﻿1
00:00:01,960 --> 00:00:02,646
‫نعم

2
00:00:04,122 --> 00:00:06,541
‫نعم، أنا هنا

3
00:00:08,586 --> 00:00:11,128
‫ما الأمر، ما الأمر

4
00:00:11,170 --> 00:00:13,547
‫لقد أعتقدت أنني خسرتك

5
00:00:21,191 --> 00:00:22,639
‫هل فعلت هذا عن قصد؟

6
00:00:22,680 --> 00:00:24,557
‫أعتقد أنك كسرت أنفي

7
00:00:24,599 --> 00:00:27,074
‫لماذا فعلت هذا " إد " ؟

8
00:00:29,436 --> 00:00:32,229
‫حسناً جميعاً،
‫من الرائع أن نكون هنا مع بعضنا مجدداً

9
00:00:32,230 --> 00:00:33,649
‫ما الذي حدث لوجهك؟

10
00:00:33,690 --> 00:00:34,898
‫أراهن أن " بلاكبيرد " فعل هذا
‫أليس كذلك؟

11
00:00:34,899 --> 00:00:36,734
‫كان حادثاً

12
00:00:36,776 --> 00:00:39,153
‫أظن أن " إد " جلس سريعاً

13
00:00:39,195 --> 00:00:42,113
‫- هذا ما يقوله الجميع
‫- كما تعرفون أنه مر بالكثير

14
00:00:42,114 --> 00:00:44,157
‫ويحتاج بعض الوقت لإستعادة عافيته

15
00:00:44,199 --> 00:00:46,617
‫أجل، من المحتمل أنه سيعود إلى القتل بعد أن يستريح

16
00:00:46,618 --> 00:00:48,577
‫نعم، من رأيي أنه خطأ واضح

17
00:00:48,578 --> 00:00:51,080
‫- أن ندعه يستعيد قوته
‫- أجل، بالضبط

18
00:00:51,081 --> 00:00:52,414
‫أطرده من السفينة حالاً

19
00:00:52,415 --> 00:00:54,040
‫- حقيقة حقيقة 
‫- تمهلوا

20
00:00:54,041 --> 00:00:56,084
‫نحن لا نطرد الناس، أليس كذلك؟

21
00:00:56,085 --> 00:00:57,670
‫هذا ليس ما نفعله

22
00:00:57,711 --> 00:01:00,588
‫لنمنحه بعض الوقت ربما لكي يتأهل قليلاً

23
00:01:00,630 --> 00:01:03,257
‫أتكلم من الناحية الطبية 
‫الرجل لا يستطيع الكلام

24
00:01:03,258 --> 00:01:05,009
‫وعقله ربما تعطل

25
00:01:05,051 --> 00:01:06,594
‫أيضاً أحتاج لهذه اللحمة

26
00:01:06,636 --> 00:01:08,179
‫- أنها عشاء الليلة
‫- صحيح حسناً

27
00:01:08,221 --> 00:01:09,741
‫ربما يجب أن نصوت على هذا

28
00:01:09,764 --> 00:01:11,682
‫أيجب علينا فعل هذا الان؟

29
00:01:16,979 --> 00:01:19,565
‫مرحباً أيها المسافر

30
00:01:20,398 --> 00:01:23,942
‫كنت في سلة المقابر، أليس كذلك؟

31
00:01:23,985 --> 00:01:26,779
‫كنت هناك عدة مرات

32
00:01:27,488 --> 00:01:29,864
‫هل أتتك رؤية؟

33
00:01:46,171 --> 00:01:47,214
‫مرحباً

34
00:01:50,169 --> 00:01:52,253
‫لقد تحطم أليس كذلك؟

35
00:01:52,302 --> 00:01:55,054
‫على الأقل لديه ساقين

36
00:01:55,096 --> 00:01:56,306
‫أجل

37
00:01:56,806 --> 00:01:58,557
‫لا يستطيع سماعك ليس لديه رأس

38
00:01:58,599 --> 00:02:00,434
‫أنت لديك رأس على الأقل

39
00:02:00,475 --> 00:02:02,310
‫و من المفترض أن...

40
00:02:02,311 --> 00:02:04,645
‫- تعتني به 
‫- ماذا تريد يا " بونيت "

41
00:02:05,646 --> 00:02:07,648
‫حسناً، إليك الأمر

42
00:02:07,690 --> 00:02:10,484
‫الطاقم تحدثت معهم ووصلت إلى طريق مسدود بشأن...

43
00:02:10,526 --> 00:02:11,985
‫نفي " إد "

44
00:02:11,986 --> 00:02:13,988
‫وفكرت بما أنك...

45
00:02:14,030 --> 00:02:16,114
‫الذي أبقيت على جسده في السفينة

46
00:02:16,156 --> 00:02:17,490
‫ربما يجب أن تتدخل

47
00:02:17,532 --> 00:02:18,909
‫أنت قتلته سابقاً

48
00:02:18,950 --> 00:02:20,970
‫يبدو لي كأنتقام جيد

49
00:02:21,921 --> 00:02:23,496
‫إذاً ، ما رأيك؟

50
00:02:24,164 --> 00:02:25,664
‫صوتي هو...

51
00:02:28,334 --> 00:02:31,837
‫الساق المتعفنة يجب أن تُبتر

52
00:02:34,672 --> 00:02:35,673
‫صحيح

53
00:02:41,012 --> 00:02:45,681
‫فقط للتأكيد، هل كانت هذه موافقة أم لا على النفي

54
00:02:48,810 --> 00:02:52,189
‫إذاً نحن طاقم " ريفينج " صوتنا

55
00:02:52,231 --> 00:02:54,357
‫وأخترنا النفي للأسف

56
00:02:54,398 --> 00:02:56,192
‫إذاً نعم، يتم التنفيذ في الحال

57
00:02:56,227 --> 00:02:58,646
‫قاربك المجاني ينتظرك بجانب السفينة

58
00:02:58,694 --> 00:02:59,819
‫- الآن غادر من فضلك
‫- تباً لك

59
00:02:59,820 --> 00:03:01,147
‫حسناً هذا وقح

60
00:03:03,917 --> 00:03:04,532
‫تباً لك

61
00:03:04,560 --> 00:03:06,587
‫هذه المرة الآولى التي ارى فيها مشية العار

62
00:03:07,535 --> 00:03:10,829
‫- لماذا تجعل هذا مُحرج؟
‫- كان من السيء الأبحار معك

