1
00:00:10,321 --> 00:00:20,321
استُخرجت الترجمة بواسطة
<font color=#45B547>|| أحمد بافقير ||</font>
<font color=#3883C4>@Peaceful_0</font>
ضبط التوقيت Osman Ali

2
00:00:25,322 --> 00:00:27,094
ذي آي تي كراود

3
00:00:30,798 --> 00:00:35,002
مربى بائتة

4
00:00:45,779 --> 00:00:47,148
"أتمنى ألا يحرجك هذا يا "جين

5
00:00:47,348 --> 00:00:49,250
لكني أرى أن أفضل شيء أفعله
مع أي موظف جديد

6
00:00:49,350 --> 00:00:52,386
هو مواجهته بالتحديق
.إليه بنظرة طويلة حادة

7
00:01:10,204 --> 00:01:11,338
!حسناً -
.حسناً -

8
00:01:11,472 --> 00:01:12,840
!اليوم الأول -
!وهو كذلك -

9
00:01:13,007 --> 00:01:14,174
مخيف...؟ -
...نعم -

10
00:01:14,241 --> 00:01:16,343
!لا تخافي -
.أنا لست خائفة في الواقع -

11
00:01:16,410 --> 00:01:17,244
!يحب أن تخافي

12
00:01:17,344 --> 00:01:19,313
.في الواقع أنا خائفة قليلاً -
!لا تخافي -

13
00:01:19,380 --> 00:01:20,648
!اتخذ قراراً نهائياً

14
00:01:21,348 --> 00:01:22,559
!حسناً، ها أنت

15
00:01:23,003 --> 00:01:25,786
.نعم
...في الحقيقة... أتطلع إلى

16
00:01:25,886 --> 00:01:28,389
...بدء العمل مع -
."سأضعك في قسم "الدعم التقني -

17
00:01:28,556 --> 00:01:31,392
"وهذا لأن في "سيرتك الذاتية
.لديك خبرة كبيرة في الكمبيوتر

18
00:01:33,794 --> 00:01:36,096
نعم، لقد ذكرت ذلك بالفعل
."في "سيرتي الذاتية

19
00:01:36,263 --> 00:01:39,233
أنا أتمتع بخبرة كبيرة
.... مع كل

20
00:01:39,333 --> 00:01:42,937
.أمور الكمبيوتر كما تعرف
...الرسائل الإلكترونية

21
00:01:43,070 --> 00:01:46,941
،إرسال الرسائل الإلكترونية، واستلامها
.وحذفها كذلك

22
00:01:48,075 --> 00:01:51,378
.يمكنني أن أواصل الحديث -
!استمري -

23
00:01:52,479 --> 00:01:56,684
...الويب، استخدام الفارة
.الفئران. استخدام الفارة

24
00:01:57,818 --> 00:02:00,087
.النقر. والنقر المزدوج

25
00:02:00,955 --> 00:02:03,457
.شاشة الكمبيوتر طبعاً
.لوحة المفاتيح

26
00:02:03,924 --> 00:02:05,960
وذلك الشيء... الذي يوضع بالأسفل
...هناك

27
00:02:06,093 --> 00:02:07,361
القرص الثابت؟ -
.بالضبط -

28
00:02:08,495 --> 00:02:10,130
حسناً، يبدو وأنك ملمة
.بمجالك

29
00:02:10,598 --> 00:02:13,100
.اتفقنا
!"ينتبني شعور جيد تجاهك يا "جين

30
00:02:13,167 --> 00:02:15,836
.وهذا القسم بحاجة لمدير جديد -
!آه، رائع -

31
00:02:15,903 --> 00:02:18,138
،حسناً، الأشخاص الذين سأعمل معهم
ما هي شخصيتهم؟

32
00:02:18,205 --> 00:02:19,773
!عباقرة كمبيوتر

33
00:03:08,055 --> 00:03:09,089
مرحباً، قسم الدعم التقني

34
00:03:09,923 --> 00:03:11,659
هل جربتِ إغلاقه وإعادة تشغيله؟

35
00:03:14,361 --> 00:03:17,798
،حسناً، ماذا عن الزر بالجانب
هل يومض؟

36
00:03:19,700 --> 00:03:21,302
!نعم، أنت بحاجة لتشغيله

37
00:03:23,370 --> 00:03:25,472
.الزر يشغله

38
00:03:28,275 --> 00:03:30,711
...نعم... أنت... نعم

39
00:03:30,844 --> 00:03:33,447
،أنت تعرفين طريقة عمل الزر
أليس كذلك؟

40
00:03:33,781 --> 00:03:35,416
!لا، لا أقصد زر الملابس

41
00:03:35,582 --> 00:03:36,750
مرحباً، الدعم التقني؟

42
00:03:37,665 --> 00:03:38,841
نعم؟

43
00:03:39,887 --> 00:03:42,823
هل جربت إعادة التشغيل
غير المتوقع اضطرارياً؟

44
00:03:43,057 --> 00:03:44,057
!لا، لا! ها أنت تقتربين

45
00:03:44,124 --> 00:03:46,026
،لا، ها أنت تقتربين
.لقد سمعت ذلك، هيا

46
00:03:46,493 --> 00:03:48,462
لا، لا، هذه الموسيقى التي تسمعينها
.عندما يبدأ بالعمل

