1
00:00:01,080 --> 00:00:02,200
ديان: مالك ميزوني. 

2
00:00:02,280 --> 00:00:05,400
تم تدريبه على يد والده، الذي كان هو نفسه معلمًا قديمًا. 

3
00:00:05,480 --> 00:00:06,760
أنا لدي اقتراح لك. 

4
00:00:06,840 --> 00:00:08,160
لا استطيع فعل هذا. 

5
00:00:08,240 --> 00:00:10,000
يوسف: اسمي يوسف ميزوني. 

6
00:00:10,080 --> 00:00:11,440
أنا والده. 

7
00:00:11,520 --> 00:00:13,440
يوسف: لقد علمت مالك ولكني علمت غيره. 

8
00:00:13,520 --> 00:00:15,120
لقد سمعت أشياء جيدة عنك، عازار. 

9
00:00:15,200 --> 00:00:17,680
-أزار (بالعربية): جدي! -ديان (باللغة الإنجليزية): الآن. اذهب للعمل. 

10
00:00:20,200 --> 00:00:22,160
تعرف على Cracker و Greaseman. 

11
00:00:22,240 --> 00:00:23,480
(باللغة العربية) اذهب إلى الجحيم. 

12
00:00:24,040 --> 00:00:25,640
جو (باللغة الإنجليزية): نحن بحاجة لمعرفة من يقف وراء هذا. 

13
00:00:25,720 --> 00:00:27,240
نحن بحاجة لمعرفة ما يريدون. 

14
00:00:27,320 --> 00:00:29,080
-هل رأيت القاتل حقاً؟ -باختصار. 

15
00:00:29,280 --> 00:00:31,160
الضابط: لقد سجلته قبل أن يقترب كثيرًا. كنت محظوظا. 

16
00:00:31,240 --> 00:00:32,680
جو: من المحتمل أنهم الأشخاص الذين سرقناهم. 

17
00:00:32,760 --> 00:00:34,600
الضابط: أو الشخص الذي وظفنا؟ 

18
00:00:34,680 --> 00:00:35,680
جو: ديان هاروود؟ 

19
00:00:35,760 --> 00:00:36,760
متخصص؟ 

20
00:00:36,840 --> 00:00:38,160
لقد ذهبت. 

21
00:00:38,240 --> 00:00:41,040
جو: هل تعتقد أن عازار موجود في فرنسا؟ دعنا نذهب للعثور عليها. 

22
00:00:43,360 --> 00:00:45,800
هذي هي. أزار يستخدم هذا النوع من الطلاء. 

23
00:00:46,720 --> 00:00:48,400
الضابط: انظر. باميرز. 

24
00:00:48,480 --> 00:00:49,600
جو: يجب أن يكون الأمر كذلك. 

25
00:00:49,680 --> 00:00:50,720
دعنا نذهب. 

26
00:00:52,960 --> 00:00:54,120
(يدق الهاتف) 

27
00:00:56,120 --> 00:00:58,160
-جو: هل أنت بخير؟ -كل شيء على ما يرام. 

28
00:01:04,400 --> 00:01:06,400
(تصفير) 

29
00:01:10,800 --> 00:01:12,800
(موسيقى تشويقية) 

30
00:01:19,480 --> 00:01:21,320
-(موسيقى مبهجة) -(انفجار) 

31
00:01:33,640 --> 00:01:34,560
(آهات) 

32
00:01:38,400 --> 00:01:40,160
(شخير) 

33
00:01:56,400 --> 00:02:00,240
ديان: أيتها المتخصصة، اصعدي إلى الردهة. العضلات، وجلب لهم الأدوات. 

34
00:02:03,160 --> 00:02:05,560
(ترتفع موسيقى مشوقة) 

35
00:02:21,040 --> 00:02:22,360
ديان: جندي، عند الخروج. 

36
00:02:24,640 --> 00:02:25,640
انا في الطريق. 

37
00:02:34,120 --> 00:02:36,800
الصمامات، خروج المتفجرة، مجموعة. 

38
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
فيوز: نسخ أيها الجندي. 

39
00:03:02,240 --> 00:03:05,040
ديان: تسع دقائق وثلاثون. حافظ على تركيزك. 

40
00:03:09,920 --> 00:03:10,960
يوسف (باللغة العربية): بسم الله. 

41
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
آزار (باللغة الإنجليزية): هذا هو الأول. 

42
00:03:35,960 --> 00:03:37,440
ديان: تسع دقائق. نحن في الخلف. 

43
00:03:37,520 --> 00:03:39,520
اليد اليمنى: اللعنة، هيا. دعونا نذهب بشكل أسرع. 

44
00:03:39,600 --> 00:03:40,760
هيا تحرك. 

45
00:03:48,560 --> 00:03:49,440
عازار : ثانيا . 

46
00:03:51,120 --> 00:03:54,560
يوسف: واحد آخر. ولكن هذا هو الزناد السلامة الداخلية. 

47
00:04:02,400 --> 00:04:04,720
(يتنفس بصعوبة) 

48
00:04:04,800 --> 00:04:06,880
يوسف (باللغة العربية): ألا تشعرين بالزناد؟ 

49
00:04:08,760 --> 00:04:10,080
أزار: لا، ليس بعد. 

50
00:04:14,720 --> 00:04:17,200
يوسف: هل أنت متأكد من أنك سحبت البرميل إلى مسافة كافية؟ 

51
00:04:17,280 --> 00:04:18,160
اذهب أعمق. 

52
00:04:23,320 --> 00:04:24,600
عازار: تقريبًا... 

53
00:04:27,480 --> 00:04:28,480
تقريبًا. 

54
00:04:29,200 --> 00:04:30,360
(نقرات) 

55
00:04:31,880 --> 00:04:33,040
أعتقد أنني حصلت عليه. 

56
00:04:33,120 --> 00:04:35,360
(قعقعة معدنية) 

57
00:04:35,440 --> 00:04:36,800
يوسف (باللغة الإنجليزية): يتم إعداد Failsafe. 

58
00:04:36,880 --> 00:04:39,600
(باللغة العربية) اضغط على الزناد! بسرعة! 

59
00:04:40,560 --> 00:04:41,480
أزار: لا أستطيع! 

60
00:04:41,960 --> 00:04:44,560
-يوسف: هل حصلت عليه؟ -آزار: أستطيع إيقاف ذلك. 

61
00:04:46,000 --> 00:04:47,440
(همهمات) 

62
00:04:52,840 --> 00:04:53,880
ديان (باللغة الإنجليزية): أخبريني. 

63
00:04:56,960 --> 00:04:58,160
أزار: فهمت. 

64
00:05:01,480 --> 00:05:02,480
لقد فعلناها. 

65
00:05:02,560 --> 00:05:03,440
يوسف (باللغة العربية): الحمد لله. 

66
00:05:04,560 --> 00:05:06,720
اليد اليمنى: إذن اخرج من الطريق ودعنا نتحرك. تعال. 

67
00:05:06,800 --> 00:05:07,760
أزار: انتظر! 

68
00:05:09,040 --> 00:05:11,160
يدي هي الشيء الوحيد الذي يبقيها مفتوحة. 

69
00:05:12,080 --> 00:05:13,920
إذا قمت بتحريكه، فإن نظام الأمان سوف يغلقه بإحكام. 

70
00:05:14,000 --> 00:05:15,920
اليد اليمنى: حسنًا، أبقِ يدك هناك إذن.

71
00:05:16,000 --> 00:05:16,960
-يوسف: لا! -(آزار يصرخ) 

72
00:05:17,520 --> 00:05:20,000
يوسف: يدها ستتحطم في الآلية! 

