دماء ملكية على الإطلاق

91
00:06:01,394 --> 00:06:03,828
.إذا فزت، سيتعين عليك البقاء هنا وتحكم

92
00:06:03,996 --> 00:06:05,020
...لدينا أجندة

93
00:06:05,198 --> 00:06:09,362
.ـ ...خطر بين المجرات يجب تدميره
.ـ لا تجعل نظامك ينتهي هكذا

94
00:06:09,535 --> 00:06:12,595
سأهزم (كوثاك)، ثم أطلق
.سراح (أيولاندي) لتحكم بنفسها

95
00:06:12,772 --> 00:06:15,536
.الجميع يفوز، في سعادة دائمة، بوياه

96
00:06:16,275 --> 00:06:20,268
هل يفهم أن التحدي يجب
خوضه بدون خاتم قوته الثمين ؟

97
00:06:20,446 --> 00:06:25,578
أجل، وهو أيضاً هنا في الغرفة لذلك
.ليس عليك التحدث عنه بصيغة الغائب

98
00:06:25,751 --> 00:06:28,083
.وهو يتطلع إلى ركل مؤخرتك غداً

99
00:06:30,490 --> 00:06:32,583
<i>.السفينة معدة وجاهزة للمغادرة</i>

100
00:06:32,758 --> 00:06:34,988
<i>لماذا لست هنا مع
الفانوس) الذي تعقبناه ؟)</i>

101
00:06:35,161 --> 00:06:36,253
.إنه مفقود

102
00:06:36,429 --> 00:06:37,919
<i>.يمكنني العثور عليه بسهولة</i>

103
00:06:38,097 --> 00:06:40,657
لا، لا يمكنك التجول في
.زي (الفانوس الأحمر) هذا

104
00:06:40,833 --> 00:06:43,324
لدينا ما يكفينا
.دون التسبب بحالة من بالذعر

105
00:06:43,503 --> 00:06:45,767
<i>.مواهبي تضيع في الانتظار هنا</i>

106
00:06:45,938 --> 00:06:49,874
ابق مع (آيا)، اطلب منها إجراء فحص
.(بحثاً عن خاتم القوّة الخاص بـ(دولاك

107
00:06:50,843 --> 00:06:53,107
<i>لقد حددت أجهزة
.الاستشعار مساراً ضعيفاً للطاقة</i>

108
00:06:53,279 --> 00:06:56,077
<i>من الممكن أن يكون خاتم
.(الفانوس الأخضر) (دولاك)</i>

109
00:06:56,249 --> 00:07:00,379
<i>إن مسار الطاقة بعيد جداً بحيث
.لا يمكن اتخاذ هذا القرار بثقة تامة</i>

110
00:07:00,553 --> 00:07:02,646
إذن أنت تقولين أننا بحاجة إلى أن نكون أقرب ؟

111
00:07:02,822 --> 00:07:05,757
<i>سيساعدني ذلك، لكن أوامرنا
.هي البقاء على متن السفينة</i>

112
00:07:05,925 --> 00:07:08,189
لقد أمرت بمساعدتك
...في تعقب خاتم القوّة

113
00:07:08,361 --> 00:07:12,695
وهذا بالضبط ما سنفعله إذا...
.استجمعت نفسك وذهبت معي

114
00:07:13,332 --> 00:07:15,823
<i>.سأحتاج إلى ثانيتين فاصل واحد للتجميع</i>

115
00:07:17,336 --> 00:07:19,270
هل مكوناتي متوافقة بشكل صحيح ؟

116
00:07:19,438 --> 00:07:21,565
.تبدين جيدة

117
00:07:22,441 --> 00:07:25,001
.أنت أيضاً تبدو جيداً

118
00:07:36,355 --> 00:07:40,121
،سوف تحتاج إلى التمرين
.كوثاك) ماهر جداً في استخدام آلته)

119
00:07:40,793 --> 00:07:41,851
.يمكنني مساعدتك

120
00:07:42,028 --> 00:07:45,623
بالعودة إلى كوكبي الأصلي، أنا طيار
.اختباري للطائرات الأسرع من الصوت

121
00:07:45,798 --> 00:07:48,699
لا أعتقد أن مقشدة الرصيف هذه
.ستسبب لي أي مشاكل

122
00:07:48,868 --> 00:07:52,065
في الواقع، ربما سأخترع بعض
.الحركات الجديدة بينما أقوم بتجربتها

123
00:07:59,145 --> 00:08:00,305
.أنت محق

124
00:08:00,479 --> 00:08:01,639
.كان ذلك جديداً

125
00:08:23,336 --> 00:08:25,770
،من أجل مرجع مستقبلي
...عندما أكون في شكلي الجسدي

126
00:08:25,938 --> 00:08:29,237
.أفضل ألا يتم دفعي إلى التراب...

