1
00:00:09,258 --> 00:00:19,258
استُخرجت الترجمة بواسطة
<font color=#45B547>|| أحمد بافقير ||</font>
<font color=#3883C4>@Peaceful_0</font>
ضبط التوقيت Osman Ali

2
00:00:25,259 --> 00:00:27,128
ذي آي تي كراود

3
00:00:30,747 --> 00:00:34,845
مطاردة بيل كروس

4
00:00:37,007 --> 00:00:37,954
شكرا لك

5
00:00:39,741 --> 00:00:40,808
ها نحن ذا

6
00:00:42,276 --> 00:00:43,444
.اختاري بعناية

7
00:00:45,713 --> 00:00:46,814
في صحتك

8
00:00:48,216 --> 00:00:49,150
بيل"؟"

9
00:00:50,251 --> 00:00:51,452
"ميك هاكنال"

10
00:00:56,557 --> 00:00:57,592
هذا أمر ممتع

11
00:00:58,292 --> 00:01:01,128
كانت ليلة جيدة حتى الآن-
نعم، أنها كذلك حقا-

12
00:01:01,195 --> 00:01:02,997
،سأكون صريحة
"عندما اقترحت "جولي

13
00:01:03,064 --> 00:01:04,632
أن نلتقي، كنت سأرفض

14
00:01:04,699 --> 00:01:09,270
أتعلم، كثيرا ما يحاول أصدقائي
.تدبير المواعيد لي، لكن لم يفلحوا

15
00:01:09,404 --> 00:01:10,304
.حدثيني عن الأمر
فأنا أيضا كذلك

16
00:01:10,438 --> 00:01:12,373
عادة ما أكره المواعيد

17
00:01:12,473 --> 00:01:15,687
يجب أن تسمي "اقض بعض
"!الوقت مع خاسر كبير

18
00:01:18,479 --> 00:01:19,847
لكن هذا كان رائعا

19
00:01:19,981 --> 00:01:22,784
،كنت أفكر

20
00:01:23,017 --> 00:01:25,586
هل تودين الذهاب إلى
منزلي لاحقا؟

21
00:01:25,653 --> 00:01:27,422
يمكننا الاستماع إلى ألبوم
جيمي كولوم" الجديد"

22
00:01:27,522 --> 00:01:28,656
!ربما، نعم

23
00:01:28,923 --> 00:01:31,025
نعم، سيكون هذا لطيفا

24
00:01:31,125 --> 00:01:32,138
.عظيم

25
00:01:33,895 --> 00:01:35,181
.دعيني أخمن

26
00:01:35,730 --> 00:01:38,700
أنت من محبي النبيذ الأحمر؟

27
00:01:38,800 --> 00:01:39,865
!نعم، أنا كذلك

28
00:01:40,802 --> 00:01:43,538
وأنا أيضا، إذا كان يمكننا
الحصول علي الخدمة هنا

29
00:01:43,671 --> 00:01:44,839
."نعم، أنت يا "هاكنال

30
00:01:45,840 --> 00:01:47,685
متى ستكون جاهزاً؟

31
00:01:49,911 --> 00:01:51,345
.لا أصدق ذلك

32
00:01:52,013 --> 00:01:55,016
،يجب أن أقول
.أني لا أحب المشاركة

33
00:01:55,249 --> 00:01:57,551
،تطلبي ما تريدين
.و أنا أطلب ما أريد

34
00:01:57,618 --> 00:02:00,822
،وندع الأمر هكذا
لتقليل الحيرة

35
00:02:01,055 --> 00:02:01,922
طبعا، طبعا

36
00:02:01,989 --> 00:02:03,491
هل ذكرت "جيمي كولوم"؟-
.نعم-

37
00:02:03,558 --> 00:02:04,859
.أنا أكرهه

38
00:02:06,561 --> 00:02:10,798
و قوله "أنا لا أحب
"المشاركة

39
00:02:11,165 --> 00:02:13,101
.برغم انتشار الأمر

40
00:02:13,234 --> 00:02:16,704
،أنه لا يحب المشاركة
"في مطعم "تاباس

41
00:02:17,338 --> 00:02:19,774
ما هو الـ "تاباس"؟-
."أتعلم، "تاباس-

42
00:02:19,941 --> 00:02:22,076
أكل صغير من أسبانيا-
.نعم-

43
00:02:22,258 --> 00:02:24,761
"تايباس"-
.أنها لا تنطق هكذا-

44
00:02:25,246 --> 00:02:26,380
.بل هكذا تنطق

45
00:02:27,048 --> 00:02:28,449
."أنت مثل الـ "تايباس

46
00:02:29,517 --> 00:02:31,814
ماذا أيضا؟ ماذا أيضا؟-
ماذا أيضا؟-

47
00:02:31,953 --> 00:02:34,055
يا إلهي، كان عليك أن تري
.كيف تصرف مع النادل

48
00:02:34,188 --> 00:02:35,623
وقح؟-
.بطريقة لا تصدق-

49
00:02:35,723 --> 00:02:37,558
.كنت أعمل نادلا

50
00:02:37,625 --> 00:02:41,295
،إذا تعامل أحدهم معي بوقاحة
.كنت أحمل طعامهم داخل بنطالي

