﻿1
00:00:01,060 --> 00:00:02,140
.جميعكم

2
00:00:02,140 --> 00:00:07,650
عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:00:13,200 --> 00:00:17,330
!قفوا قفوا هيا فلنقف

4
00:00:17,330 --> 00:00:20,330
تحدي إينازوما

5
00:00:27,670 --> 00:00:30,670
الكم تشاؤمك بعيدًا

6
00:00:30,670 --> 00:00:34,340
انزلق بخفة وسرعة

7
00:00:34,340 --> 00:00:41,310
! التعرّض للوحل يضيف التألق لشجاعتك فقط

8
00:00:41,310 --> 00:00:45,230
تصميم الألوان        أوتسوكي كوجي

9
00:00:41,310 --> 00:00:44,390
مع روح المنافس الجشع

10
00:00:44,390 --> 00:00:48,270
لا تبكِ، قاتل دون استسلام

11
00:00:48,270 --> 00:00:54,280
لنحوّل الإغاظة إلى قوة

12
00:00:55,110 --> 00:00:58,030
الأحلام تتحقّق بالعرق والدموع

13
00:00:58,030 --> 00:01:01,870
نحن نشتعل بحرارة مثل الماغما، أسلوب الإينازوما

14
00:01:01,870 --> 00:01:04,870
مثل لباس الساموراي المهترئ

15
00:01:04,870 --> 00:01:10,090
يبدو مهترئًا لكنه قوي من الداخل

16
00:01:12,300 --> 00:01:15,550
!قفوا قفوا هيا فلنقف

17
00:01:15,550 --> 00:01:19,010
رمز الشجاعة هو علامة الإينازوما

18
00:01:19,010 --> 00:01:22,430
!قفوا قفوا هيا فلنقف

19
00:01:22,430 --> 00:01:25,520
لوّحوا بعلم النصر

20
00:01:25,520 --> 00:01:29,310
!قفوا قفوا هيا فلنقف

21
00:01:29,310 --> 00:01:32,320
إينازوما إيليفن

22
00:01:32,320 --> 00:01:37,990
إينازوما (كافحوا!) بطل إينازوما

23
00:01:58,220 --> 00:02:00,600
!هـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــدف

24
00:02:00,600 --> 00:02:05,560
بعد أن أظهروا قوتهم المدمّرة، لقد فازت مدرسة تيكوكو