127
00:08:42,788 --> 00:08:44,688
.يا له من بطل

128
00:08:45,691 --> 00:08:50,185
.أتطلع إلى تدميرك في المنازلة غداً

129
00:08:51,464 --> 00:08:55,127
أتعلمين، أعتقد أنني سأقبل
.بكل امتنان بعض النصائح

130
00:08:56,302 --> 00:08:58,793
.حسناً، تعال معي إذن

131
00:08:58,971 --> 00:09:01,531
.إذا كنت تستطيع مواكبة هذا

132
00:09:03,342 --> 00:09:05,401
.لقد سقطت في جملة الشلال

133
00:09:05,578 --> 00:09:07,102
.أمر لا يصدق

134
00:09:07,279 --> 00:09:08,906
.ظننت أنك قد تكون عطشاناً

135
00:09:09,949 --> 00:09:14,477
أودّ أن يطفو القليل من الرغوة اللزجة
.في الأعلى، لكن شكراً يا فتى

136
00:09:14,654 --> 00:09:17,088
هل أخبرتك كم يشرفني وجودك هنا ؟

137
00:09:17,256 --> 00:09:19,486
.مراراً وتكراراً

138
00:09:19,659 --> 00:09:23,686
،مملكتي الحبيبة معرضة للتهديد
.(وليس فقط من قبل (الفوانيس الحمراء

139
00:09:23,863 --> 00:09:25,660
.هناك تهديد داخلي أيضاً

140
00:09:25,831 --> 00:09:28,595
(لذا فإن وجود اثنين من (الفوانيس الخضر
.هنا يعد بمثابة راحة كبيرة

141
00:09:28,768 --> 00:09:32,101
ثلاثة (فوانيس)، من بينهم
.دولاك)، بمجرد أن نتعقبه)

142
00:09:32,271 --> 00:09:35,832
،(أربعة إذا حسبت (آيا
.إنها تحب ذلك

143
00:10:02,668 --> 00:10:05,136
لم يكن لدي أي فكرة أن هذه الآلات
.غير مستقرة إلى هذا الحد

144
00:10:05,304 --> 00:10:08,569
.ـ ليسوا كذلك
ـ هل تعتقدين أن شخصاً ما فعل هذا عمداً ؟

145
00:10:08,741 --> 00:10:10,766
.كوثاك) قادر على أي شيء)

146
00:10:10,943 --> 00:10:13,104
.وهذا الوضع أصبح خطيراً للغاية

147
00:10:13,279 --> 00:10:16,544
،أريدك أن تتراجع عن التحدي
.من أجل حمايتك

148
00:10:16,716 --> 00:10:20,379
،أتراجع ؟ ليس في حياتك
.لقد أصبح هذا مثيراً للاهتمام لي

149
00:10:21,020 --> 00:10:25,423
أنت شجاع، لكنني لا أعرف إذا كان
.القتال من أجل عرشي يستحق ذلك

150
00:10:25,591 --> 00:10:28,719
...الملكة يجب أن تكون حكيمة، قوية، ذكية

151
00:10:28,894 --> 00:10:33,058
ومليون شيء آخر لا أعرف إذا كنت...
.كذلك، أم سأكون كذلك في المستقبل

152
00:10:33,232 --> 00:10:36,724
.أنت كل تلك الأشياء وأكثر من ذلك بكثير

153
00:10:36,902 --> 00:10:38,836
كيف يمكنك أن تكون متأكداً لهذه الدرجة ؟

154
00:10:39,004 --> 00:10:41,404
.أنا أجيد الحكم على الشخصية

155
00:10:43,743 --> 00:10:47,008
تشير أجهزة الاستشعار الخاصة بي
.إلى أن إشارة الطاقة تزداد قوّة

156
00:10:47,179 --> 00:10:50,114
.ولكن يبدو أن بحثنا قد انتهى

157
00:10:50,282 --> 00:10:52,375
.ليس تماماً

158
00:11:03,929 --> 00:11:05,191
.(دولاك)

