1
00:00:01,520 --> 00:00:04,480
جو: اسمع، نحن جميعًا في خطر. يتم مطاردتنا. 

2
00:00:04,560 --> 00:00:07,280
أريد أن أسألك عن الدماغ. نحن بحاجة إلى معرفة ما تعرفه. 

3
00:00:07,360 --> 00:00:08,400
(طلقات نارية) 

4
00:00:08,480 --> 00:00:09,520
جو: أثناء العمل، كنت في السيارة الأخرى. 

5
00:00:09,600 --> 00:00:11,280
أين ذهبت؟ أين ذهبت ديان؟ لقد كانت معك في السيارة. 

6
00:00:11,360 --> 00:00:13,240
لم تصل إلى السيارة قط. قتلت. 

7
00:00:13,960 --> 00:00:14,760
(صرير الإطارات) 

8
00:00:17,560 --> 00:00:20,320
-(يرن الهاتف) -الشيطان (عبر الهاتف): عازار ميزوني. 

9
00:00:20,880 --> 00:00:22,200
-هل أنت بخير؟ -عنده يوسف. 

10
00:00:23,040 --> 00:00:25,120
-(يصرخ) -لا! 

11
00:00:25,200 --> 00:00:27,840
-(طلقات نارية) -(لهث متخصص) 

12
00:00:30,680 --> 00:00:32,440
جو: لنذهب. عازار، أنت أولا. 

13
00:00:34,560 --> 00:00:37,160
-لقد قادته إلى هنا. -إذا قادناه إلى ديان، ربما-- 

14
00:00:37,240 --> 00:00:38,760
(يصرخ) ديان ميتة! 

15
00:00:39,760 --> 00:00:41,200
-هل قادته إلينا؟ -لم يكن لدي اي خيار. 

16
00:00:42,040 --> 00:00:43,160
(لهث) 

17
00:00:43,760 --> 00:00:45,920
-جو: لا يبدو أنك آسف. -الضابط: أنا معجب بك يا ديفيد. 

18
00:00:46,000 --> 00:00:48,680
لكن لا يمكنك أن تتوقع مني أن أكون على استعداد للموت من أجل حمايتك. 

19
00:00:51,920 --> 00:00:54,080
-جو: اللعنة! -الأخصائي: أطلق عليّ لعين النار في الغابة. 

20
00:00:54,160 --> 00:00:55,480
-الأخصائي: لم أشعر بذلك حتى. -(يهتز الهاتف) 

21
00:00:55,560 --> 00:00:57,080
لقد وجدت نفسي أفتقدك. 

22
00:00:57,160 --> 00:00:58,560
جولز: هل كان أي من هذا حقيقيًا؟ 

23
00:00:58,640 --> 00:01:00,400
هل تستخدمنا فقط كمكان للاختباء؟ 

24
00:01:00,480 --> 00:01:01,720
هذا كل شيء. أنا انتهيت. 

25
00:01:16,680 --> 00:01:18,600
(موسيقى شريرة) 

26
00:01:37,280 --> 00:01:39,200
(خطوات مسرعة) 

27
00:01:50,160 --> 00:01:52,240
(رجل يئن من الألم) 

28
00:01:55,720 --> 00:01:57,720
(يلهث) 

29
00:02:10,440 --> 00:02:13,080
-(يعمل المحرك) -(موسيقى تعزف على ستيريو السيارة) 

30
00:02:13,560 --> 00:02:14,520
(صرخات) 

31
00:02:14,920 --> 00:02:16,600
(شخير) 

32
00:02:19,920 --> 00:02:21,560
(يستمر الشخير) 

33
00:02:23,040 --> 00:02:24,240
الشيطان: توقف. 

34
00:02:24,320 --> 00:02:26,640
(يلهث) 

35
00:02:26,720 --> 00:02:27,960
انتظر. 

36
00:02:28,040 --> 00:02:29,680
هل... هل تتحدث الإنجليزية؟ 

37
00:02:30,480 --> 00:02:31,800
حسنًا، يمكننا معرفة ذلك. 

38
00:02:32,240 --> 00:02:33,520
ليس عليك أن تقتلني. 

39
00:02:34,080 --> 00:02:36,320
يمكنني أن أكون ذخرا لك. أستطيع مساعدتك. 

40
00:02:37,520 --> 00:02:40,600
أياً كان ما تريد. فقط اخبرني رجاء. 

41
00:02:53,480 --> 00:02:55,720
(موسيقى مشوقة) 

42
00:03:06,520 --> 00:03:08,720
ديفيد، دعني أذهب. لو سمحت. إذا وجدني هنا 

43
00:03:09,480 --> 00:03:11,960
- لماذا تريدني هنا أصلاً؟ -فقط تحرك. 

44
00:03:12,280 --> 00:03:14,280
-هل أنت بخير؟ -نعم. لم يكن أحسن. 

45
00:03:14,360 --> 00:03:16,560
فقط انتظر، حسنًا؟ أحتاج إلى الحصول على حقيبتي. 

46
00:03:16,640 --> 00:03:19,480
ننسى حقيبتك. سوف تموت إذا لم توقف النزيف 

47
00:03:19,560 --> 00:03:21,240
هناك ثمانية آلاف في حقيبتي ومسدس. 

48
00:03:21,320 --> 00:03:22,880
لماذا نتحدث؟ احصل على الحقيبة. 

49
00:03:24,960 --> 00:03:28,120
-ماذا تفعل يا ديفيد؟ لا لا. ديفيد. -(ربطة عنق مضغوطة) 

50
00:03:29,400 --> 00:03:32,320
حسنًا، نحن بحاجة لسرقة سيارة. هل يمكنك فعل ذلك بينما أتعامل مع هذا؟ 

51
00:03:32,880 --> 00:03:34,200
ولا تقطعها حرا. 

52
00:03:34,280 --> 00:03:36,840
-ديفيد، من فضلك. -لا تقاطعها. 

53
00:03:37,800 --> 00:03:39,400
سنقوم بإصلاحك. 

54
00:03:39,480 --> 00:03:41,480
-سأكون خمس دقائق، حسنا؟ -تمام. 

55
00:03:44,480 --> 00:03:45,960
تعال. 

56
00:04:04,760 --> 00:04:06,280
-آسف. -الرجل: لا بأس. 

57
00:04:22,200 --> 00:04:23,600
جولز (على البريد الصوتي): يا إلهي، جو. 

58
00:04:24,400 --> 00:04:25,800
هل تعرف كم أنا غبي؟ 

59
00:04:27,000 --> 00:04:29,040
لقد وجدت نفسي أفتقدك للتو. 

60
00:04:31,200 --> 00:04:33,560
أنا أكره أن أفتقدك. 

61
00:04:33,640 --> 00:04:35,560
أكره أنني أريد سماع صوتك الآن. 

62
00:04:36,840 --> 00:04:37,960
أنا أكره ذلك. 

63
00:04:39,320 --> 00:04:41,280
كيف تجرؤ على إخباري بأن أكون حذراً؟ 

64
00:04:42,760 --> 00:04:44,840
كما لو أنه سيكون خطأي إذا حدث أي شيء لنا.

65
00:04:44,920 --> 00:04:48,560
ليس خطئي. أنت فعلت هذا. لقد دخلت حياتنا. 

66
00:04:49,040 --> 00:04:51,640
-لقد قطعت وعودًا وخططت و-- -(رنين الهاتف) 

67
00:04:55,800 --> 00:04:57,920
(موسيقى مشوقة) 

68
00:05:05,720 --> 00:05:06,880
أوه، تبا. 

69
00:05:14,920 --> 00:05:16,200
القرف. القرف. 

70
00:05:17,840 --> 00:05:19,760
(أطفال يثرثرون) 

71
00:05:20,440 --> 00:05:21,600
التقط. يلتقط. 

72
00:05:24,160 --> 00:05:25,720
(اهتزاز الهاتف) 

73
00:05:30,440 --> 00:05:31,760
(تأوه ناعم) 

74
00:05:33,160 --> 00:05:35,760
يا إلهي، جو، إنه منتصف الليل هنا. 

75
00:05:35,840 --> 00:05:38,400
جولز. استمع لي. افعل بالضبط كما أقول. 

76
00:05:38,480 --> 00:05:39,920
جولس (عبر الهاتف): ما الذي تتحدث عنه؟ 

77
00:05:40,000 --> 00:05:42,600
جو (عبر الهاتف): أحضري الأطفال. حان الوقت للتشغيل. 