63
00:03:11,538 --> 00:03:13,791
‫أنت تجعل من الصعب جعلك قدوة

64
00:03:13,832 --> 00:03:16,377
‫خذ حضرت لك هذا الشطير للرحلة

65
00:03:18,337 --> 00:03:19,963
‫ألا تريد شطيرتك؟

66
00:03:22,173 --> 00:03:23,657
‫" إد "

67
00:03:23,810 --> 00:03:25,176
‫قل أي شيء على الأقل

68
00:03:28,221 --> 00:03:31,598
‫أنت لست حورية بحر لعينة

69
00:03:35,203 --> 00:03:36,228
‫ماذا؟

70
00:03:43,401 --> 00:03:47,321
‫أنا لست حورية بحر؟
‫ما يعني هذا

71
00:03:47,363 --> 00:03:49,823
‫لا تهتم بما قال

72
00:03:49,864 --> 00:03:52,408
‫لا يزال نصف ميت

73
00:03:52,409 --> 00:03:55,453
‫هيا سر معي للسوق

74
00:03:55,745 --> 00:03:57,830
‫سأشرح

75
00:03:57,871 --> 00:04:00,374
‫أنا أبحث عن وعاء للرأس

76
00:04:00,416 --> 00:04:02,334
‫لكي أتحول إلى طائر

77
00:04:04,128 --> 00:04:06,462
‫حسناً جيد نعم

78
00:04:07,839 --> 00:04:09,215
‫لنفعلها

79
00:04:11,987 --> 00:04:13,027
‫إذاً

80
00:04:14,929 --> 00:04:17,556
‫ها أنا ذا لوحدي مجدداً

81
00:04:17,598 --> 00:04:19,474
‫تباً لك يا طبيعة

82
00:04:19,933 --> 00:04:22,293
‫أمشي في الطريق الوحيد الذي أعرفه

83
00:04:23,270 --> 00:04:23,956
‫مثل..

84
00:04:25,938 --> 00:04:27,148
‫ذئب

85
00:04:32,570 --> 00:04:34,487
‫أأنت صديق يا ذئب؟

86
00:04:36,323 --> 00:04:39,783
‫لا أعلم حتى لماذا وشمت هذا
‫هذا عنكبوت كبير

87
00:04:39,784 --> 00:04:41,784
‫أنا لا أحب حتى العناكب 
‫لكن فكرت...

88
00:04:41,785 --> 00:04:43,411
‫ربما سيجعلني أنسى خوفي من العناكب

89
00:04:43,412 --> 00:04:45,122
‫إذا وضعت عنكبوت كبير على يدي

90
00:04:45,164 --> 00:04:46,790
‫لكن في كل مرة أنظر فيه أرتعب

91
00:04:46,832 --> 00:04:49,125
‫لهذا السبب أرتدي القفازات السوداء

92
00:04:49,126 --> 00:04:52,045
‫ياإلاهي أنظر لكم أنا أنفتح لك

93
00:04:52,086 --> 00:04:54,422
‫أشعر أني وجدت صديقي المفضل الجديد

94
00:04:54,464 --> 00:04:56,299
‫نحن كذئاب وحيدة أنا و أنت

95
00:04:56,341 --> 00:04:58,885
‫هذا شيء نادر الحدوث

96
00:04:58,927 --> 00:05:00,970
‫بإيجاد شخص يفهمك

97
00:05:02,095 --> 00:05:04,723
‫ستكون دائماً بأمان معي

98
00:05:07,517 --> 00:05:10,978
‫ماذا بحق الجحيم 
‫من الذي فعل هذا بحق الجحيم

99
00:05:12,605 --> 00:05:14,649
‫- " تيتش " ؟
‫- " ريد " ؟

100
00:05:15,274 --> 00:05:18,331
‫- بحق السماء 
‫- يا إلاهي

101
00:05:20,612 --> 00:05:24,407
‫حسناً تبدو كالجحيم
‫هذه سلة المقابر

102
00:05:24,449 --> 00:05:28,578
‫بين الجنة والجحيم للتحديد

103
00:05:28,620 --> 00:05:30,808
‫إذاً، هرب

104
00:05:30,832 --> 00:05:33,457
‫لكنه الآن نوعاً ما غير مُعتدل؟

105
00:05:33,499 --> 00:05:38,253
‫صحيح، لا يمكنه التفريق
‫ بين الحقيقة وبين الخيال بعد الآن

106
00:05:43,675 --> 00:05:46,719
‫سيكون لديهم وعاء جميل هناك

107
00:05:57,144 --> 00:05:59,060
‫مرحباً

108
00:05:59,084 --> 00:06:00,773
‫هل هذه الأشياء للبيع؟

109
00:06:01,899 --> 00:06:06,361
‫متاحة أجل للذين يقدرون الجمال

110
00:06:06,903 --> 00:06:09,948
‫حسناَ, صديقي يبحث عن إناء

111
00:06:09,990 --> 00:06:11,992
‫بالتحديد شيء يناسب

112
00:06:12,033 --> 00:06:15,327
‫لـ "مراسم التحول إلى طائر"

113
00:06:15,369 --> 00:06:17,997
‫نعم، سيتحول إلى طائر على ما يبدو

114
00:06:19,212 --> 00:06:21,792
‫حسناً. يمكنك البحث عند
‫ الألواح في الداخل

115
00:06:21,834 --> 00:06:22,835
‫خُذ راحتك

116
00:06:22,877 --> 00:06:24,240
‫رائع

117
00:06:26,754 --> 00:06:28,395
‫ياللهول

118
00:06:28,419 --> 00:06:31,217
‫هذه طاولة " لويس الـ14 "

119
00:06:32,109 --> 00:06:33,609
‫أنظري للتفاصيل

120
00:06:34,174 --> 00:06:35,002
‫هذا مُذهل

121
00:06:36,221 --> 00:06:38,387
‫يبدو أن لديك عين مُذهلة

122
00:06:39,016 --> 00:06:41,560
‫" آن بوني " جامعة تُحف

123
00:06:41,602 --> 00:06:43,853
‫" ستيد بونيت " مُحب للجمال

124
00:06:43,895 --> 00:06:45,896
‫" آني "

125
00:06:46,396 --> 00:06:48,064
‫انظري من وجدت

126
00:06:48,065 --> 00:06:49,859
‫أين " آني بوني "

127
00:06:49,901 --> 00:06:51,902
‫" إدي تيتش "

128
00:06:53,220 --> 00:06:54,738
‫يا عزيزتي

129
00:06:54,779 --> 00:06:57,616
‫من الرائع رؤيتك، نعم

130
00:06:58,575 --> 00:07:00,452
‫مرحباً، "إدوارد"