159
00:11:06,766 --> 00:11:10,065
لا يبدو أن هناك أي علامات
.تشير إلى وجود صراع

160
00:11:10,236 --> 00:11:11,760
.لذلك لم ينزل للقتال

161
00:11:12,571 --> 00:11:13,595
.غريب

162
00:11:14,206 --> 00:11:15,537
.خاتمه قد اختفى

163
00:11:15,708 --> 00:11:17,039
هل عاد إلى (أوا) ؟

164
00:11:17,209 --> 00:11:19,507
(أجهزة استشعار (المعترضة
.كانت لتلاحظ ذلك

165
00:11:19,678 --> 00:11:21,771
.الإشارة لا تزال قريبة من هنا

166
00:11:22,748 --> 00:11:25,114
.لقد حان الوقت لتبليغ الآخرين

167
00:11:29,488 --> 00:11:32,582
،عمل عظيم في إطاعة الأوامر
هل أحتاج إلى كتابتها من الآن فصاعداً ؟

168
00:11:32,758 --> 00:11:34,282
.على المحارب أن يتصرف

169
00:11:34,460 --> 00:11:36,792
.على المحارب أن يستمع لرؤسائه

170
00:11:36,962 --> 00:11:39,522
كفى، سأعطيهما
.محاضرة العصيان لاحقاً

171
00:11:39,698 --> 00:11:40,722
ماذا وجدتما ؟

172
00:11:40,900 --> 00:11:45,234
وجدنا جثته في سراديب الموتى، ما زلنا
.نحاول تحديد موقع خاتم القوّة الخاص به

173
00:11:45,404 --> 00:11:47,736
.إذا لم يتم اختيار حامل جديد بالفعل

174
00:11:47,907 --> 00:11:51,434
تشير مستشعراتي إلى أن الخاتم
.موجود في مكان ما داخل جدران القلعة

175
00:11:51,610 --> 00:11:53,908
.حدسي يخبرني أن القاتل كذلك

176
00:11:54,079 --> 00:11:56,980
إذن يجب أن نجد هذا
.القاتل ونقدمه للعدالة

177
00:11:57,149 --> 00:11:58,980
.(وهذا ما يفعله (الفوانيس الخضراء

178
00:11:59,151 --> 00:12:01,312
.سنفعل ذلك، ولكن علينا أن نفعل ذلك بحرص

179
00:12:01,487 --> 00:12:02,920
.سنحتاج إلى دليل

180
00:12:03,088 --> 00:12:05,556
،يمكنكما العودة إلى السفينة
.سوف نتصل إذا كنا بحاجة إلى دعم

181
00:12:05,724 --> 00:12:09,160
،لكن قد نضطر إلى خروج سريع
.أنا و(كيلووغ) لدينا فخ لننصبه

182
00:12:32,484 --> 00:12:36,079
وهنا، كأس آخر من تلك الجعة
.التي استمتعت بها من قبل

183
00:12:36,889 --> 00:12:39,585
.مهلاً، لقد تذكرت الرغوة اللزجة

184
00:12:39,758 --> 00:12:41,589
...(أيولاندي)

185
00:12:41,760 --> 00:12:45,161
استعدي للزواج بمجرد...
.أن أهزم هذا الفلاح

186
00:12:45,331 --> 00:12:47,265
.(الزم حدودك يا (كوثاك

187
00:12:48,601 --> 00:12:51,229
الملكة (أيولاندي)، أنا
...أقاتل حتى يتمكن شعبك من

188
00:12:51,403 --> 00:12:54,429
الحصول على الحاكم...
.القدير والصادق الذي يستحقونه

189
00:13:26,705 --> 00:13:29,868
.ابق ذقنك مرفوعاً يا (جوردن)، ركز

190
00:14:10,449 --> 00:14:12,883
.هيّا يا (جوردن)

191
00:14:22,127 --> 00:14:24,561
! توقفا

192
00:14:31,804 --> 00:14:34,364
.سم، لقد تم قتله

193
00:14:42,281 --> 00:14:45,273
.كيلووغ)، هيّا يا صديقي، تحدث إلي)

194
00:14:45,451 --> 00:14:47,146
.أرجوك

195
00:14:47,720 --> 00:14:51,053
.هال)، لقد مات)