25
00:02:14,400 --> 00:02:15,740
.لقد خسرتم

26
00:02:16,400 --> 00:02:18,780
تعرفون طريقة مدرسة تيكوكو، أليس كذلك؟

27
00:02:19,910 --> 00:02:20,620
...نعم

28
00:02:25,750 --> 00:02:25,790
وثيقة التسريح

29
00:02:25,790 --> 00:02:25,830
وثيقة التسريح

30
00:02:25,830 --> 00:02:25,870
وثيقة التسريح

31
00:02:25,870 --> 00:02:25,910
وثيقة التسريح

32
00:02:25,910 --> 00:02:25,950
وثيقة التسريح

33
00:02:25,950 --> 00:02:26,000
وثيقة التسريح

34
00:02:26,000 --> 00:02:26,040
وثيقة التسريح

35
00:02:26,040 --> 00:02:26,080
وثيقة التسريح

36
00:02:26,080 --> 00:02:26,120
وثيقة التسريح

37
00:02:26,120 --> 00:02:26,160
وثيقة التسريح

38
00:02:26,160 --> 00:02:26,200
وثيقة التسريح

39
00:02:26,200 --> 00:02:26,250
وثيقة التسريح

40
00:02:26,250 --> 00:02:26,290
وثيقة التسريح

41
00:02:26,290 --> 00:02:26,330
وثيقة التسريح

42
00:02:26,330 --> 00:02:26,370
وثيقة التسريح

43
00:02:26,330 --> 00:02:28,460
.الخاسرون لا يستحقّون الوجود

44
00:02:26,370 --> 00:02:26,410
وثيقة التسريح

45
00:02:26,410 --> 00:02:26,450
وثيقة التسريح

46
00:02:26,450 --> 00:02:26,500
وثيقة التسريح

47
00:02:26,500 --> 00:02:26,540
وثيقة التسريح

48
00:02:26,540 --> 00:02:26,580
وثيقة التسريح

49
00:02:26,580 --> 00:02:26,620
وثيقة التسريح

50
00:02:26,620 --> 00:02:26,660
وثيقة التسريح

51
00:02:26,660 --> 00:02:26,750
وثيقة التسريح

52
00:02:26,750 --> 00:02:27,250
وثيقة التسريح

53
00:02:27,250 --> 00:02:28,460
وثيقة التسريح

54
00:02:28,920 --> 00:02:29,250
!هيّا

55
00:03:01,160 --> 00:03:07,160
لنلعب كرة القدم

56
00:03:01,160 --> 00:03:07,160
!

57
00:03:02,910 --> 00:03:04,870
!لنلعب كرة القدم

58
00:03:19,670 --> 00:03:21,470
!هيّا إلى التدريب

59
00:03:25,100 --> 00:03:26,930
!هيّا إلى التدريب

60
00:03:32,810 --> 00:03:34,150
ما الخطب يا رفاق؟

61
00:03:34,150 --> 00:03:35,690
!لم نتدرّب منذ فترة

62
00:03:36,270 --> 00:03:38,190
أستعرتَ ملعبًا؟

63
00:03:39,780 --> 00:03:41,950
...كنتُ على وشك التفاوض مع نادي الرُكبي مجددًا

64
00:03:42,360 --> 00:03:43,450
.هذا ما توقّعته

65
00:03:43,740 --> 00:03:46,240
.سنكون مسخرة المدرسة من جديد

66
00:03:46,620 --> 00:03:50,000
."سيقولون: "إذا كنتم سبعة لاعبين فقط، فملعب التنس أكثر من كافٍ لكم

67
00:03:50,460 --> 00:03:52,750
لمَ لا نتدرّب في الأيام التي يكون فيها الملعب مفتوحًا فقط؟

68
00:03:54,170 --> 00:03:55,000
!أجل، أجل

69
00:03:55,000 --> 00:03:56,170
.على الرغم من أنه لم يفتح أبدًا

70
00:03:58,550 --> 00:04:00,170
!نحن نادي كرة قدم

71
00:04:02,090 --> 00:04:03,470
!كرة القدم الحدودية

72
00:04:04,050 --> 00:04:06,100
!سنشترك فيها في هذه السنة بالتأكيد

73
00:04:06,100 --> 00:04:07,850
ما رأيكم؟ سوميوكا؟ هاندا؟

74
00:04:07,850 --> 00:04:08,640
!هذا مستحيل

75
00:04:09,180 --> 00:04:09,850
!كابياما

76
00:04:11,060 --> 00:04:11,980
!كوريماتسو! شيشيدو

77
00:04:12,480 --> 00:04:15,190
.لن نستطيع المشاركة بسبعة لاعبين فحسب

78
00:04:16,110 --> 00:04:17,900
!أنت بطيء، كان يجدر بك التصويب هناك

79
00:04:17,900 --> 00:04:18,980
.اخرس

80
00:04:19,230 --> 00:04:20,780
!يا شباب

81
00:04:20,780 --> 00:04:22,820
!ألم تنضمّوا إلى النادي لأنكم تريدون لعب كرة القدم؟