78
00:05:42,680 --> 00:05:43,640
الآن؟ أنا لا-- 

79
00:05:43,720 --> 00:05:45,880
هناك أشخاص في المنزل. اثنان منهم في الطابق السفلي. 

80
00:05:45,960 --> 00:05:46,920
أنا أشاهدهم الآن. 

81
00:05:51,160 --> 00:05:53,480
جو: لقد قمت بتركيب كاميرات في حالة حدوث شيء كهذا. 

82
00:05:53,920 --> 00:05:56,040
جولز، ليس لديك وقت طويل. احصل على الاطفال. 

83
00:05:56,680 --> 00:05:59,040
-اللعنة، جو. -جو:عليك أن تصمت. 

84
00:05:59,120 --> 00:06:01,400
حسنًا، سنخرجك. فقط افعل بالضبط كما أقول. 

85
00:06:02,400 --> 00:06:04,000
إنهم قادمون إلى الدرج. 

86
00:06:07,000 --> 00:06:08,320
كن هادئا حقا. 

87
00:06:16,400 --> 00:06:17,600
لقد مضىوا. 

88
00:06:19,480 --> 00:06:23,920
جولس (بهدوء): أهلاً. يا. حان الوقت للاستيقاظ. تعال. 

89
00:06:24,000 --> 00:06:25,080
جولز: دعنا نذهب. 

90
00:06:26,600 --> 00:06:28,160
فرانكي: إنه منتصف الليل. 

91
00:06:28,240 --> 00:06:30,920
-بود: لماذا هو منتصف الليل؟ -بسرعة. مهلا، لا تصدر صوتا. صه. 

92
00:06:31,000 --> 00:06:32,200
اذهب إلى الحمام الآن. 

93
00:06:37,240 --> 00:06:38,800
جولز: في الداخل. تعال الى هنا. 

94
00:06:38,880 --> 00:06:41,920
لا، لا، لا، لا تغلق الباب. فقط اتركه مواربا. 

95
00:06:45,360 --> 00:06:46,360
(همس) ماذا نفعل؟ 

96
00:06:46,440 --> 00:06:47,960
-هل هي لعبة؟ -لا. لا، 

97
00:06:48,040 --> 00:06:51,280
علينا فقط أن نكون هادئين جدًا، حسنًا؟ انها حقا مهمة. 

98
00:06:53,800 --> 00:06:55,160
جو: أسفل الدرج. 

99
00:06:56,320 --> 00:06:57,480
بود: بابا. الأرنب، 

100
00:06:57,560 --> 00:06:59,720
-أنا بحاجة للأرنب. -لاحقاً. 

101
00:06:59,800 --> 00:07:02,280
-تعال. رقم برعم. -(موسيقى مشوقة) 

102
00:07:05,160 --> 00:07:07,120
جو: اللعنة! جولز، إنهم قادمون. 

103
00:07:09,160 --> 00:07:11,160
(تستمر الموسيقى المشوقة) 

104
00:07:19,600 --> 00:07:21,520
(تتنفس بهدوء ومرتعش) 

105
00:07:22,440 --> 00:07:25,440
جو: لا تصدر صوتًا. .لا تتحرك 

106
00:07:25,520 --> 00:07:28,080
-(تنطلق صفارة الشرطة) -جو: تبا. اللعنة. 

107
00:07:42,080 --> 00:07:44,240
جولز، خذ الدرج الآن. يذهب. 

108
00:07:44,320 --> 00:07:46,040
-جولس: اذهب. -جو: هادئ قدر الإمكان. 

109
00:07:46,120 --> 00:07:47,320
جولز: أسفل الدرج، أسفل الدرج. 

110
00:07:57,160 --> 00:07:58,760
لا، لا! ليس الجبهة. 

111
00:07:58,840 --> 00:08:00,880
هناك شخص ما هناك ينتظر. اذهب الى المطبخ. 

112
00:08:00,960 --> 00:08:02,920
احصل على سترتك في الطريق. سوف تحتاج المفاتيح. 

113
00:08:03,000 --> 00:08:05,960
الباب الخلفي. الباب الخلفي. إذهب! إذهب! إذهب. 

114
00:08:09,640 --> 00:08:12,160
ليس هناك وقت. انهم قادمون. الحصول على وراء العداد. ابقى منخفضا. 

115
00:08:20,120 --> 00:08:21,760
جو: أعتقد أنهم يعرفون أنك في المنزل. 

116
00:08:25,840 --> 00:08:27,000
أب. 

117
00:08:35,040 --> 00:08:36,600
(تتنفس مرتعشة) 

118
00:08:37,200 --> 00:08:39,760
جو: عندما أقول، عليك أن تذهب إلى يمينك. 

119
00:08:39,840 --> 00:08:41,320
حول الجزيرة. 

120
00:08:42,240 --> 00:08:43,080
الآن. 

121
00:08:45,520 --> 00:08:46,680
قف. 

122
00:08:47,680 --> 00:08:50,160
(موسيقى مشوقة) 

123
00:08:52,440 --> 00:08:54,320
(زفير بهدوء، مرتعش) 

124
00:08:57,480 --> 00:08:58,360
لقد ذهب إلى الطابق السفلي. 

125
00:08:59,360 --> 00:09:02,080
-الآن، افتح الباب الخلفي. -تمام. انت ابق هنا. 

126
00:09:05,120 --> 00:09:06,160
(نقرات القفل) 

127
00:09:09,440 --> 00:09:11,720
-تعال. -فرانكي: هيا. 

128
00:09:14,760 --> 00:09:16,280
الدخيل: إنهم هنا! 

129
00:09:16,360 --> 00:09:18,760
(موسيقى مشوقة) 

130
00:09:21,520 --> 00:09:22,560
جولز: اركبي السيارة!

131
00:09:28,240 --> 00:09:30,560
جو: اللعنة. إنهم قادمون يا جولز عليك أن تستعجل. 

132
00:09:31,240 --> 00:09:32,600
بطة أسفل الآن! 

133
00:09:35,960 --> 00:09:37,680
-(فرانكي تصرخ) -تبا. 

134
00:09:42,280 --> 00:09:43,960
-(طلقات نارية) -فرانكي وبود: أبي! 

135
00:09:44,040 --> 00:09:46,920
-جو: جولز؟ جولز؟ -فرانكي وبود: أبي! أب! 

136
00:09:49,280 --> 00:09:50,960
جولس (عبر الهاتف): نحن بخير. نحن بخير. 

137
00:09:51,040 --> 00:09:51,920
(تنهد) 

138
00:09:57,640 --> 00:09:59,040
جو. 

139
00:09:59,120 --> 00:10:01,920
أطفئ الأضواء وقم بالقيادة بسرعة... 

140
00:10:02,000 --> 00:10:04,360
اتجه نحو العمل واسلك الطريق السريع شمالًا. 

141
00:10:05,320 --> 00:10:06,760
وأخبر الأطفال أن يربطوا حزام الأمان. 

142
00:10:06,840 --> 00:10:08,320
جولز: يا أطفال، اربطوا حزام الأمان الآن. 

143
00:10:08,400 --> 00:10:11,120
جو: حسنًا يا جولز، يجب أن نفقد هاتفك. 

144
00:10:11,200 --> 00:10:12,960
يمكنهم تتبع ذلك. 

145
00:10:13,040 --> 00:10:15,280
هناك موقد في الحقيبة التي وضعتها في صندوق السيارة. 

146
00:10:15,360 --> 00:10:18,400
رقمي محفوظ عليه بالفعل. اتصل بي عندما تصل إلى الحدود. 

147
00:10:18,480 --> 00:10:20,560
-جول: الحدود؟ -جو: لا يمكنك العودة إلى المنزل. 

148
00:10:20,640 --> 00:10:22,160
أنت ذاهب إلى كندا للاختباء. 

149
00:10:26,040 --> 00:10:27,760
لا أستطيع أن أفعل هذا، جو. 

150
00:10:27,840 --> 00:10:30,160
جو: يمكنك ذلك. أنت تستطيع. أنت تقوم بعمل رائع. 

151
00:10:30,240 --> 00:10:34,680
الآن قم بتشغيل GPS. هناك عنوان يسمى لا يزال هنا. 

152
00:10:34,840 --> 00:10:37,520
أنت بحاجة للذهاب إلى هناك. تأكد من عدم متابعتك. 

