﻿1
00:00:11,880 --> 00:00:15,840
تيمروغتاف-ساما، أعتذر على الانتظار

2
00:00:15,840 --> 00:00:18,800
لحم ضأن مخبوز في قشرة فطيرة

3
00:00:21,090 --> 00:00:22,990
سئمت الانتظار

4
00:00:23,090 --> 00:00:24,720
أحضريه حالًا

5
00:00:36,300 --> 00:00:37,970
لنرَ الآن

6
00:00:48,970 --> 00:00:50,470
!لذيذ

7
00:00:50,470 --> 00:00:54,260
الخضراوات الربيعية تخفي طعم اللحم الغريب بشكل رائع

8
00:00:54,260 --> 00:00:57,300
!الصلصة أيضًا تكمل الطبق بشكل ممتاز

9
00:00:58,340 --> 00:01:01,320
...شكرًا لك، في هذه الحالة

10
00:01:01,350 --> 00:01:06,420
لكنه لا يقارن بطعمكم

11
00:01:41,670 --> 00:01:44,880
طالب إلهنا بإبادة عرقكم

12
00:01:44,880 --> 00:01:46,470
،بعبارة أخرى

13
00:01:46,470 --> 00:01:52,090
!لدي الحرية المطلقة لأكل كل إنسان في هذا البلد

14
00:01:58,170 --> 00:02:03,010
!والآن، ستبدأ أكبر وليمة من قُرون

15
00:02:06,260 --> 00:02:09,550
الحلقة 2: بداية الحكاية

16
00:02:18,010 --> 00:02:19,470
!تجمدت الشجرة

17
00:02:19,470 --> 00:02:21,130
!ما يعني أن تنينًا وراء هذا

18
00:02:21,800 --> 00:02:24,840
لا يمكن للتنانين الهجوم ما دامت الشمس مشرقة

19
00:02:24,840 --> 00:02:28,050
ألم يعد بإمكاننا الاعتماد على فطرة سليمة كهذه؟

20
00:02:31,720 --> 00:02:33,090
!كان ذلك مثاليًا

21
00:02:36,090 --> 00:02:37,380
لا نهاية لها

22
00:02:38,800 --> 00:02:39,720
!بئسًا

23
00:02:42,090 --> 00:02:43,090
!راغنا

24
00:02:49,220 --> 00:02:50,090
!ليو

25
00:02:55,430 --> 00:02:56,010
ما كان ذلك؟

26
00:02:56,420 --> 00:02:57,470
...هذا

27
00:03:08,970 --> 00:03:10,220
...أنا

28
00:03:11,170 --> 00:03:12,260
...راغـ

29
00:03:20,130 --> 00:03:21,090
!راغنا

30
00:03:23,010 --> 00:03:26,130
!راغنا! مهلًا، انتظر يا راغنا

31
00:03:26,130 --> 00:03:27,720
إلى أين أنت ذاهب؟

32
00:03:28,720 --> 00:03:30,170
!لا يمكنني مجاراته

33
00:03:30,170 --> 00:03:32,300
!راغنا! أخبرني

34
00:03:32,720 --> 00:03:34,090
...كنت نائمًا

35
00:03:34,420 --> 00:03:36,260
أكنت نائمًا؟

36
00:03:36,260 --> 00:03:38,010
في ظل وضع كهذا كهذا؟

37
00:03:38,010 --> 00:03:41,130
بعد أن أنقذت ليو، هل شعرت بالاطمئنان وأخفضت حذري ونمت؟

38
00:03:43,050 --> 00:03:45,670
لم ينتهِ الخطر بعد

39
00:03:46,130 --> 00:03:47,800
!مع أنني مدرك لذلك

40
00:03:52,380 --> 00:03:55,880
!مهلًا! توقف يا ذا المظهر الفضي هناك

41
00:03:55,880 --> 00:03:57,760
!هذه ملكية خاصة

42
00:03:57,760 --> 00:03:59,550
-لن أسمح بحدوث أضرار إضافية

43
00:04:09,510 --> 00:04:11,420
أنا ملعون

44
00:04:11,880 --> 00:04:14,880
كل شخص قريب مني يُقتل على يد التنانين

45
00:04:15,670 --> 00:04:18,260
علمتُ ذلك حين رأيت المستقبل

46
00:04:18,630 --> 00:04:20,300
ماذا عساي أفعل؟

47
00:04:20,300 --> 00:04:22,630
ماذا عساي أفعل لتفادي فقدان الجميع؟

48
00:04:23,300 --> 00:04:24,970
...الحل الأوضح

49
00:04:25,420 --> 00:04:27,590
هو قتل التنانين أجمعين

50
00:04:27,590 --> 00:04:30,920
!قتلها دون الإبقاء على واحد في هذا العالم! بيدي هاتين