47
00:03:48,729 --> 00:03:50,264
لا، هذه الموسيقى
...التي تسمعينها عندما

48
00:03:50,764 --> 00:03:52,700
،أنا آسف
لكن هل أنت من الماضي؟

49
00:03:53,500 --> 00:03:56,903
تأكد أن برنامج التشغيل يؤدي وظيفته
.بتصحيح جدول استدعاءات النظام

50
00:03:56,970 --> 00:03:58,038
حسناً، من الخطر إلغاء تحميله

51
00:03:58,105 --> 00:04:00,907
إلا إذا كان هناك مؤشر ترابط آخر
.على وشك الدخول والقيام بعمله

52
00:04:00,974 --> 00:04:04,078
وأنت لن ترغب في أن ينتهي
.بك الأمر بذاكر غير صالحة

53
00:04:06,747 --> 00:04:07,648
ألو؟

54
00:04:08,449 --> 00:04:11,985
آه، فعلا؟ لم لا تأتين إلى هنا
وتلعبين دوري؟

55
00:04:12,086 --> 00:04:14,722
ماذا؟ هل تعتقدين أني خائف منك؟
!أنا لست خائفاً منك

56
00:04:14,855 --> 00:04:17,725
يمكنك المجيء إلى هنا في أي وقت
!وسأكون في انتظارك

57
00:04:18,859 --> 00:04:20,094
!هذا سيلقنها درسًا

58
00:04:21,929 --> 00:04:25,065
آه، يا إلهي، لقد فاتك الكثير
.في غيابك، كنت مشغولاً جداً

59
00:04:25,232 --> 00:04:26,333
هل كان لديك عمل لتقوم به؟

60
00:04:26,667 --> 00:04:27,968
.نعم، فتاة في الطابق الخامس

61
00:04:28,102 --> 00:04:29,803
هل حدث بينكما تلامسًا؟

62
00:04:30,871 --> 00:04:32,639
عرف "تلامس"؟

63
00:04:33,607 --> 00:04:36,944
هل واصلت الحديث معك
بعدما قمت بإصلاح الكمبيوتر لها؟

64
00:04:38,178 --> 00:04:39,046
.لا

65
00:04:39,947 --> 00:04:43,484
،وأثناء عملي على إصلاح المشكلة
.وضعت على ظهري كوباً

66
00:04:43,817 --> 00:04:45,252
لا؟ -
!نعم -

67
00:04:46,387 --> 00:04:47,387
!غير معقول

68
00:04:47,454 --> 00:04:50,557
نعم، ما أعنيه أنهم لا يكنون لنا
!أي احترام، لا احترام من أي نوع

69
00:04:50,624 --> 00:04:53,193
.إنهم يستغلوننا وحسب-
!نعم -

70
00:04:53,327 --> 00:04:55,228
نعم إذا كان هناك
هذا النوع من الاستغلال

71
00:04:55,295 --> 00:04:56,497
.فهذا نحن بالنسبة لهم

72
00:04:56,663 --> 00:04:57,864
يعاملونا كأصدقاء مقربين

73
00:04:57,931 --> 00:05:00,467
،عندما يكون هناك مشكلة في الطابعة
لكن عندما نصلحها

74
00:05:00,601 --> 00:05:03,070
يلقون بنا
!كما لو كنا مربى بائتة

75
00:05:03,137 --> 00:05:07,408
!نعم! مربى بائتة
!هذه هي الطريقة التي ينظرون بها لنا

76
00:05:08,409 --> 00:05:09,359
في الواقع تعرف؟

77
00:05:09,496 --> 00:05:11,311
هذا تعبير
...غير دقيق

78
00:05:11,612 --> 00:05:13,414
لأنك تعرف
.المربى تبقى فترات طويلة

79
00:05:15,883 --> 00:05:17,184
مرحبًا، الدعم التقني؟

80
00:05:17,418 --> 00:05:19,286
هل جربت إغلاقه وإعادة تشغيله؟

81
00:05:22,256 --> 00:05:26,293
لديكم مراحيض للجنسين؟
مثل "آلي ماكبيل"؟

82
00:05:31,865 --> 00:05:33,967
هذا من هوية
."المكان يا "جين

83
00:05:34,034 --> 00:05:38,372
أشخاص كثيرون لا يؤدون
.الكثير من العمل ويمارسون العلاقات