153
00:10:37,600 --> 00:10:40,280
أبي، إلى أين نحن ذاهبون؟ 

154
00:10:41,680 --> 00:10:42,640
جو. 

155
00:10:43,440 --> 00:10:44,560
أنا آسف. 

156
00:10:44,640 --> 00:10:46,040
جولز: لقد أطلقوا النار علينا. 

157
00:10:46,680 --> 00:10:48,600
أنا آسف، جولز. 

158
00:10:48,680 --> 00:10:50,440
جو: أنت تقوم بعمل رائع. 

159
00:10:50,520 --> 00:10:52,560
أبي، إلى أين نحن ذاهبون؟ 

160
00:10:53,800 --> 00:10:56,880
جو: الآن قم برمي الهاتف من النافذة. 

161
00:10:56,960 --> 00:10:57,800
(يزفر بحدة) 

162
00:10:58,680 --> 00:11:01,800
نحن ذاهبون في إجازة، حسنًا؟ 

163
00:11:01,880 --> 00:11:04,240
-جو: افتح نافذتك. -(نافذة السيارة تطن) 

164
00:11:04,320 --> 00:11:05,920
هل هي مفتوحة؟ 

165
00:11:06,600 --> 00:11:07,800
جولز: إنه مفتوح. 

166
00:11:07,880 --> 00:11:09,360
جو: الآن، قم بإلقاء الهاتف. 

167
00:11:09,440 --> 00:11:10,920
يا إلهي. 

168
00:11:13,960 --> 00:11:16,240
-جولس: أحبك. - (شهيق بحدة) 

169
00:11:16,320 --> 00:11:17,440
(زفير بحدة) 

170
00:11:18,320 --> 00:11:19,520
(قعقعة الهاتف) 

171
00:11:22,320 --> 00:11:23,520
جو: أحبك. 

172
00:11:24,160 --> 00:11:25,360
(تنهدات) أنا أحبك. 

173
00:11:26,920 --> 00:11:28,000
أحبكم جميعاً. 

174
00:11:29,000 --> 00:11:31,040
(تنهدات) 

175
00:11:31,120 --> 00:11:33,720
(موسيقى حزينة) 

176
00:11:51,880 --> 00:11:53,920
(ثرثرة الشرطة عبر الراديو) 

177
00:12:08,920 --> 00:12:10,080
(تزمير السيارة) 

178
00:12:11,120 --> 00:12:12,160
(صرير الإطارات) 

179
00:12:12,720 --> 00:12:14,480
-مرحبًا! تعال! أدخل! أدخل! -الأخصائي: ادخل! 

180
00:12:15,360 --> 00:12:16,880
-المرأة: شخص ما يساعد! -جو: اذهب، اذهب، اذهب! 

181
00:12:17,680 --> 00:12:19,520
المرأة: لقد سرقوا سيارتي! 

182
00:12:24,400 --> 00:12:26,240
(آهات) 

183
00:12:26,320 --> 00:12:27,440
إنها بحاجة إلى المستشفى. 

184
00:12:27,520 --> 00:12:29,960
رقم خطير جدا. 

185
00:12:30,040 --> 00:12:32,440
إنه على حق. لا مستشفيات. 

186
00:12:33,760 --> 00:12:35,640
آزار: هل حصلت على البندقية؟ المال؟ 

187
00:12:37,560 --> 00:12:39,480
إذن ماذا سنفعل؟ 

188
00:12:42,760 --> 00:12:45,440
أعرف مكانا. انعطف يمينًا هنا. 

189
00:12:50,080 --> 00:12:51,680
(صراخ الإطارات) 

190
00:12:53,600 --> 00:12:55,280
الضابط: ديفيد، القاتل سوف يتبعنا. 

191
00:12:55,360 --> 00:12:57,400
سيعرف أننا عدنا إلى لندن. سوف يجدنا. 

192
00:12:57,480 --> 00:13:00,320
جو: جيد. إنه دليلنا الوحيد الآن بعد أن ماتت ديان. 

193
00:13:01,960 --> 00:13:05,200
راقبها. لا تستمع لها. سأعود خلال ثانية. اعطني المفتاح. 

194
00:13:06,160 --> 00:13:08,040
-إلى أين تذهب؟ -جو: فقط أعطني المفتاح. 

195
00:13:08,120 --> 00:13:10,040
-إلى أين تذهب؟ -أزار، فقط أعطني المفتاح. 

196
00:13:10,120 --> 00:13:11,560
-يا. يا! -ساعود فى دقيقه. 

197
00:13:11,640 --> 00:13:14,080
-لا تفك قيدها.

198
00:13:31,560 --> 00:13:32,880
مرحبًا؟ 

199
00:13:33,040 --> 00:13:34,120
هذا أنا. 

200
00:13:35,520 --> 00:13:36,640
إنه ديفيد. 

201
00:13:37,840 --> 00:13:40,040
(أزيز) 

202
00:13:43,200 --> 00:13:44,920
-جو: مرحبًا. -يا. 

203
00:13:47,880 --> 00:13:48,880
هل يمكنني الدخول؟ 

204
00:13:57,120 --> 00:13:58,520
لقد غيرته في كل مكان. 

205
00:13:59,520 --> 00:14:00,800
لقد فعلت ذلك منذ فترة. 

206
00:14:01,600 --> 00:14:02,840
ما الذي تفعله هنا؟ 

207
00:14:03,960 --> 00:14:04,960
لقد كنت، أم... 

208
00:14:06,000 --> 00:14:10,120
كنت قريبًا وأردت رؤيتك. لذا، فكرت... 

209
00:14:15,160 --> 00:14:16,720
هل مازلت تحتفظ بآلة القهوة التي اشتريتها لك؟ 

210
00:14:16,800 --> 00:14:19,040
-كولين (بسخرية): لماذا؟ هل تريد لاتيه؟ -أنا أحب الأبيض المسطح. 

211
00:14:24,920 --> 00:14:26,920
("لا يوجد مكان للاختباء الآن" من عزف Ghostpoet) 

212
00:14:27,200 --> 00:14:28,240
(خشخيشات الأكواب) 

213
00:14:29,560 --> 00:14:30,680
(جلطات الأكواب) 

214
00:14:31,840 --> 00:14:33,400
(قعقعة) 

215
00:14:34,320 --> 00:14:35,440
هل يمكنني استخدام حمامك؟ 

216
00:14:36,000 --> 00:14:37,160
كولن: أنت تعرف أين هو. 

217
00:14:50,640 --> 00:14:53,080
(النقر قيد التشغيل) 

218
00:15:37,080 --> 00:15:39,200
(يفتح الباب، ويغلق بلطف) 

219
00:15:42,160 --> 00:15:46,480
("لا يوجد مكان للاختباء الآن" لـ Ghostpoet يواصل اللعب) 

220
00:15:56,240 --> 00:15:59,240
- أين ذهبت؟ أين كنت؟ -أزار، سأقود السيارة. غير الاتجاه. 

221
00:16:00,440 --> 00:16:01,800
غير الاتجاه! 

222
00:16:02,600 --> 00:16:04,480
أنت سائق رهيب. 

223
00:16:56,960 --> 00:16:58,520
جو: عازار، الأضواء هناك. 

224
00:16:58,600 --> 00:17:01,160
-أزار: هل هذا مكانك؟ -جو: إنه نادي زوجي السابق. 

225
00:17:01,320 --> 00:17:03,720
-(نقر مفتاح الضوء) -يمكننا الاختباء هنا لفترة من الوقت. 

226
00:17:04,600 --> 00:17:05,720
أعطني مفاتيح. 

227
00:17:08,160 --> 00:17:10,720
-(السعال المتخصص) -(ينقر على ربطة عنق) 

228
00:17:10,800 --> 00:17:12,080
ابقَ معها. 

229
00:17:13,720 --> 00:17:14,840
الضابط: ارغ! 

230
00:17:15,440 --> 00:17:18,400
ديفيد، استمع لي. كنت ستتخذ نفس الاختيار الذي قمت به. 

231
00:17:18,520 --> 00:17:20,640
ديفيد، استمع لي! 

232
00:17:22,600 --> 00:17:23,800
أعطني يداك. 

233
00:17:37,720 --> 00:17:39,800
-(ربطة عنق سحاب) -(همهمات) 

234
00:17:40,680 --> 00:17:41,680
ديفيد. 

235
00:17:51,960 --> 00:17:53,160
جو: هل فعلت هذا من قبل؟ 

236
00:17:54,080 --> 00:17:56,560
الأخصائي: أعطني الحبوب والفودكا. 