131
00:07:01,410 --> 00:07:03,954
‫بحق السماء ها نحن نبدأ

132
00:07:04,788 --> 00:07:05,831
‫أهلاً

133
00:07:07,958 --> 00:07:09,417
‫لم أكن أبحث عنك بالمناسبة

134
00:07:09,418 --> 00:07:11,502
‫ياصديقي لا أهتم حقاً  إذا فعلت

135
00:07:13,579 --> 00:07:15,380
‫تمهل أنتم الأثنين تعرفون بعضكم

136
00:07:15,381 --> 00:07:18,258
‫- ما هي الأحتمالات 
‫- عالية على ما يبدو

137
00:07:18,259 --> 00:07:19,776
‫رفاق في السفينة

138
00:07:19,800 --> 00:07:21,093
‫سابقاً

139
00:07:22,763 --> 00:07:25,224
‫- حسناُ، يجب أن تبقوا على العشاء 
‫- أجل

140
00:07:25,265 --> 00:07:28,726
‫لا أريد أن أجعله غير مرتاح

141
00:07:29,268 --> 00:07:30,589
‫هو؟

142
00:07:30,613 --> 00:07:32,271
‫أسمع يمكنك أن تفعل ما تريد

143
00:07:32,313 --> 00:07:34,064
‫أنت جيد بفعل هذا

144
00:07:35,152 --> 00:07:37,109
‫أعني، يمكنني

145
00:07:37,609 --> 00:07:40,612
‫يمكنني أن أحضى بعشاء؟

146
00:07:41,488 --> 00:07:42,531
‫لا يهم

147
00:07:42,572 --> 00:07:44,908
‫- لا يهم 
‫- لا يهم

148
00:07:45,575 --> 00:07:49,203
‫هل أنا فقط أم  أن هناك شيء غريب يحدث

149
00:07:49,245 --> 00:07:51,909
‫بالشيء الغريب تعنيه هو؟

150
00:07:56,000 --> 00:07:57,293
‫أم هو؟

151
00:07:57,585 --> 00:07:59,060
‫إذاً

152
00:07:59,084 --> 00:08:01,089
‫أيها المخلوق الخيالي

153
00:08:01,130 --> 00:08:03,383
‫أهناك شيء تقوله لتدافع عن نفسك

154
00:08:04,592 --> 00:08:06,927
‫تباً لك

155
00:08:06,969 --> 00:08:08,855
‫أم هُم؟

156
00:08:11,223 --> 00:08:12,474
‫هل مازلتم ترون دماء؟

157
00:08:12,516 --> 00:08:14,809
‫نعم، سنزيله فقط أستمروا بالفرك

158
00:08:15,017 --> 00:08:16,489
‫اصمتوا

159
00:08:16,976 --> 00:08:18,563
‫هم ينظرون إلينا

160
00:08:18,980 --> 00:08:22,733
‫
‫يبدو عليهم التوحش

161
00:08:22,775 --> 00:08:26,151
‫أكره قول هذا لكن أعتقد
‫" بلاك بيرد " جعلم مضطربين حقاً

162
00:08:26,772 --> 00:08:28,696
‫أعتقد أنا أعرف ماذا يجب أن نفعل من أجلهم

163
00:08:28,697 --> 00:08:31,741
‫هم فقط يجب تذكيرهم أنه لديهم قيمة

164
00:08:32,052 --> 00:08:33,166
‫وهذا...

165
00:08:34,146 --> 00:08:36,237
‫مكان آمن

166
00:08:36,287 --> 00:08:38,497
‫الأوغاد، هم قطعاً يخططون لشيء ما

167
00:08:38,538 --> 00:08:40,165
‫- أجل
‫- هذا حاد صحيح

168
00:08:40,200 --> 00:08:43,786
‫سيكون من المؤسف أن نقتلهم دفاعاً عن النفس

169
00:08:43,835 --> 00:08:44,321
‫نعم

170
00:08:44,346 --> 00:08:45,311
‫فرك رائع

171
00:08:45,336 --> 00:08:47,004
‫نظيف للغاية

172
00:08:47,064 --> 00:08:48,590
‫إذا السجان

173
00:08:48,631 --> 00:08:51,174
‫بأعين جميلة لم أرها من قبل

174
00:08:51,175 --> 00:08:53,969
‫ينتزع وجهه بالكامل

175
00:08:54,011 --> 00:08:59,901
‫أتضح أن هذه سلخت
‫ وجه السجان وأتت لإنقاذي

176
00:09:00,683 --> 00:09:02,517
‫الآن هذه هي الرومانسية

177
00:09:02,518 --> 00:09:07,355
‫الخدعة في الأمر هي عليك أن 
‫تشرح وتقطع بينما تسلخ

178
00:09:07,356 --> 00:09:09,025
‫معظم الناس يحاولن نزعها بالقوة

179
00:09:09,066 --> 00:09:10,525
‫لكن هكذا ستمزق الوجه

180
00:09:10,567 --> 00:09:12,819
‫ياله من تغير، التحول من أرتداء أوجه الناس

181
00:09:12,861 --> 00:09:14,654
‫إلى جامعة تُحف

182
00:09:14,696 --> 00:09:17,115
‫ماذا بشأنكما، كيف ألتقيتما

183
00:09:17,157 --> 00:09:19,200
‫حسناً، تم طعني في معدتي

184
00:09:19,781 --> 00:09:23,328
‫وعلى ما يصدف تواجده في 
‫السفينة التي كنت أنزف عليها

185
00:09:23,329 --> 00:09:24,558
‫هذا لطيف

186
00:09:24,582 --> 00:09:26,457
‫نعم، في الواقع "إد" أنقذ حياتي

187
00:09:26,498 --> 00:09:29,667
‫حسناً، في الواقع كنت أنوي أن أقتله بنفسي

188
00:09:29,709 --> 00:09:30,668
‫وأحرق وجهه

189
00:09:30,669 --> 00:09:32,028
‫وآخذ هويته وكل شيء

190
00:09:32,045 --> 00:09:34,881
‫لكنه قرر ألا يقتلني

191
00:09:34,923 --> 00:09:36,215
‫بالأحرى ترددت

192
00:09:36,216 --> 00:09:38,217
‫وبعد ذلك الوقت بقصير

193
00:09:38,258 --> 00:09:40,135
‫ابحرنا في البحار سعداء

194
00:09:40,237 --> 00:09:41,797
‫حتى هجرني بالكامل

195
00:09:42,554 --> 00:09:44,222
‫أيمكننا ألا نفعل هذا الان

196
00:09:44,223 --> 00:09:45,976
‫أستطيع فعلها في أي وقت أريد

197
00:09:47,236 --> 00:09:48,351
‫الساعة اللعينة

198
00:09:48,392 --> 00:09:50,228
‫تباً يجب أن أتحقق من العشاء

199
00:09:54,169 --> 00:09:57,067
‫ما الذي حدث للحيتك؟
‫أحببتها عندما كانت طويلة

200
00:09:57,108 --> 00:09:59,694
‫حسناً، جائتني فكرة مجنونة بيجب حلقها

201
00:09:59,736 --> 00:10:01,529
‫- ندمت عليها فوراً
‫- " ماري "