51
00:02:42,196 --> 00:02:44,599
يا إلهي! قبل أن تضعها
علي طاولتهم؟

52
00:02:45,733 --> 00:02:46,834
.لا، بعد ذلك

53
00:02:47,802 --> 00:02:50,646
!بالطبع من قبل ذلك
لما أفعل ذلك بعد الأكل؟

54
00:02:50,938 --> 00:02:52,807
هل تعتقد أنهم قاموا
بذلك معه؟

55
00:02:53,007 --> 00:02:55,143
حسنا، هل سمعت

56
00:02:55,276 --> 00:02:56,744
أحدهم يضحك أثناء
تناوله الطعام؟

57
00:02:56,844 --> 00:02:58,746
.في المطبخ مثلا

58
00:02:59,680 --> 00:03:02,013
نعم، نعم! لقد سمعت

59
00:03:02,098 --> 00:03:03,132
.هذا طعام من داخل بنطال أحدهم

60
00:03:03,270 --> 00:03:04,819
!يا إلهي-
نعم-

61
00:03:04,886 --> 00:03:06,754
لعله من الأفضل انك
لم تشاركيه الطعام

62
00:03:07,155 --> 00:03:08,122
!يا إلهي

63
00:03:08,289 --> 00:03:09,690
.كنت سأوفر عليك المشقة

64
00:03:09,791 --> 00:03:12,927
،هذا الرجل مشهور بكثرة حديثه
"فهو يدعي "الأخبار

65
00:03:12,994 --> 00:03:15,029
لأنه دائما ما يتحدث عن
.من أقمن علاقات معه

66
00:03:16,497 --> 00:03:20,568
أفضل أن أقيم علاقة مع
.فأر، حقيقة

67
00:03:21,969 --> 00:03:24,105
ما لازلت أفهمه هو

68
00:03:24,172 --> 00:03:27,041
لما ظنت "جولي" التي تعمل في
الخامس أن هذا الرجل مناسباً لي

69
00:03:27,108 --> 00:03:29,143
أقصد فيما كانت تفكر؟-
انتظري-

70
00:03:29,210 --> 00:03:30,711
من تعرفين في الخامس؟ -
لماذا تسأل؟ -

71
00:03:30,812 --> 00:03:32,513
،ماذا كان اسمها
جودي" أم "جولي"؟"

72
00:03:32,580 --> 00:03:34,682
لما تريد أن تعرف؟ -
لا سبب معين -

73
00:03:34,749 --> 00:03:36,551
العديد من الفتيات الجميلات
.يعملن بالدور بالخامس

74
00:03:36,884 --> 00:03:38,252
هل تبحث عن المتعة؟

75
00:03:38,319 --> 00:03:40,654
!المتعة؟ لا
.شكرا، لا

76
00:03:40,721 --> 00:03:43,591
لا تستخدم اسمي لبدء
علاقات في الدور الخامس

77
00:03:44,525 --> 00:03:46,761
لمعلوماتك، هذا ليس أسلوبي

78
00:03:46,928 --> 00:03:49,447
،لدي طريقة أفضل من ذلك
.شكرا جزيلا لك

79
00:03:49,964 --> 00:03:51,399
.البريد-
.شكرا لك-

80
00:03:51,866 --> 00:03:53,201
.هذا خطأ

81
00:03:53,367 --> 00:03:55,536
كتالوج ملابس داخلية لرئيسة
"عمال تدعي "كاثي مورجان

82
00:03:56,003 --> 00:03:57,638
.سأحرص علي أن يصلها

83
00:03:57,764 --> 00:04:00,474
،لا أعرف رئيسا للعمال بهذا الاسم
من هي "كاثي مورجان"؟