73
00:05:20,080 --> 00:05:21,640
اليد اليمنى: يوجد 30 مليونًا هناك. 

74
00:05:21,720 --> 00:05:24,440
يوسف: أستطيع إصلاحه! أعطني دقيقة واحدة. 

75
00:05:24,520 --> 00:05:28,120
ديان: لدينا أقل من سبع دقائق حتى يصل الأمن الاحتياطي. 

76
00:05:35,600 --> 00:05:37,200
آزار: إذا رفعت يدي... 

77
00:05:38,200 --> 00:05:39,560
فلن نحصل على شيء. 

78
00:05:42,000 --> 00:05:44,120
يوسف (باللغة العربية): لست مديناً لهم بالدم. 

79
00:05:45,520 --> 00:05:46,760
أزار: لا بأس. 

80
00:05:47,400 --> 00:05:48,920
لا توجد طريقة اخري. 

81
00:05:53,440 --> 00:05:54,720
(باللغة الإنجليزية) افعلها، يدك اليمنى. 

82
00:06:05,280 --> 00:06:07,240
(صراخ) 

83
00:06:14,440 --> 00:06:17,000
(تتنفس بصعوبة، شخير) 

84
00:06:32,160 --> 00:06:34,960
(قعقعة معدنية ثقيلة) 

85
00:06:51,880 --> 00:06:53,080
ديان: فلنفعل ذلك. 

86
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
جو: هذا أكثر من 30 مليونًا. 

87
00:06:58,480 --> 00:06:59,800
اليد اليمنى: اللعنة. 

88
00:07:02,240 --> 00:07:04,880
(موسيقى مشوقة) 

89
00:07:15,800 --> 00:07:18,480
(موسيقى الهيب هوب الفرنسية) 

90
00:07:27,480 --> 00:07:29,480
(الضابط يغني بالفرنسية) 

91
00:07:30,760 --> 00:07:31,800
إلى أي مدى نحن بعيدون؟ 

92
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
الضابط: مم... أوشكت على الوصول. 

93
00:07:35,440 --> 00:07:37,120
أنا جائع جدا. هل يمكننا التوقف؟ 

94
00:07:37,200 --> 00:07:38,920
جو: لا. أولاً، نجد عازار. 

95
00:07:39,000 --> 00:07:41,560
الضابط: أوه، هيا يا ديفيد. مولز فريتس. 

96
00:07:41,640 --> 00:07:42,920
جو: وبعد ذلك، نجد ديان. 

97
00:07:43,000 --> 00:07:45,400
-الضابط: تارتيفليت؟ -جو: توقف. 

98
00:07:45,480 --> 00:07:46,280
(يئن الضابط) 

99
00:07:46,360 --> 00:07:48,280
(تستمر موسيقى الهيب هوب الفرنسية) 

100
00:07:53,760 --> 00:07:55,040
ديفيد، توقف، توقف، توقف. 

101
00:07:55,120 --> 00:07:56,480
-جو: ماذا؟ ماذا؟ -هناك. 

102
00:07:57,040 --> 00:07:58,040
جو: طلاء مونتانا. 

103
00:07:59,320 --> 00:08:00,800
-جو: سوف آتي معك. -الضابط: لا. 

104
00:08:00,880 --> 00:08:02,520
من المرجح أن يتحدثوا إذا كنت أنا فقط. 

105
00:08:04,560 --> 00:08:06,000
الناس يثقون بالنساء أكثر. 

106
00:08:10,000 --> 00:08:11,840
(أطفال يصرخون) 

107
00:08:16,120 --> 00:08:19,400
تم العثور على عضو المافيا الشهير المفرقع الآمن ميتًا. قُتل. تعذيب. 

108
00:08:37,600 --> 00:08:38,600
صباح الخير. 

109
00:08:39,440 --> 00:08:40,520
صباح الخير، سيدتي. 

110
00:08:40,600 --> 00:08:42,160
الضابط (بالفرنسية): مرحباً، هل يمكنك مساعدتي؟ 

111
00:08:42,240 --> 00:08:43,680
أنا أبحث عن صديقي. 

112
00:08:43,760 --> 00:08:46,360
لقد كانت مفقودة لمدة ثلاثة أيام. 

113
00:08:46,720 --> 00:08:49,120
أعلم أنها تشتري رذاذ الطلاء من هنا. 

114
00:08:51,920 --> 00:08:53,920
(رنين الهاتف) 

115
00:08:54,600 --> 00:08:56,960
(رنين الرنين) 

116
00:09:02,240 --> 00:09:04,240
- (باللغة الإنجليزية) مرحبًا. -أوه، مهلا. أم... 

117
00:09:05,840 --> 00:09:07,240
لم أكن أعتقد أنك سوف تلتقط. 

118
00:09:08,160 --> 00:09:09,720
لماذا لا ألتقط؟ 

119
00:09:11,120 --> 00:09:12,400
حسنا، أنا لا أعرف. أنا فقط، أم... 

120
00:09:13,600 --> 00:09:15,480
اتصلت بك عدة مرات و... 

121
00:09:15,560 --> 00:09:16,720
جو: هل أنت بخير؟ 

122
00:09:18,240 --> 00:09:20,000
جولز: نعم. أنا بخير. 

123
00:09:20,080 --> 00:09:22,440
-كيف حال الاولاد؟ -جولس: إنهم يفتقدونك. 

124
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
جو: أتمنى لو كنت هناك. 

125
00:09:25,000 --> 00:09:26,440
أنا أيضاً. 

126
00:09:28,960 --> 00:09:30,120
(بالفرنسية) هل تعرفتها؟ 

127
00:09:36,960 --> 00:09:39,160
اسف لا. أنا لا أعرفها. 

128
00:09:41,720 --> 00:09:42,920
(تتنهد) 

129
00:09:43,000 --> 00:09:44,800
إذا كنت تعرف مكانها، 

130
00:09:45,320 --> 00:09:49,280
أو تعرف أسماء أصدقائها، أو عنوانها... 

131
00:09:49,360 --> 00:09:51,000
فهي لا ترد على هاتفها. 

132
00:09:51,440 --> 00:09:53,800
فقلت لا أعرفها. 

133
00:09:55,040 --> 00:09:58,240
من فضلك، فهي ليست في ورطة. 

134
00:09:58,520 --> 00:10:01,920
نحن فقط بحاجة إلى معرفة ما إذا كانت آمنة. 

135
00:10:06,160 --> 00:10:08,720
أنا قلقة جدا عليها. 

136
00:10:09,760 --> 00:10:11,040
جولز (باللغة الإنجليزية): كيف تسير الأمور هناك؟ 

137
00:10:11,680 --> 00:10:13,160
جو: نحن نحرز تقدما. 

138
00:10:14,600 --> 00:10:16,560
"إحراز تقدم"، ماذا يعني ذلك؟ 

139
00:10:17,520 --> 00:10:19,280
هذا يعني أنني أبذل قصارى جهدي، جولز.

140
00:10:22,280 --> 00:10:26,880
أردت فقط أن أرى إذا كنت بخير، وأتأكد من توخي الحذر، هل تعلم؟ 

141
00:10:27,440 --> 00:10:28,480
ماذا تقصد بـ "حذر"؟ 

142
00:10:28,560 --> 00:10:31,360
أعني، حذرا. قفل الأبواب، وضبط المنبه، 

143
00:10:31,440 --> 00:10:33,040
والبقاء على مقربة من الأطفال. 

144
00:10:33,120 --> 00:10:34,800
لماذا؟ هل حدث شئ؟ ماذا يحدث هنا؟ 

145
00:10:34,880 --> 00:10:37,480
لا، لا، لم يحدث شيء. أنا مجرد قلق. 