202
00:10:01,530 --> 00:10:03,365
‫تعالي وساعديني بهذا الآرنب

203
00:10:03,891 --> 00:10:05,032
‫آتية

204
00:10:05,074 --> 00:10:06,714
‫يجب علي فعل كل شيء هنا

205
00:10:06,742 --> 00:10:09,662
‫أقتل الأرنب اللعين 
‫وأطهي الأرنب اللعين

206
00:10:09,703 --> 00:10:11,121
‫بحق اللعنة

207
00:10:12,623 --> 00:10:14,999
‫إذا كان لكلامي قيمة، 
‫أحب لحيتك

208
00:10:15,041 --> 00:10:16,250
‫طولها

209
00:10:19,292 --> 00:10:20,463
‫شكراً

210
00:10:24,591 --> 00:10:27,511
‫" بتنز " كان يقول شيء ما عن وعاء مقبرة

211
00:10:27,553 --> 00:10:29,046
‫وأنت...

212
00:10:29,070 --> 00:10:30,764
‫كنت نصف ميت أو شيء ما

213
00:10:32,996 --> 00:10:33,850
‫أنا بخير

214
00:10:34,763 --> 00:10:37,974
‫وربما لا تستمع لرجل يريد التحول إلى طائر

215
00:10:41,815 --> 00:10:43,628
‫خذي هذا، كيف كان ذلك ؟

216
00:10:45,151 --> 00:10:46,570
‫ما الذي يحدث؟

217
00:10:47,511 --> 00:10:49,865
‫آسفة العشاء سيتأخر قليلاً

218
00:10:49,906 --> 00:10:53,909
‫شخصاً ما نسى أن يخرج أحشاء الأرنب

219
00:10:53,951 --> 00:10:57,120
‫لا أحد سيمانع القليل من الغائط على الأرنب

220
00:10:57,121 --> 00:10:58,998
‫- أتريد المزيد؟
‫- أجل

221
00:11:03,466 --> 00:11:05,660
‫لديك شيء ما...

222
00:11:05,999 --> 00:11:07,629
‫على... في ظهرك

223
00:11:07,630 --> 00:11:09,663
‫لديك شيء يخرج من كتفك

224
00:11:11,644 --> 00:11:12,632
‫تباً، لي

225
00:11:12,657 --> 00:11:13,426
‫أتريدين المساعدة بهذا؟

226
00:11:13,427 --> 00:11:15,469
‫لا، "آني" وضعته هناك

227
00:11:15,470 --> 00:11:17,215
‫و "آني" ستخرجه

228
00:11:18,140 --> 00:11:19,958
‫أتريديني أن أخرجه صحيح

229
00:11:20,664 --> 00:11:22,743
‫أهناك صدى في الغرفة؟

230
00:11:23,564 --> 00:11:25,146
‫تعالي هنا

231
00:11:25,188 --> 00:11:26,147
‫سأنقرها

232
00:11:26,189 --> 00:11:27,565
‫أنقريها

233
00:11:27,607 --> 00:11:29,023
‫هكذا؟

234
00:11:29,024 --> 00:11:30,316
‫كيف هكذا؟

235
00:11:30,317 --> 00:11:31,484
‫6 أنشات من الفضة

236
00:11:31,526 --> 00:11:32,992
‫في كتفك

237
00:11:34,154 --> 00:11:35,354
‫أنه في الداخل

238
00:11:35,363 --> 00:11:36,655
‫كيف لطيف وعميق

239
00:11:36,656 --> 00:11:37,928
‫يمكننا المغادرة إذا أردتم بعض...

240
00:11:40,235 --> 00:11:41,515
‫الخصوصية

241
00:11:41,540 --> 00:11:44,401
‫حسناً، من هذا الطريق

242
00:11:44,426 --> 00:11:46,568
‫يجب أن تغلقوا أعينكم لأنها مفاجئة

243
00:11:46,593 --> 00:11:49,601
‫- صحيح لن نفعل هذا
‫- نحن لا نحب المفاجآت مؤخراً

244
00:11:49,626 --> 00:11:50,627
‫حسناً هذا عادل

245
00:11:50,668 --> 00:11:52,879
‫على أي حال أستعدوا

246
00:11:55,400 --> 00:11:57,173
‫مفاجئة

247
00:11:59,510 --> 00:12:02,429
‫يا رفاق هذه تُدعى " باي ناتا "

248
00:12:02,471 --> 00:12:05,877
‫نعم، إذاً يجب أن تشدو هذا الحبل ثم...

249
00:12:05,902 --> 00:12:08,016
‫ثم تحاولون ضربها بعصا

250
00:12:10,228 --> 00:12:13,147
‫- حان وقت أن تغلقي عينيك
‫- أبتعد عني بحق الجحيم

251
00:12:13,189 --> 00:12:16,190
‫لن تستطيعي الأبتعاد من هذه الكعكة

252
00:12:18,860 --> 00:12:21,363
‫بحق السماء دمروها

253
00:12:23,030 --> 00:12:24,823
‫هناك القليل من غائط الأرنب

254
00:12:24,865 --> 00:12:26,765
‫أعتقد يمكننا أن ننقذ الموقف

255
00:12:28,011 --> 00:12:29,286
‫أنت حساس، أليس كذلك

256
00:12:31,103 --> 00:12:32,705
‫أنت تُقدر الأشياء

257
00:12:32,914 --> 00:12:35,083
‫لديك ذوق

258
00:12:35,124 --> 00:12:37,168
‫" إدي " كان مجنون بتخليك

259
00:12:38,781 --> 00:12:40,935
‫انا لست واثق أن أحدنا

260
00:12:41,672 --> 00:12:43,674
‫قد تخلى، بالكامل

261
00:12:46,718 --> 00:12:49,387
‫سلس حقا

262
00:12:49,388 --> 00:12:51,054
‫بدأت تُبطيء أيها العجوز

263
00:12:51,321 --> 00:12:52,128
‫إذاً

264
00:12:53,241 --> 00:12:54,642
‫ما كان كل ذلك الطعن

265
00:12:54,684 --> 00:12:57,540
‫هذا شيء نفعله بإبقاء الأمور منتعشة

266
00:12:59,007 --> 00:13:00,493
‫"ستيد" طعنني مرة

267
00:13:05,498 --> 00:13:06,844
‫أغصبته على فعلها

268
00:13:07,726 --> 00:13:09,978
‫هو حساس للغاية

269
00:13:10,447 --> 00:13:12,907
‫- لديك نوع تحبه
‫- نوع؟

270
00:13:13,568 --> 00:13:14,586
‫لا، ليس لدي

271
00:13:14,611 --> 00:13:16,922
‫الغُرباء المرموقين كان دائماً يعجبك

272
00:13:17,547 --> 00:13:18,622
‫هراء

273
00:13:18,647 --> 00:13:20,774
‫أنت محجوز بهذه الدوامة

274
00:13:21,242 --> 00:13:22,802
‫تماماً مثلي أنا و "آني"