237
00:18:07,200 --> 00:18:08,360
جو: حسنًا. 

238
00:18:09,320 --> 00:18:11,400
(تئن من الألم) 

239
00:18:18,320 --> 00:18:19,400
حسنا. 

240
00:18:20,200 --> 00:18:21,680
عليك تطهيره. 

241
00:18:30,640 --> 00:18:31,720
(همهمات متخصصة من الألم) 

242
00:18:35,600 --> 00:18:37,040
(آهات) 

243
00:18:37,120 --> 00:18:38,320
حسنًا، جففها. 

244
00:18:42,640 --> 00:18:43,920
هل يمكننى ان اسألك شيئا؟ 

245
00:18:44,760 --> 00:18:45,760
عن ما؟ 

246
00:18:47,520 --> 00:18:50,280
هل صحيح أنك حاربت أسداً ذات مرة 

247
00:18:50,360 --> 00:18:51,920
وانتصرت؟ -(ضحكة خافتة) 

248
00:18:52,400 --> 00:18:55,040
(ضحك) 

249
00:18:55,600 --> 00:18:56,720
الأخصائي: أعطني الغراء. 

250
00:18:58,800 --> 00:18:59,920
هنا. 

251
00:19:06,160 --> 00:19:07,880
الأخصائي: حسنًا، تعال إلى هنا. (يستنشق بحدة) 

252
00:19:07,960 --> 00:19:10,000
هل يمكنك فقط... 

253
00:19:10,080 --> 00:19:12,360
ضم الجانبين معًا؟ تمام؟ 

254
00:19:13,040 --> 00:19:14,160
هذا كل شيء. ضيق. 

255
00:19:15,480 --> 00:19:16,920
ومن أخبرك عن الأسد؟ 

256
00:19:17,000 --> 00:19:18,320
ضابط. 

257
00:19:19,120 --> 00:19:20,880
وأنت تصدقها؟ 

258
00:19:22,040 --> 00:19:23,440
انها ليست خارج الطابع. 

259
00:19:29,920 --> 00:19:31,200
البندقية من فضلك. 

260
00:19:36,320 --> 00:19:37,520
شكرًا لك. 

261
00:19:43,880 --> 00:19:47,440
لم يكن مثل الأسد "الأسد". 

262
00:19:47,520 --> 00:19:49,640
كما تعلم... (يقلد زئير الأسد) 

263
00:19:51,120 --> 00:19:52,480
كان أسداً جبلياً. 

264
00:19:53,560 --> 00:19:55,200
(طقطقة من المسدس) 

265
00:19:55,840 --> 00:19:58,360
-(تأوه من الألم) -(طقطقة المسدس) 

266
00:20:00,840 --> 00:20:02,240
المزيد من الفودكا. 

267
00:20:10,440 --> 00:20:12,280
يا إلهي، كانت جميلة رغم ذلك. 

268
00:20:13,160 --> 00:20:14,640
لم أكن أريد أن أضطر لقتلها. 

269
00:20:16,240 --> 00:20:18,840
أنا فقط لا أريد أن أموت. 

270
00:20:20,320 --> 00:20:21,520
هل أطلقت النار عليه؟ 

271
00:20:21,600 --> 00:20:24,160
لا، لم أكن مسلحاً. 

272
00:20:25,800 --> 00:20:27,640
كان علي أن أستخدم يدي. 

273
00:20:30,120 --> 00:20:31,440
لقد كان يوما لا ينسى. 

274
00:20:32,440 --> 00:20:33,440
(يسخر المتخصص) 

275
00:20:36,000 --> 00:20:37,320
الآن، جففه وألبسه. 

276
00:20:42,200 --> 00:20:43,560
(زفير بعمق) 

277
00:20:44,040 --> 00:20:46,360
(موسيقى سينثسية)

278
00:21:34,680 --> 00:21:36,680
(ينفخ الهواء) 

279
00:21:39,320 --> 00:21:41,760
(صرير الإطارات) 

280
00:21:42,960 --> 00:21:44,440
الضابط: اللعنة. 

281
00:21:45,440 --> 00:21:48,760
فريق الأمن الاحتياطي موجود هنا. أكرر، النسخة الاحتياطية هنا. إنهم مبكرون. 

282
00:21:48,840 --> 00:21:51,640
-عليك أن تخرج اللعنة! -(صراخ الإطارات) 

283
00:21:57,400 --> 00:21:59,280
مرحباً! اعذرني. 

284
00:21:59,440 --> 00:22:01,120
اه، سأحتاج منك أن تعود، من فضلك. 

285
00:22:01,200 --> 00:22:03,360
-ما المشكلة هنا؟ الضابط: لقد تلقينا تقريرًا عن إطلاق نار. 

286
00:22:03,440 --> 00:22:04,800
هذا المبنى أصبح الآن مسرح جريمة. 

287
00:22:04,880 --> 00:22:07,040
القائد: نحن أمن خاص، وهذا هو بنايتنا. 

288
00:22:07,120 --> 00:22:09,400
-نحن بحاجة إلى الوصول الآن. هذه حالة طارئة. -هذا مستحيل. 

289
00:22:09,480 --> 00:22:11,360
هناك ضباط أسلحة نارية داخل المبنى، 

290
00:22:11,440 --> 00:22:13,200
لذا أريدكم جميعًا أن تبقوا 

291
00:22:13,280 --> 00:22:14,520
في الجانب الآخر من سيارتي! 

292
00:22:14,600 --> 00:22:15,640
القائد: يجب أن ندخل هناك. -استمع... 

293
00:22:15,720 --> 00:22:17,920
حسنًا؟ لا أستطيع أن أتركك تفعل ذلك، حسنًا؟ 

294
00:22:18,000 --> 00:22:20,120
الآن، إذا كان بإمكاني أن أذكر أسماء الجميع فقط - 

295
00:22:20,200 --> 00:22:23,040
إذا كان هناك إطلاق نار، فمن المفترض أن يكون هذا المكان مليئًا برجال الشرطة. 

296
00:22:23,320 --> 00:22:25,560
هناك... هناك وحدات في طريقها. 

297
00:22:25,640 --> 00:22:27,280
-كنت أول من وصل إلى مكان الحادث و-- -القائد: انطلق! 

298
00:22:27,360 --> 00:22:29,720
لا، لا، لا، انتظر، انتظر، انتظر! اعذرني! اعذرني! 

299
00:22:29,800 --> 00:22:32,040
-أريدكم جميعًا أن تقفوا خلفي---القائد: جميع الوحدات، اذهبوا الآن! 

300
00:22:32,120 --> 00:22:33,320
-يذهب! -الضابط: خلف سيارتي! 

301
00:22:33,400 --> 00:22:34,920
انتظر، لا، لا يمكنك الدخول إلى هناك! 

302
00:22:35,000 --> 00:22:37,440
-القائد: أين هويتك إذن؟ -حسنًا. توقف أنت. 

303
00:22:37,520 --> 00:22:41,360
حسنًا؟ أحتاج إلى نسخة احتياطية في أسرع وقت ممكن. أنا أتعرض للتهديد من قبل الرجال بالبنادق. 

304
00:22:43,200 --> 00:22:45,160
-الضابط: اللعنة. -يا! يا! قف هنا! 

305
00:22:45,240 --> 00:22:46,440
القائد: إنها ليست من الشرطة! 

306
00:22:46,520 --> 00:22:47,600
اليد اليمنى (عبر الراديو): اليد اليمنى للصمام. 

307
00:22:47,680 --> 00:22:49,560
حصلت على المفرقع والشحوم. ضربة الخروج. 

308
00:22:49,640 --> 00:22:53,280
-فيوز: تفجير المخرج في ثلاثة، اثنان... -ديان (عبر الراديو): فيوز، انتظر، انتظر! 

309
00:22:53,360 --> 00:22:55,640
-القائد: مهلا، سيدتي! أنت هناك! -(يلهث) 

310
00:22:57,400 --> 00:22:59,200
(انفجار) 

311
00:23:03,360 --> 00:23:05,400
(طلقات نارية) 

312
00:23:07,760 --> 00:23:09,720
-القائد: أمسكها هناك! -(طلق ناري) 

313
00:23:10,840 --> 00:23:11,840
(صرخة الضابط) 

314
00:23:13,920 --> 00:23:16,480
(موسيقى متوترة) 

315
00:23:24,200 --> 00:23:26,200
(طلقات نارية من مسافة بعيدة) 

316
00:23:47,800 --> 00:23:51,040
الضابط: ديفيد. ديفيد، من فضلك. دعني أذهب. 