51
00:04:30,920 --> 00:04:32,470
لا خيار آخر

52
00:04:32,720 --> 00:04:34,170
عليّ أن أفعلها

53
00:04:35,010 --> 00:04:36,220
...لكن

54
00:04:36,220 --> 00:04:37,840
هل بمقدوري فعلها؟

55
00:04:37,840 --> 00:04:39,550
هل بمقدور شخص مثلي فعلها؟

56
00:04:39,550 --> 00:04:42,380
حتى ذاتي المستقبلية لم تنجح في ذلك

57
00:04:42,720 --> 00:04:44,800
المعذرة، هل أنت بخير؟

58
00:04:49,920 --> 00:04:53,010
لـ-لمَ أنتِ هنا؟

59
00:04:53,010 --> 00:04:57,220
حسن... عذرًا... ماذا تقصد؟

60
00:04:57,220 --> 00:04:58,630
!هكذا إذن

61
00:04:58,630 --> 00:05:01,590
جئتِ باحثةً عني، أليس كذلك؟

62
00:05:01,590 --> 00:05:03,170
عمَّ تتكلم؟

63
00:05:03,760 --> 00:05:05,470
أهذه محض مصادفة؟

64
00:05:05,840 --> 00:05:07,130
لا يهم

65
00:05:07,470 --> 00:05:09,970
هذا يريحني من عناء البحث عنك

66
00:05:10,630 --> 00:05:12,170
...حسن

67
00:05:12,170 --> 00:05:14,800
سأذهب لقتل كل التنانين في البلاد الآن

68
00:05:16,300 --> 00:05:18,800
ساعديني في ذلك يا كريمزون

69
00:05:19,420 --> 00:05:21,260
كريمزون؟

70
00:05:21,880 --> 00:05:25,840
أنا بغاية الأسفة، لا بدّ أنك خلطت بيني وبين شخص آخر

71
00:05:25,840 --> 00:05:27,300
-اسمي إليـ

72
00:05:27,300 --> 00:05:28,510
إليزا يوركشاير

73
00:05:30,010 --> 00:05:34,050
أنت صبي في الرابعة عشرة من عمره من قرية زراعية

74
00:05:34,050 --> 00:05:37,550
تعرضت ملكية صاحب العمل لهجوم من قبل تنين، وكنت في عداد المفقودين

75
00:05:37,550 --> 00:05:39,510
أو على الأقل، هذه خلفيتك

76
00:05:39,510 --> 00:05:42,010
هذا ما قاله نفسك المستقبلية لي

77
00:05:42,670 --> 00:05:45,010
لا أفهم ما تتحدث عنه

78
00:05:45,010 --> 00:05:47,420
واسمي ليس إليزا، بل إليز

79
00:05:47,420 --> 00:05:49,380
{\an8}!اسمك هو التنين الملك كريمزون

80
00:05:50,010 --> 00:05:52,840
المقعد الأول. ملك مجنح

81
00:05:53,590 --> 00:05:56,420
السلف السابق لسلالة الجناح

82
00:05:56,880 --> 00:06:00,380
ولمحاولتك قتل إله التنانين، أصبحت خائنًا

83
00:06:01,420 --> 00:06:03,760
وصلتَ بين المستقبل والحاضر

84
00:06:03,760 --> 00:06:07,010
ونقلتَ قوة ذاتي المستقبلية إلى ذاتي الحالية

85
00:06:07,010 --> 00:06:11,630
هدفك هو إبادة كل التنانين، بما في ذلك نفسك

86
00:06:12,550 --> 00:06:14,260
لا أدري السبب

87
00:06:14,260 --> 00:06:16,470
لكنك كنت عاقد العزم على ذلك

88
00:06:18,010 --> 00:06:20,340
استعملني يا كريمزون

89
00:06:21,050 --> 00:06:23,590
أريد إبادة كل التنانين أيضًا

90
00:06:24,090 --> 00:06:27,720
لم تستطع أنفسنا المستقبلية تحقيق
ذلك، لذا دعنا ننجح هذه المرة