275
00:13:26,826 --> 00:13:29,214
‫أنا فقط لم أنتمي لحياتي القديمة

276
00:13:29,256 --> 00:13:30,923
‫" ماري " والأطفال

277
00:13:30,924 --> 00:13:34,511
‫وكانت هذه المرة الثانية
‫ التي تركت فيها زوجتك

278
00:13:34,553 --> 00:13:36,533
‫- ألبس كذالك
‫- زوجتي السابقة

279
00:13:37,221 --> 00:13:38,639
‫من الغريب قول هذا

280
00:13:40,397 --> 00:13:42,852
‫أنت مُحطم قلوب يا "ستيد"

281
00:13:44,248 --> 00:13:45,479
‫لا أعلم بشأن ذلك

282
00:13:46,203 --> 00:13:47,638
‫أعني...

283
00:13:47,662 --> 00:13:49,302
‫ربما جرحت قلب أو أثنين

284
00:13:49,327 --> 00:13:51,180
‫أصمت يا فتى، أجرح هذا

285
00:13:51,474 --> 00:13:53,156
‫سيغارو للغاية

286
00:13:53,181 --> 00:13:55,070
‫تمهلي أنا بصدق...

287
00:13:56,028 --> 00:13:58,772
‫أنصرفي يا كومة الخردة

288
00:13:59,929 --> 00:14:01,784
‫" بتنز " مازلت هُنا

289
00:14:04,271 --> 00:14:05,833
‫هذا ليس ما يبدو عليه

290
00:14:05,858 --> 00:14:08,249
‫كان ظهري يؤلمني وهي...

291
00:14:08,291 --> 00:14:10,292
‫مُدربة طبياً

292
00:14:12,086 --> 00:14:13,928
‫هل أنت بخير؟

293
00:14:13,952 --> 00:14:15,756
‫لا أشعر بأني بخير

294
00:14:21,992 --> 00:14:25,167
‫أنظر، لقد سممتني

295
00:14:25,192 --> 00:14:26,577
‫ماذا؟

296
00:14:33,372 --> 00:14:37,317
‫نصف هذا الغرفة لديه مشاكل عاطفية جدية

297
00:14:37,359 --> 00:14:39,444
‫وليس نحن

298
00:14:40,445 --> 00:14:43,280
‫إذاً الجميع أذرعهم وأطرافهم تعبت أم أنا فقط

299
00:14:44,323 --> 00:14:45,825
‫حسناً، تمهلو تمهلو

300
00:14:45,866 --> 00:14:48,327
‫أعتقد أن هناك طريقة أسهل لحل هذا

301
00:14:48,712 --> 00:14:51,120
‫صحيح؟ إذا أنتم جميعاً تظنون أننا نتآمر ضدكم

302
00:14:51,145 --> 00:14:51,807
‫نعم صحيح

303
00:14:51,832 --> 00:14:55,293
‫وبعد تطور الأحداث أعتقد أن هذا ربما لم يكن دقيقاً

304
00:14:55,318 --> 00:14:56,830
‫حسناً، أيمكننا جميعاً الأتفاق

305
00:14:56,855 --> 00:15:00,462
‫بألا ننقض على بعضنا
‫ونحل هذا كالراشدين

306
00:15:00,504 --> 00:15:04,591
‫أن تقول هذا كـ.. مكان آمن

307
00:15:04,633 --> 00:15:05,675
‫نعم، يا عزيزتي

308
00:15:05,676 --> 00:15:06,885
‫- سأحب هذا
‫- مكان آمن

309
00:15:11,908 --> 00:15:17,166
‫الكثير لم يتم التحدث عنه
‫أعتقد حان وقت مناقشة المشاكل المتراكمة

310
00:15:17,191 --> 00:15:18,687
‫أجل، بالضبط

311
00:15:18,728 --> 00:15:22,357
‫أيمكننا التحدث عن تراتيب النوم الفظيعة

312
00:15:22,399 --> 00:15:23,320
‫لأن..

313
00:15:23,344 --> 00:15:24,151
‫المعذرة

314
00:15:24,192 --> 00:15:26,167
‫ألديك حتى أسم يا مستجد؟

315
00:15:26,192 --> 00:15:27,933
‫أجل، أسمها تباً لك

316
00:15:27,958 --> 00:15:29,863
‫هذا أسم غبي بالنسبة لأنسان

317
00:15:29,864 --> 00:15:31,949
‫أنت تعرف أسمي " أرتشي "

318
00:15:38,870 --> 00:15:40,014
‫أنتهى أمره

319
00:15:40,039 --> 00:15:42,458
‫ربما في المرة القادمة سيفكر مرتين قبل

320
00:15:42,500 --> 00:15:44,440
‫بعدم فعل...

321
00:15:49,954 --> 00:15:52,001
‫أنصرفوا يا حمقى

322
00:15:52,773 --> 00:15:54,218
‫أتركوني وشأني

323
00:15:54,261 --> 00:15:56,052
‫لقد ذهبت بالفعل

324
00:15:56,447 --> 00:15:59,348
‫تولد وحيداً 
‫وتموت وحيداً

325
00:16:00,120 --> 00:16:04,311
‫تولد وحيداً 
‫وتموت وحيداً

326
00:16:06,209 --> 00:16:08,664
‫أجل، بالتأكيد هو مُختل أكثر من أي أحد فينا

327
00:16:08,689 --> 00:16:10,900
‫تولد وحيداً 
‫وتموت وحيداً

328
00:16:10,901 --> 00:16:13,486
‫الأرنب لذيذ يا عزيزتي

329
00:16:13,527 --> 00:16:15,362
‫رقيق جداً

330
00:16:15,404 --> 00:16:17,405
‫مسرورة أنه أعجبك، يا عزيزتي

331
00:16:18,349 --> 00:16:20,534
‫ووصلتني الهدية التي تركتيها لي

332
00:16:20,576 --> 00:16:23,244
‫في كأسي سابقاً

333
00:16:24,078 --> 00:16:25,914
‫كيف الأرنب يا رفاق

334
00:16:25,955 --> 00:16:27,457
‫لطيف

335
00:16:28,041 --> 00:16:30,250
‫بالكاد أتذوق شيئاً

336
00:16:30,251 --> 00:16:34,505
‫يمكنني تذوق أن هذا الأرنب في الواقع كان ذكياً

337
00:16:37,216 --> 00:16:38,462
‫من النكهة

338
00:16:40,436 --> 00:16:43,763
‫إذاً يا "ستيد" كيف شعورك 
‫بعد أن رجعت إلى البحر