82
00:04:23,570 --> 00:04:27,530
!ما فائدة نادي كرة القدم إن لم يلعب كرة القدم؟

83
00:04:31,410 --> 00:04:33,210
ما الذي يجعله منفعلًا هكذا؟

84
00:04:33,830 --> 00:04:36,040
.لا فائدة حتى لو تدرّبنا

85
00:04:36,040 --> 00:04:38,040
.سمعت أن هذا النادي سيُحلّ قريبًا

86
00:04:38,500 --> 00:04:40,000
سيُحل؟

87
00:04:43,550 --> 00:04:45,010
!إندو-كن

88
00:04:47,390 --> 00:04:48,220
!آه، كينو

89
00:04:48,760 --> 00:04:51,560
.آسفة، لم أستطع استعارة ملعبٍ لنا

90
00:04:51,560 --> 00:04:52,600
.على الأقلّ حاولتِ

91
00:04:53,230 --> 00:04:54,230
أين الجميع؟

92
00:04:54,730 --> 00:04:55,730
.كالعادة

93
00:04:56,520 --> 00:04:58,560
أأذهب وأطلب منهم الخروج للتدريب؟

94
00:04:58,560 --> 00:04:59,650
.أجل

95
00:04:59,650 --> 00:05:02,110
.أنا متأكدٌ من أنهم سيحبّون فعل ذلك قريبًا

96
00:05:04,450 --> 00:05:07,490
.فهم يحبّون كرة القدم في النهاية

97
00:05:08,410 --> 00:05:10,830
هذا يعني أنكم ستذهبون إلى ضفة النهر مرة أخرى، صحيح؟

98
00:05:10,830 --> 00:05:14,040
لكن هل اللعب مع طلاب الابتدائية سيكون تدريبًا كافيًا لهم؟

99
00:05:16,370 --> 00:05:18,500
.في الحقيقة إنهم بارعون جدًا

100
00:05:18,500 --> 00:05:20,380
.ستفهمين عندما ترينهم يا كينو

101
00:05:20,800 --> 00:05:21,840
!أجل، مرر إلى هناك

102
00:05:22,630 --> 00:05:24,380
!لا، ليس هناك

103
00:05:24,380 --> 00:05:25,680
!حسنًا! الآن، سدد

104
00:05:27,590 --> 00:05:28,970
!حسنًا، التالي

105
00:05:29,220 --> 00:05:31,140
!إندو! أنا قادم

106
00:05:32,100 --> 00:05:33,220
!تدخّل رائع

107
00:05:33,220 --> 00:05:34,600
!الآن سددي على المرمى

108
00:05:36,390 --> 00:05:38,270
ماذا؟ صدّها مرة أخرى؟

109
00:05:39,020 --> 00:05:40,310
!حسنا، لنغيّر الأماكن

110
00:05:40,310 --> 00:05:41,770
!التالي! ريوتا وتيراساكا

111
00:05:43,110 --> 00:05:44,190
!سددوا أكثر وأكثر

112
00:05:49,280 --> 00:05:52,330
.ماكو، كانت حركة جيدة عندما قطعتِ الكرة من ريوسكي

113
00:05:53,240 --> 00:05:54,290
!شكرًا لك

114
00:05:54,290 --> 00:05:57,580
.شكرًا لأن فريقنا بدأ يتكاتف بفضلك يا إندو-تشان

115
00:05:57,710 --> 00:05:59,170
هذا ليس بفضلي

116
00:05:59,170 --> 00:06:01,130
.بل أنا أتدرب جيّدًا بفضل هذا

117
00:06:01,460 --> 00:06:04,420
!هذه المرّة سأحرز هدفًا بالتأكيد

118
00:06:04,420 --> 00:06:06,880
...انظر، هذه تسديدتي المميزة

119
00:06:11,010 --> 00:06:12,810
!من فعل هذا؟ ليأتي إليّ هذا الأحمق

120
00:06:12,930 --> 00:06:14,720
أ-أأنت بخير؟

121
00:06:14,720 --> 00:06:15,600
.آسفٌ لذلك

122
00:06:16,310 --> 00:06:18,350
—اممم... هلّا أعدتـ

123
00:06:20,770 --> 00:06:22,360
!إندو-كن

124
00:06:22,820 --> 00:06:25,110
أتريد هذه الكرة؟

125
00:06:30,820 --> 00:06:31,450
هاه؟

126
00:06:32,070 --> 00:06:33,740
.إنه من مدرسة رايمون الاعدادية

127
00:06:33,740 --> 00:06:37,330
.إنه نادي كرة القدم الضعيف الذي ليس لديه أعضاء في الفريق