146
00:10:37,800 --> 00:10:39,120
جولز: هل أنت متأكد؟ 

147
00:10:39,240 --> 00:10:40,520
أنا متأكد. 

148
00:10:41,160 --> 00:10:42,440
كل شيء على ما يرام. 

149
00:10:44,040 --> 00:10:46,160
-كل شيء على ما يرام؟ -نعم. 

150
00:10:50,720 --> 00:10:52,080
جو: جولز؟ 

151
00:10:57,840 --> 00:11:00,520
اسمع، لقد خرجت للتو من الحمام عندما اتصلت. 

152
00:11:00,600 --> 00:11:02,160
يجب أن أرتدي ملابسي. أنا سأذهب. 

153
00:11:03,000 --> 00:11:04,760
لم أقصد... أنا... 

154
00:11:07,160 --> 00:11:08,160
أفتقدك. 

155
00:11:10,200 --> 00:11:11,200
أنا أيضاً. 

156
00:11:29,120 --> 00:11:31,800
الفرش والألوان 

157
00:11:33,520 --> 00:11:36,200
أعطاني عنوانها. تعال. 

158
00:11:36,280 --> 00:11:37,280
جو: عظيم. أين هي؟ 

159
00:11:37,800 --> 00:11:39,200
الضابط: سأبحث عنه. 

160
00:11:44,320 --> 00:11:47,040
-الضابط: إنه على بعد حوالي خمسة أميال. -جو: حسنًا، لنذهب. 

161
00:11:53,680 --> 00:11:55,600
(موسيقى تشويقية) 

162
00:12:26,640 --> 00:12:28,080
أزار (باللغة العربية): جدي؟ 

163
00:12:29,400 --> 00:12:31,280
الجد! 

164
00:12:33,840 --> 00:12:35,200
الجد؟ 

165
00:12:36,080 --> 00:12:37,720
الجد؟ الجد. 

166
00:12:38,720 --> 00:12:39,920
الجد، أرتدي ملابسي! 

167
00:12:40,640 --> 00:12:41,680
ربي اغفر لي. 

168
00:12:42,520 --> 00:12:43,440
ماذا حدث؟ 

169
00:12:44,920 --> 00:12:46,280
ماذا جرى؟ لماذا أنت متعرق جدا؟ 

170
00:12:47,720 --> 00:12:50,400
-أين الفاكهة التي طلبتها؟ -لقد وجدونا. 

171
00:12:50,480 --> 00:12:52,480
أنت تعلم أن فيتامين سي لدي منخفض. قال الطبيب-- 

172
00:12:52,560 --> 00:12:54,600
جدي! الجد، استمع. 

173
00:12:54,680 --> 00:12:56,640
لقد وجدنا الآخرون. ليس لدينا الوقت. 

174
00:12:56,720 --> 00:12:57,960
نحن بحاجة للذهاب الآن. 

175
00:12:58,440 --> 00:12:59,240
من بالضبط؟ 

176
00:13:00,200 --> 00:13:02,160
العضلات والضابط ولكن ربما أكثر. 

177
00:13:02,760 --> 00:13:04,520
مو... عضلي وضابط. 

178
00:13:05,000 --> 00:13:05,880
(يوسف يتمتم) 

179
00:13:07,240 --> 00:13:09,880
بسرعة! لماذا أنت بطيء جدا؟ أسرع - بسرعة! 

180
00:13:16,160 --> 00:13:18,600
أين جهاز مراقبة معدل ضربات القلب؟ 

181
00:13:19,120 --> 00:13:20,800
أينما تركته آخر مرة، يا جدي. 

182
00:13:21,480 --> 00:13:23,640
هل تعتقد أنني أستطيع تذكر هذه الأشياء؟ 

183
00:13:24,760 --> 00:13:26,880
جدي، لديك دقيقتين. سأحصل على السيارة. 

184
00:13:40,720 --> 00:13:42,080
(نقرة القفل، صوت قعقعة) 

185
00:13:42,160 --> 00:13:43,040
(صرير الباب) 

186
00:13:43,120 --> 00:13:45,880
(صافرة الإنذار) 

187
00:14:14,480 --> 00:14:16,480
(يفتح الباب) 

188
00:14:22,400 --> 00:14:23,880
(يغلق الباب) 

189
00:14:31,400 --> 00:14:33,320
(باللغة الإنجليزية) مهلاً، لست بحاجة إلى ذلك. 

190
00:14:34,360 --> 00:14:35,440
نحن لسنا هنا لإيذائك. 

191
00:14:35,520 --> 00:14:37,200
لماذا أنت هنا وكيف وجدتني؟ 

192
00:14:37,680 --> 00:14:39,960
تريد المال. أنت هنا من أجل المال. 

193
00:14:40,040 --> 00:14:42,320
لا، لا، نحن جميعا في خطر. 

194
00:14:42,760 --> 00:14:44,000
شخص ما يقتلنا. 

195
00:14:44,080 --> 00:14:46,120
(باللغة العربية) جدي، عندما أتحرك، أنت تركض. 

196
00:14:46,400 --> 00:14:48,680
(باللغة الإنجليزية) مات الجندي والسائق والطبيب. 

197
00:14:50,360 --> 00:14:51,440
(باللغة العربية) أنا لن أتركك. 

198
00:14:51,520 --> 00:14:53,440
جو (باللغة الإنجليزية): نحتاج أن نسألك عن الدماغ. 

199
00:14:53,520 --> 00:14:54,840
نحن بحاجة إلى معرفة ما تعرفه. 

200
00:14:55,520 --> 00:14:57,560
(باللغة العربية) جدي، أنا أحبك. 

201
00:14:57,800 --> 00:14:59,080
إذا نهض من أجلي، اهرب. 

202
00:14:59,640 --> 00:15:01,120
يوسف: كلانا سنخرج من هنا. 

203
00:15:01,520 --> 00:15:05,240
(باللغة الإنجليزية) يجب أن تذهب. لا يوجد شيء لك هنا. أتركنا و شأننا. 

204
00:15:05,320 --> 00:15:08,560
يستمع. نحن جميعا في خطر. يتم مطاردتنا. 

205
00:15:08,680 --> 00:15:09,720
كلنا. 

206
00:15:10,160 --> 00:15:12,880
الرجل الذي يلاحقنا هو نفس الرجل الذي قبض على مالك. 

207
00:15:14,400 --> 00:15:15,640
-مالك؟ -ماذا؟ 

208
00:15:16,200 --> 00:15:17,560
أزار:

209
00:15:22,120 --> 00:15:23,120
أنا آسف، عازار. 

210
00:15:27,440 --> 00:15:28,440
العثور على عضو المافيا الشهير المفرقع الآمن ميتًا 

211
00:15:29,240 --> 00:15:30,640
(باللغة العربية) ماذا يقول؟ 

212
00:15:32,720 --> 00:15:34,240
(باللغة الإنجليزية) ماذا حدث لمالك؟ 

213
00:15:37,360 --> 00:15:38,560
(باللغة العربية) جدي. 

214
00:15:39,760 --> 00:15:42,560
أبي رحمه الله. (يتنفس مرتعشًا) 

215
00:15:42,640 --> 00:15:43,920
(يوسف يلهث) 

216
00:15:44,480 --> 00:15:45,480
يوسف: مالك. 

217
00:15:46,160 --> 00:15:47,560
يا عزيزى. (يبكي) 

218
00:15:50,520 --> 00:15:51,920
قلبي! 

219
00:15:52,520 --> 00:15:54,960
-(رنين السكين) -(تبكي بلا حسيب ولا رقيب) 

220
00:16:04,800 --> 00:16:06,240
لقد قتلته. 

221
00:16:06,920 --> 00:16:08,160
لا تتحدث بهذه الطريقة. 