317
00:23:51,960 --> 00:23:54,040
فقط دعني أذهب وسوف أختفي. 

318
00:23:59,520 --> 00:24:00,600
كيف يعمل؟ 

319
00:24:02,120 --> 00:24:03,240
صفقتك. 

320
00:24:04,200 --> 00:24:05,240
هل هو يتتبع هاتفك؟ 

321
00:24:05,320 --> 00:24:07,080
إذا قمت بتشغيل هذا، هل سيرانا هنا؟ 

322
00:24:07,160 --> 00:24:09,480
لا، لقد أرسلت له رسائل. 

323
00:24:15,480 --> 00:24:16,800
ما الرسائل؟ 

324
00:24:17,440 --> 00:24:18,720
خرائط. 

325
00:24:20,200 --> 00:24:22,720
لقد نشرت لقطات شاشة لحساب مجهول. 

326
00:24:24,520 --> 00:24:25,920
لم يكن لدي اي خيار. 

327
00:24:27,040 --> 00:24:28,520
لذلك تستمر في القول. 

328
00:24:33,160 --> 00:24:36,600
لماذا تتحدث معها أصلاً؟ إنها ستتسبب في مقتلنا جميعاً. 

329
00:24:36,680 --> 00:24:39,880
-نحن أكثر أمانا إذا كانت ميتة. -ربما. 

330
00:24:41,200 --> 00:24:42,320
جو: ربما. 

331
00:24:43,520 --> 00:24:44,800
ولكن أولا، نحن بحاجة إليها. 

332
00:24:44,880 --> 00:24:46,000
الضابط: لماذا؟ 

333
00:24:46,080 --> 00:24:49,600
لقد ماتت ديان، لذا نحن بحاجة لمعرفة من استأجر هذا القاتل. 

334
00:24:51,200 --> 00:24:54,200
- لذلك دعونا نلتقي به ونسأله. -الضابط: ماذا؟ 

335
00:24:55,160 --> 00:24:58,760
نرسل له هذا وننصب له فخًا. 

336
00:25:00,040 --> 00:25:01,120
مع واحد منا كطعم.

337
00:25:01,200 --> 00:25:04,440
لا لا. هذه فكرة سيئة للغاية. 

338
00:25:04,520 --> 00:25:05,400
سأفعل ذلك. 

339
00:25:05,880 --> 00:25:07,240
أزار: سأكون طعمًا. 

340
00:25:08,320 --> 00:25:10,360
-ماذا؟ أريد ان اساعد. -هل أنت متأكد؟ 

341
00:25:11,320 --> 00:25:12,360
ماذا علي ان افعل؟ 

342
00:25:15,480 --> 00:25:17,240
سنكون في العراء. 

343
00:25:17,320 --> 00:25:19,240
سأختبئ في مكان قريب. يظهر نفسه. 

344
00:25:19,680 --> 00:25:21,600
ونقوم بتعطيله وتقييده. 

345
00:25:22,440 --> 00:25:23,640
نعيده إلى هنا ونجعله 

346
00:25:24,600 --> 00:25:25,680
يتحدث. 

347
00:25:26,520 --> 00:25:27,600
الضابط: هذا جنون! 

348
00:25:27,680 --> 00:25:30,800
إنه قاتل محترف! ليس لديك حتى سلاح! 

349
00:25:30,880 --> 00:25:33,600
ديفيد، من فضلك. سوف يقتلك. 

350
00:25:33,680 --> 00:25:35,120
ثم سيقتل بقيتنا! 

351
00:25:37,640 --> 00:25:38,800
جو: حسنًا. 

352
00:25:40,600 --> 00:25:41,920
ديفيد. 

353
00:25:42,000 --> 00:25:43,560
لا تجعلني أجبرك. 

354
00:25:53,800 --> 00:25:56,680
عضلة. لدي مكان 

355
00:25:56,760 --> 00:25:59,520
عندما أعمل في لندن وهو ليس بعيدًا. 

356
00:26:01,440 --> 00:26:02,760
وفيها أسلحة. 

357
00:26:04,000 --> 00:26:05,680
-أزار: عظيم. دعونا نحصل عليهم. -مممم. 

358
00:26:05,760 --> 00:26:08,360
(السعال) لا، حسنا؟ العضلات فقط. 

359
00:26:08,440 --> 00:26:09,520
حسنًا، أنت فقط. 

360
00:26:10,280 --> 00:26:11,280
تمام. 

361
00:26:12,960 --> 00:26:14,440
حسنا جيد. 

362
00:26:18,240 --> 00:26:19,400
(يبدأ المحرك) 

363
00:26:27,360 --> 00:26:29,040
المشغل (عبر الهاتف): الاتصال بـ Jules Burner. 

364
00:26:32,320 --> 00:26:33,440
(إشارة غير متاحة) 

365
00:26:33,520 --> 00:26:36,120
الرقم الذي طلبته ليس في الخدمة. 

366
00:26:36,880 --> 00:26:38,800
جاري الاتصال بـ "جولز بيرنر". 

367
00:26:41,360 --> 00:26:42,320
(إشارة غير متاحة) 

368
00:26:42,400 --> 00:26:45,000
الرقم الذي طلبته ليس في الخدمة. 

369
00:26:46,760 --> 00:26:49,480
(موسيقى متأملة) 

370
00:27:13,840 --> 00:27:15,720
الاتصال بجولز بيرنر. 

371
00:27:17,360 --> 00:27:18,640
(إشارة غير متاحة) 

372
00:27:18,720 --> 00:27:21,200
الرقم الذي طلبته ليس في الخدمة. 

373
00:28:11,000 --> 00:28:13,760
(موسيقى مشوقة) 

374
00:28:32,880 --> 00:28:34,040
مرحبًا. 

375
00:28:46,520 --> 00:28:47,720
هنا. 

376
00:28:47,800 --> 00:28:49,960
اه يا صديقي. 

377
00:28:51,080 --> 00:28:52,280
جو: وأنا أحضرت لك هذا. 

378
00:28:54,280 --> 00:28:55,280
دعنا نذهب. 

379
00:28:55,880 --> 00:28:56,960
اخصائي: حظا سعيدا. 

380
00:28:57,600 --> 00:28:59,480
(القطار الهادر) 

381
00:29:09,640 --> 00:29:10,920
حسنا. 

382
00:29:11,520 --> 00:29:12,800
-نحن على. -(أزار يزفر بعصبية) 

383
00:29:23,360 --> 00:29:24,880
هل تعرفين كيفية استخدام واحدة من هذه؟ 

384
00:29:26,480 --> 00:29:27,520
لا، 

385
00:29:27,600 --> 00:29:29,960
اضغط على زر الإدخال ثم... 

386
00:29:30,040 --> 00:29:31,520
فقط اضغط على الزناد. 

387
00:29:31,600 --> 00:29:33,880
الرقبة والصدر مناطق جيدة. 

388
00:29:35,440 --> 00:29:36,560
فقط كن حذرا. 

389
00:29:37,640 --> 00:29:39,120
(ينطلق) 

390
00:29:39,200 --> 00:29:40,320
أزار: نعم. 

391
00:29:40,640 --> 00:29:41,960
لقد صدمته. 

392
00:29:42,040 --> 00:29:44,280
سوف ينزل، ولكن ليس لفترة طويلة، ولكن لفترة كافية. 

393
00:29:45,080 --> 00:29:47,040
حسنًا، بمجرد سقوطه، اركض. 

394
00:29:47,120 --> 00:29:48,600
سأكون عليه في ثانيتين. 

395
00:29:48,680 --> 00:29:49,760
صعقه. 

396
00:29:50,760 --> 00:29:51,840
ومن ثم تشغيل مثل الجحيم. 

397
00:29:51,920 --> 00:29:55,720
نعم. نعم، أستطيع أن أفعل ذلك. نعم. صدم واهرب. تمام. 

398
00:29:55,800 --> 00:29:57,320
-حسنا جيد. -صعق واهرب. 

399
00:29:59,320 --> 00:30:00,560
-جيد. -نعم. 