128
00:06:37,330 --> 00:06:38,500
!يا للسخرية

129
00:06:38,500 --> 00:06:40,370
أتمضي وقتك في تعليم الأطفال كيف يركلون الكرة هنا وهناك؟

130
00:06:43,750 --> 00:06:47,630
ما رأيك أن تريهم الركلة الحقيقية، ياسوي-سان؟

131
00:06:47,630 --> 00:06:48,800
.بكلّ سرور

132
00:06:49,430 --> 00:06:51,220
!لنُره

133
00:06:53,350 --> 00:06:54,560
!ها هي

134
00:07:07,030 --> 00:07:08,530
!يـ-ياسوي-سان

135
00:07:11,450 --> 00:07:12,660
!...أ-أيها الـ

136
00:07:15,530 --> 00:07:17,040
!سنرد لكم هذا يومًا ما، تذكروا هذا

137
00:07:18,830 --> 00:07:19,750
!شكرًا لك

138
00:07:22,960 --> 00:07:23,500
!انتظر

139
00:07:24,090 --> 00:07:25,540
!تسديدتك مذهلة

140
00:07:25,540 --> 00:07:26,590
أتلعب كرة القدم؟

141
00:07:27,300 --> 00:07:29,010
أخبرني، من أي مدرسة أنت؟

142
00:07:29,010 --> 00:07:30,840
!لكَ أن تتدرّب معنا إن أحببت

143
00:07:35,390 --> 00:07:36,100
!...مهلًا

144
00:07:41,770 --> 00:07:42,440
!لقد عدت

145
00:07:46,770 --> 00:07:47,940
!جدّي

146
00:07:47,940 --> 00:07:50,190
!التقيتُ اليوم بفتًى لديه ركلة مدهشة

147
00:07:50,610 --> 00:07:53,700
!مامورو، استحم قبل تناول العشاء

148
00:07:54,200 --> 00:07:56,280
!إنها المرة الأولى التي أرى فيها شيئًا كهذا

149
00:07:55,870 --> 00:07:58,040
!مامورو! الحمام

150
00:07:56,870 --> 00:07:59,290
...إذا أتى إلى مدرستنا

151
00:07:59,870 --> 00:08:00,660
!اسمعني يا جدّي

152
00:08:01,040 --> 00:08:04,580
ساعدني لألتقي بذلك الفتى مجددًا، موافق؟

153
00:08:05,290 --> 00:08:06,130
!هذا يكفي

154
00:08:06,130 --> 00:08:07,840
!اذهب للاستحمام حالًا

155
00:08:08,420 --> 00:08:09,210
...أمي

156
00:08:09,800 --> 00:08:11,630
!كنت جادًّا في أمري

157
00:08:12,130 --> 00:08:15,090
!لن أدعك تتناول العشاء وأنت في هذا المظهر المتّسخ

158
00:08:15,550 --> 00:08:16,720
...حسنًا

159
00:08:16,720 --> 00:08:19,060
...حقًا، أتساءَل ممّن ورثت هذه الصفات

160
00:08:24,020 --> 00:08:25,310
ماذا؟

161
00:08:33,280 --> 00:08:34,950
ما خطبك؟ أأنتما صديقان؟

162
00:08:35,320 --> 00:08:38,120
...لا، أعني... ليس بمعنى أعرفه، لكن

163
00:08:39,700 --> 00:08:41,290
!شكرًا لك، جدّي

164
00:08:41,700 --> 00:08:42,750
.اجلس على أي حال

165
00:08:43,620 --> 00:08:44,120
!حاضر

166
00:08:45,250 --> 00:08:49,840
.هذا غواينجي شويا-كن الذي انتقل إلى مدرستنا اليوم

167
00:08:50,420 --> 00:08:53,420
أتيتَ من مدرسة كيدوكاوا سيشو الاعدادية، أليس كذلك؟