84
00:05:38,563 --> 00:05:39,728
!رائع

85
00:05:40,407 --> 00:05:43,277
!يا إلهي
!انظر إلى هذا المنظر

86
00:05:46,980 --> 00:05:48,949
أشعر كما لو كنت
.على قمة العالم

87
00:05:49,583 --> 00:05:51,752
،"حسنًا يا "جين
.هذه هي نقطة فراقنا

88
00:05:51,819 --> 00:05:53,353
.الطابق 34

89
00:05:55,055 --> 00:05:57,558
.رائع يا سيدي، شكراً
الآن، إلى أين أذهب؟

90
00:05:57,658 --> 00:06:01,588
.إلى الطابق الأرضي
!حظ موفق

91
00:06:03,764 --> 00:06:05,966
الطابق الأرضي

92
00:06:12,506 --> 00:06:14,208
...اخرج من المصعد

93
00:06:40,000 --> 00:06:42,970
!آه، أمهليني ثانية -
!يا إلهي -

94
00:06:43,103 --> 00:06:46,306
.يا إلهي! آه، يا إلهي! اهدئي

95
00:06:56,016 --> 00:06:57,284
مرحباً؟

96
00:06:59,386 --> 00:07:00,754
مرحباً؟

97
00:07:41,028 --> 00:07:43,330
"نعم، متأكد أن "تولستوي
...هو من قال

98
00:07:43,430 --> 00:07:45,051
آه، يبدو أن لدينا
.زائر

99
00:07:47,434 --> 00:07:49,469
"أنا آسف، أنا و"موريس
كنا نخوض

100
00:07:49,536 --> 00:07:52,105
نقاشاً جاداً
.عن الكتب وخلافه

101
00:07:52,573 --> 00:07:54,174
.ولم نسمعك تدخلين

102
00:07:54,775 --> 00:07:56,977
انتظر لحظة، أنت قلت
أن "تولستوي" قال ماذا؟

103
00:07:57,110 --> 00:07:58,979
."آه، لا تهتم بذلك الآن يا "موريس

104
00:07:59,279 --> 00:08:00,932
متى قرأت لـ "تولستوي"؟

105
00:08:01,151 --> 00:08:02,282
!"اخرس يا "موريس

106
00:08:03,183 --> 00:08:04,851
لم تتحدث بهذا الصوت الغريب؟

107
00:08:04,952 --> 00:08:08,068
متى حدث... أنا لا أتذكر
!هذه المحادثة البتة

108
00:08:09,623 --> 00:08:12,159
أنا لا أريد أن أسبب أي إزعاج
...لم أرد إلا القدوم

109
00:08:12,390 --> 00:08:13,961
....آه، لا تتصرفي بسذاجة، أنت لم تز

110
00:08:21,034 --> 00:08:23,270
العديد من الأشخاص
!ينزلون هنا لزيارتنا

111
00:08:23,704 --> 00:08:27,007
ما الذي تتحدث عنه؟
من يأتي إلى هنا؟ من هم؟

112
00:08:29,743 --> 00:08:32,679
لم تشير لي بالإشارة السرية
لأصمت؟

113
00:08:34,081 --> 00:08:38,051
حساً... ماذا يمكن أن نقدم لك؟

114
00:08:39,252 --> 00:08:42,422
أنا الرئيس الجديد
.لهذا القسم

115
00:08:43,657 --> 00:08:44,976
هل هذا مكتبي؟

116
00:08:46,426 --> 00:08:49,763
ماذا؟ ماذا تقول...؟
هل قالت ما...؟

117
00:08:49,896 --> 00:08:52,799
!أنا رئيس هذا القسم -
.لقد ظننت أنه أنا -

118
00:08:53,367 --> 00:08:55,535
!أنه واحد منا
!وبكل تأكيد ليست هي

119
00:08:55,602 --> 00:08:58,205
...سأفهم ذلك -
...روي، هناك جرح في رأسك، هناك" -

120
00:08:58,305 --> 00:08:59,373
!جرح في رأسك

121
00:09:01,174 --> 00:09:03,910
مرحباً! لا أريد أن أكون
وقحاً أو خلافه

122
00:09:03,977 --> 00:09:07,147
لكن لم يخبرني أحد
.بأي تغييرات في هذا القسم

123
00:09:07,414 --> 00:09:09,683
أوه، ألم يخبروك عني؟

124
00:09:09,750 --> 00:09:10,584
!لا

125
00:09:10,684 --> 00:09:13,720
ونحن بأفضل حال هنا
.شكراً لك

126
00:09:13,820 --> 00:09:16,289
ونحن قادرون على العناية
.بأنفسنا

127
00:09:16,356 --> 00:09:17,123
...بالتأكيد...بالتأكيد

128
00:09:17,190 --> 00:09:18,804
هل تعرف أن الدم
يغطي وجهك؟

129
00:09:20,527 --> 00:09:21,461
!"موس"