196
00:14:52,491 --> 00:14:55,722
.لا، أياً كان من فعل هذا سيدفع الثمن

197
00:14:55,894 --> 00:14:59,455
.موت الدخيل ليس له أهمية

198
00:14:59,631 --> 00:15:02,429
...أطالب منافسي بالعودة إلى الميدان

199
00:15:02,601 --> 00:15:06,560
حتى أتمكن من هزيمته...
.(وأصبح الملك الشرعي لـ(بيتراسوس

200
00:15:07,873 --> 00:15:10,239
.انظر، الخاتم

201
00:15:24,089 --> 00:15:26,421
.وأخيراً، إنه لي

202
00:15:26,592 --> 00:15:28,059
.القوّة التي حلمت بها

203
00:15:28,227 --> 00:15:30,457
.مرة أخرى، أحتج على هذا التأخير

204
00:15:30,629 --> 00:15:33,393
.(مسابقتك السخيفة لم تعد ذات أهمية يا (كوثاك

205
00:15:33,565 --> 00:15:38,502
،(ما يهم هو أنني (الفانوس الأخضر
.(أقوى مواطن في (بيتراسوس

206
00:15:38,670 --> 00:15:40,331
.سأكون حاكمك

207
00:15:40,506 --> 00:15:43,532
.انحني واجثوا لي، ملكك الجديد

208
00:15:43,709 --> 00:15:46,940
.أنت فعلت هذا، لقد قتلت صديقي

209
00:15:47,112 --> 00:15:48,204
.اضطررت لذلك

210
00:15:48,380 --> 00:15:52,612
لقد أخبرتني أنه عندما يموت (الفانوس)، فإن
.خاتمه يبحث عن الشخص المستحق التالي

211
00:15:52,785 --> 00:15:54,719
...وأعلم أني الأجدر

212
00:15:54,887 --> 00:15:58,050
.لقد قتلت (دولاك) حتى يأتي خاتمه لي...

213
00:15:59,591 --> 00:16:03,322
! لا تحكموا عليّ
.لقد أحببت (دولاك) أكثر من أي واحد منكم

214
00:16:03,495 --> 00:16:04,689
.ولهذا السبب قتلته

215
00:16:04,863 --> 00:16:06,990
.لتكريمه بكوني خليفته

216
00:16:07,166 --> 00:16:09,191
و(كيلووغ) ؟ لماذا هو ؟

217
00:16:09,368 --> 00:16:13,532
خاتم (دولاك) لم يصلني، لذا كان
.عليّ المحاولة مرة أخرى، اضطررت لذلك

218
00:16:13,705 --> 00:16:17,038
آسف، ولكن لا أستطيع
.أن أتركك تفلت من هذا

219
00:16:17,209 --> 00:16:19,871
.ليس لديك خيار، لا أحد منكم

220
00:16:27,619 --> 00:16:30,053
ماذا حدث لخاتمي ؟ أين هو ؟

221
00:16:30,222 --> 00:16:31,450
! أريد خاتمي

222
00:16:31,623 --> 00:16:34,057
.لا زلت أملكه

223
00:16:34,226 --> 00:16:37,992
الخاتم الذي ظننت أنه اختارك كان
.من صنعي عندما كنت أتظاهر بالموت

224
00:16:39,331 --> 00:16:42,323
.أحسنت يا (كيلووغ)، أداء ممتاز

225
00:16:42,501 --> 00:16:44,366
.أشكرك

226
00:16:44,536 --> 00:16:47,004
اعتقدت أنه ربما كان لعاب
...الضفدع في كل مكان أمراً مبالغاً به

227
00:16:47,172 --> 00:16:49,333
.ولكنني متأكد من أنني لن أشرب أي شيء...

228
00:16:50,008 --> 00:16:52,943
.ويلاه يا (راغنار)، أنا حزينة القلب

229
00:16:53,112 --> 00:16:55,842
.هذا كوكبي

230
00:16:56,014 --> 00:16:57,914
.لقد ولدت لأقود

231
00:16:58,083 --> 00:16:59,675
! سأريكم جميعاً

232
00:16:59,852 --> 00:17:00,910
.ملكتي

233
00:17:01,086 --> 00:17:05,580
لقد انتهى عهدك يا أختي، انظري إلى
.مدى السهولة التي رشوت بها حراسك

234
00:17:08,193 --> 00:17:12,095
،(إذا لم أتمكن من حكم (بيتراسوس
.فلن تفعلي أنت أيضاً