91
00:06:46,800 --> 00:06:49,010
هلا تكف عن ذلك

92
00:06:49,010 --> 00:06:51,590
دعوتني رجلًا أولًا، ثم تنينًا؟

93
00:06:51,590 --> 00:06:53,920
!إنك وقح للغاية

94
00:06:56,880 --> 00:06:58,050
!راغنا

95
00:06:58,050 --> 00:06:58,970
ليو

96
00:07:00,510 --> 00:07:03,130
!آهٍ منك، أنت سريع جدًا

97
00:07:03,130 --> 00:07:05,970
!بدأت الأشجار تسقط فجأة من العدم

98
00:07:05,970 --> 00:07:08,220
-هل يعني هذا أن الصيد انتهى بالفعـ

99
00:07:10,130 --> 00:07:13,590
!أيها الوغد

100
00:07:16,220 --> 00:07:19,130
...كيف يجرؤ مجرد إنسان على ركل وجهي، أنا

101
00:07:19,130 --> 00:07:22,130
!تيمروغتاف-ساما، المقعد الثامن من التنانين

102
00:07:22,130 --> 00:07:24,880
!يا للعنف

103
00:07:26,470 --> 00:07:30,550
والآن، سأقضمك وأقطعك لتصبح أشلاء

104
00:07:36,920 --> 00:07:38,380
نشر القنابل

105
00:08:01,510 --> 00:08:02,970
هل أنت على ما يرام؟

106
00:08:04,630 --> 00:08:06,260
هكذا إذن

107
00:08:06,260 --> 00:08:10,880
لكن يا راغنا، أصبحت أقوى حقًا، أليس كذلك؟

108
00:08:12,630 --> 00:08:14,920
!كما قلت لك تمامًا

109
00:08:15,670 --> 00:08:20,010
حين رأيتك لأول مرة، أدركت أنك ستصبح قويًا من النظرة الأولى

110
00:08:20,010 --> 00:08:24,420
حسنًا، لم أتوقع أنك ستصبح قويًا جدًا وبهذه السرعة

111
00:08:24,420 --> 00:08:27,720
!قد يكون اللحاق بك صعبًا عليّ الآن

112
00:08:33,760 --> 00:08:36,340
ليو، أود أن أطلب معروفًا

113
00:08:37,010 --> 00:08:40,720
أريد منكِ أخذ أهالي البلدة الباقين هنا وتعبري الحدود بهم

114
00:08:41,420 --> 00:08:42,670
ماذا عنك؟

115
00:08:42,670 --> 00:08:46,010
أنا... سأبقى هنا وأهتم بأمر ما

116
00:08:46,300 --> 00:08:49,050
-سأجتمع بكِ حالما أنتهي مباشرةً، لذا

117
00:08:49,050 --> 00:08:50,170
كلا

118
00:08:51,090 --> 00:08:52,880
سأذهب معك

119
00:08:53,300 --> 00:08:55,760
ما أنا في صدد الاهتمام به لأمر في غاية الخطورة

120
00:08:55,760 --> 00:08:57,550
ماذا تعني بهذا؟

121
00:08:57,550 --> 00:08:59,130
!نحن صائدو تنانين

122
00:08:59,130 --> 00:09:00,970
الخطر جزء لا يتجزأ من عملنا

123
00:09:01,420 --> 00:09:03,260
لمَ تقول أمرًا كهذا؟

124
00:09:03,260 --> 00:09:05,800
لماذا تحاول تركي ورائك؟

125
00:09:05,800 --> 00:09:08,800
الأمر مختلف يا ليو، لذا اسمعيني

126
00:09:08,800 --> 00:09:10,800
سنعمل منفصلين لفترة قصيرة فحسب

127
00:09:10,800 --> 00:09:13,920
!يجدر بك أن تفعل ما أقوله لك فحسب

128
00:09:15,760 --> 00:09:18,840
...لم... لم أكن أقصد هذا

129
00:09:20,340 --> 00:09:24,630
لم أرَ ليو تفقد هدوئها هكذا من قبل

130
00:09:25,010 --> 00:09:31,050
إنها قوية وهادئة وتعرف بديهيًا ما هو صحيح

131
00:09:31,050 --> 00:09:34,090
لديها حكم أفضل وتتخذ إجراءات أكثر حسمًا من البالغين