130
00:09:22,262 --> 00:09:24,965
."شيء من "أمازون -
!آه! رائع -

131
00:09:25,032 --> 00:09:27,300
.أنا أعرف ما هذا
.قصة "هاري بوتر" الجديدة

132
00:09:27,601 --> 00:09:30,303
لدي إصدار الأطفال
وإصدار البالغين

133
00:09:30,604 --> 00:09:33,240
حتى أتأكد من عدم وجود
.اختلافات في النص

134
00:09:36,476 --> 00:09:38,612
عذراً لكني لن أتعامل
!مع هذه المرأة

135
00:09:40,313 --> 00:09:42,082
لن يرد أحد
على الهاتف غيري؟

136
00:09:42,149 --> 00:09:44,184
!أعتقد أني سأرد
.لا، هذا ليس الهاتف

137
00:09:44,251 --> 00:09:45,886
سأستلقي على الفراش
.قليلاً

138
00:09:51,191 --> 00:09:52,159
!أدخل

139
00:09:53,226 --> 00:09:55,929
."نعم، "دينولم

140
00:09:56,430 --> 00:09:59,299
...لا، لا
.لا، كل شيء رائع حتى الآن

141
00:09:59,833 --> 00:10:02,102
نعم، أعتقد أننا سنعمل
.بطريقة ناجحة

142
00:10:03,537 --> 00:10:04,504
.نعم. أعرف

143
00:10:04,638 --> 00:10:06,206
،حسناً، الآن
.اعتن بنفسك

144
00:10:06,273 --> 00:10:07,974
.حسناً، نعم، حسناً

145
00:10:09,309 --> 00:10:12,479
!أجل
!أجل، اعتن بنفسك، اعتن بنفسك

146
00:10:12,579 --> 00:10:13,914
!حسناً، وداعاً! وداعاً

147
00:10:15,482 --> 00:10:17,217
!آه، حسناً، أهلاً

148
00:10:17,350 --> 00:10:20,220
...ما الذي يمكن أن أفـ
ما الذي يمكنني أن أفعله لك؟

149
00:10:20,821 --> 00:10:23,390
.مرحباً
...كنت أتساءل فحسب

150
00:10:23,457 --> 00:10:25,688
إذا كنت تريدين مني
أن أوصل هاتفك؟

151
00:10:34,134 --> 00:10:36,336
.لا، لا، لا.... لا

152
00:10:36,636 --> 00:10:40,240
أنه يعمل
!"وكنت أتحدث للتو مع "دينولم

153
00:10:40,907 --> 00:10:42,042
لكن كيف؟

154
00:10:42,109 --> 00:10:45,912
آه، هل تمانع... هل تمانع أن تغلق
الباب لأجلي؟

155
00:10:46,246 --> 00:10:48,381
.آه، بكل تأكيد -
.حسناً -

156
00:10:50,150 --> 00:10:51,518
.أجل
...من على الجانب الآخر

157
00:10:53,386 --> 00:10:54,354
.بكل تأكيد

158
00:10:57,858 --> 00:10:59,593
هكذا؟ -
!بالضبط -

159
00:11:00,427 --> 00:11:02,329
...وأنا على الجانب -
!شكراً -

160
00:11:13,406 --> 00:11:14,775
هل أنت على ما يرام؟

161
00:11:15,175 --> 00:11:17,144
!أجل يا "موس"، أنا بخير

162
00:11:17,277 --> 00:11:20,046
الممرضة قالت أنني لم أؤذ
.نفسي بقوة

163
00:11:20,247 --> 00:11:21,347
!أنا أقف هنا

164
00:11:21,414 --> 00:11:23,883
أعرف، أعرف
!أنا أمزح، أنا بخير

165
00:11:23,950 --> 00:11:25,218
ما الذي ستفعله حيالها؟

166
00:11:25,285 --> 00:11:29,189
حسناً، دخلت للتو، وكانت تتظاهر
.بأنها تجري محادثة

167
00:11:29,322 --> 00:11:30,724
حقاً؟ -
.أجل -

168
00:11:30,791 --> 00:11:33,560
،إنها غريبة بعض الشيء
.على أقل تقدير

169
00:11:35,662 --> 00:11:36,463
ما هذا؟

170
00:11:36,563 --> 00:11:38,865
.آه، بعض المياه
في بعض الأحيان تصبح أذني ساخنة

171
00:11:38,932 --> 00:11:40,367
.وهذا يساعدني على تهدئتها

172
00:11:41,234 --> 00:11:43,470
...أنها شخصية غريبة جداً

173
00:11:44,070 --> 00:11:45,672
هل لاحظت أنها لم تشعر
بالإثارة

174
00:11:45,806 --> 00:11:48,074
عندما رأت
ZX-81" الأصلي؟"

175
00:11:48,341 --> 00:11:50,176
.نعم، لقد كان هذا غريباً

176
00:11:50,243 --> 00:11:52,379
يبدو وأنها لا تعرف
.أي شيء عن الكمبيوتر

177
00:11:52,646 --> 00:11:53,713
ماذا؟

178
00:11:54,950 --> 00:11:56,049
!انظر ماذا فعلت

179
00:11:56,116 --> 00:11:58,552
لا تقلق، لهذا أحضر
.دائماً كوبين من الشاي

180
00:11:59,820 --> 00:12:01,154
على العموم، ماذا قلت؟

181
00:12:01,221 --> 00:12:03,189
آه، أنها لا تعرف أي شيء
عن الكمبيوتر؟

182
00:12:03,256 --> 00:12:04,264
ماذا؟

183
00:12:13,899 --> 00:12:15,527
حسناً، بكل تأكيد نحن نرغب
.في التخلص منها

184
00:12:15,627 --> 00:12:16,761
.أوافق، نعم

185
00:12:17,028 --> 00:12:19,164
:حسناً، ها هي الخطة

186
00:12:19,397 --> 00:12:23,034
خطة؟ انتظر
.حتى أضع النظارات الأكبر قليلاً

187
00:12:28,640 --> 00:12:29,841
!حسناً، انطلق

188
00:12:30,775 --> 00:12:32,377
...حسناً. ندخل -
متى؟ -

189
00:12:33,611 --> 00:12:34,913
.خلال دقيقة

190
00:12:35,146 --> 00:12:37,349
هل سيكون هذا وقتاً كافياً
لأفهم الخطة؟

191
00:12:38,683 --> 00:12:39,451
حسناً، تعرف؟

192
00:12:39,584 --> 00:12:41,052
كان علي ألا استخدم
!"كلمة "خطة

193
00:12:41,319 --> 00:12:43,121
!لقد جعلتك تفرط الحماس

194
00:12:43,188 --> 00:12:45,023
هل "مخطط" ستكون أكثر دقة؟

195
00:12:45,090 --> 00:12:48,126
،على الرغم من أنها تمنح نفس الإثارة
.لدرجة أني قد أحتاج لهذه النظارات