235
00:17:12,564 --> 00:17:14,828
! اهجموا الآن

236
00:17:17,269 --> 00:17:19,259
.كيلووغ)، خاتمي)

237
00:18:28,307 --> 00:18:29,968
.استسلم يا (راغنار)، لا تكن أحمقاً

238
00:18:45,457 --> 00:18:46,481
! أغلقوا البوابة

239
00:18:59,905 --> 00:19:02,965
.لا تقتربوا، دعوني أذهب وإلا سأقتلها

240
00:19:07,212 --> 00:19:09,146
.أيولاندي)، ضعي الخاتم الآن)

241
00:19:30,269 --> 00:19:32,533
.أرجوك، أتوسل من أجل سجن

242
00:19:41,580 --> 00:19:43,343
.لقد هُزم العدو الحقيقي

243
00:19:43,515 --> 00:19:46,575
(نشكر أصدقائنا (الفوانيس
.على تقديمه للعدالة

244
00:19:46,752 --> 00:19:51,189
،أيها الحراس، اعتقلوا الخونة
.وخذوا أخي إلى البرج

245
00:19:52,658 --> 00:19:53,886
.سوف تندمون جميعاً

246
00:19:54,059 --> 00:19:57,756
،سأكون (فانوساً) وعندها ستدفعون الثمن
! ستدفعون الثمن جميعاً

247
00:19:59,865 --> 00:20:01,662
....ستكونين

248
00:20:01,833 --> 00:20:05,701
.لا، أنت قائدة عظيمة

249
00:20:05,871 --> 00:20:11,104
،أنت ملكتي وعاهلتي
.ولك أقدم كل ولائي

250
00:20:11,977 --> 00:20:13,945
.أن تأتي متأخراً أفضل من ألا تأتي أبداً

251
00:20:15,614 --> 00:20:18,742
.ملكتنا وعاهلتنا

252
00:20:20,819 --> 00:20:23,879
هل تعلم طوال الوقت
أن (راغنار) قتل (دولاك) ؟

253
00:20:24,056 --> 00:20:27,287
لا، لكنه كان فضولياً بعض الشيء
.(بشأن كيفية تحولك إلى (فانوس

254
00:20:27,459 --> 00:20:29,654
...ثم تذكر (كيلووغ) أن (راغنار) كان سعيداً

255
00:20:29,828 --> 00:20:32,126
.(أن يكون هناك (فانوسان أخضران) على (بيتراسوس...

256
00:20:32,297 --> 00:20:35,789
(فقط الشخص الذي يعرف أن (دولاك
.قد مات لن يدرجه في الإحصاء

257
00:20:35,967 --> 00:20:38,231
لكن كيف عرفت أنني أملك الخاتم ؟

258
00:20:38,403 --> 00:20:43,033
بمجرد أن علمت بوفاة (دولاك)، علمت أن
.خاتمه سيذهب إلى الشخص الأكثر استحقاقاً

259
00:20:43,208 --> 00:20:46,735
وكما قلت، أنا أجيد
.الحكم على الشخصية

260
00:20:47,346 --> 00:20:49,109
.شكراً لك على كل شيء

261
00:20:49,281 --> 00:20:51,476
،(الآن بعد أن أصبحت (الفانوس الأخضر
...هل ستنضمين إلينا...

262
00:20:51,650 --> 00:20:53,345
في معركتنا ضد (الفوانيس الحمراء) ؟...

263
00:20:53,919 --> 00:20:56,513
...لا أحب شيئاً أكثر من الذهاب معكم

264
00:20:56,688 --> 00:20:59,418
ولكنني أكثر من مجرد...
.فانوس أخضر) لشعبي)

265
00:20:59,591 --> 00:21:00,853
.أنت ملكتهم

266
00:21:01,793 --> 00:21:04,694
.نعم، والواجب تجاههم يأتي أولاً

267
00:21:04,863 --> 00:21:07,593
.لسوء الحظ، حقي بالولادة ليس خياراً

268
00:21:07,766 --> 00:21:11,031
في الواقع، هناك عدد قليل جداً
.من الأشياء التي يمكنني اختيارها

269
00:21:11,203 --> 00:21:12,830
.ولكن هذا هو واحد منها

270
00:21:16,541 --> 00:21:18,805
.(وداعاً، (هال جوردن

271
00:21:27,931 --> 00:21:37,931
<b>مع تحيات
(( <font color="#50d516">عمّـــار شـــوارزينيكر</font> ))</b>