339
00:16:43,805 --> 00:16:46,393
‫في الواقع لطيف جداً، أجل

340
00:16:46,631 --> 00:16:48,062
‫لقد أشتقت له

341
00:16:48,087 --> 00:16:51,102
‫أجل من المؤكد أنك أشتقت له
‫لأنك تركت زوجتك مرتين

342
00:16:54,050 --> 00:16:55,023
‫تمهل، ماذا؟

343
00:16:58,868 --> 00:17:00,945
‫تركتني من أجل "ماري" ؟

344
00:17:01,446 --> 00:17:03,516
‫أسمع كنت أنوي إخبارك لكن فقط...

345
00:17:04,374 --> 00:17:05,560
‫" إد "

346
00:17:05,584 --> 00:17:06,685
‫ثانية واحدة

347
00:17:20,186 --> 00:17:22,229
‫أخبرتك في سرية

348
00:17:24,967 --> 00:17:26,176
‫" إد "

349
00:17:27,635 --> 00:17:28,886
‫" إد "

350
00:17:30,179 --> 00:17:32,223
‫إيمكنني الشرح أرجوك؟

351
00:17:33,372 --> 00:17:34,934
‫أرجوك أنزع الغطاء

352
00:17:35,192 --> 00:17:36,780
‫تباً لك أنصرف

353
00:17:36,805 --> 00:17:39,104
‫لايمكنك لومي بعدم إخبارك عن " ماري "

354
00:17:39,421 --> 00:17:42,781
‫نعم، أستطيع أنا ألومك حالياً
‫أنا ألومك بشدة

355
00:17:42,805 --> 00:17:45,133
‫هذا ليس عدلاً، أنت بالكاد أعطيتني فرصة بشرح شيء

356
00:17:45,157 --> 00:17:47,278
‫عدل؟ 
‫أتعلم ما هو من غير العدل؟

357
00:17:47,319 --> 00:17:49,780
‫تركي بدون رسالة أو أي شيء

358
00:17:49,822 --> 00:17:52,158
‫وتتوقع مني أن أذوب في أحضانك

359
00:17:52,199 --> 00:17:54,159
‫بمجرد أن تظهر

360
00:17:54,160 --> 00:17:56,326
‫لم أتوقع هذا أبداً

361
00:17:56,327 --> 00:17:58,975
‫لم أتوقع نطحة رأس أيضاً
‫لكني تلقيت ضربة

362
00:17:58,999 --> 00:18:00,331
‫- أنت لا تتوقف عن التحدث عنها

363
00:18:00,355 --> 00:18:02,374
‫حسناً لن أتوقف في الواقع لأنها آلمتني

364
00:18:02,375 --> 00:18:04,585
‫جيد أنا سعيد أنها آلمتك 
‫من المفترض أن تتألم

365
00:18:04,626 --> 00:18:06,592
‫هذا الهدف من نطحة الرأس

366
00:18:06,617 --> 00:18:08,272
‫حسناً

367
00:18:08,296 --> 00:18:10,090
‫يالي من غبي

368
00:18:11,641 --> 00:18:12,954
‫لقد وثقت بك

369
00:18:13,481 --> 00:18:15,136
‫لقد وثقت بعلاقتنا

370
00:18:15,178 --> 00:18:18,066
‫لكنني كنت فقط نزوة 
‫أجل فقط نزوة لك

371
00:18:18,091 --> 00:18:22,184
‫لعبة أخرى لتذهب وتتحدث عنها مع زوجتك

372
00:18:22,524 --> 00:18:24,111
‫كنت نزوة لك...

373
00:18:24,431 --> 00:18:25,692
‫نعم

374
00:18:25,717 --> 00:18:27,838
‫كنت ستحرق وجهي أتذكر؟

375
00:18:27,863 --> 00:18:30,400
‫لكن تخطيت هذا سريعاً أليس كذلك؟

376
00:18:37,172 --> 00:18:39,450
‫كُنا نتحرك سريعاً

377
00:18:39,475 --> 00:18:41,853
‫نحن الأثنان كنا نميل لنزواتنا

378
00:18:41,878 --> 00:18:45,038
‫وشخصين ميالين للنزوات لا يجب
‫ عليهم فقط الهرب "للصين"

379
00:18:46,629 --> 00:18:48,882
‫كنت مستعد بالكامل يا صديقي

380
00:18:49,382 --> 00:18:51,428
‫كنت مستعد.

381
00:18:52,061 --> 00:18:53,337
‫لقد أرتعبت.

382
00:18:54,299 --> 00:18:56,799
‫وبعدها حلقت لحيتك من أجلي

383
00:18:56,840 --> 00:18:59,050
‫مجدداً موضوع اللحية

384
00:18:59,091 --> 00:19:02,677
‫أنا آسف إذا ذقني العاري يقززك كثيراً

385
00:19:02,737 --> 00:19:04,013
‫أحب ذقنك

386
00:19:04,055 --> 00:19:05,306
‫عارٍ أم لا

387
00:19:07,558 --> 00:19:08,558
‫- " إد "
‫- توقف

388
00:19:09,726 --> 00:19:11,728
‫- أنا أحب
‫- لا، لا تفعل

389
00:19:11,770 --> 00:19:13,814
‫لا يصح لك قول هذا لي

390
00:19:15,065 --> 00:19:17,733
‫أحب كل شيء يتعلق بك

391
00:19:19,360 --> 00:19:21,362
‫يمكنك ألا تقولها لي

392
00:19:23,714 --> 00:19:25,187
‫لن أقولها

393
00:19:30,954 --> 00:19:32,997
‫أحب التواجد بقربك

394
00:19:33,915 --> 00:19:36,917
‫هذا لطيف، أشعر بشعور جيد

395
00:19:38,293 --> 00:19:40,587
‫تنفس نفس الهواء

396
00:19:46,425 --> 00:19:48,052
‫"تنفس نفس الهواء" هههه

397
00:19:48,094 --> 00:19:52,014
‫ياإلاهي كان هذا أسخف شيء سمعته

398
00:19:53,307 --> 00:19:56,100
‫يبدو أن الأمر نجح 
‫هل مارستم الجنس حتى؟

399
00:19:56,560 --> 00:19:58,653
‫- هذا خاص
‫- هذا ليس من شأنك

400
00:19:58,678 --> 00:20:01,606
‫- لقد عرفتها 
‫- لقد عرفتيها

401
00:20:01,648 --> 00:20:03,815
‫ألم تداعبو بعضكم حتى؟

402
00:20:03,816 --> 00:20:05,900
‫- حياتنا خاصة لذا ستكون خاصة
‫- ما الذي تتحدثون عنه