196
00:12:52,897 --> 00:12:54,833
...كل ما كنت سأقوله

197
00:12:55,166 --> 00:12:58,569
ندخل، ونخوض الكثير
من النقاشات حول الكمبيوتر

198
00:12:58,636 --> 00:13:00,159
ونرى إذا ما كانت
.قادرة على المواصلة

199
00:13:03,408 --> 00:13:05,977
أجل، أفهم الآن، لم كنت تحاول
."تجنب كلمة "خطة

200
00:13:07,345 --> 00:13:08,980
.اترك لي مهمة الحديث -
.حسناً -

201
00:13:10,849 --> 00:13:12,237
!أوه، موس، موس

202
00:13:12,517 --> 00:13:14,652
اسمع، علينا أن نقوم
بذلك على أكمل وجه، هل تفهم؟

203
00:13:14,953 --> 00:13:16,921
علينا... علينا أنا نحافظ
.على هدوئنا

204
00:13:17,055 --> 00:13:19,457
يجب ألا ندخل لها
.ونحن غير منتصبين تماماً

205
00:13:32,137 --> 00:13:33,271
.انتظرا

206
00:13:34,906 --> 00:13:36,172
كيف أساعدكما؟

207
00:13:36,341 --> 00:13:38,810
حسناً، كنا نتساءل
"بصفتك "المديرة

208
00:13:38,910 --> 00:13:40,845
هل تودين أن نصل
إلى مزود البيانات

209
00:13:40,912 --> 00:13:42,480
ونوصلك بالمصفوفة؟

210
00:13:45,517 --> 00:13:47,986
.أنتما اختلقتما ذلك

211
00:13:49,053 --> 00:13:51,456
أنت لا تعرفين أي شيء
!عن الكمبيوتر، اعترفي

212
00:13:51,523 --> 00:13:54,225
هل تتوقفا عن التقليل
!من قدراتي

213
00:13:54,292 --> 00:13:58,396
والآن اخرجا من هنا وعودا للعمل
!مع الكمبيوتر

214
00:13:58,830 --> 00:14:01,566
سأكون في مكتبكما بعد لحظات
!لإلقاء نظرة عليكما

215
00:14:02,524 --> 00:14:03,868
!حسناً يا سيدتي

216
00:14:03,935 --> 00:14:07,272
لقد فزتِ في هذه الجولة
!لكن بوسعنا الانتظار

217
00:14:07,872 --> 00:14:09,540
ستقعين يوماً ما

218
00:14:09,607 --> 00:14:12,009
لكن صدقيني
!سنكون هناك عندما يحدث ذلك

219
00:14:12,076 --> 00:14:14,011
سيكون هناك الكثير
من الدلائل التي ستؤكد

220
00:14:14,078 --> 00:14:14,979
بدون أدنى شك

221
00:14:15,046 --> 00:14:16,915
أنك لا تعرفين أي شيء
.عن الكمبيوتر

222
00:14:17,015 --> 00:14:18,149
ما الذي تفعله؟

223
00:14:18,950 --> 00:14:20,852
.أوصل الكمبيوتر لك

224
00:14:22,687 --> 00:14:25,990
...قد يكون شيئاً تتفوهين به
!أو شيئاً تقومين به

225
00:14:26,691 --> 00:14:30,194
لكن عندما نلاحظه
وصدقيني سنلاحظه

226
00:14:30,261 --> 00:14:32,630
ستكون سقطة كبيرة لك
!أيتها الفاتنة

227
00:14:37,869 --> 00:14:39,404
...سيدرك ذلك في لحظة

228
00:14:49,147 --> 00:14:52,016
لا أستطيع أن أصدق
.أنك ستشي بي

229
00:14:52,150 --> 00:14:55,653
أنتما الاثنان مثل عجوزين
.بشعتين

230
00:14:55,987 --> 00:14:57,155
ماذا قالت؟

231
00:14:58,089 --> 00:14:59,757
لقد قالت أننا مثل
.عجوزان بشعتان

232
00:14:59,858 --> 00:15:01,059
!لم تقل

233
00:15:01,759 --> 00:15:02,927
!أهلاً يا رفاق

234
00:15:03,194 --> 00:15:04,362
لقد سمعت أنك تريدون أن تخبروني
.بشيء ما

235
00:15:04,429 --> 00:15:06,097
:أجل، حسناً، الأمر ببساطة

236
00:15:06,197 --> 00:15:08,566
!كم أنتم رائعون
.فريق للدعم التقني

237
00:15:09,400 --> 00:15:10,902
كل منكم عضو مهم
.في الفريق

238
00:15:10,969 --> 00:15:11,903
...حسناً، في الوقع أنها

239
00:15:11,970 --> 00:15:14,506
لا يوجد مكان للأشخاص غير القادرين
!على التصرف كفريق في فريقي