222
00:16:09,440 --> 00:16:13,760
أخذت ولده فأخذ الله ولدي. 

223
00:16:16,960 --> 00:16:17,960
يوسف : مالك . 

224
00:16:24,400 --> 00:16:27,320
آزار: جدي، علينا أن نتحرك. 

225
00:16:43,920 --> 00:16:45,000
(باللغة الإنجليزية) أنا آسف، عازار. 

226
00:16:47,320 --> 00:16:48,960
عليك أن تغادر هنا الآن. 

227
00:16:49,840 --> 00:16:51,480
نحن بحاجة لإصلاح هذا معا. 

228
00:16:51,960 --> 00:16:54,080
-قبل أن يحصل شخص آخر-- -أزار: غادر هنا. 

229
00:16:54,760 --> 00:16:56,520
حتى لو كنا في خطر، كما تقول، 

230
00:16:56,600 --> 00:16:59,200
يجب أن نذهب ونفترق ونهرب إلى زوايا مختلفة من الأرض. 

231
00:16:59,280 --> 00:17:00,600
سوف يجدك. 

232
00:17:00,680 --> 00:17:03,200
لا يمكننا التفوق عليه. وقال انه سوف يقتلنا جميعا. 

233
00:17:04,280 --> 00:17:06,920
يستمع. في ذلك اليوم، أثناء العمل، كنت في السيارة الأخرى. 

234
00:17:07,200 --> 00:17:08,520
-أزار: ماذا؟ -ماذا حدث؟ 

235
00:17:08,640 --> 00:17:11,200
أين ذهبت؟ أين ذهبت ديان؟ لقد كانت معك في السيارة. 

236
00:17:12,840 --> 00:17:13,840
لا، 

237
00:17:14,160 --> 00:17:16,360
لم تصل إلى السيارة قط. قتلت. 

238
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
ماذا؟ 

239
00:17:19,920 --> 00:17:21,040
انها ميتة؟ 

240
00:17:23,120 --> 00:17:24,440
هل أنت متأكد؟ 

241
00:17:26,960 --> 00:17:30,240
فيوز (على الراديو): ينفخ المخرج في ثلاثة، اثنان... 

242
00:17:30,440 --> 00:17:31,640
ديان (على الراديو): فيوز، انتظر! انتظر! 

243
00:17:32,240 --> 00:17:33,720
(ديان تتنفس بشدة) 

244
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
هنا. 

245
00:17:35,120 --> 00:17:37,120
(انفجار) 

246
00:17:39,280 --> 00:17:40,680
اليد اليمنى: جاهز؟ دعنا نذهب! 

247
00:17:59,360 --> 00:18:01,840
اليد اليمنى: لا، لا، لا! اتركه. اتركه. اتركه. اركب السيارة. 

248
00:18:02,960 --> 00:18:04,320
اصعد إلى السيارة اللعينة! 

249
00:18:05,040 --> 00:18:06,160
آزار: أين الدماغ؟ 

250
00:18:08,120 --> 00:18:10,200
-(طلقات نارية) -(أزار يصرخ) 

251
00:18:13,400 --> 00:18:14,400
أزار: اليد اليمنى؟ 

252
00:18:15,280 --> 00:18:16,640
اليد اليمنى؟ اليد اليمنى؟ 

253
00:18:17,520 --> 00:18:19,120
(أنين) 

254
00:18:19,600 --> 00:18:21,040
يوسف (باللغة العربية): الوضع ليس آمنًا بالنسبة لنا هنا. 

255
00:18:21,200 --> 00:18:22,800
لا يمكننا انتظار الدماغ. 

256
00:18:23,680 --> 00:18:26,080
(صراخ الإطارات) 

257
00:18:29,400 --> 00:18:31,120
أزار: إنها هناك. لا يمكننا أن نتركها! 

258
00:18:31,200 --> 00:18:33,440
(انفجار) 

259
00:18:36,320 --> 00:18:37,400
(باللغة الإنجليزية) يا إلهي، ديان. 

260
00:18:38,200 --> 00:18:41,520
(باللغة العربية) جدي، اذهب، اذهب، اذهب! 

261
00:18:42,440 --> 00:18:45,760
-(صرير الإطارات) -(تنطلق أجهزة إنذار السيارة) 

262
00:18:54,160 --> 00:18:57,240
أزار (باللغة الإنجليزية): حدث انفجار ثانٍ. كانت ضخمة. 

263
00:18:57,320 --> 00:18:58,400
كانت هناك. 

264
00:18:58,680 --> 00:19:00,800
سقط المبنى عليها. لقد ماتت. لقد ذهبت. 

265
00:19:00,880 --> 00:19:02,400
لابد أن المصهر قد افسد. 

266
00:19:05,000 --> 00:19:06,120
ماذا عن اليد اليمنى؟ 

267
00:19:06,720 --> 00:19:08,680
لقد مات أيضًا. أطلق عليه الرصاص في المهرب. 

268
00:19:10,040 --> 00:19:10,840
رصاصة في الرأس. 

269
00:19:11,640 --> 00:19:12,760
(باللغة العربية) رحمه الله. 

270
00:19:13,920 --> 00:19:15,600
(باللغة الإنجليزية) حسنًا. سعيد الان؟ 

271
00:19:15,680 --> 00:19:17,800
لقد طرحت أسئلتك. لديك إجاباتك. 

272
00:19:17,880 --> 00:19:20,080
-اذهب الآن. اتركونا نكون. -لا ليس بعد. 

273
00:19:20,160 --> 00:19:22,120
-جو: من قتل اليد اليمنى؟ -كافٍ! 

274
00:19:22,880 --> 00:19:27,840
ليس لدينا أي فكرة عمن يطاردنا أو من أرسله أو لماذا. 

275
00:19:28,440 --> 00:19:30,560
نحن انتهينا. يذهب. الآن! 

276
00:19:30,640 --> 00:19:33,920
عازار! متى كانت آخر مرة رأيت فيها Fuse أو Fixer؟ 

277
00:19:34,200 --> 00:19:35,080
آزار (بالعربية): جدي.

278
00:19:37,520 --> 00:19:38,920
الجد، انظر إلي، انظر إلي. 

279
00:19:41,840 --> 00:19:44,760
قالوا من جاء من أجل أبي سيأتي من أجلنا. 

280
00:19:45,760 --> 00:19:46,960
دعه يقتلني. 

281
00:19:48,000 --> 00:19:49,720
وتتركني وشأني؟ 

282
00:19:51,280 --> 00:19:53,480
أبداً. 

283
00:19:53,560 --> 00:19:54,840
(يوسف يتمتم) 

284
00:19:57,720 --> 00:19:59,080
(يلهث للحصول على الهواء) 

285
00:19:59,160 --> 00:20:00,120
جدي؟ 

286
00:20:01,440 --> 00:20:03,080
ماذا لو لم نذهب إلى اللقاء؟ 

287
00:20:03,160 --> 00:20:05,720
لدينا ثلاث حقائب مليئة بالمال في السيارة. 

288
00:20:05,800 --> 00:20:07,440
هذا ما يقرب من نصف المطلوب. 

289
00:20:08,000 --> 00:20:10,920
يمكننا فقط الاحتفاظ بهم والهرب. ننسى الآخرين. 

290
00:20:11,000 --> 00:20:14,000
-يمكننا الاحتفاظ بهم ويختفون. -يوسف: لا. 

291
00:20:14,080 --> 00:20:16,440
إذا اكتشفوا ذلك، فسوف يجدوننا ويعاقبوننا. 

292
00:20:17,960 --> 00:20:20,000
هناك رمز. حتى بين اللصوص. 