403
00:20:05,901 --> 00:20:06,943
‫سأخبرك بشيء يا "إد"

404
00:20:06,944 --> 00:20:08,069
‫أعتقد أنه يحب السيدات

405
00:20:08,070 --> 00:20:10,947
‫لأنه تحسس لساني بشكل لائق في المطبخ

406
00:20:10,948 --> 00:20:14,288
‫لا، هي قبلتني أنا
‫قبل أن تتقيأ

407
00:20:14,630 --> 00:20:16,897
‫- أنتي كالشيطان
‫- أعلم أنا آسفة عزيزتي

408
00:20:16,921 --> 00:20:19,248
‫أنا أعلم بالتحديد ما الذي يجري هنا

409
00:20:19,273 --> 00:20:21,780
‫أنا أعلم بالذي يجري، هذه لعبة

410
00:20:21,805 --> 00:20:24,207
‫هذه فقط لعبة معتوهة لهم

411
00:20:24,232 --> 00:20:26,127
‫ونحن جزء منها

412
00:20:26,152 --> 00:20:29,125
‫كنت أتوقع هذا من "آني" المختلة

413
00:20:29,905 --> 00:20:31,533
‫بحقك أنتي تسرقين وجوه الناس

414
00:20:31,558 --> 00:20:35,470
‫هذه صحيح، وأنتي يا "ماري"  ما الذي حصل لك

415
00:20:35,511 --> 00:20:37,822
‫ أنتقلنا إلى مستنقع

416
00:20:37,847 --> 00:20:41,099
‫لبيع مقتنيات لعينة لـ ولا أحد

417
00:20:41,141 --> 00:20:43,369
‫نحن نستمتع قدر أستطاعتنا

418
00:20:43,394 --> 00:20:44,603
‫ماذا؟

419
00:20:44,874 --> 00:20:46,479
‫يمكننا المغادرة في أي وقت

420
00:20:46,480 --> 00:20:49,732
‫أنتي خائفة بأنك أصبحت عجوز
‫ للعودة إلى القرصنة

421
00:20:49,767 --> 00:20:51,796
‫- لم أقل هذا من قبل
‫- بل فعلت

422
00:20:51,828 --> 00:20:52,785
‫ساقطة

423
00:20:52,809 --> 00:20:54,852
‫لا تقولي تلك الكلمة اللعينة

424
00:20:54,877 --> 00:20:59,324
‫يا ساقطة لم لا تذهبي وتنفضي الغبار
‫ عن أثاث أو شيء ما

425
00:21:07,332 --> 00:21:09,972
‫كنت أريد فعل هذا من أعوام

426
00:21:10,185 --> 00:21:12,120
‫لطيف، صحي للغاية

427
00:21:12,144 --> 00:21:15,212
‫أحسنت يا "ماري" أراهن أن "آني" 
‫أحبت تلك الساعة القبيحة

428
00:21:23,552 --> 00:21:25,679
‫{\an8}أحمال خفيفة تعني " مُستغنى عنه "

429
00:21:16,311 --> 00:21:18,668
‫هل اصبحتم جبهة متحدة الآن؟

430
00:21:18,693 --> 00:21:20,760
‫يا أحمال خفيفة

431
00:21:20,802 --> 00:21:23,579
‫أيها الجهلة اللعناء

432
00:21:25,580 --> 00:21:27,826
‫أنا و آني

433
00:21:27,851 --> 00:21:30,518
‫نحن في ما تُسمى " علاقة راشدة "

434
00:21:31,424 --> 00:21:33,405
‫راشدين؟ ما الذي تتحدثين عنه؟

435
00:21:33,430 --> 00:21:38,116
‫حقاً، أعني لقد طعنتك، وسممتيها
‫وبعدها قفزت في حضني

436
00:21:38,141 --> 00:21:39,810
‫سترون

437
00:21:39,835 --> 00:21:42,127
‫أنتم متيمين ببعضكم الآن

438
00:21:42,160 --> 00:21:47,117
‫لكن في نهاية المطاف السحر
‫ سيفقد تأثيره ويصبح مصدر إزعاج

439
00:21:47,142 --> 00:21:52,003
‫الغموض سيختفي، السحر في مهب الريح

440
00:21:52,028 --> 00:21:55,540
‫المرح والألعاب هي التي ستبقى

441
00:21:55,808 --> 00:22:01,213
‫الأتجاه المجهول الأخير في علاقتكم

442
00:22:01,255 --> 00:22:04,048
‫هو من منكم سينكسر أولاً

443
00:22:07,865 --> 00:22:10,605
‫أنتهى الأمر أحرقت كل شيء

444
00:22:11,130 --> 00:22:12,106
‫نحن أحرار

445
00:22:12,130 --> 00:22:13,954
‫لم تفعلي

446
00:22:13,979 --> 00:22:17,144
‫حتى الطاولات الفاخرة والخزانة ؟

447
00:22:17,185 --> 00:22:19,229
‫أجل الخزانة

448
00:22:19,271 --> 00:22:21,355
‫كل شيء يجب أن ينتهي

449
00:22:25,734 --> 00:22:30,156
‫أنت مثيرة للغاية الآن

450
00:22:30,197 --> 00:22:31,406
‫أعلم

451
00:22:31,448 --> 00:22:33,496
‫نعم، منزلكم يحترق

452
00:22:38,341 --> 00:22:40,017
‫تباً هيا

453
00:22:40,800 --> 00:22:41,638
‫أراكم لاحقاً

454
00:22:41,670 --> 00:22:44,176
‫- أمسكيها 
‫- أنا بالفعل ممسكة

455
00:22:44,336 --> 00:22:46,428
‫آسف. 
‫تغيير بسيط هنا

456
00:22:47,434 --> 00:22:49,172
‫حسناً هكذا

457
00:22:50,355 --> 00:22:52,368
‫نعم هكذا بالضبط

458
00:22:53,245 --> 00:22:54,911
‫هذا يبدو لطيف أليس كذلك ؟

459
00:22:54,936 --> 00:22:58,346
‫نعم، اللون الذهبي لمسة لطيفة
‫كنت أعتقد أنها سيئة