132
00:09:34,630 --> 00:09:37,970
لديّ إحساس بأنها ستحقق إنجازات عظيمة حقًا

133
00:09:37,970 --> 00:09:40,420
لكنها مجرد طفلة

134
00:09:40,420 --> 00:09:42,630
ما تزال في الثانية عشرة من عمرها

135
00:09:43,880 --> 00:09:46,220
،ولأنني كنت ضعيفًا ومثيرًا للشفقة

136
00:09:46,220 --> 00:09:49,300
اضطرت دومًا للتحلي بقوة أكبر مما احتاجت إليه

137
00:09:49,550 --> 00:09:51,970
!لن أغفر لك أبدًا

138
00:09:51,970 --> 00:09:56,260
!بجلّتَ فتاة صغيرة كبطلة، وأرخيت الحبل لها

139
00:09:56,760 --> 00:09:59,220
...إن كنت أريد حمايتها حقًّا

140
00:09:59,220 --> 00:10:01,840
...إن كنت أريد تحقيق هذا الهدف

141
00:10:02,720 --> 00:10:05,550
فلا مجال للتهاون مع نفسي بعد الآن

142
00:10:05,970 --> 00:10:07,090
ليو

143
00:10:07,590 --> 00:10:11,920
هل تتذكرين ما قلتِه حين التقينا لأول مرة؟

144
00:10:13,130 --> 00:10:15,090
إنه ليس خطأك

145
00:10:16,380 --> 00:10:18,380
الضعيف يموت

146
00:10:18,760 --> 00:10:21,510
من هم أقوى من التنانين ينجون

147
00:10:21,760 --> 00:10:24,880
أنا قوية، لذا لن أموت

148
00:10:26,170 --> 00:10:28,170
أستطيع إثبات ذلك لك

149
00:10:28,670 --> 00:10:30,090
!هيا بنا

150
00:10:36,670 --> 00:10:39,090
ما قلتِه آنذاك أنقذني

151
00:10:40,510 --> 00:10:43,340
أنا سعيد حقًا لأنني قابلتكِ يا ليو

152
00:10:43,970 --> 00:10:46,840
ولكننا لا يمكن أن نكون معًا بعد الآن

153
00:10:47,510 --> 00:10:49,590
!لا تفعل هذا يا راغنا

154
00:10:49,590 --> 00:10:51,880
-إن قلت ذلك فلن نكون

155
00:10:53,260 --> 00:10:55,050
أنتِ ضعيفة

156
00:10:56,550 --> 00:10:58,550
ستموتين فحسب إن بقينا معًا

157
00:11:04,300 --> 00:11:07,130
!راغنا

158
00:11:15,760 --> 00:11:17,010
ليو

159
00:11:21,470 --> 00:11:22,880
الوداع

160
00:11:31,820 --> 00:11:33,760
هل استيقظتِ الآن يا ليونيكا؟

161
00:11:33,760 --> 00:11:35,300
سايكس؟

162
00:11:35,300 --> 00:11:36,720
نعم، إنه أنا

163
00:11:36,720 --> 00:11:38,050
هل عندك اعتراض؟

164
00:11:39,260 --> 00:11:41,220
غادرنا المدينة

165
00:11:42,260 --> 00:11:46,260
سبيل نجاتنا الوحيد كان بمغادرة البلاد

166
00:11:46,260 --> 00:11:47,670
...كما أنه

167
00:11:47,670 --> 00:11:49,760
قال راغنا ذلك أيضًا

168
00:11:49,920 --> 00:11:51,340
...راغنا

169
00:11:52,510 --> 00:11:54,050
ماذا حدث؟

170
00:11:56,340 --> 00:11:58,470
!أريد أن أكون الأقوى

171
00:11:58,470 --> 00:12:03,380
تيقنت من ذلك حين استللت سيفًا لأول مرة

172
00:12:03,380 --> 00:12:05,720
أن هذا هو مسعاي

173
00:12:06,260 --> 00:12:07,840
ماذا عنك يا راغنا؟

174
00:12:07,840 --> 00:12:09,880
هل لديك حلم مماثل؟

175
00:12:10,550 --> 00:12:14,420
ما دمت معك، لا أحتاج إلى شيء آخر

176
00:12:18,340 --> 00:12:20,670
حاولت قطعه بجدية

177
00:12:21,470 --> 00:12:27,220
أدركت أن راغنا لديه الآن القوة المطلقة التي أريدها