293
00:20:20,080 --> 00:20:22,120
نذهب إلى اللقاء ولكن نحتفظ بحقيبة واحدة. 

294
00:20:22,200 --> 00:20:25,160
وإلا فلن يكون هناك مفر من هذا أبدا. 

295
00:20:26,200 --> 00:20:28,720
وأنا لا أريد ذلك لك. مفهوم؟ 

296
00:20:28,800 --> 00:20:30,360
-الجد-- -فهمت؟ 

297
00:20:31,720 --> 00:20:33,040
تمام. 

298
00:20:38,440 --> 00:20:39,920
(صوت صفير لوحة القفل) 

299
00:20:49,680 --> 00:20:50,680
يوسف (باللغة الإنجليزية): مرحبًا؟ 

300
00:20:51,480 --> 00:20:52,480
المثبت. 

301
00:20:53,760 --> 00:20:54,800
أي واحد؟ 

302
00:20:55,400 --> 00:20:56,680
مرحبًا؟ 

303
00:21:30,040 --> 00:21:31,800
(باللغة العربية) الآن يمكننا الركض. 

304
00:21:32,280 --> 00:21:33,560
انتهى. 

305
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
جو (باللغة الإنجليزية): عازار. 

306
00:21:55,880 --> 00:21:57,160
سوف يأتي من أجلنا. 

307
00:21:58,080 --> 00:21:59,320
آزار: ثم اذهب واختبئ. 

308
00:21:59,600 --> 00:22:01,720
يمكننا الاعتناء بأنفسنا. 

309
00:22:04,400 --> 00:22:06,000
جو: لا يمكنك الهروب من هذا. 

310
00:22:06,760 --> 00:22:07,760
نستطيع المساعدة. 

311
00:22:07,880 --> 00:22:10,040
نحن لا نريد مساعدتكم. يفهم؟ 

312
00:22:10,120 --> 00:22:12,040
(يرن الهاتف) 

313
00:22:18,480 --> 00:22:20,000
لا أحد لديه هذا الرقم. 

314
00:22:22,040 --> 00:22:23,960
(يستمر الهاتف في الرنين) 

315
00:22:38,800 --> 00:22:40,000
أجب. 

316
00:22:46,040 --> 00:22:47,040
مرحبًا؟ 

317
00:22:48,520 --> 00:22:50,800
الشيطان: عازار ميزوني. 

318
00:22:54,840 --> 00:22:55,880
من كان هذا؟ 

319
00:22:56,640 --> 00:22:58,280
جو: ماذا قالوا؟ 

320
00:22:59,040 --> 00:23:00,960
(باللغة العربية) علينا أن نذهب. الآن. الآن! 

321
00:23:09,840 --> 00:23:10,840
جو (باللغة الإنجليزية): عازار! 

322
00:23:12,920 --> 00:23:13,800
عازار! 

323
00:23:14,560 --> 00:23:16,480
-جو: أزار، انتظر. -لم يكن عليك أن تأتي إلى هنا أبداً. 

324
00:23:16,560 --> 00:23:17,920
نحن بحاجة إلى العمل معًا-- 

325
00:23:18,000 --> 00:23:19,720
-(طلق ناري) -(تحطم الزجاج) 

326
00:23:19,840 --> 00:23:21,000
ابقَ منخفضًا. 

327
00:23:21,080 --> 00:23:22,760
(طلقات نارية) 

328
00:23:22,840 --> 00:23:24,360
-(باللغة العربية) جدي. -(باللغة الإنجليزية) اهبط يا عازار! 

329
00:23:24,440 --> 00:23:26,560
-(يستمر إطلاق النار) -(تحطم النظارات) 

330
00:23:26,640 --> 00:23:27,720
أزار (باللغة العربية): جدي! 

331
00:23:29,320 --> 00:23:30,280
الجد! 

332
00:23:30,360 --> 00:23:32,920
-(باللغة الإنجليزية) كيف وجدنا؟ -لا أعرف. 

333
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
آزار (بالعربية): جدي؟ 

334
00:23:44,360 --> 00:23:45,600
الجد. 

335
00:23:46,360 --> 00:23:48,200
دعنا نذهب. اقبل اقبل. 

336
00:23:49,200 --> 00:23:52,080
القاتل خارج الجبهة. دعونا الحصول على السيارة. 

337
00:23:54,760 --> 00:23:56,000
جو (باللغة الإنجليزية): نحن بحاجة للعثور على سلاح. 

338
00:24:00,120 --> 00:24:02,040
-جو: ساعدني في العثور على سلاح! -تمام. تمام. 

339
00:24:03,480 --> 00:24:05,720
جو: عازار، ادخل هنا! نحن بحاجة للبقاء معا! 

340
00:24:11,680 --> 00:24:14,680
عازار! عازار، هل لديك سلاح؟ أي نوع من الأسلحة! 

341
00:24:27,960 --> 00:24:29,960
(المحرك الاخرق) 

342
00:24:41,800 --> 00:24:43,000
(باللغة العربية) لقد تركت البطارية تنفد. 

343
00:24:43,640 --> 00:24:45,960
الأضواء تعمل بشكل جيد. إنها ليست البطارية. 

344
00:24:47,800 --> 00:24:49,440
(صوت اهتزاز المحرك) 

345
00:24:49,640 --> 00:24:51,240
يوسف: يا الله، أنقذني من هذا الطفل. 

346
00:24:51,320 --> 00:24:52,320
(يختنق) 

347
00:24:56,480 --> 00:24:57,560
الشيطان (باللغة الإنجليزية): ادخل. 

348
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
كل ما تريد. 

349
00:25:13,840 --> 00:25:15,640
أريد ما أخذته. 

350
00:25:16,960 --> 00:25:18,320
المال؟ تريد المال؟ 

351
00:25:22,440 --> 00:25:23,800
(باللغة العربية) عزيزتي، اركضي. 

352
00:25:25,120 --> 00:25:27,080
-(طلق ناري) -(صراخ)

353
00:25:27,160 --> 00:25:28,040
يوسف: اهرب! 

354
00:25:31,480 --> 00:25:32,640
جو (باللغة الإنجليزية): عازار! 

355
00:25:33,080 --> 00:25:35,880
أزار: عضلة! عضلة! 

356
00:25:39,000 --> 00:25:40,560
-هل أنت بخير؟ -آزار: اذهب بسرعة. 

357
00:25:40,640 --> 00:25:42,520
-علينا أن نوقفه. ساعدني. -ماذا؟ 

358
00:25:42,600 --> 00:25:44,320
-عنده يوسف. -جو: ماذا، القاتل؟ 

359
00:25:44,520 --> 00:25:45,760
عازار، انظر إلي. انظر إليَّ. 

360
00:25:45,840 --> 00:25:47,640
انظر إليَّ. هل لديك بندقية؟ أي نوع من الأسلحة؟ 

361
00:25:47,720 --> 00:25:50,320
يوسف يكره الأسلحة. ساعدني. 

362
00:25:50,400 --> 00:25:52,400
(موسيقى مكثفة ومشوقة) 

363
00:26:05,080 --> 00:26:06,680
-أزار: لا! -عازار، ارجع! 

364
00:26:09,760 --> 00:26:10,760
أزار: توقف! 

365
00:26:11,480 --> 00:26:12,800
لا يمكننا الاختباء فحسب، بل اذهب لمحاربته! 

366
00:26:12,880 --> 00:26:14,040
جو: كيف؟ 

367
00:26:14,120 --> 00:26:15,880
ليس لدي بندقية. يفعل. 

368
00:26:15,960 --> 00:26:18,040
(تتنفس بصعوبة) 

369
00:26:41,200 --> 00:26:43,040
أين ديان هاروود؟ 

370
00:26:45,280 --> 00:26:46,280
ميت. 