240
00:15:14,873 --> 00:15:16,040
.اعذروني

241
00:15:16,441 --> 00:15:17,408
مرحباً؟

242
00:15:17,809 --> 00:15:18,877
ماذا؟

243
00:15:19,310 --> 00:15:21,012
،إذا كنتم غير قادرين على العمل كفريق
!فكلكم مفصولين

244
00:15:22,180 --> 00:15:24,382
!هذا ما عندي، لقد سمعتني، مفصولين
!اجمعوا أشياءكم واذهبوا

245
00:15:26,117 --> 00:15:27,232
مرحباً، الأمن؟

246
00:15:27,619 --> 00:15:29,287
كل الأشخاص الموجودين في الدور
.الرابع مفصولين

247
00:15:29,587 --> 00:15:31,923
.رافقهم للخارج
!وافعلوا ذلك كفريق

248
00:15:32,056 --> 00:15:34,959
تذكروا أنكم فريق، وإذا لم تثبتوا ذلك
!سأفصلكم كذلك

249
00:15:36,427 --> 00:15:38,329
!"دون"
.تواصلي مع قسم التعيين

250
00:15:38,396 --> 00:15:40,932
اطلبي منهم أن يبحثوا
.عن فريق أمن قادر على العمل كفريق

251
00:15:41,399 --> 00:15:43,801
يمكنهم أن يرافقوا فريق الأمن
الحالي خارج المبنى

252
00:15:43,868 --> 00:15:45,870
!لعدم التصرف كفريق

253
00:15:47,472 --> 00:15:51,209
!فريق
!فريق، فريق، فريق

254
00:15:51,476 --> 00:15:53,211
أنا حتى أحب نطق
."الكلمة، "فريق

255
00:15:54,479 --> 00:15:56,414
قد تظنون أن هذه صورة
لأسرتي؟

256
00:15:58,316 --> 00:15:59,449
.أنها صورة الفريق الأفضل

257
00:16:00,685 --> 00:16:04,122
،"بودي"، "دويل"، "تايجا"
!رجل المجوهرات

258
00:16:04,522 --> 00:16:05,690
!هذا كل الفريق

259
00:16:06,925 --> 00:16:08,126
حسناً، ماذا تريدون أن تخبروني؟

260
00:16:08,593 --> 00:16:10,161
.حسناً، الأمور لا تسير على ما يرام

261
00:16:12,230 --> 00:16:13,965
!إنه يمزح -
...لكنك، قلت -

262
00:16:14,032 --> 00:16:15,066
لا تسير على ما يرام؟

263
00:16:15,133 --> 00:16:16,834
!آه، لا! لا

264
00:16:16,901 --> 00:16:19,237
لقد أحببنا بعض جداً
!وبسرعة

265
00:16:19,304 --> 00:16:21,105
!حسناً -
!أشعر بسخونة في أذني -

266
00:16:22,974 --> 00:16:25,944
لا... تعرف؟
يجب أن نغادر الآن، لأننا

267
00:16:26,110 --> 00:16:27,345
نعرف أنك رجل مشغول

268
00:16:27,412 --> 00:16:29,347
ونحن أخذنا الكثير
.من وقتك بالفعل

269
00:16:29,414 --> 00:16:31,182
جين"، هل من الممكن أن تفتحي"
الباب لي؟

270
00:16:31,249 --> 00:16:32,250
!"بكل تأكيد يا "روي

271
00:16:32,317 --> 00:16:34,052
لذا، ما الذي أتى بكم إلى هنا
من البداية؟

272
00:16:36,621 --> 00:16:40,558
لقم قمنا بإعداد نظام
.تشغيل بالصوت على الكمبيوتر الخاص بك

273
00:16:40,625 --> 00:16:42,093
.أعتقد أنك ستستمتع به

274
00:16:42,160 --> 00:16:44,829
لكنه قد يستغرق بعض الوقت
لاستقبال طبقة الصوت بشكل صحيح

275
00:16:44,896 --> 00:16:46,998
!لكن لا عليك، جرب
!شكراً جزيلاً لك

276
00:16:47,065 --> 00:16:48,132
!وداعاً -
!شكرًا لك -

277
00:16:48,466 --> 00:16:49,601
!يا له من أمر مثير

278
00:16:53,271 --> 00:16:54,105
...مرحباً

279
00:16:57,742 --> 00:16:58,943
!مرحباً يا كمبيوتر

280
00:17:03,014 --> 00:17:03,948
!مرحباً

281
00:17:05,650 --> 00:17:08,386
...مرحباً... مرحباً يا كمبيوتر

282
00:17:11,522 --> 00:17:13,024
ما الفائدة منك؟

283
00:17:13,091 --> 00:17:15,660
أنت بكل تأكيد لا تعرفين
.أي شيء عن الكمبيوتر

284
00:17:15,727 --> 00:17:17,061
.لا، لكن...حسناً

285
00:17:17,128 --> 00:17:18,463
.أستطيع أن أتعلم

286
00:17:18,596 --> 00:17:21,599
أنت تفهم ما أقصد
،"على سبيل المثال، "موس

287
00:17:21,666 --> 00:17:23,768
هل من الممكن أن تعرفني
.ما الذي تقوم به الآن

288
00:17:23,835 --> 00:17:25,003
!من دواعي سروري

289
00:17:25,269 --> 00:17:28,172
أنا أعمل على نموذج بسيط
...من رمز برمجي

290
00:17:36,481 --> 00:17:37,782
...أرى

291
00:17:38,916 --> 00:17:41,652
!آه، يا إلهي، أنا أكذب مجدداً
!لم أفهم أي شيء من ذلك