178
00:12:27,510 --> 00:12:32,170
وحتى وإن حاولت قتله فسأفشل

179
00:12:32,340 --> 00:12:34,550
علمت ذلك

180
00:12:35,760 --> 00:12:37,380
لماذا؟

181
00:12:37,380 --> 00:12:40,470
لماذا يتركني ويرحل؟

182
00:12:41,090 --> 00:12:44,300
!لا تتركني وحدي يا راغنا

183
00:12:54,050 --> 00:12:55,800
هل أنت راض عن هذا؟

184
00:12:55,800 --> 00:12:58,050
أن تفترق عنها هكذا

185
00:12:58,300 --> 00:12:59,670
لا بأس

186
00:13:00,050 --> 00:13:06,470
لا يسعني إلّا أن أكون فقط مع الذين
لن يؤلمني موتهم أو الذين لن يموتوا

187
00:13:09,420 --> 00:13:12,550
-عذرًا، سأعود إلى منزلي بدوري الآن

188
00:13:12,550 --> 00:13:14,720
!استمع لي رجاءً يا كريمزون

189
00:13:15,420 --> 00:13:17,420
!لا أعرف من كريمزون هذا

190
00:13:17,420 --> 00:13:22,420
وفي بادئ الأمر، لو كنت تنينًا لأحرقتني ملامسة أشعة الشمس لي الآن

191
00:13:22,420 --> 00:13:24,300
ذلك لا يشكل مشكلة لك

192
00:13:24,300 --> 00:13:27,380
قوة ملك التنانين خاصتك مختومة

193
00:13:27,840 --> 00:13:32,050
مع أنك تكاد لا تستطيع استخدام قوتك إلّا أن نقاط ضعفك اختفت

194
00:13:32,050 --> 00:13:33,670
!هذا يكفي

195
00:13:33,670 --> 00:13:37,510
بإمكانك الذهاب ومحاربة الإله أو أيًا يكن وحدك

196
00:13:37,510 --> 00:13:39,670
حظًا موفقًا في صيدك

197
00:13:39,670 --> 00:13:41,130
...وكما ترى

198
00:13:42,800 --> 00:13:45,670
!أنا امرأة

199
00:13:46,420 --> 00:13:49,420
يمكنك تغيير جنسك وعمرك متى شئت

200
00:13:49,420 --> 00:13:51,010
!لا يمكنني ذلك

201
00:13:53,670 --> 00:13:56,670
كيف سأكسب ثقته بالضبط؟

202
00:13:57,970 --> 00:13:59,840
قابلني يا راغنا

203
00:13:59,840 --> 00:14:01,800
فحينها ستبدأ هذه الحكاية

204
00:14:01,800 --> 00:14:05,720
تقاطعت طرقنا، لكننا التقينا في وقت أبكر من أنفسنا المستقبلية

205
00:14:05,720 --> 00:14:07,170
...لكن

206
00:14:07,170 --> 00:14:10,470
لن أثق بك في الحال

207
00:14:13,050 --> 00:14:14,550
!استمع لي يا كريمزون

208
00:14:14,550 --> 00:14:17,090
!لا تظهر أمامي من العدم هكذا

209
00:14:17,300 --> 00:14:18,670
...أنا أستطيع

210
00:14:19,010 --> 00:14:20,720
!القراءة والكتابة

211
00:14:23,620 --> 00:14:25,170
القراءة والكتابة؟

212
00:14:25,170 --> 00:14:27,220
أستطيع الحساب وإدارة الحسابات

213
00:14:27,220 --> 00:14:30,380
تعلمت كيفية القيام بذلك كي أكون ذا فائدة لِليو

214
00:14:30,970 --> 00:14:32,300
وأجيد الطبخ أيضًا

215
00:14:32,300 --> 00:14:36,090
أبرع بطبخ جميع أنواع اللحوم بشكل خاص لأن ليو تحب اللحم

216
00:14:36,090 --> 00:14:38,300
كما أني واثق من مهاراتي في طبخ الخضار

217
00:14:38,300 --> 00:14:41,170
.اكتشفت طرقًا لجعلها مذاقها أفضل
وإلا فلن تأكلها ليو

218
00:14:41,920 --> 00:14:45,470
التنظيف والغسيل والخياطة
!تعلمت كيفية القيام بالأعمال المنزلية كلها