168
00:08:54,090 --> 00:08:54,800
.نعم

169
00:08:55,590 --> 00:08:57,180
كيدوكاوا إذًا؟

170
00:08:57,180 --> 00:08:57,970
!جيّد

171
00:08:58,600 --> 00:09:01,770
<i>يُرجى من المسؤولين عن الأعمال في وقت الفراغ التوجّه إلى غرفة الاجتماعات حالًا</i>

172
00:09:03,230 --> 00:09:03,890
<i>:أكرر</i>

173
00:09:04,640 --> 00:09:05,520
!غواينجي

174
00:09:04,850 --> 00:09:08,190
<i>يُرجى من المسؤولين عن الأعمال في وقت الفراغ التوجّه إلى غرفة الاجتماعات حالًا</i>

175
00:09:06,690 --> 00:09:09,440
.لم أعرف بنفسي جيّدًا البارحة

176
00:09:10,020 --> 00:09:13,610
أنا إندو مامورو كابتن نادي كرة القدم

177
00:09:14,150 --> 00:09:15,280
.ألعب في حراسة المرمى

178
00:09:15,950 --> 00:09:17,360
أتريد الانضمام للفريق؟

179
00:09:17,870 --> 00:09:20,830
كيدوكاوا سيشو من مشاهير كرة القدم، صحيح؟

180
00:09:20,830 --> 00:09:23,870
!لا عجب أن تلك الركلة مدهشة

181
00:09:25,660 --> 00:09:27,330
أوه؟ ما الخطب؟

182
00:09:28,000 --> 00:09:30,340
.لقد توقفت عن لعب كرة القدم

183
00:09:31,170 --> 00:09:32,840
توقفت عن اللعب؟ لماذا؟

184
00:09:33,760 --> 00:09:34,760
.هذا ليس من شأنك

185
00:09:37,840 --> 00:09:38,550
!إندو

186
00:09:39,050 --> 00:09:41,140
يريد فويوكاي-سينسي رؤيتك

187
00:09:41,140 --> 00:09:42,810
.يريدك أن تذهب إلى مكتب المدير

188
00:09:42,810 --> 00:09:44,140
مكتب المدير؟

189
00:09:44,140 --> 00:09:45,600
.يبدو أنه يوجد شيء مهم يريدون إعلامك به

190
00:09:46,140 --> 00:09:48,560
.لست مطمئنًا حيال هذا

191
00:09:48,560 --> 00:09:50,440
...يبدو أنهم يريدون حلّ النادي

192
00:09:51,480 --> 00:09:52,820
حلّ النادي؟

193
00:09:53,570 --> 00:09:55,690
.سمعت مثل هذه الإشاعات أيضًا

194
00:09:55,690 --> 00:09:57,240
!لابد أنكم تمزحون

195
00:09:57,240 --> 00:09:58,740
!وكأنني سأدعهم يفعلون ذلك

196
00:10:00,870 --> 00:10:01,780
...إينازوما

197
00:10:01,780 --> 00:10:02,410
!إيليفن

198
00:10:07,670 --> 00:10:08,420
!حسنًا، هيا بنا

199
00:10:14,170 --> 00:10:15,460
...عفوًا

200
00:10:16,010 --> 00:10:17,590
ما الموضوع الذي تريدون التحدث به؟

201
00:10:18,090 --> 00:10:22,850
.هذا مفاجئ، لكن قررنا عمل مباراة تدريبية للنادي في الأسبوع القادم

202
00:10:24,310 --> 00:10:25,560
...مباراة

203
00:10:26,230 --> 00:10:27,230
!مباراة؟

204
00:10:27,230 --> 00:10:28,060
أنستطيع اللعب؟

205
00:10:28,520 --> 00:10:31,310
.خصمكم أكاديمية تيكوكو

206
00:10:31,860 --> 00:10:33,690
تيـ-تيكوكو؟

207
00:10:35,570 --> 00:10:38,650
هل تقصد أكاديمية تيكوكو الذين يقال عنهم الأقوى؟

208
00:10:40,410 --> 00:10:41,490
.بالضبط

209
00:10:41,490 --> 00:10:42,280
ما رأيك؟

210
00:10:42,280 --> 00:10:43,200
أليس هذا جيدًا؟

211
00:10:43,580 --> 00:10:49,460
.إنها الأكاديمية التي واصلت انتصاراتها منذ أربعين سنة