371
00:26:46,640 --> 00:26:47,520
لقد ماتت. 

372
00:26:48,160 --> 00:26:49,920
-الشيطان: ميت؟ -يوسف: نعم. 

373
00:26:54,680 --> 00:26:56,480
الشيطان: سأطلب منك مرة أخرى. 

374
00:26:59,600 --> 00:27:03,280
أين ديان هاروود؟ 

375
00:27:06,480 --> 00:27:08,240
أنا أقول الحقيقة. 

376
00:27:08,840 --> 00:27:10,280
لقد ماتت. 

377
00:27:15,120 --> 00:27:16,160
انت تكذب. 

378
00:27:16,800 --> 00:27:19,720
انها الحقيقة. هي ميتة. 

379
00:27:20,720 --> 00:27:21,560
لو سمحت. 

380
00:27:28,800 --> 00:27:30,320
اللعنة. 

381
00:27:42,200 --> 00:27:43,280
لا تقترب. 

382
00:27:46,040 --> 00:27:48,000
(نشيج) 

383
00:27:50,480 --> 00:27:53,480
(يصلي بالعربية) 

384
00:28:05,920 --> 00:28:08,160
-(باللغة الإنجليزية) لا يمكنك إنقاذه! -راقبني. 

385
00:28:11,520 --> 00:28:13,680
(باللغة العربية) عازار! تراجع! 

386
00:28:13,800 --> 00:28:15,280
الله يحفظها. 

387
00:28:15,840 --> 00:28:16,640
يا إلهي! 

388
00:28:16,720 --> 00:28:18,280
لا يوجد إله هنا... 

389
00:28:19,360 --> 00:28:20,320
أنا فقط. 

390
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
(باللغة الإنجليزية) خذها. 

391
00:28:24,720 --> 00:28:26,280
(باللغة العربية) عازار، لا تأتي إلى هنا! 

392
00:28:32,040 --> 00:28:34,280
أبعد نفسك عن الشياطين. 

393
00:28:37,280 --> 00:28:38,080
(باللغة الإنجليزية) خذ كل شيء. 

394
00:28:40,320 --> 00:28:42,040
(باللغة العربية) آزار، ابتعد عن الشياطين! 

395
00:28:42,640 --> 00:28:44,000
(باللغة الإنجليزية) أريده فقط. من فضلك من فضلك. 

396
00:28:44,080 --> 00:28:45,720
الشيطان: أريد ديان هاروود. 

397
00:28:51,480 --> 00:28:54,440
-لا. لا أرجوك. من فضلك، أتوسل إليك. -الشيطان: أريد ديان هاروود. 

398
00:28:54,520 --> 00:28:57,640
-أزار: لا تفعل ذلك. أرجوك. أرجوك. -أريد ديان هاروود. 

399
00:28:58,680 --> 00:29:00,720
لكنها...لقد ماتت. 

400
00:29:01,760 --> 00:29:02,760
لقد ماتت! 

401
00:29:07,000 --> 00:29:08,280
-آزار: لا، لا، لا. -(تصلي بالعربية) 

402
00:29:08,520 --> 00:29:10,160
أتوسل إليك. أرجوك. 

403
00:29:12,200 --> 00:29:13,760
(يوسف يتأوه من الألم) 

404
00:29:13,840 --> 00:29:16,160
(يصرخ) لا! 

405
00:29:16,720 --> 00:29:19,880
(باللغة العربية) جدي! الجد! 

406
00:29:21,080 --> 00:29:23,800
(طلقات نارية) 

407
00:29:25,600 --> 00:29:28,360
(أزار تنهدات) 

408
00:29:38,480 --> 00:29:40,000
(ضجيجا عاليا) 

409
00:29:40,080 --> 00:29:42,480
جو (باللغة الإنجليزية): تحرك، تحرك، تحرك! عازار، هيا! 

410
00:30:18,080 --> 00:30:19,200
عضلة. 

411
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
مريض نفسي. 

412
00:30:25,920 --> 00:30:27,080
لماذا أنت هنا؟ 

413
00:30:28,720 --> 00:30:30,320
الأخصائي: لقد تابعتك من إنجلترا. 

414
00:30:30,440 --> 00:30:31,920
ماذا، هل استخدمتنا كطعم؟ 

415
00:30:33,760 --> 00:30:35,600
كان لدي حدس واتبعته 

416
00:30:38,520 --> 00:30:39,680
القاتل هو من الخلف. 

417
00:30:41,040 --> 00:30:42,040
يوسف هناك. 

418
00:30:42,120 --> 00:30:43,120
اخصائي: على قيد الحياة؟ 

419
00:30:50,000 --> 00:30:51,200
الأخصائي: أنا آسف يا عازار. 

420
00:30:54,440 --> 00:30:55,960
-جو: أعطني مسدسًا. -الأخصائي: لا. 

421
00:30:56,040 --> 00:30:57,840
أعطني مسدسًا وسنتمكن من قتله معًا. 

422
00:30:57,920 --> 00:31:00,080
الأخصائي: لا، سأفعل ذلك بمفردي. أنا أعرف كيف يعمل. 

423
00:31:00,160 --> 00:31:01,280
إنجا، اسمحوا لي أن أساعد. 

424
00:31:01,360 --> 00:31:03,480
المتخصصة: يا عضلة، أحتاج إلى القيام بذلك بنفسي! 

425
00:31:03,560 --> 00:31:04,760
-(طلقات نارية) -(تحطم الزجاج) 

426
00:31:07,800 --> 00:31:09,800
جو: أعطني مسدسًا، وسوف أخرجنا من هنا. 

427
00:31:12,520 --> 00:31:14,320
الأخصائي: حسنًا. سأبقيه مشغولاً

428
00:31:14,400 --> 00:31:17,400
طرده بعيدا عن المنزل. ابق مختبئًا حتى تسمع إشارتي. 

429
00:31:17,480 --> 00:31:19,880
-أي إشارة؟ -ستعرف ذلك عندما تسمعه. 

430
00:31:20,480 --> 00:31:21,480
اتبعني. 

431
00:31:37,960 --> 00:31:39,440
الأخصائية: بحق الجحيم، انزلي! 

432
00:31:40,960 --> 00:31:41,960
يذهب! 

433
00:31:55,040 --> 00:31:57,040
(طقطقة النار) 

434
00:32:11,240 --> 00:32:13,200
حسنًا. نتسلق إلى السقيفة 

435
00:32:13,520 --> 00:32:15,440
وننزل إلى الأرض ثم نركض إلى السيارة. 

436
00:32:15,520 --> 00:32:17,760
-هذا كل شيء؟ هذه هي خطتك بأكملها؟ -نعم. 

437
00:32:18,200 --> 00:32:19,240
هل لديك أي أفكار أفضل؟ 

438
00:32:19,320 --> 00:32:22,000
آزار: هل نذهب الآن؟ هل نذهب الآن؟ 

439
00:32:22,960 --> 00:32:24,040
جو: سننتظر فقط. 

440
00:32:25,160 --> 00:32:27,520
-تمام؟ فقط انتظر الإشارة. -أزار: حسنًا. 

441
00:33:09,120 --> 00:33:11,000
-(طلقات نارية) -(رصاصة ترتد) 

442
00:33:11,760 --> 00:33:13,280
ثلاثة، أربعة، خمسة. 

443
00:33:15,120 --> 00:33:16,920
الشيطان: إنجا بياتريس! 

444
00:33:19,560 --> 00:33:21,400
لا يمكنك الاختباء مني. 