84
00:04:00,541 --> 00:04:01,943
... تعمل "كاثي" في

85
00:04:02,109 --> 00:04:05,713
..تعمل "كاثي" في قسم الـ ***

86
00:04:05,947 --> 00:04:08,682
قسم ماذا؟ -
.عذرا، هاتفي يرن-

87
00:04:08,749 --> 00:04:10,918
.أنا لا أسمع شيئا -
.أنه علي خاصية الاهتزاز -

88
00:04:11,085 --> 00:04:12,019
مرحبا؟

89
00:04:12,119 --> 00:04:13,320
!"مرحبا، "كاثي

90
00:04:13,387 --> 00:04:16,457
،نعم، لقد وصل طردك
.سأحتفظ به لك هنا

91
00:04:16,524 --> 00:04:18,593
لا مشكلة علي الإطلاق
"يا "كاثي مورجان

92
00:04:19,560 --> 00:04:20,961
..إذا أتي هنا

93
00:04:21,028 --> 00:04:22,330
من الذي سيأتي؟

94
00:04:24,065 --> 00:04:25,032
."الملقب بـ "الأخبار

95
00:04:25,166 --> 00:04:26,100
حسنا، نعم؟

96
00:04:26,300 --> 00:04:28,502
.إذا اتصل، أبلغه فقط

97
00:04:29,070 --> 00:04:30,638
!اتركي الأمر لي -
!عظيم -

98
00:04:30,771 --> 00:04:33,007
إلا أني يجب أن أقول
أنني لست بارعاً في الكذب

99
00:04:33,107 --> 00:04:34,108
.أنا بارع جداً في الكذب

100
00:04:34,175 --> 00:04:36,077
!اعتقدت أنك تتحدث في الهاتف

101
00:04:36,811 --> 00:04:37,912
.نعم، أنا

102
00:04:38,012 --> 00:04:39,347
..نعم، أنا بخير

103
00:04:43,034 --> 00:04:44,017
مرحبا؟

104
00:04:44,552 --> 00:04:47,955
،"اسمع "موس
لن تشهد في محكمة، اتفقنا؟

105
00:04:48,322 --> 00:04:49,824
.فقط ابلغه

106
00:04:49,924 --> 00:04:52,727
أنا لست بارعاً في تحديد

107
00:04:52,827 --> 00:04:54,895
.مدي قوة الكذبة -
دعك من التفكير الكثير في كل شيء -

108
00:04:54,962 --> 00:04:56,898
.لم أستطع يوما فعل ذلك -
.أنت تسبب لنفسك التوتر -

109
00:04:57,031 --> 00:04:58,999
عندما كنت صغيرا، أطلقت
...كذبة كبيرة و

110
00:04:59,066 --> 00:05:00,439
!فقط أبلغه أني مشغولة

111
00:05:02,737 --> 00:05:04,272
!أنت مشغولة

112
00:05:04,939 --> 00:05:06,177
!هذه عبقرية

113
00:05:08,242 --> 00:05:10,444
لا تدعه يدخل إلى هنا
.مهما كانت الظروف

114
00:05:10,811 --> 00:05:13,102
!لا
!فأنت مشغولة

115
00:05:14,749 --> 00:05:16,984
ماذا كان اسم هذه الفتاة

116
00:05:17,084 --> 00:05:20,521
،"التي تعرفها "جين
هل كانت "جولي" أم "جودي"؟

117
00:05:20,688 --> 00:05:22,156
.نعم، إحداهما

118
00:05:27,595 --> 00:05:30,264
حسنا، سوف أذهب الآن
.لبدء علاقة في الدور الخامس