400
00:30:34,560 --> 00:30:36,560
(خطوات تقترب) 

401
00:30:43,840 --> 00:30:45,840
(موسيقى متوترة) 

402
00:31:10,840 --> 00:31:12,120
(رجل يستنشق بعمق) 

403
00:31:22,480 --> 00:31:24,480
(موسيقى متوترة مستمرة) 

404
00:31:33,640 --> 00:31:35,640
-(شخير أزار) -(رجل يئن من الألم) 

405
00:31:37,600 --> 00:31:40,480
جو: لا! لا! نحن بحاجة له ​​على قيد الحياة! 

406
00:31:42,400 --> 00:31:44,680
إنه ليس هو. إنه ليس القاتل. 

407
00:31:46,600 --> 00:31:47,720
يمكن أن نكون قريبين. 

408
00:31:48,800 --> 00:31:50,040
نحن بحاجة للخروج من هنا. 

409
00:31:53,320 --> 00:31:54,760
مهلا، ساعدني. احصل على ساقيه. 

410
00:31:56,280 --> 00:31:59,080
لا يمكننا أن نتركه هنا يا عازار. علينا أن نجعله يختفي. 

411
00:32:03,680 --> 00:32:04,680
جو: استمع. 

412
00:32:07,880 --> 00:32:10,920
نحن في مشكلة. مشكلة سخيف كبيرة. 

413
00:32:11,000 --> 00:32:12,760
-تمام؟ تمام؟ -أزار: نعم. 

414
00:32:13,800 --> 00:32:14,880
لدينا سيارة. 

415
00:32:26,120 --> 00:32:28,120
أزار: صحيح. تمام.

416
00:32:28,240 --> 00:32:29,760
-جو: هل أنت بخير؟ -أزار: نعم. نعم نعم. 

417
00:32:29,840 --> 00:32:31,480
-جو: حسنًا. عليك أن تحصل على ما يصل. تعال. -أزار: حسنًا. 

418
00:32:40,160 --> 00:32:41,440
-جو: احصل على ساقيه. -أزار: حسنًا. 

419
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
(جو يلهث) 

420
00:32:49,120 --> 00:32:51,120
(موسيقى متوترة) 

421
00:33:11,640 --> 00:33:12,920
بحق الجحيم. 

422
00:33:13,640 --> 00:33:15,640
(تستمر الموسيقى المتوترة) 

423
00:33:38,720 --> 00:33:40,640
يسوع يمارس الجنس مع المسيح. 

424
00:33:41,720 --> 00:33:42,840
لماذا تفعل ذلك؟ 

425
00:33:44,040 --> 00:33:45,280
وكانت لنا اليد العليا. 

426
00:33:45,360 --> 00:33:47,640
لأول مرة، كان لدينا ميزة عليه و-- 

427
00:33:47,720 --> 00:33:49,000
أعني، اللعنة. 

428
00:33:50,000 --> 00:33:52,760
كان لدينا خطة سخيف، عازار. كان لدينا خطة. 

429
00:33:54,080 --> 00:33:57,000
كان لديك خطة. كان لدي خطة مختلفة. 

430
00:33:59,400 --> 00:34:00,920
لقد أخذ مني كل شيء. 

431
00:34:02,480 --> 00:34:03,480
كل شئ. 

432
00:34:04,520 --> 00:34:07,480
لا، الأشخاص الذين أرسلوه فعلوا ذلك. 

433
00:34:07,560 --> 00:34:10,840
إنهم من تريدهم ويمكنه أن يقودنا إليهم. 

434
00:34:10,920 --> 00:34:13,040
لقد رأيت ما فعله بجدي. 

435
00:34:14,760 --> 00:34:15,880
كان هذا هو. 

436
00:34:18,840 --> 00:34:20,200
قتله لن يساعد. 

437
00:34:21,640 --> 00:34:24,360
لأنه بمجرد أن تبدأ، عليك أن تقتل الجميع. 

438
00:34:25,280 --> 00:34:27,760
كل من في السلسلة وأزار، هذا غير ممكن. 

439
00:34:29,200 --> 00:34:30,320
أستطيع أن أحاول. 

440
00:34:31,040 --> 00:34:34,640
عليك أن تجد طريقة يا عازار. طريقة للتغلب على هذا. 

441
00:34:37,040 --> 00:34:38,640
دون أن تفقد نفسك لذلك. 

442
00:34:44,880 --> 00:34:46,880
(قعقعة البوابة، صرير) 

443
00:34:50,520 --> 00:34:53,080
(هدير القطار) 

444
00:34:58,800 --> 00:34:59,960
(همهمات أزار) 

445
00:35:01,920 --> 00:35:03,240
الأخصائي: من هذا بحق الجحيم؟ 

446
00:35:08,520 --> 00:35:09,760
(همهمات) 

447
00:35:13,920 --> 00:35:15,720
جو: ابحث عنه عن أي شيء لا يحترق. 

448
00:35:25,480 --> 00:35:27,440
(موسيقى مشؤومة) 

449
00:35:44,040 --> 00:35:45,840
كما تعلم، أنت محظوظ لأنه معجب بك. 

450
00:35:49,440 --> 00:35:50,680
لأنني لو كنت مكانه، 

451
00:35:51,600 --> 00:35:54,800
لكان كل ما بداخلك من الخارج. 

452
00:36:01,520 --> 00:36:03,320
(ضحكة مكتومة) 

453
00:36:05,600 --> 00:36:07,600
(موسيقى متوترة) 

454
00:36:20,600 --> 00:36:23,200
-أزار: "تيموثي هاتشينز." -هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب إلى هناك؟ 

455
00:36:41,680 --> 00:36:43,080
(همهمات) 

456
00:36:56,240 --> 00:36:58,560
(موسيقى متوترة مستمرة) 

457
00:37:07,600 --> 00:37:09,560
(أنين مكتوم) 

458
00:37:38,880 --> 00:37:40,040
-(طلق ناري) -(آهات) 

459
00:37:42,520 --> 00:37:44,200
-أين بندقيتك؟ -اللعنة. 

460
00:37:45,120 --> 00:37:46,560
-إنه هناك. -ماذا نفعل؟ 

461
00:37:46,640 --> 00:37:47,920
-صه! -أزار: ماذا نفعل؟ 

462
00:37:48,000 --> 00:37:49,200
(تأوه هادئ) 

463
00:37:50,400 --> 00:37:52,880
(موسيقى مكثفة) 

464
00:38:12,440 --> 00:38:13,520
(نقرات بندقية) 

465
00:38:30,400 --> 00:38:32,480
(صعوبة في التنفس) 

466
00:38:41,560 --> 00:38:43,400
(سعال) 

467
00:38:47,440 --> 00:38:50,280
(صراخ من الألم) 

468
00:38:51,840 --> 00:38:53,920
(تنهدات، آهات) 

469
00:38:58,560 --> 00:39:00,560
(سعال) 

470
00:39:04,600 --> 00:39:06,480
-الشيطان: انظر إليك. -الأخصائي: انتظر! انتظر! 

471
00:39:06,560 --> 00:39:09,560
-حان الوقت. -انتظر انتظر! أنا الأفضل. 

472
00:39:10,920 --> 00:39:12,920
صه... 

473
00:39:16,320 --> 00:39:19,160
-ديفيل: لا بأس. كل شيء على ما يرام. -انتظر. 

474
00:39:21,600 --> 00:39:23,080
-الشيطان: صه، صه، صه، صه، صه، صه... -(همهمات) 

475
00:39:23,160 --> 00:39:24,960
... صه، صه، صه، صه، صه... 

476
00:39:25,720 --> 00:39:28,040
-هذا كل شيء. -(شهيق ضعيف، يختنق) 

477
00:39:31,200 --> 00:39:32,400
-ها أنت ذا. -(يختنق) 

478
00:39:46,400 --> 00:39:50,360
(يتنفس بصعوبة) 

479
00:40:09,480 --> 00:40:11,560
(موسيقى حادة) 

480
00:40:15,080 --> 00:40:16,400
-(طلق ناري) -(صرخة مكتومة) 

481
00:40:17,400 --> 00:40:18,520
(همهمات) 

482
00:40:18,600 --> 00:40:19,800
-(طلق ناري) -(صرخة مكتومة) ( 

483
00:40:20,360 --> 00:40:22,680
كلاهما شخير) 

484
00:40:36,680 --> 00:40:37,560
-(يرقع) -(آهات) 

485
00:40:39,280 --> 00:40:41,000
(سعال، يلهث) 

486
00:40:41,080 --> 00:40:43,160
(جو يتنفس بشدة) 

487
00:40:44,480 --> 00:40:45,640
(همهمات) 

488
00:41:05,840 --> 00:41:06,920
إنه على قيد الحياة. 