460
00:22:58,388 --> 00:23:02,308
‫نعم، لكن هل ستتحمل وزنه
‫ لأنه سيكون هذا محرج

461
00:23:04,478 --> 00:23:06,691
‫وأنت ما هو عذرك؟

462
00:23:06,884 --> 00:23:08,605
‫أعني، ما أنت أصلاً؟

463
00:23:09,548 --> 00:23:11,233
‫أنصرف

464
00:23:13,248 --> 00:23:14,867
‫أنصرف

465
00:23:14,892 --> 00:23:17,699
‫أنتم تُضايقون مشلول

466
00:23:18,213 --> 00:23:20,146
‫حمقى ملاعين

467
00:23:46,674 --> 00:23:48,968
‫ أوغاد

468
00:23:53,354 --> 00:23:55,531
‫أيها الآلهة ألتهميني

469
00:23:58,102 --> 00:24:01,918
‫؟؟

470
00:24:03,640 --> 00:24:05,697
‫الكثير من أصدقائك مضطربين أليس كذلك؟

471
00:24:05,722 --> 00:24:06,974
‫أجل

472
00:24:06,998 --> 00:24:08,827
‫أنت تعلم، كلهم قراصنة

473
00:24:09,285 --> 00:24:10,286
‫صحيح

474
00:24:12,904 --> 00:24:14,957
‫ما الذي ستفعله الليلة؟

475
00:24:14,998 --> 00:24:18,855
‫الليلة؟ لا أعلم كنت سأبيت معهم
‫ لكن الآن

476
00:24:18,880 --> 00:24:22,015
‫لا أعرف ربما سأبيت على الأشجار أو ما شابه

477
00:24:22,180 --> 00:24:25,173
‫كنت أفكر إذا أردت ربما...

478
00:24:25,174 --> 00:24:26,466
‫- آسف أنت تكلم
‫- لا أنت أكمل

479
00:24:26,467 --> 00:24:27,662
‫لا، لا، تكلم

480
00:24:27,686 --> 00:24:31,970
‫كنت سأقول، ربما أراجع الطاقم

481
00:24:32,475 --> 00:24:35,228
‫إذا أردت البقاء ليلة أخيرة في السفينة

482
00:24:35,475 --> 00:24:37,852
‫على ضوء ما حدث

483
00:24:38,199 --> 00:24:40,174
‫- حسناً
‫- ماذا قلت؟

484
00:24:40,206 --> 00:24:41,705
‫ربما سيكون من الجيد

485
00:24:42,010 --> 00:24:43,095
‫رائع

486
00:24:45,130 --> 00:24:46,059
‫أجل

487
00:24:46,083 --> 00:24:47,806
‫أعني حسناً

488
00:24:47,830 --> 00:24:48,658
‫أنتظر هنا

489
00:24:57,856 --> 00:24:59,751
‫البحر هو حُبي

490
00:24:59,775 --> 00:25:02,643
‫بحق السماء لازلت هنا
‫نسيت بشأنك

491
00:25:02,668 --> 00:25:06,876
‫لكن هناك حد قاسي للشغف الذي أشاركه

492
00:25:06,901 --> 00:25:09,095
‫مع جلالتها بهذه الهيئة الحالية

493
00:25:09,368 --> 00:25:12,690
‫لا أهانة يا رفيقي لكن لا أريد ان
‫ تكون غريب الأطوار الآن

494
00:25:12,715 --> 00:25:15,887
‫لحُب البحر كما يجب أن تُحب

495
00:25:16,348 --> 00:25:18,721
‫يتطلب التغيير

496
00:25:18,722 --> 00:25:21,390
‫هذا الذي تعلمته

497
00:25:21,645 --> 00:25:26,979
‫عند سلة المقابر

498
00:25:28,125 --> 00:25:29,876
‫خذ أمسك بهذا

499
00:25:52,586 --> 00:25:58,424
‫الأرض والريح والنار أجتمعوا عند جلالتها

500
00:25:59,125 --> 00:26:02,269
‫أريد الذهاب عالياً

501
00:26:05,222 --> 00:26:06,264
‫حسناً

502
00:26:10,353 --> 00:26:12,520
‫"بتنز" الناس لا تتغير

503
00:26:12,901 --> 00:26:14,981
‫لا طائر أو خلاف ذلك

504
00:26:16,952 --> 00:26:17,817
‫" بتنز "

505
00:26:18,967 --> 00:26:19,874
‫" بتنز "

506
00:26:21,231 --> 00:26:24,155
‫توقف عن العبث يارفيقي أنت لست طائر لعين

507
00:26:36,542 --> 00:26:38,752
‫أحسنت يا أخي

508
00:26:38,794 --> 00:26:40,128
‫طر

509
00:26:42,668 --> 00:26:43,403
‫"إد"

510
00:26:45,368 --> 00:26:48,276
‫هل بإمكانك أن تأتي معي
‫المكان مظلم ولا أستطيع...

511
00:26:48,847 --> 00:26:50,580
‫لا أستطيع إيجاد طريق العودة للسفينة

512
00:26:50,605 --> 00:26:51,751
‫أجل

513
00:26:52,490 --> 00:26:53,859
‫آتيٍ

514
00:26:55,750 --> 00:26:57,893
‫أسمع "بتنز" تحول لنورس

515
00:26:58,256 --> 00:27:00,563
‫- ماذا؟
‫- أجل طار بعيداً

516
00:27:22,312 --> 00:27:25,492
‫من أجل وحيد القرن الجديد

517
00:27:43,925 --> 00:27:46,500
‫يوجد المزيد في الدقيقة 28:55

518
00:28:55,087 --> 00:28:55,952
‫NaZz | 218

519
00:28:55,977 --> 00:28:58,177
‫لن آكل هكذا عندما أصبح طائر

520
00:28:58,423 --> 00:29:00,211
‫لن تستطيع أليس كذلك

521
00:29:00,818 --> 00:29:02,319
‫يسمونها بـ"بيسكيتيريان"

522
00:29:04,583 --> 00:29:05,834
‫إذاً هناك "ماري" أخرى؟

523
00:29:07,123 --> 00:29:08,819
‫أنتي تسأليني

524
00:29:08,844 --> 00:29:11,430
‫هذا مثل دراما لا تتوقف في تلك السفينة