119
00:05:30,398 --> 00:05:31,432
.نعم

120
00:05:31,766 --> 00:05:33,968
!انظر! لقد قلت لك أنها مشغولة

121
00:05:34,168 --> 00:05:37,505
!ابتعد أيها المغفل
!هذه السيدة مشغولة

122
00:05:37,638 --> 00:05:38,873
.مشغولة جدا

123
00:05:39,507 --> 00:05:40,608
!مشغولة

124
00:05:40,808 --> 00:05:41,776
!عبقري

125
00:06:00,294 --> 00:06:01,929
مرحبا؟ -
!مرحبا -

126
00:06:03,331 --> 00:06:04,619
."أنا أبحث عن "جين

127
00:06:16,477 --> 00:06:18,612
.أخشي أنها لا تستطيع مقابلتك ألآن

128
00:06:18,679 --> 00:06:20,081
.فهي مشغولة جدا

129
00:06:20,314 --> 00:06:22,483
حقا؟ -
!أنها سيدة مشغولة -

130
00:06:22,783 --> 00:06:24,045
!وداعاً

131
00:06:27,355 --> 00:06:29,523
ماذا تفعل؟ -
.انها بخير -

132
00:06:30,491 --> 00:06:32,360
سألتك ماذا تفعل وليس
.كيف حالها

133
00:06:34,495 --> 00:06:35,863
هل هي هنا؟ -
.لا -

134
00:06:35,930 --> 00:06:37,364
،لن أعطلها كثيرا
.سأعطيها هذه فحسب

135
00:06:37,431 --> 00:06:38,832
.لا تعطيها هذه -
.أريد أن أعطيها هذه فحسب -

136
00:06:38,899 --> 00:06:40,167
.لن تعجبها -
!لن تمانع -

137
00:06:40,251 --> 00:06:41,246
.ستمانع

138
00:06:41,329 --> 00:06:42,736
.لا توجد مشكلة
.لن أستغرق وقتا طويلا

139
00:06:42,803 --> 00:06:44,138
انظر، لم لا أستطيع الدخول؟

140
00:06:44,205 --> 00:06:45,806
!لأنها ماتت

141
00:06:51,303 --> 00:06:52,313
ماذا؟

142
00:06:52,380 --> 00:06:55,116
.نعم، إنها ميتة... لقد ماتت

143
00:06:56,417 --> 00:06:57,685
.توفيت بالأمس

144
00:06:59,320 --> 00:07:00,721
توفيت؟

145
00:07:00,955 --> 00:07:03,057
...نعم
.تماما

146
00:07:04,992 --> 00:07:06,127
!يا إلهي

147
00:07:08,696 --> 00:07:10,031
!لا أصدق

148
00:07:10,131 --> 00:07:12,468
لا يمكنني أن أختلق شيئاً
كهذا، صحيح؟

149
00:07:14,035 --> 00:07:15,770
.لا، بالطبع لا

150
00:07:16,570 --> 00:07:17,838
!يا إلهي

151
00:07:19,073 --> 00:07:20,674
.لم تكن علي طبيعتها في المطعم

152
00:07:23,711 --> 00:07:24,745
..أقصد

153
00:07:25,112 --> 00:07:26,080
هل كان الطعام هو السبب؟

154
00:07:26,147 --> 00:07:27,681
التاباس"، هل يعرف أحد؟" -
!"تايباس" -

155
00:07:27,748 --> 00:07:28,983
.لا أعرف

156
00:07:30,151 --> 00:07:31,748
.نعم إنه السبب، لم لا

157
00:07:34,188 --> 00:07:35,089
!يا إلهي

158
00:07:36,357 --> 00:07:39,527
إنه شيء فظيع، لكن
.الحمد لله أننا لم نتشارك

159
00:07:42,396 --> 00:07:43,731
.لا أستطيع تخطي الأمر

160
00:07:44,165 --> 00:07:46,700
.حسنا، كلنا سنموت في النهاية

161
00:07:50,604 --> 00:07:52,640
!إنه شيء فظيع، فظيع

162
00:07:52,740 --> 00:07:54,475
!أنه شيء رهيب

163
00:07:56,110 --> 00:07:57,611
!كانت جميلة جدا

164
00:07:58,379 --> 00:07:59,980
.كانت حمقاء جدا

165
00:08:05,606 --> 00:08:09,261
علي أية حال، لن ننتحب
..طوال اليوم، لذا

166
00:08:14,195 --> 00:08:15,262
..هل تعلم

167
00:08:17,198 --> 00:08:19,633
كنت آخر شخص أقام
.معها علاقة

168
00:08:20,901 --> 00:08:23,304
..حقا؟ لقد قالت أنها -
ماذا؟ -

169
00:08:24,638 --> 00:08:28,005
قالت أنها تتوق إلى
.إقامة علاقة معك

170
00:08:50,030 --> 00:08:52,366
.لا أصدق أنه كذب بهذه الطريقة

171
00:08:53,334 --> 00:08:57,638
ألا يدرك أن الكذب يؤدي
إلى تداعيات خطيرة؟

172
00:09:02,576 --> 00:09:03,429
مرحبا؟

173
00:09:07,681 --> 00:09:08,883
!مرحبا

174
00:09:13,354 --> 00:09:14,622
."أنا "روي

175
00:09:15,089 --> 00:09:16,121
.من الدعم التقني

176
00:09:17,258 --> 00:09:20,928
طلب مني مديري أن أتولى
.القيام بأي عمل تريدين انجازه

177
00:09:21,328 --> 00:09:22,763
..شخصي

178
00:09:22,930 --> 00:09:24,398
.شخصيا..شخصي

179
00:09:24,999 --> 00:09:26,800
..إذا كنت تريدين

180
00:09:28,602 --> 00:09:29,870
.خذي بطاقتي

181
00:09:30,137 --> 00:09:31,505
"روي"
"فتي الكمبيوتر"

182
00:09:31,906 --> 00:09:33,174
..و

183
00:09:35,009 --> 00:09:38,179
إذا كنت تريدين تصليح أي
.شيء بالكمبيوتر

184
00:09:38,279 --> 00:09:42,816
.فقط اتصلي بي علي الهاتف
أنه هاتفي المحمول، لذا

185
00:09:43,350 --> 00:09:46,887
.لن تضطري إلى الانتظار طويلاً

186
00:09:46,987 --> 00:09:48,532
."حسنا، شكرا، "روي

187
00:09:48,923 --> 00:09:50,231
."علي الرحب و السعة، "جودي

188
00:09:51,258 --> 00:09:52,726
."أنا لست "جودي"، أنا "جولي

189
00:09:53,160 --> 00:09:54,094
جودي"؟"