212
00:10:49,710 --> 00:10:52,540
لمَ يريد أفضل فريق في اليابان مواجهتنا؟

213
00:10:52,540 --> 00:10:55,500
..أقصد، أنا سعيد لمنافسة الفريق الأقوى ولكن

214
00:10:56,210 --> 00:10:58,970
.ليس لدينا سوى سبعة لاعبين في النادي فقط

215
00:10:58,970 --> 00:11:02,800
إذا لم يكن لديك عدد كافٍ من اللاعبين، فلمَ لا تجمعهم قبل المباراة؟

216
00:11:05,390 --> 00:11:10,310
..إذا لم تجمعهم، أو لم تفز بالمباراة

217
00:11:10,310 --> 00:11:13,230
.فسأحلّ النادي

218
00:11:13,650 --> 00:11:14,690
!لا تقرري هذا بنفسك

219
00:11:15,480 --> 00:11:18,820
هذا القرار متّفقٌ عليه من المدير ونائب المدير أيضًا

220
00:11:19,570 --> 00:11:23,450
.من الهباء إنفاق المال على ذلك الصندوق الذي تسمونه نادي

221
00:11:23,450 --> 00:11:24,530
ماذا؟

222
00:11:24,530 --> 00:11:26,120
.إندو-كن

223
00:11:26,120 --> 00:11:30,710
بصفتها ابنة رئيس مجلس إدارة مدرستنا، فقد وُكِّلت الآنسة ناتسومي بمستقبل الفريق

224
00:11:31,290 --> 00:11:34,340
.كلامها كلام مجلس الإدارة

225
00:11:39,670 --> 00:11:41,010
...أ

226
00:11:41,010 --> 00:11:43,800
قلتَ أننا سنلعب مباراة، أليس كذلك؟...

227
00:11:44,180 --> 00:11:45,390
!بالطبع سنلعب

228
00:11:45,390 --> 00:11:46,970
!لن أدعهم يحلّون النادي

229
00:11:46,970 --> 00:11:49,140
!وسأحرص على أن نكون 11 لاعبًا قبل ذلك

230
00:11:49,390 --> 00:11:51,600
.ولكننا سنواجه تيكوكو كما تعلم

231
00:11:51,600 --> 00:11:53,350
!مستحيل، هذا مستحيل

232
00:11:53,900 --> 00:11:56,730
!سنُهزم ونُهان فحسب

233
00:11:57,940 --> 00:11:59,860
.لا مفرّ من حلّ النادي إذًا

234
00:11:59,860 --> 00:12:01,740
!يبدو أنه الوقت المناسب لنقول الوداع لهذه الغرفة

235
00:12:02,240 --> 00:12:03,660
!يا رفاق

236
00:12:03,660 --> 00:12:07,410
!إذا كان لديكم حُب لكرة القدم، فسيصبح المستحيل ممكنًا