219
00:14:45,470 --> 00:14:47,670
!تعلمت كل هذه الأشياء كي أستطيع العناية بليو

220
00:14:47,670 --> 00:14:49,550
لمَ تخبرني بهذا الآن؟

221
00:14:49,550 --> 00:14:52,010
سأفرك جسدك جيدًا حين تستحم

222
00:14:51,300 --> 00:14:52,470
{\an4}فرك

223
00:14:52,010 --> 00:14:54,260
سأغسل شعرك وأجففه أيضًا

224
00:14:52,470 --> 00:14:54,050
{\an6}غسل

225
00:14:54,050 --> 00:14:55,670
{\an4}تلويح

226
00:14:54,260 --> 00:14:55,470
وسألبسك

227
00:14:55,470 --> 00:14:58,010
!يمكنك الاعتماد عليّ لتنظيف أسنانك قبل النوم

228
00:14:55,670 --> 00:14:57,010
{\an5}تلبيس

229
00:14:57,010 --> 00:14:58,010
{\an4}تفريش

230
00:14:58,300 --> 00:15:03,300
!كل الأشياء التي فعلتها لليو حتى الآن، سأفعلها لك أيضًا

231
00:15:03,630 --> 00:15:05,880
!لذا دعنا نبيد جميع التنانين معًا

232
00:15:05,880 --> 00:15:07,590
لا أريد البتة

233
00:15:07,880 --> 00:15:12,510
وبالأحرى، ليو هو اسم الطفلة الذي فارقتها للتو، أليس كذلك؟

234
00:15:12,510 --> 00:15:16,260
مع ذلك، أنت تقترب من فتيات  أخريات بشكل مقرف

235
00:15:16,260 --> 00:15:18,220
بماذا تفكر؟

236
00:15:18,220 --> 00:15:19,800
لا، أنت رجل

237
00:15:19,800 --> 00:15:22,970
لا يمكنني الارتقاء لأيٍّ من توقعاتك

238
00:15:22,970 --> 00:15:24,050
أعتذر

239
00:15:27,760 --> 00:15:30,300
مهلًا، ما الخطب؟

240
00:15:35,420 --> 00:15:36,970
هذه حمى فظيعة

241
00:15:40,880 --> 00:15:43,010
هل أنت فاقد الوعي؟

242
00:16:03,630 --> 00:16:07,840
لمن المذهل أن يصل جسد بشري لتلك القوة

243
00:16:09,590 --> 00:16:13,380
إني مندهشة وشبه مغتاظة

244
00:16:13,670 --> 00:16:15,340
من أنت

245
00:16:15,340 --> 00:16:16,720
ملك التنانين، كريمزون

246
00:16:19,010 --> 00:16:22,470
أتيت إلى هنا لأقدم عرضًا

247
00:16:25,550 --> 00:16:28,920
لنوحد قوانا يا حاصد الأرواح راغنا

248
00:16:32,470 --> 00:16:33,880
لنشكل جبهة موحدة

249
00:16:33,880 --> 00:16:35,670
....معًا، يمكننا القضاء على جميع التنـ

250
00:16:39,840 --> 00:16:41,840
...يمكنني استعمال

251
00:16:42,010 --> 00:16:44,510
...قوتك بكفاءة أكبر

252
00:16:44,720 --> 00:16:46,840
مما تستطيع

253
00:16:50,510 --> 00:16:52,260
هل استيقظت الآن؟

254
00:16:53,380 --> 00:16:57,170
في النهاية، لم أستطع التخلي عن منقذ حياتي

255
00:17:00,010 --> 00:17:01,670
هل كنت نائمًا؟

256
00:17:01,670 --> 00:17:04,470
ألم يعاد جسدي بعد على القتال بفنون قتال الهالة الفضية؟

257
00:17:05,300 --> 00:17:06,970
ما رأيك يا كريمزون؟

258
00:17:06,970 --> 00:17:08,800
لست كريمزون

259
00:17:09,840 --> 00:17:14,220
أصحيح ما قاله ذلك التنين عن تدمير المملكة؟

260
00:17:14,220 --> 00:17:15,720
هذا صحيح

261
00:17:15,720 --> 00:17:18,170
لهذا السبب علينا قتل كل التنانين في البلاد الآن

262
00:17:18,170 --> 00:17:21,920
لكن الأهم من ذلك، إننا بحاجة إلى صيد ملك التنانين المجنح الذي يقودهم