190
00:09:56,463 --> 00:09:57,831
!أحدهم جاء لمقابلتك

191
00:09:59,700 --> 00:10:01,502
.هذا الرجل يريد إعطاءك بطاقته

192
00:10:04,104 --> 00:10:06,540
الفتاة من الدعم التقني
.هذا شيء فظيع

193
00:10:06,674 --> 00:10:08,676
.أعلم، فظيع، شيء فظيع

194
00:10:09,043 --> 00:10:11,979
أتعلم، كنت في الحقيقة آخر شخص
.أقام معها علاقة

195
00:10:13,688 --> 00:10:14,982
.كانت مفاجأة، نعم

196
00:10:15,115 --> 00:10:16,951
لقد سمعت أنها ماتت بسبب
بعض الـ "تاباس" السيئ

197
00:10:17,051 --> 00:10:18,919
."تايباس"
.نعم

198
00:10:19,220 --> 00:10:21,622
.لابد أنك صعقت -
.أنا مذهول -

199
00:10:21,689 --> 00:10:23,483
.أنت تعرف مكاننا إذا احتجت إلينا

200
00:10:23,991 --> 00:10:25,993
.بالطبع، سأكون بخير، شكرا

201
00:10:26,193 --> 00:10:28,295
،فلتبقوا بعيدا عن هذه المنطقة

202
00:10:28,429 --> 00:10:30,698
.حتى نتأقلم مع هذه الخسارة

203
00:10:32,233 --> 00:10:34,635
،اتركوني الآن
.أريد البقاء وحيدا

204
00:10:47,748 --> 00:10:48,782
!يا إلهي

205
00:10:53,053 --> 00:10:55,956
هل وفقت؟ -
!لا -

206
00:10:57,258 --> 00:11:01,428
،الفتاة، يا إلهي
..التي تدعي "جودي"، أنها

207
00:11:02,263 --> 00:11:04,465
هل رأيت هذه الفتاة؟ -
كيف تبدو؟ -

208
00:11:04,632 --> 00:11:07,701
.حسنا، لديها شعر فوق عينيها -
من لديها شعر فوق عينيها؟ -

209
00:11:07,801 --> 00:11:08,969
.لست أنت -
.لا -

210
00:11:09,870 --> 00:11:11,939
،سأذهب لشرب القهوة
هل يريد أحدكم شيئا؟

211
00:11:12,239 --> 00:11:13,537
!لا؟ حسنا، مع السلامة

212
00:11:20,447 --> 00:11:23,450
أميرة قلوبنا

213
00:11:35,929 --> 00:11:37,765
مرحبا؟ -
مرحبا؟ -

214
00:11:39,900 --> 00:11:41,302
."مرحبا "جودي

215
00:11:41,902 --> 00:11:43,093
كيف يمكنني أن أخدمك؟

216
00:11:43,370 --> 00:11:44,592
!الكمبيوتر معطل

217
00:11:44,905 --> 00:11:47,107
هل هو كمبيوتر شخصي أم "ماك"؟

218
00:11:47,975 --> 00:11:48,976
!نعم

219
00:11:50,511 --> 00:11:51,773
حسنا، ماذا به؟

220
00:11:52,212 --> 00:11:53,244
!انه معطل

221
00:11:53,580 --> 00:11:55,616
نعم، كيف ذلك، "جودي"؟

222
00:11:55,716 --> 00:11:58,185
!ضوضاء عجيبة -
..ضوضاء عجيبة، ما -

223
00:11:58,319 --> 00:12:00,417
ما هي طبيعة المشكلة بالتحديد؟

224
00:12:03,924 --> 00:12:05,049
.البريد الالكتروني

225
00:12:05,559 --> 00:12:07,717
..جودي"، بطارية هاتفي"

226
00:12:12,066 --> 00:12:13,734
أنظر إلى هذا -
ماذا؟ -

227
00:12:14,034 --> 00:12:15,669
كم هذا لطيف؟

228
00:12:16,770 --> 00:12:20,941
،لقد حصلت علي باقة ورد كبيرة
!و بطاقة كبيرة

229
00:12:21,208 --> 00:12:23,877
!و قد وقع عليها الجميع

230
00:12:24,511 --> 00:12:26,714
"!ستبقي دائما في قلوبنا"

231
00:12:27,264 --> 00:12:29,523
يا إلهي! و كنت تقول
!أنهم ليسوا لطفاء

232
00:12:30,451 --> 00:12:31,285
.نعم

233
00:12:32,886 --> 00:12:35,322
لا أفهم لم فعلوا ذلك؟

234
00:12:35,889 --> 00:12:38,243
لماذا؟
.سأقول لك لماذا

235
00:12:38,492 --> 00:12:40,828
!لأن الجميع يعتقد أنك عبقرية

236
00:12:41,895 --> 00:12:43,119
حقا؟ -
!نعم -

237
00:12:43,497 --> 00:12:45,632
و في الحقيقة، يعتقد الجميع
أنك بغاية الذكاء

238
00:12:45,833 --> 00:12:48,037
حتى أنك أصبحت أفضل
.موظفة لهذا الشهر

239
00:12:48,369 --> 00:12:49,470
لا؟ -
!نعم -

240
00:12:49,570 --> 00:12:50,504
لا؟ -
!نعم -

241
00:12:50,604 --> 00:12:51,705
!لا -
!نعم -

242
00:12:52,106 --> 00:12:53,507
!لا أصدق ذلك

243
00:12:53,674 --> 00:12:55,809
.أرجو أن تصدقي -
!يا إلهي -

244
00:12:56,944 --> 00:13:00,547
.لم أكن أعرف أنهم يفعلون ذلك

245
00:13:01,215 --> 00:13:03,851
.لا، لقد قاموا بذلك من أجلك فقط

246
00:13:04,752 --> 00:13:06,954
.سأذهب لأشكر الجميع الآن

247
00:13:07,087 --> 00:13:09,056
!لا! لا تفعلي ذلك

248
00:13:09,156 --> 00:13:10,524
ماذا؟ لما لا؟

249
00:13:10,691 --> 00:13:12,359
.ستتسببين في إحراجهم

250
00:13:12,860 --> 00:13:15,212
.انه لمن المحرج أن يتم شكرك

251
00:13:16,230 --> 00:13:17,331
.لا تكن ساذجا

252
00:13:22,836 --> 00:13:25,305
يبدو أن الأمور تسلك
.منحنى خطير

253
00:13:29,309 --> 00:13:31,378
،قلت لك
!لا تتصل بي في العمل

254
00:13:32,547 --> 00:13:34,332
"ذي آي تي كراود"