489
00:41:08,280 --> 00:41:09,320
لقد حصلنا عليه. 

490
00:41:49,760 --> 00:41:51,760
(موسيقى عاطفية) 

491
00:42:13,000 --> 00:42:14,160
المتخصصة: صغيرتي. 

492
00:42:14,640 --> 00:42:15,640
-(طلق ناري) -(آزار يلهث) 

493
00:42:15,720 --> 00:42:16,840
الأخصائي: يو-هو. 

494
00:42:17,680 --> 00:42:18,520
مرحبًا. 

495
00:42:19,680 --> 00:42:20,680
القرف.

496
00:42:21,120 --> 00:42:24,520
حسنًا، عليك الاستمرار في ذلك. ستكون على ما يرام، حسنًا؟ 

497
00:42:25,200 --> 00:42:27,240
-أين سلاحك؟ -يوسف: ليس لدي واحدة. 

498
00:42:27,320 --> 00:42:29,120
الأخصائي: حسنًا، خذ هذا. السلامة معطلة. 

499
00:42:29,200 --> 00:42:30,400
أنت سوف تذهب بهذه الطريقة. 

500
00:42:31,200 --> 00:42:32,920
هل نحن نستمتع؟ 

501
00:42:33,000 --> 00:42:34,880
-الأمن: اذهب، اذهب، اذهب! -الأخصائي: هل نستمتع؟ 

502
00:42:35,440 --> 00:42:37,200
-دعنا نذهب. -الأمن: حركه! حركه! 

503
00:42:37,280 --> 00:42:38,080
(آهات أمنية) 

504
00:42:38,640 --> 00:42:40,600
-(صراخ غير واضح) -(طلقات نارية) 

505
00:42:43,480 --> 00:42:46,000
الأخصائي (عبر الراديو): كراكر وجريسمان في طريقهما للخروج. 

506
00:42:48,040 --> 00:42:51,040
(يهتز الهاتف) 

507
00:42:55,560 --> 00:42:57,280
المثبت: مرحبًا، نعم. أنا قريب. 

508
00:42:59,640 --> 00:43:00,800
القرف! 

509
00:43:02,840 --> 00:43:03,800
أنت متأكد؟ 

510
00:43:03,880 --> 00:43:05,520
اليد اليمنى (عبر الراديو): اليد اليمنى للصمام. 

511
00:43:05,600 --> 00:43:06,640
المثبت: حسنًا. مفهوم. 

512
00:43:06,720 --> 00:43:09,200
اليد اليمنى: حصلت على Cracker وGreaseman. ضربة الخروج. 

513
00:43:09,280 --> 00:43:12,120
فيوز (عبر الراديو): ينفخ المخرج في ثلاثة، اثنان... 

514
00:43:12,200 --> 00:43:13,600
ديان (عبر الراديو): فيوز، انتظر، انتظر! 

515
00:43:14,760 --> 00:43:15,680
-(دورات المحرك) -هنا. 

516
00:43:16,720 --> 00:43:18,520
(انفجار) 

517
00:43:19,880 --> 00:43:21,800
-(صرير الإطارات) -(دوران المحرك) 

518
00:43:25,360 --> 00:43:27,640
اليد اليمنى: اتبعني بهذه الطريقة. دعنا نذهب! اقبل اقبل! 

519
00:43:33,160 --> 00:43:35,720
(موسيقى مشوقة) 

520
00:43:36,360 --> 00:43:37,560
(صرير الإطارات) 

521
00:43:37,640 --> 00:43:38,960
(همهمات) 

522
00:43:57,680 --> 00:44:00,000
اليد اليمنى: لا، لا، لا. اتركه، اتركه. اركب السيارة. 

523
00:44:00,600 --> 00:44:03,520
-اصعدي إلى السيارة اللعينة. -(يفتح باب السيارة) 

524
00:44:04,720 --> 00:44:05,680
أزار: أين دماغك؟ 

525
00:44:06,440 --> 00:44:08,640
-(طلق ناري) -(أزار يصرخ) 

526
00:44:09,200 --> 00:44:12,560
أزار: اليد اليمنى؟ اليد اليمنى؟ اليد اليمنى؟ 

527
00:44:17,200 --> 00:44:19,560
(يعمل المحرك، ويسرع) 

528
00:44:38,880 --> 00:44:39,880
جو: لقد فهمتك. 

529
00:44:43,960 --> 00:44:45,800
لقد حصلت عليك. 

530
00:45:01,920 --> 00:45:03,120
نعم أو لا. 

531
00:45:03,560 --> 00:45:04,920
لقد تم إرسالك إلى هنا لقتلنا. 

532
00:45:05,600 --> 00:45:07,160
إيماءة أو هز رأسك. 

533
00:45:13,600 --> 00:45:16,120
بسبب السرقة؟ منذ ثلاثة أعوام؟ 

534
00:45:17,840 --> 00:45:19,080
قبو موريلو. 

535
00:45:27,240 --> 00:45:28,320
من قام بتعيينك؟ 

536
00:45:30,280 --> 00:45:31,840
الشيطان: لا يمكنك الهروب من هذا. 

537
00:45:33,160 --> 00:45:34,760
اجب على سؤالي. 

538
00:45:34,960 --> 00:45:37,960
لا يهم ما تفعله، ما تقوله. 

539
00:45:38,840 --> 00:45:40,440
لا يمكنك التفوق علينا. 

540
00:45:42,760 --> 00:45:43,840
من يدفع لك؟ 

541
00:45:44,000 --> 00:45:45,160
الشيطان: من برأيك؟ 

542
00:45:45,600 --> 00:45:46,840
جو: الناس الذين سرقنا منهم. 

543
00:45:48,920 --> 00:45:51,160
-هل هم الناس الذين سرقنا منهم؟ -(بسخرية) 

544
00:45:52,800 --> 00:45:55,200
هل تعرف حتى من الذي سرقته؟ 

545
00:46:02,360 --> 00:46:04,760
سيكون عليك قتلي. أنت تعرف ذلك. 

546
00:46:06,840 --> 00:46:08,120
ليس من الضروري أن تسير الأمور على هذا النحو. 

547
00:46:08,840 --> 00:46:11,040
يمكننا جميعا أن نبتعد. يمكننا عقد صفقة. 

548
00:46:11,280 --> 00:46:14,440
أنت تقول لي ما أريد أن أعرف. أنت تمشي بعيدا. نحن نبتعد. 

549
00:46:14,520 --> 00:46:15,640
الشيطان : لا أعتقد ذلك. 

550
00:46:15,720 --> 00:46:16,840
ولم لا؟ 

551
00:46:18,600 --> 00:46:21,080
تأخذ وظيفة، وتنهي المهمة. 

552
00:46:22,400 --> 00:46:23,400
أخبرني. 

553
00:46:25,040 --> 00:46:26,560
أخبرني ما الذي أحتاج إلى معرفته. 

554
00:46:27,120 --> 00:46:29,240
أنت لا تدرك حتى ما فعلته. 

555
00:46:30,200 --> 00:46:31,400
أنت لا تعرف ماذا أخذت. 

556
00:46:31,480 --> 00:46:33,680
لقد أخذنا المال. الكثير من المال. 

557
00:46:33,760 --> 00:46:34,960
(ضحكة مكتومة) أنت لا تعرف حتى. 

558
00:46:35,040 --> 00:46:36,520
ثم أخبرني ماذا أخذنا؟ 

559
00:46:37,680 --> 00:46:39,200
حسناً، لو كان لديك، كنت ستعرف. 

560
00:46:39,280 --> 00:46:41,520
ربما لدي وأريد فقط أن أسمعك تقول ذلك. 

561
00:46:42,640 --> 00:46:43,800
هل تمتلكه؟ 

562
00:46:43,880 --> 00:46:45,320
أخبرني ماذا سرقناه؟ 

563
00:46:49,280 --> 00:46:50,280
المفتاح. 

564
00:46:51,280 --> 00:46:52,560
لقد سرقت المفتاح. 

565
00:46:53,640 --> 00:46:55,280
اي مفتاح؟

566
00:46:55,360 --> 00:46:59,840
حسنًا، ربما إذا أعدت المفتاح، حسنًا، فربما يمكنك العيش. 

567
00:47:02,360 --> 00:47:04,160
ربما يمكن لعائلتك أن تعيش. 