263
00:17:21,920 --> 00:17:23,720
أنت تمزح، أليس كذلك؟

264
00:17:23,720 --> 00:17:25,840
نجحت ذاتنا المستقبلية في ذلك

265
00:17:28,300 --> 00:17:30,550
على مدى عشرين سنة في المستقبل

266
00:17:31,340 --> 00:17:34,090
لكن هذه المرة، سننجح في فعلها أسرع

267
00:17:34,090 --> 00:17:36,630
لأننا التقينا بالفعل

268
00:17:42,510 --> 00:17:45,340
...بشري يعرف عن هيئتي الحقيقية

269
00:17:45,340 --> 00:17:48,010
"قال: "ذاتنا المستقبلية

270
00:17:48,010 --> 00:17:50,720
لم يسبق وأن حدث شيء كهذا

271
00:17:51,170 --> 00:17:53,670
لكن هذا مسل

272
00:17:54,510 --> 00:17:59,010
بينما كان نائمًا، تفحصت جسده وأدركت شيئين

273
00:17:59,420 --> 00:18:02,720
جسده مندمج مع سيف فضي

274
00:18:02,720 --> 00:18:06,970
إنه لا يحيط نفسه بالهالة الفضية، بل يولدها ويبعثها

275
00:18:06,970 --> 00:18:08,630
وطريقة فعله لذلك مبهمة

276
00:18:08,630 --> 00:18:10,800
...وإمكاناته

277
00:18:11,550 --> 00:18:14,420
!عالية بشكل لا يُصدق

278
00:18:15,220 --> 00:18:16,920
!أريد أن أختبر هذا

279
00:18:16,920 --> 00:18:18,720
!طريقة غير معروفة لقتل التنانين

280
00:18:18,720 --> 00:18:19,920
!أريد قتلهم

281
00:18:19,920 --> 00:18:20,880
!وقتلهم

282
00:18:20,880 --> 00:18:22,090
!أريد قتلهم أجمعين

283
00:18:22,590 --> 00:18:26,380
كم مضى من الوقت منذ أن شعرت بهذا الحماس؟

284
00:18:27,420 --> 00:18:28,340
...عذرًا

285
00:18:34,470 --> 00:18:35,840
ذلك الاتجاه

286
00:18:36,050 --> 00:18:38,720
هذا الاتجاه الذي كان يسير فيه سكان المدينة

287
00:18:40,220 --> 00:18:42,800
أيعقل أنهم تعرضوا للهجوم؟

288
00:18:44,010 --> 00:18:45,130
لن أسمح بذلك

289
00:18:46,970 --> 00:18:47,920
!لا يُصدق

290
00:18:52,420 --> 00:18:53,920
ألديك أيّة أوامر؟

291
00:18:54,510 --> 00:18:56,470
إن كان لديك أوامر خاصة فسأطيعك

292
00:18:56,470 --> 00:18:57,880
!هذا مثير للاهتمام

293
00:18:58,590 --> 00:18:59,920
،لست كريمزون

294
00:18:59,920 --> 00:19:02,670
!لكن اقضِ عليها

295
00:19:02,670 --> 00:19:03,880
فهمت

296
00:19:39,920 --> 00:19:41,630
فنون قتال الهالة الفضية

297
00:20:02,340 --> 00:20:04,840
السيف نفسه بال

298
00:20:04,840 --> 00:20:08,260
ولكن يمكنه تجميد تنين عادي حتى النخاع بلمسة واحدة

299
00:20:08,670 --> 00:20:12,050
فيه من القوة ما يخول صياد تنانين من الدرجة الثانية