292
00:17:41,719 --> 00:17:43,988
أنا لا أعرف أي شيء
...عن الكمبيوتر

293
00:17:44,055 --> 00:17:45,456
.أنا لن أشكل أي إضافة لكم

294
00:17:45,556 --> 00:17:48,059
قد أحزم أمتعتي
.وأعود للمنزل

295
00:17:50,428 --> 00:17:53,965
أهلاً! هل... "روي" بالجوار؟

296
00:17:54,932 --> 00:17:56,200
!أهلاً يا سيدتي الصغيرة

297
00:17:56,901 --> 00:17:59,704
هل أنت تائهة؟
."كيف يمكن أنا أساعدك؟ "أنا روي

298
00:18:02,073 --> 00:18:03,541
لقد أردت مني النزول؟

299
00:18:04,642 --> 00:18:05,643
!وها أنا قد جئت

300
00:18:05,710 --> 00:18:07,111
!لا ليس في الوجه

301
00:18:07,845 --> 00:18:09,147
!لا، ليس في الوجه

302
00:18:09,914 --> 00:18:11,649
قد يلقنك هذا درساً

303
00:18:11,716 --> 00:18:14,252
أن تعامل الناس
!بالقليل من الاحترام

304
00:18:15,520 --> 00:18:18,423
هل توجد أي فرصة
لنتحدث على الهاتف؟

305
00:18:19,590 --> 00:18:22,093
!آه، يا إلهي
هل هذا حذاء "مانولو"؟

306
00:18:22,160 --> 00:18:22,994
!نعم

307
00:18:23,261 --> 00:18:25,463
!إنه رائع
هل كان باهظ الثمن؟

308
00:18:25,630 --> 00:18:27,798
!لا، لا، لا، لا
.لقد حصلت عليه بسعر مخفض

309
00:18:27,865 --> 00:18:29,100
!يا إلهي! أنت ماهرة

310
00:18:29,167 --> 00:18:31,035
لم أكن محظوظة أبداً
.لأستفيد بصفقة رائعة كهذه

311
00:18:31,102 --> 00:18:32,603
حسناً، يجب أن تذهبي
.معي للتسوق

312
00:18:32,670 --> 00:18:34,605
.نعم، سيكون هذا رائعاً

313
00:18:34,672 --> 00:18:37,041
.آه، سأتصل بك
!فرصة سعيدة! اعتني بنفسك

314
00:18:37,108 --> 00:18:40,678
!فرصة سعيدة -
!واو أيتها الرئيسة -

315
00:18:40,745 --> 00:18:43,214
لقد أنهيت
!الموقف بالكامل

316
00:18:43,281 --> 00:18:44,482
أي موقف؟

317
00:18:45,149 --> 00:18:46,651
!آه، آه، هذا... أجل

318
00:18:46,718 --> 00:18:48,820
،آه، يا إلهي
هل يحدث هذا كثيراً؟

319
00:18:49,020 --> 00:18:51,956
.نعم الضرب يتكرر إلى حد ما

320
00:18:52,390 --> 00:18:54,425
يمكن القول أننا
.نتعرض للضرب كل أسبوعين

321
00:18:54,525 --> 00:18:56,160
!آه، الأمر ليس بهذا السوء

322
00:18:56,394 --> 00:18:58,896
!"كن صريحاً يا "روي
...الوضع سيء جداً

323
00:18:59,731 --> 00:19:02,233
.قد أتمكن من المساعدة في ذلك
...أنت تفهم قصدي

324
00:19:02,467 --> 00:19:04,569
...أنا شخصية اجتماعية و

325
00:19:04,669 --> 00:19:07,204
أشخاص مثلكما بحاجة إلى شخص
...يتعامل مع الناس

326
00:19:07,271 --> 00:19:09,941
.شخص اجتماعي مثلي
!آه، يا إلهي

327
00:19:10,074 --> 00:19:12,777
!الأفكار تتدفق
!أشياء مهمة تحدث هنا

328
00:19:12,844 --> 00:19:17,181
حسناً، ما رأيكما، لو قلت لكما
أن لدي خطة

329
00:19:17,248 --> 00:19:21,252
لأرفع من شأنكما بنسبة
مئة في المئة. ما رأيكما؟

330
00:19:21,419 --> 00:19:23,254
!غير معقول! أنت مجنونة

331
00:19:23,321 --> 00:19:27,024
ما رأيك يا "روي"؟
!لقد أغمي عليه! حسناً

332
00:19:27,258 --> 00:19:30,495
أحتاج لقلم حبر
.وبعض الورق

333
00:19:53,484 --> 00:19:57,421
الحفلة في قسم الدعم التقني
اليوم في السادسة إلا الربع