445
00:33:21,480 --> 00:33:24,040
يجب أن أحتفل بقاتل مثلك 

446
00:33:24,520 --> 00:33:27,360
اسمعني؟ هيا خارجا، بياتريس. 

447
00:33:28,200 --> 00:33:30,800
لقد انتظرت وقتا طويلا للنظر في عينيك. 

448
00:33:32,880 --> 00:33:34,000
وقت طويل. 

449
00:33:42,760 --> 00:33:45,360
(زفرة) 

450
00:33:47,440 --> 00:33:50,040
هذا كل شيء. دعنا نذهب. عازار، أنت أولا. تعال. 

451
00:33:51,040 --> 00:33:52,120
فقط النزول. 

452
00:34:00,840 --> 00:34:03,200
(زفير) 

453
00:34:15,960 --> 00:34:17,240
ماذا تفعل؟ 

454
00:34:17,320 --> 00:34:18,840
الضابط: ارفع يديك يا ديفيد. 

455
00:34:19,480 --> 00:34:20,560
إرفع يديك عاليا. 

456
00:34:22,800 --> 00:34:25,880
خطتك لن تنجح تحتاج إلى عقد صفقة. 

457
00:34:28,320 --> 00:34:29,360
أوه، اللعنة. 

458
00:34:32,400 --> 00:34:34,000
ماذا فعلت؟ 

459
00:34:34,080 --> 00:34:37,960
من فضلك، ديفيد، ارفع يديك. 

460
00:34:40,600 --> 00:34:41,800
لقد قادته إلى هنا. 

461
00:34:43,120 --> 00:34:44,520
لم يكن لدي خيار. 

462
00:34:45,560 --> 00:34:47,480
ليس لدينا خيار. 

463
00:34:47,560 --> 00:34:49,760
نحن بحاجة إلى الاستسلام. إنها الطريقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة. 

464
00:34:49,840 --> 00:34:50,880
لقد كذبت. 

465
00:34:52,720 --> 00:34:53,800
أنت لم تهرب منه. 

466
00:34:54,400 --> 00:34:55,400
لقد تحدثت عنه. 

467
00:34:55,480 --> 00:34:57,280
الضابط: سوف يقتلنا. 

468
00:34:57,360 --> 00:35:00,480
إذا لم يفعل، سيأتي آخر مثله وينهي المهمة. 

469
00:35:00,560 --> 00:35:02,840
لقد عرضت حياتنا لإنقاذ نفسك. 

470
00:35:02,920 --> 00:35:05,560
الضابط: لا. أنا أحاول إنقاذ حياتك. 

471
00:35:05,640 --> 00:35:07,200
حياتنا كلها. 

472
00:35:08,320 --> 00:35:09,320
استمع لي. 

473
00:35:10,280 --> 00:35:13,480
هو لا يريدنا. إنه يريد ديان فقط. 

474
00:35:14,440 --> 00:35:17,400
-إذا قادناه إلى ديان، ربما-- ديان ميتة! 

475
00:35:17,480 --> 00:35:18,880
وهو لا يعرف ذلك! 

476
00:35:18,960 --> 00:35:21,480
كافٍ. كافٍ. 

477
00:35:23,440 --> 00:35:24,720
لقد انتهيت من الاستماع إليك. 

478
00:35:25,560 --> 00:35:27,280
الضابط: من فضلك، ديفيد. 

479
00:35:28,000 --> 00:35:29,160
لا أريد أن أموت. 

480
00:35:30,320 --> 00:35:31,920
أنا لا أريدك أن تموت. 

481
00:35:33,360 --> 00:35:34,520
لا يمكننا التغلب عليه. 

482
00:35:35,040 --> 00:35:38,200
إذا قاتلنا، نموت. إذا ركضنا، نموت. 

483
00:35:38,760 --> 00:35:41,120
ولن يتوقف الأمر عندنا. ولن يتوقف معه. 

484
00:35:41,200 --> 00:35:43,520
ذلك الشيء الذي وجدته، ذلك الشيء في أمريكا. 

485
00:35:43,600 --> 00:35:45,480
لن ينجوا من هذا أيضًا. 

486
00:35:51,320 --> 00:35:52,920
اخرج من النافذة. 

487
00:35:53,600 --> 00:35:54,720
من فضلك، ديفيد. 

488
00:35:56,640 --> 00:35:57,720
أنقذ نفسك. 

489
00:35:58,760 --> 00:36:01,360
احفظ ذلك الشخص الذي تحبه. عقد الصفقة. 

490
00:36:01,440 --> 00:36:03,000
كل ما يريد. 

491
00:36:09,680 --> 00:36:13,280
اخرج اللعنة. 

492
00:36:17,720 --> 00:36:20,120
(موسيقى مشوقة) 

493
00:36:21,960 --> 00:36:24,120
(طلقات نارية) 

494
00:36:31,160 --> 00:36:32,760
تبا. 36... 

495
00:36:45,120 --> 00:36:48,640
38، 39، 40. 

496
00:36:50,360 --> 00:36:51,520
لقد خرجت. 

497
00:36:54,240 --> 00:36:56,120
(يضحك) 

498
00:36:58,400 --> 00:36:59,360
(نقرات فارغة) 

499
00:37:00,640 --> 00:37:01,520
لقد خرجت! 

500
00:37:03,720 --> 00:37:04,720
اللعنة، نعم. 

501
00:37:25,800 --> 00:37:27,880
لك كل الحق؟ يتحرك. 

502
00:37:28,520 --> 00:37:29,720
اقبل اقبل. 

503
00:37:32,680 --> 00:37:33,880
جو: هيا! 

504
00:37:36,160 --> 00:37:37,160
تعال.

505
00:37:41,400 --> 00:37:43,000
الأخصائي: اخرج، اخرج. 

506
00:38:15,520 --> 00:38:16,960
جو: الأيدي. 

507
00:38:18,080 --> 00:38:19,920
-ديفيد، من فضلك. -الأيدي. 

508
00:38:23,120 --> 00:38:24,720
(ربطة عنق مضغوطة) 

509
00:38:31,840 --> 00:38:32,840
ادخل. 

510
00:38:33,680 --> 00:38:35,640
(موسيقى تنذر بالخطر) 

511
00:38:48,160 --> 00:38:49,160
اللعنة. 

512
00:38:58,840 --> 00:38:59,840
اللعنة! 

513
00:39:03,760 --> 00:39:05,360
(السيارة تقترب) 

514
00:39:07,400 --> 00:39:09,040
جو: مريض نفسي! هل حصلت عليه؟ 

515
00:39:10,520 --> 00:39:11,600
لا! 

516
00:39:12,600 --> 00:39:14,680
ذهب بعيدا! اللعنة! 

517
00:39:19,600 --> 00:39:22,320
الشرطة قريبة. حان وقت الذهاب. 

518
00:39:25,160 --> 00:39:26,280
لقد خاننا الضابط. 

519
00:39:26,800 --> 00:39:28,400
-لقد قادته إلينا. - اه . 

520
00:39:28,960 --> 00:39:29,800
علمت. 

521
00:39:30,400 --> 00:39:32,840
المتخصصة: لقد رأت لون عينيه، حسنًا؟ 

522
00:39:32,920 --> 00:39:35,320
لا يمكنك الاقتراب من حيوان مفترس مثل هذا والبقاء على قيد الحياة. 

523
00:39:38,200 --> 00:39:39,240
يجب أن نقتلها. 

524
00:39:40,480 --> 00:39:41,680
لا يمكن الوثوق بها مرة أخرى. 

525
00:39:41,760 --> 00:39:46,280
لا، لكنها كانت مفيدة لك مرة، ويمكن أن تكون مفيدة مرة أخرى. 

526
00:39:49,440 --> 00:39:50,720
لديك خطة. 