568
00:47:05,520 --> 00:47:07,520
ربما هناك طريقة للخروج بعد كل شيء. 

569
00:47:07,600 --> 00:47:08,840
جو: ثم أخبرني. 

570
00:47:08,920 --> 00:47:10,640
كيف يمكنني حل هذه المشكلة؟ كيف أجعله يتوقف؟ 

571
00:47:10,720 --> 00:47:12,040
الشيطان: بدون المفتاح، لا يمكنك ذلك. 

572
00:47:12,120 --> 00:47:13,720
-جو: لا بد لي من ذلك. -لا، لا يمكنك. 

573
00:47:13,800 --> 00:47:15,400
لا لا. اسمحوا لي أن إصلاح هذا. 

574
00:47:15,520 --> 00:47:17,440
أين المفتاح الذي تريده؟ كيف نحصل عليها؟ 

575
00:47:18,120 --> 00:47:20,000
إذا كنت أعرف ذلك، هل تعتقد أنني سأجلس هنا 

576
00:47:20,080 --> 00:47:21,840
مقيدًا على كرسي سخيف وأتحدث معك؟ 

577
00:47:23,160 --> 00:47:25,440
-جو: من قام بتعيينك؟ - ومن استأجرك؟ 

578
00:47:26,080 --> 00:47:29,120
هل سألت ديان هاروود هذه الأسئلة؟ 

579
00:47:29,200 --> 00:47:30,840
ديان ماتت. 

580
00:47:31,000 --> 00:47:32,240
الشيطان: أوه، هل هي الآن؟ 

581
00:47:33,400 --> 00:47:34,640
نعم لقد رأتها تموت 

582
00:47:35,640 --> 00:47:36,840
أنا لا أعتقد ذلك. 

583
00:47:39,400 --> 00:47:41,200
لقد دفنت في الانفجار. 

584
00:47:41,280 --> 00:47:44,360
لقد انتشلنا 13 جثة من تحت أنقاض ذلك المكان. 

585
00:47:44,440 --> 00:47:46,040
كلهم رجالنا. 

586
00:47:46,720 --> 00:47:48,320
لا ديان هاروود. 

587
00:47:49,360 --> 00:47:51,360
(موسيقى متوترة) 

588
00:47:59,200 --> 00:48:00,200
(شيطان يسخر) 

589
00:48:01,280 --> 00:48:03,440
يتم اللعب بكم جميعًا بشدة لدرجة 

590
00:48:03,520 --> 00:48:06,520
أنكم لا تدركون حتى اللعبة التي أنتم فيها. 

591
00:48:10,200 --> 00:48:13,280
أوه، حسنًا، الآن وصلنا إلى مكان ما. 

592
00:48:13,360 --> 00:48:14,840
لا تجعلني أؤذيك. 

593
00:48:14,920 --> 00:48:17,760
لا أستطيع أن أجعلك تفعل أي شيء. أنا منعزل على كرسي سخيف. 

594
00:48:17,840 --> 00:48:19,520
سأؤذيك. 

595
00:48:20,680 --> 00:48:21,840
يذهب في ذلك الحين. جرحني. 

596
00:48:21,920 --> 00:48:24,520
-أعني ذلك. -واعتقد انكم. 

597
00:48:28,160 --> 00:48:31,480
أخبرني ما الذي أحتاج إلى معرفته. 

598
00:48:31,560 --> 00:48:32,600
رقم 

599
00:48:33,240 --> 00:48:34,520
أخبرني. 

600
00:48:35,320 --> 00:48:36,360
رقم 

601
00:48:36,920 --> 00:48:39,400
أخبرني! أخبرني! 

602
00:48:40,680 --> 00:48:41,680
(يصرخ) أخبرني! 

603
00:48:43,920 --> 00:48:44,880
ما اسمك؟ 

604
00:48:45,960 --> 00:48:49,560
-أخبرني باسمك اللعين. -اسمي... 

605
00:48:50,720 --> 00:48:51,840
ديفيد ماركينج. 

606
00:48:54,520 --> 00:48:57,160
-ما اسمك؟ -جو بيتروس. 

607
00:48:57,320 --> 00:48:58,480
-جو: توقف عن ذلك. -(يضحك) 

608
00:48:58,560 --> 00:49:00,560
الشيطان: كما ترى، أنا أعرف كل أسمائكم. 

609
00:49:00,680 --> 00:49:03,320
أنا أعرف أسماء والديك. أنا أعرف اسم جولز. 

610
00:49:03,880 --> 00:49:05,680
أعرف أسماء فرانكي وبود. 

611
00:49:06,240 --> 00:49:09,240
كيف حال اسرتك؟ هل سمعت منهم مؤخرا؟ 

612
00:49:09,320 --> 00:49:10,400
اسكت. 

613
00:49:10,720 --> 00:49:12,680
الشيطان: أتساءل عما إذا كانوا قد عبروا الحدود. 

614
00:49:12,760 --> 00:49:15,960
-كندا، أليس كذلك؟ -اصمت. 

615
00:49:16,200 --> 00:49:17,520
الشيطان: سيتم العثور عليهم يا ديفيد. 

616
00:49:18,120 --> 00:49:20,480
سيتم العثور عليهم وسيقتلون بسببك. 

617
00:49:20,560 --> 00:49:21,720
فقط أخبرني لصالح من تعمل 

618
00:49:21,800 --> 00:49:24,680
سيتم قتلهم وسوف تذوب أجسادهم في الحمض. 

619
00:49:24,760 --> 00:49:26,160
لمن تعمل؟ 

620
00:49:26,240 --> 00:49:29,160
-حسنا، ربما ماتوا بالفعل. -توقف عن ذلك. 

621
00:49:29,240 --> 00:49:31,920
-بسبب جشعك. -توقف عن ذلك! 

622
00:49:32,000 --> 00:49:34,320
-بسبب أنانيتك. -توقف عن ذلك! 

623
00:49:34,400 --> 00:49:36,880
-لأنك غبي جداً. -أخبرني لصالح من تعمل! 

624
00:49:36,960 --> 00:49:38,240
سيتم العثور عليهم وسيتم تعذيبهم - 

625
00:49:38,320 --> 00:49:40,200
لصالح من تعمل؟ -(طلق ناري) 

626
00:49:54,080 --> 00:49:57,000
(طلق ناري) 

627
00:50:00,440 --> 00:50:03,560
-هل كان يقول الحقيقة؟ -عن ديان؟ نعم. 

628
00:50:04,040 --> 00:50:07,120
يمكن أن تكون على قيد الحياة. والباقي كان مجرد هراء. 

629
00:50:07,320 --> 00:50:10,440
-هل أنت متأكد؟ -الضابط: نعم. عائلتك بخير. 

630
00:50:10,800 --> 00:50:12,320
إنه هراء تام، ديفيد.

631
00:50:24,760 --> 00:50:25,760
ماذا الان؟ 

632
00:50:28,200 --> 00:50:29,400
ماذا نفعل الان؟ 

633
00:50:36,160 --> 00:50:37,840
-(طلق ناري) -(أزار يصرخ) 

634
00:50:38,560 --> 00:50:42,000
أزار: اليد اليمنى؟ اليد اليمنى؟ اليد اليمنى؟ 

635
00:50:42,080 --> 00:50:44,720
("E Talking" لعزف Soulwax) 

636
00:50:45,320 --> 00:50:47,160
(يفتح باب السيارة، ويغلق) 

637
00:50:47,240 --> 00:50:49,520
(يعمل محرك السيارة، ويدور بسرعة) 

638
00:50:49,600 --> 00:50:50,840
(صرير الإطار) 

639
00:50:55,680 --> 00:50:57,680
(الشخير) 

640
00:50:58,600 --> 00:51:00,200
ديان: فتيل، افجره. 

641
00:51:00,960 --> 00:51:02,960
(انفجار) 

642
00:51:04,920 --> 00:51:07,440
(تنطلق أجهزة إنذار السيارة من مسافة بعيدة) 

643
00:51:08,560 --> 00:51:09,960
(همهمات ديان) 

644
00:51:10,040 --> 00:51:11,360
- لنذهب. -(يغلق باب السيارة) 

645
00:51:11,440 --> 00:51:13,880
(يعمل المحرك) 

646
00:51:14,520 --> 00:51:15,920
الآن، نجد ديان. 

647
00:51:17,680 --> 00:51:20,000
("E Talking" بواسطة Soulwax يستمر في اللعب)