334
00:19:59,323 --> 00:20:00,925
!لا، لا

335
00:20:00,992 --> 00:20:05,896
آه، لا، حقيقي، حقيقي
!هذا حدث بالفعل

336
00:20:05,963 --> 00:20:07,331
!غير معقول

337
00:20:07,532 --> 00:20:10,401
ما الذي يمنعنا من الخروج
!مع شباب الدعم التقني أكثر

338
00:20:10,468 --> 00:20:12,737
!أنتم رائعون -
!نعم، نحن كذلك -

339
00:20:14,739 --> 00:20:17,208
عليكم أن تنزلوا هنا أكثر
كما تعرفون

340
00:20:17,375 --> 00:20:19,877
عليكم أن تروا هذا العهد الجديد
."لـ "صناعات رينولم

341
00:20:19,944 --> 00:20:21,779
عهد جديد"
"!"لـ"صناعات رينولم

342
00:20:23,481 --> 00:20:25,950
اسمعوا! إذا كنتم ترغبون
في سماع شيء مضحك بحق

343
00:20:26,017 --> 00:20:27,384
قصة مرحة حقيقة

344
00:20:27,451 --> 00:20:28,819
يجب أن تسمعوا ما حدث
"لي أنا و"موس

345
00:20:28,886 --> 00:20:32,757
عندما كنا ثملين في أمستردام
!لدرجة أن "موس" أضاع نظارته

346
00:20:33,391 --> 00:20:34,792
!موس! موس

347
00:20:35,660 --> 00:20:36,594
!تعال إلى هنا

348
00:20:36,694 --> 00:20:39,230
أخبرهم بالقصة عندما كنا ثملين
.في أمستردام

349
00:20:39,530 --> 00:20:40,331
فعلاً؟

350
00:20:40,398 --> 00:20:41,732
!نعم، نعم
!!أنها رائعة

351
00:20:41,799 --> 00:20:43,634
آه، هذه قصة رائعة
!ستحبونها

352
00:20:43,701 --> 00:20:45,469
سأحضر صندوق آخر
!من المشروبات

353
00:20:47,572 --> 00:20:48,840
.حسناً، ابدأ

354
00:20:50,541 --> 00:20:51,742
.حسناً

355
00:20:52,910 --> 00:20:55,846
في ليلة من الليالي
.كنا ثملين بحق

356
00:20:55,913 --> 00:20:56,914
نعم

357
00:20:57,148 --> 00:21:01,185
وكنا ثملين لدرجة أننا قررنا
.أن نستأجر عاهرتين

358
00:21:04,388 --> 00:21:07,057
وعندما وصلنا إلى الفندق
كنا خائفين من فعل أي شيء

359
00:21:07,124 --> 00:21:08,860
.لذا ذهبنا معهما لمعرض خيري

360
00:21:09,760 --> 00:21:12,630
لقد تعاملا معنا بلطف! وفي النهاية
.لم يطلبا منا إلا نصف السعر

361
00:21:12,730 --> 00:21:14,498
.لكننا دفعنا كل مصاريف التنقل

362
00:21:21,105 --> 00:21:24,075
آه، أليست هذه أفضل قصة
على الإطلاق؟

363
00:21:24,275 --> 00:21:25,710
!آه، يا رجل

364
00:21:25,910 --> 00:21:28,112
لقد أخبرتني ألا أقل
.لأي شخص هذه القصة

365
00:21:28,179 --> 00:21:30,447
ما الذي تقوله؟
!هذه قصة مدهشة

366
00:21:30,514 --> 00:21:31,716
وبعد ذلك ذهبنا
!إلى القناة

367
00:21:31,849 --> 00:21:33,951
هل وصلت إلى الجزء
الخاص بمسؤول المركب؟

368
00:21:37,622 --> 00:21:40,758
تقصد القصة
.التي فقدت فيها نظارتي

369
00:21:44,562 --> 00:21:45,796
!نعم

370
00:21:50,067 --> 00:21:52,136
أي قصة اعتقدت
أني أقصدها؟

371
00:21:53,337 --> 00:21:54,505
موس"؟"

372
00:21:55,940 --> 00:21:58,576
ما الذي قلته؟
!اعترف

373
00:22:01,512 --> 00:22:03,047
.كل شيء رائع بالنسبة لكما

374
00:22:04,015 --> 00:22:06,083
...لقد اعتدتما على العزلة الاجتماعية

375
00:22:10,054 --> 00:22:12,290
أنا شخصية محبوبة
.جداً في العادة

376
00:22:12,890 --> 00:22:17,528
تلك الفتاة التي حاولت
.أن تضربني بالحذاء لحد الموت

377
00:22:18,029 --> 00:22:19,864
هل يملك أحدكما رقمها؟

378
00:22:21,165 --> 00:22:23,567
لقد كان هذا اليوم رائعاً
في المعرض الخيري، أليس كذلك؟

379
00:22:26,237 --> 00:22:28,105
."مع "براندي" و"كريستال

380
00:22:31,409 --> 00:22:32,777
مرحباً الدعم التقني؟

381
00:22:34,578 --> 00:22:36,948
نعم. هل جربت إغلاقه وإعادة تشغيله؟

382
00:23:08,612 --> 00:23:10,915
!مرحباً! مرحباً

383
00:23:12,049 --> 00:23:14,685
!مرحباً! مرحباً