300
00:20:12,050 --> 00:20:14,260
قتل تنين أسمى عند استعماله له

301
00:20:15,130 --> 00:20:17,170
إنه يفوق قوة أيّ شخص وحده

302
00:20:17,170 --> 00:20:19,220
إنه قوّة جبارة وعميقة

303
00:20:20,510 --> 00:20:23,630
هذا السيف يشير إلى إمكانية واحدة

304
00:20:24,220 --> 00:20:27,420
،إن استطعنا تجهيز جيش بأسلحة مماثلة

305
00:20:27,420 --> 00:20:31,050
....وتحكمت به

306
00:20:39,880 --> 00:20:41,880
اذهب، يا خادمي

307
00:20:44,260 --> 00:20:46,630
!بورورو

308
00:20:46,880 --> 00:20:50,090
أكان هناك سلايم في معدة كريمزون؟

309
00:20:50,380 --> 00:20:51,670
!بورورورورورورورو

310
00:20:51,670 --> 00:20:53,590
!حان الوقت لأكون مفيثًا

311
00:21:01,970 --> 00:21:03,800
!صمتًا أيها النكرات

312
00:21:07,970 --> 00:21:10,010
أنتم في حضرة مولاكم

313
00:21:11,130 --> 00:21:13,300
اصمتوا وموتوا

314
00:21:22,670 --> 00:21:24,880
أنت كريمزون كما ظننت

315
00:21:25,170 --> 00:21:26,920
اسمك راغنا؟

316
00:21:26,920 --> 00:21:30,090
أنا مستعد لقبول عرضك لتوحيد قوانا

317
00:21:30,090 --> 00:21:31,470
تحت شرط واحد

318
00:21:34,130 --> 00:21:35,840
ذلك السم

319
00:21:35,840 --> 00:21:38,630
ستتلوى روحك من شدة عذاب الألم إن شربته

320
00:21:39,130 --> 00:21:40,670
لكن اطمئن

321
00:21:40,670 --> 00:21:45,800
فتأثيره لن يتفعل إلّا إن تمردت ضدي

322
00:21:46,170 --> 00:21:48,590
قوتك تشكل تهديدًا لي

323
00:21:48,590 --> 00:21:50,670
أحتاج إلى ضمان

324
00:21:50,670 --> 00:21:55,840
-إن كنتَ ترغب مني في استخدامك فاشرب هذا السم هنا والآ

325
00:21:57,220 --> 00:21:58,550
شربته

326
00:21:58,840 --> 00:22:01,260
لم تتردد البتة

327
00:22:01,260 --> 00:22:03,050
ما الذي يرغمك على التصرف هكذا؟

328
00:22:03,050 --> 00:22:05,630
لماذا أنت عازم بشدة على إبادة التنانين؟

329
00:22:06,050 --> 00:22:09,800
لكي أحمي ما فقدته ذاتي المستقبلية

330
00:22:09,800 --> 00:22:12,090
ولكي يتسنى لي حماية كل ما هو مقدر أن أفقده

331
00:22:12,090 --> 00:22:13,470
!سأحمي كل شيء

332
00:22:13,920 --> 00:22:16,170
!لهذا السبب أريد إبادتها جميعًا

333
00:22:17,010 --> 00:22:21,420
تريد تدمير أعدائك أولًا لأنك تخشى أن تصاب بالأذى؟

334
00:22:21,420 --> 00:22:23,970
!يا لك من شخص ممل

335
00:22:23,970 --> 00:22:27,260
لا يبدو أنك تملك مقومات البطل

336
00:22:27,260 --> 00:22:31,340
لكنك تبدو واعدًا بعض الشيء كأداة

337
00:22:31,970 --> 00:22:33,970
سأستخدمك

338
00:22:33,970 --> 00:22:35,970
...سأرشدك

339
00:22:36,420 --> 00:22:38,840
إلى سبيل دحر سلالتي

340
00:22:39,380 --> 00:22:46,800
الجناح والحرشفة والمخلب والزئير والعين والعظم

341
00:22:48,760 --> 00:22:51,670
سنبيد السلالات الست عن بكرة أبيها

342
00:22:51,670 --> 00:22:54,260
!ثم، سنقتل الإله

343
00:22:55,050 --> 00:22:56,550
!سنقطعهم إربًا بنِصال فضية

344
00:22:56,550 --> 00:22:58,090
!سنحرقهم في ضوء الشمس

345
00:22:58,090 --> 00:23:00,170
!لن نترك قطرة دم واحدة فيهم

346
00:23:01,510 --> 00:23:04,130
سبق وأن سمعت هذه الكلمات في المستقبل

347
00:23:04,130 --> 00:23:08,720
احفر قبرًا لكل شخص وشيء يرتبط بالتنانين

348
00:23:08,720 --> 00:23:09,880
لكل شيء

349
00:23:10,130 --> 00:23:12,300
سننتصر هذه المرة

350
00:23:12,720 --> 00:23:19,170
-وأيضًا، حين يستحيل كل شيء إلى رماد، فإن حياتي سـ

351
00:23:19,170 --> 00:23:20,470
!أعرف

352
00:23:21,840 --> 00:23:23,760
حين ينتهي كل شيء، سأقتلك

353
00:23:24,220 --> 00:23:25,720
!رائع

354
00:23:26,010 --> 00:23:27,720
...لنبدأ

355
00:23:27,720 --> 00:23:30,220
...المعركة التي ستغير مصير العالم

356
00:23:30,970 --> 00:23:34,880
وحكاية إبادتنا للتنانين