255
00:13:43,183 --> 00:13:45,085
!"إنها الجميلة "جين

256
00:13:45,185 --> 00:13:46,620
!مرحبا، "بول" الصغير

257
00:13:47,554 --> 00:13:49,990
...ألم... هل أنت
.اعتقدت أنك مريضة

258
00:13:50,090 --> 00:13:51,625
!مريضة؟ أنا؟ لا

259
00:13:51,758 --> 00:13:54,428
أنا في أفضل حال، لقد أصبحت
.أفضل موظفة لهذا الشهر

260
00:13:54,628 --> 00:13:57,230
هل أنت ذاهبة في طريقي؟

261
00:14:01,535 --> 00:14:03,370
!إياك أن تسرع، لا

262
00:14:11,578 --> 00:14:12,679
..كل ما في الأمر

263
00:14:12,846 --> 00:14:14,948
أنه من الصعب استيعابه، أتعلم؟

264
00:14:15,081 --> 00:14:18,051
في لحظة، تكون موجودة
..و لحظة أخري

265
00:14:18,371 --> 00:14:19,920
.تختفي

266
00:14:20,020 --> 00:14:24,057
أتعلم، كنت الشخص الأخير
.الذي أقام معها علاقة

267
00:14:26,059 --> 00:14:28,862
،كانت تتمسك بي بقوة
..كان الأمر

268
00:14:29,729 --> 00:14:31,598
،مخيفا، لكن

269
00:14:31,965 --> 00:14:34,468
،مخيف بطريقة مثيرة
..مثل

270
00:14:43,477 --> 00:14:46,021
جين"؟"
!كانت هي

271
00:14:48,215 --> 00:14:51,533
،"ماذا تفعل هنا "بيل
!فلتذهب إلى البيت بحقك

272
00:14:52,152 --> 00:14:53,854
.كان هو آخر شخص أقام معها علاقة

273
00:14:53,974 --> 00:14:57,177
أعلم، يبدو أنها كانت
!جميلة و مثيرة

274
00:14:58,992 --> 00:15:00,627
!مع السلامة، "بول" الصغير

275
00:15:00,727 --> 00:15:02,863
.مع السلامة، "جين"، أراك قريبا

276
00:15:05,332 --> 00:15:06,721
!يا إلهي

277
00:15:11,938 --> 00:15:13,807
في هذا الوقت المروع

278
00:15:13,940 --> 00:15:17,177
.نتذكر قصر وقتنا هنا علي الأرض

279
00:15:17,310 --> 00:15:18,812
آسفة، من الذي توفي؟

280
00:15:18,945 --> 00:15:20,146
.لا أعرف

281
00:15:20,714 --> 00:15:23,316
"أعتقد أن السيد "رينولم
.يريد أن يلقي كلمة

282
00:15:28,355 --> 00:15:30,839
أنضم ملاك آخر إلى السماء

283
00:15:32,659 --> 00:15:33,912
."يا إلهي، كم أفتقد "جين

284
00:15:34,961 --> 00:15:37,831
فهي تذكرني بنفسي عندما
كنت في عمرها

285
00:15:39,866 --> 00:15:41,635
أعني عندما كنت في مثل عمرها

286
00:15:41,735 --> 00:15:44,004
.ذكرتني بعمرها

287
00:15:46,907 --> 00:15:49,242
.ذكرتني بعمري وقت عمرها

288
00:15:52,245 --> 00:15:53,914
عندما كنت في مثل عمرها

289
00:15:54,681 --> 00:15:57,017
كانت تتذكرني؟

290
00:15:59,519 --> 00:16:00,854
"نما إعجابي بـ "جين

291
00:16:02,222 --> 00:16:04,958
.و هذا الإعجاب تحول إلى صداقة

292
00:16:05,859 --> 00:16:07,928
.الصداقة التي انتهت بشكل مفاجئ

293
00:16:08,028 --> 00:16:10,030
.منذ 12 ساعة فقط

294
00:16:10,931 --> 00:16:15,101
بعد الليلة التي قضتها و سمعت أنها
!"كانت مثيرة مع "بيل كروس

295
00:16:15,235 --> 00:16:16,970
!بيل"، أيها الكلب"

296
00:16:18,338 --> 00:16:21,376
أين هو؟
.مازال يغتسل

297
00:16:22,442 --> 00:16:23,777
.كانت مميزة

298
00:16:25,178 --> 00:16:26,412
مميزة لدرجة

299
00:16:26,479 --> 00:16:29,382
أني عندما اتصلت بصديقي المقرب

300
00:16:29,649 --> 00:16:32,185
التون جون" و أخبرته بموتها"