527
00:39:53,720 --> 00:39:55,600
هل تعرف ما هو الكويسلنج؟ 

528
00:39:58,320 --> 00:39:59,440
لا، 

529
00:39:59,520 --> 00:40:00,840
إنه أنت. 

530
00:40:03,240 --> 00:40:04,800
هل قادته إلينا؟ 

531
00:40:10,040 --> 00:40:11,720
لم يكن لدي اي خيار. 

532
00:40:16,560 --> 00:40:17,600
أزار، ليس الآن! 

533
00:40:18,280 --> 00:40:19,440
-جو: عازار! -الأخصائي: توقف! 

534
00:40:19,520 --> 00:40:21,800
جو: سوف نتعامل معها ولكن ليس الآن. 

535
00:41:19,680 --> 00:41:21,360
(نغمة اتصال) 

536
00:41:22,440 --> 00:41:23,800
المرأة (على الهاتف): حسنًا، آمن. 

537
00:41:24,040 --> 00:41:27,600
معلومات جديدة ترسل الآن. 

538
00:41:29,240 --> 00:41:30,240
المرأة: تم الاستلام. 

539
00:41:32,400 --> 00:41:34,840
نحن بحاجة للسيطرة على محتويات العنوان. 

540
00:41:35,400 --> 00:41:38,120
ينسخ. سنقوم بإخراج الفريق المحلي على الفور. 

541
00:41:40,720 --> 00:41:43,000
(موسيقى متوترة) 

542
00:41:46,160 --> 00:41:48,240
(هدير القطار) 

543
00:41:51,880 --> 00:41:53,840
(ثرثرة غير واضحة) 

544
00:42:03,680 --> 00:42:05,000
ماذا ستفعل بي؟ 

545
00:42:12,800 --> 00:42:14,000
هل تخليت يا دكتور؟ 

546
00:42:14,080 --> 00:42:18,000
لا، لقد كانت ميتة بالفعل قبل أن يجدني. 

547
00:42:22,720 --> 00:42:24,280
هل تخبره عن عائلتي؟ 

548
00:42:25,480 --> 00:42:27,640
لا أعرف شيئًا عن عائلتك يا ديفيد. 

549
00:42:28,120 --> 00:42:29,680
ماذا عساي اقول؟ 

550
00:42:35,320 --> 00:42:37,120
لا يبدو أنك آسف. 

551
00:42:37,920 --> 00:42:40,000
كان سيقتلني. 

552
00:42:42,960 --> 00:42:44,320
أنا معجب بك يا ديفيد. 

553
00:42:45,840 --> 00:42:48,800
لكن لا يمكنك أن تتوقع مني أن أكون على استعداد للموت من أجل حمايتك. 

554
00:43:03,360 --> 00:43:04,760
جو: انتبه لها. سأعود لاحقا. 

555
00:43:15,280 --> 00:43:16,280
اخصائي: محتلة. 

556
00:43:16,360 --> 00:43:18,000
إنها العضلات. اسمحوا لي بالدخول. 

557
00:43:21,560 --> 00:43:22,560
اللعنة! 

558
00:43:23,200 --> 00:43:25,040
الأخصائي: أطلق عليّ اللعين النار في الغابة. 

559
00:43:25,120 --> 00:43:26,280
لقد حصلت على الرصاصة. 

560
00:43:28,040 --> 00:43:29,040
اللعنة. 

561
00:43:29,240 --> 00:43:31,240
(يئن من الألم) 

562
00:43:34,400 --> 00:43:35,760
(يئن من الألم) 

563
00:43:35,840 --> 00:43:37,520
جو: لا بأس. سهل. سهل. 

564
00:43:37,600 --> 00:43:39,080
-(تتنفس بصعوبة) -سهلة. 

565
00:43:39,160 --> 00:43:40,600
(طنين الهاتف) 

566
00:43:43,560 --> 00:43:44,560
(يئن المتخصص من الألم) 

567
00:43:46,600 --> 00:43:49,360
البريد الصوتي: لا يوجد أحد متاح للرد على مكالمتك في هذا الوقت. 

568
00:43:49,440 --> 00:43:51,560
يرجى ترك رسالة بعد النغمة. 

569
00:43:51,960 --> 00:43:53,080
جولز: الله، جو. 

570
00:43:53,840 --> 00:43:55,320
هل تعرف كم أنا غبي؟ 

571
00:43:57,640 --> 00:43:59,760
لذلك وجدت نفسي أفتقدك. 

572
00:44:03,960 --> 00:44:05,400
جولز: أنا أكره أنني أفتقدك. 

573
00:44:06,400 --> 00:44:08,360
أكره أنني أريد سماع صوتك الآن. 

574
00:44:09,880 --> 00:44:10,880
أنا أكره ذلك. 

575
00:44:13,720 --> 00:44:16,080
-جو: أرني. -(متخصص يشتكي من الألم) 

576
00:44:16,640 --> 00:44:17,880
تبا. 

577
00:44:17,960 --> 00:44:19,280
اللعنة. 

578
00:44:21,600 --> 00:44:23,320
كيف تجرؤ على أن تقول لي أن أكون حذرا. 

579
00:44:24,920 --> 00:44:27,000
كما لو أنه سيكون خطأي إذا حدث أي شيء لنا. 

580
00:44:27,080 --> 00:44:28,320
ليس خطئي. 

581
00:44:28,680 --> 00:44:30,800
أنت فعلت هذا. لقد دخلت حياتنا. 

582
00:44:31,040 --> 00:44:34,520
لقد قطعت الوعود والخطط، وغيرت كل شيء.

583
00:44:35,760 --> 00:44:38,360
جولز: هل كنت تستخدمنا فقط كمكان للاختباء؟ 

584
00:44:38,440 --> 00:44:40,840
(يشتكي) لقد حصل علي اللعين. 

585
00:44:41,280 --> 00:44:42,720
لم أشعر به حتى. 

586
00:44:45,840 --> 00:44:46,840
جو: اضغط بقوة. 

587
00:44:47,720 --> 00:44:50,080
جولز: ربما هذا الشيء الذي لدينا معطل الآن. 

588
00:44:50,160 --> 00:44:51,960
ربما يكون الأمر كله مجرد كذبة أخرى. 

589
00:44:53,600 --> 00:44:55,360
مجرد خدعة قمت بها علي. 

590
00:44:58,760 --> 00:45:00,440
حسنا، اللعنة عليك. 

591
00:45:03,200 --> 00:45:04,920
جولس: لقد جعلتني أقع في حبك. 

592
00:45:05,000 --> 00:45:07,600
لقد جعلتني أصدق أنك أحببتني أيضًا. 

593
00:45:11,960 --> 00:45:13,680
هل كان أي من هذا حقيقيا؟ 

594
00:45:15,760 --> 00:45:16,920
اي واحدة؟ 

595
00:45:20,800 --> 00:45:21,800
ستكون بخير. 

596
00:45:22,600 --> 00:45:23,600
يعد. 

597
00:45:25,280 --> 00:45:26,360
سنكون بخير. 

598
00:45:29,920 --> 00:45:31,560
جولز: حسنًا. 

599
00:45:32,400 --> 00:45:33,720
هذا كل شيء. أنا انتهيت. 

600
00:46:04,800 --> 00:46:06,120
هيتمان: تم تحديد الهدف. 

601
00:46:07,920 --> 00:46:09,400
صوت رجل (على الهاتف): انتظر التعليمات. 

602
00:46:10,640 --> 00:46:12,640
(تصويب البنادق) 

603
00:46:18,320 --> 00:46:20,320
(موسيقى مشؤومة) 

604
00:46:27,120 --> 00:46:30,680
(موسيقى الختام)