301
00:16:32,485 --> 00:16:33,987
ترك كل شيء

302
00:16:34,120 --> 00:16:36,656
،و عرض علي أن يأتي إلى هنا
!و يغني لنا

303
00:16:36,723 --> 00:16:38,758
،لقد سمعتموني
!أنه هنا في المبني

304
00:16:38,858 --> 00:16:43,396
سيغني "التون جون" أغنية جميلة
.عن الموت

305
00:16:56,236 --> 00:16:59,193
.يا إلهي، هذا شيء جميل جدا

306
00:17:00,847 --> 00:17:02,515
!شكرا جزيلا لكم

307
00:17:03,149 --> 00:17:06,086
!شكرا لكم، شكرا لكم، يا إلهي

308
00:17:15,128 --> 00:17:17,330
هل أستطيع أن ألقي كلمة؟

309
00:17:17,697 --> 00:17:18,798
!يا إلهي

310
00:17:21,901 --> 00:17:24,638
!شكرا جزيلا لكم

311
00:17:25,305 --> 00:17:26,473
..أود أن

312
00:17:26,606 --> 00:17:28,475
ما كنت لأقف هنا اليوم

313
00:17:28,575 --> 00:17:32,647
لولا فضل العديد من الأشخاص
.و أولهم والدي

314
00:17:33,613 --> 00:17:35,749
..فبدونه -
!أنها ليست ميتة -

315
00:17:35,849 --> 00:17:36,973
!نعم

316
00:17:37,414 --> 00:17:38,962
!توقفي

317
00:17:39,319 --> 00:17:41,187
!أيتها البقرة الكاذبة

318
00:17:43,156 --> 00:17:44,624
!"نريد "التون

319
00:17:44,824 --> 00:17:49,596
!"نريد "التون"! نريد "التون
!"نريد "التون

320
00:17:52,599 --> 00:17:53,466
!حسنا

321
00:17:53,566 --> 00:17:55,935
"إذا جاءت التي تدعي "جودي
.فأنا لا أعمل هنا

322
00:17:56,002 --> 00:17:57,804
،لم تراني مطلقا
،اختلق أي شيء

323
00:17:57,871 --> 00:17:58,879
!تخلص منها فحسب

324
00:17:58,962 --> 00:18:01,007
،من السهل التعرف عليها
.فلديها ثلاثة صفوف أسنان

325
00:18:01,174 --> 00:18:04,611
اسمع، إذا أردت أن أخرج
من البلد بثمن زهيد جدا

326
00:18:04,778 --> 00:18:06,546
كيف أفعل ذلك؟

327
00:18:08,114 --> 00:18:09,237
!مرحبا

328
00:18:12,652 --> 00:18:14,154
ماذا قلت لهم عني؟

329
00:18:15,221 --> 00:18:16,656
!"مرحبا، "جين

330
00:18:16,923 --> 00:18:18,591
كنت أريد أن أبقي و نتحدث

331
00:18:18,725 --> 00:18:20,760
لكني، تلقيت مكالمة هاتفية

332
00:18:20,860 --> 00:18:23,296
.مفادها أن والدي قتل أحدهم

333
00:18:23,863 --> 00:18:26,599
.مما يتطلب حضوري

334
00:18:26,916 --> 00:18:28,551
هل قلت للجميع أني توفيت؟

335
00:18:35,742 --> 00:18:36,710
.ربما

336
00:18:37,277 --> 00:18:39,879
..لأن
.الجميع يعتقد أني توفيت

337
00:18:44,967 --> 00:18:46,707
.لا تقتليني! أنا أعرف شيئا

338
00:18:46,827 --> 00:18:48,354
ماذا؟ ماذا تعرف؟

339
00:18:48,455 --> 00:18:50,957
يقول "بيل كروس" أنه أقام
.معك علاقة ليلة أمس

340
00:18:51,024 --> 00:18:52,892
ماذا يقول؟ -
.أنه يظن أنك توفيت -

341
00:18:52,959 --> 00:18:54,861
لذا يقول للجميع أنك أقمت
.معه علاقة

342
00:18:54,961 --> 00:18:56,429
!هو من يجب أن تغضبي منه

343
00:18:56,529 --> 00:18:58,598
!ليس أنا! أنا عديم الأهمية

344
00:18:59,032 --> 00:19:00,133
!نذل

345
00:19:07,273 --> 00:19:08,080
!البريد الصوتي

346
00:19:10,877 --> 00:19:12,979
!مرحبا
!"أنا "جين

347
00:19:13,213 --> 00:19:15,315
توقف عن إبلاغ الجميع
!أني أقمت معك علاقة

348
00:19:15,682 --> 00:19:16,950
!أيها النذل

349
00:19:19,352 --> 00:19:20,587
.لابد أنه عاد إلى المنزل

350
00:19:21,554 --> 00:19:23,556
.يا إلهي، حلقي يؤلمني

351
00:19:24,991 --> 00:19:27,778
.لابد أن ذلك بسبب كل هذا الصياح

352
00:19:29,512 --> 00:19:31,063
أنا أثرثر، أليس كذلك؟

353
00:19:32,699 --> 00:19:34,801
هل يمكنك الحصول علي عنوانه؟

354
00:19:35,335 --> 00:19:37,737
.نعم، قد يكون ذلك صعبا

355
00:19:37,804 --> 00:19:39,972
يجب أن أخترق حسابه
.الخاص بالشركة

356
00:19:40,039 --> 00:19:41,174
.قد يستغرق الأمر بعض الوقت

357
00:19:42,308 --> 00:19:43,484
.ها هو

358
00:19:46,546 --> 00:19:48,322
.لا أشعر أني بخير حقا

359
00:19:48,815 --> 00:19:50,447
.نعم، تبدين بشعة

360
00:19:52,719 --> 00:19:54,687
لا أزال أثرثر، أليس كذلك؟

361
00:20:04,664 --> 00:20:06,733
.لديك رسالة واحدة

362
00:20:06,933 --> 00:20:09,302
!مرحبا
!"أنا "جين

363
00:20:09,536 --> 00:20:12,172
توقف عن إبلاغ الجميع
!أني أقمت معك علاقة

364
00:20:12,338 --> 00:20:14,073
!أيها النذل

365
00:20:24,984 --> 00:20:26,419
أين "روي"؟

366
00:20:28,521 --> 00:20:29,789
!"لقد مات "روي

367
00:20:43,870 --> 00:20:46,239
!لا، لا! لا تتعطلي

368
00:20:46,339 --> 00:20:48,274
!لا تتعطلي، أيتها الحقيرة

369
00:20:51,611 --> 00:20:54,881
!يا إلهي، يا إلهي

370
00:20:57,817 --> 00:20:59,252
!يا للمصيبة

371
00:21:02,655 --> 00:21:05,892
ماذا؟ لا أعرف ما سبب
.حدوث كل هذا

372
00:21:05,959 --> 00:21:08,227
!بحق الله
.الأمر ميئوس منه

373
00:21:08,294 --> 00:21:09,929
!لا أعرف ما المقصود

374
00:21:12,832 --> 00:21:17,670
،"هيا، شارع "ريتشلي
."شارع "ريتشلي

375
00:21:19,613 --> 00:21:21,088
شارع ريتشلي

376
00:21:21,197 --> 00:21:24,043
.الحمد الله، حسنا

377
00:21:27,614 --> 00:21:31,551
،قد يكون بعض الأصدقاء، تركوا الرسالة
.رسالة هزلية

378
00:21:31,684 --> 00:21:35,688
،"من المحتمل أنه "بوب
.انه "بوب" ترك لي رسالة هزلية

379
00:21:35,788 --> 00:21:38,324
.و رأسي يدور

380
00:21:41,828 --> 00:21:43,062
هذا بسبب الضغط

381
00:21:43,263 --> 00:21:46,833
،مجرد بعض الضغط
.و التسلية

382
00:21:53,706 --> 00:21:54,941
!يا إلهي

383
00:21:58,211 --> 00:21:59,345
!يا إلهي

384
00:22:00,980 --> 00:22:02,749
!يا إلهي

385
00:22:03,016 --> 00:22:06,252
!"دعني أدخل! دعني أدخل "بيل

386
00:22:06,319 --> 00:22:07,153
!لا

387
00:22:07,320 --> 00:22:10,489
!أنها تمطر! أرجوك، دعني أدخل

388
00:22:10,556 --> 00:22:12,325
!لا، لن تدخلي أبدا

389
00:22:12,458 --> 00:22:15,127
!لا تقل للناس أني أقمت معك علاقة

390
00:22:15,194 --> 00:22:17,461
!سأفعل! سأفعل! أنا آسف

391
00:22:17,707 --> 00:22:19,071
!أيها النذل

392
00:22:20,133 --> 00:22:22,641
!أيها النذل

393
00:22:23,303 --> 00:22:24,682
!لا! أنا آسف

394
00:22:25,138 --> 00:22:27,272
!أيها النذل

395
00:22:37,083 --> 00:22:40,086
ستبقي في قلوبنا دائما

396
00:22:43,990 --> 00:22:48,161
بول" الصغير، لقد رحلت"

397
00:22:48,795 --> 00:22:52,432
كنت تدفع هذه العربة بقوة

398
00:22:52,532 --> 00:22:57,770
شعرت بوخزة في قلبك
والآن أصبحت ميتا

399
00:23:00,673 --> 00:23:04,602
و رغم انك كنت قصيرا

400
00:23:05,311 --> 00:23:07,647
هل كنت تعرفيه؟ -
لا -

401
00:23:09,415 --> 00:23:11,651
لم تعد معنا

402
00:23:12,518 --> 00:23:14,620
."لا أعتقد أن هذا هو "التون جون

403
00:23:16,923 --> 00:23:22,195
نحن جميعا نفس الطول عند الاستلقاء