237
00:12:07,830 --> 00:12:10,410
!لا تستسلموا قبل المحاولة

238
00:12:11,000 --> 00:12:12,710
!كيف نستسلم بسهولة؟

239
00:12:13,710 --> 00:12:15,710
!أكاديمية تيكوكو قادمة، باب الانضمام مفتوح

240
00:12:15,750 --> 00:12:15,790
انضموا الآن لنادي

241
00:12:15,750 --> 00:12:15,790
!كرة القدم

242
00:12:15,790 --> 00:12:15,830
انضموا الآن لنادي

243
00:12:15,790 --> 00:12:15,830
!كرة القدم

244
00:12:15,830 --> 00:12:15,880
انضموا الآن لنادي

245
00:12:15,830 --> 00:12:15,880
!كرة القدم

246
00:12:15,880 --> 00:12:15,920
انضموا الآن لنادي

247
00:12:15,880 --> 00:12:15,920
!كرة القدم

248
00:12:15,920 --> 00:12:15,960
انضموا الآن لنادي

249
00:12:15,920 --> 00:12:15,960
!كرة القدم

250
00:12:15,960 --> 00:12:16,000
انضموا الآن لنادي

251
00:12:15,960 --> 00:12:16,000
!كرة القدم

252
00:12:16,000 --> 00:12:17,750
انضموا الآن لنادي

253
00:12:16,000 --> 00:12:17,750
!كرة القدم

254
00:12:17,750 --> 00:12:17,800
انضموا الآن لنادي

255
00:12:17,750 --> 00:12:17,800
!كرة القدم

256
00:12:17,800 --> 00:12:17,840
انضموا الآن لنادي

257
00:12:17,800 --> 00:12:17,840
!كرة القدم

258
00:12:17,840 --> 00:12:17,880
انضموا الآن لنادي

259
00:12:17,840 --> 00:12:17,880
!كرة القدم

260
00:12:17,880 --> 00:12:17,920
انضموا الآن لنادي

261
00:12:17,880 --> 00:12:17,920
!كرة القدم

262
00:12:17,920 --> 00:12:17,960
انضموا الآن لنادي

263
00:12:17,920 --> 00:12:17,960
!كرة القدم

264
00:12:17,960 --> 00:12:18,000
انضموا الآن لنادي

265
00:12:17,960 --> 00:12:18,000
!كرة القدم

266
00:12:18,460 --> 00:12:20,050
أما زال نادي كرة القدم موجودًا؟

267
00:12:20,380 --> 00:12:21,880
!أنتم لستم جذابين حقًا

268
00:12:22,550 --> 00:12:23,880
!دعني

269
00:12:24,640 --> 00:12:26,600
ماذا؟ كرة القدم؟

270
00:12:27,350 --> 00:12:31,180
كازيمارو، أخبرتني بأنك تريد أن تتنافس مع لاعبي الدرجة الأولى، أليس كذلك؟

271
00:12:31,180 --> 00:12:33,480
.إذا أردت، أخبرني بذلك متى شئت

272
00:12:33,480 --> 00:12:35,770
.سأتدرّب عند البرج الحديدي بعد المدرسة

273
00:12:35,770 --> 00:12:37,770
.لا بأس لو ذهبت إلى هناك مباشرةً

274
00:12:37,770 --> 00:12:38,820
!أراك هناك

275
00:12:39,440 --> 00:12:41,570
.ما قصدته أنني أريد منافسة اللاعبين من الدرجة الأولى في الجري وليس في كرة القدم

276
00:12:42,900 --> 00:12:43,900
نادي كرة القدم؟

277
00:12:44,320 --> 00:12:46,490
.لا يمكنني الانضمام الآن

278
00:12:46,490 --> 00:12:50,370
.حاول ثانيةً عندما تحتاج إلى لاعب واحد فحسب

279
00:12:51,580 --> 00:12:52,580
لاعب واحد؟

280
00:12:52,580 --> 00:12:53,790
.أجل

281
00:12:53,790 --> 00:12:56,830
.بعدها، أنا ميغاني سأكون اللاعب الذي ينقذ الفريق

282
00:12:56,830 --> 00:12:58,880
ألا يبدو هذا رائعًا؟

283
00:13:05,340 --> 00:13:06,590
.أنا من نادي الصحافة

284
00:13:06,590 --> 00:13:09,890
ألديك أي تعليقات حول مواجهتكم مع أكاديمية تيكوكو؟

285
00:13:09,890 --> 00:13:10,970
تعليقات؟

286
00:13:11,470 --> 00:13:12,350
!أجل، لدي واحد

287
00:13:12,350 --> 00:13:13,810
نعم، ماهو؟

288
00:13:14,890 --> 00:13:17,350
أتستطيعين كتابته، فأنا لا أزال بحاجة للمزيد من اللاعبين؟

289
00:13:18,480 --> 00:13:21,030
!كرة القدم للضعفاء

290
00:13:21,030 --> 00:13:23,990
!إذا كنت رجلًا يابانيًا، فمارس رياضة السومو

291
00:13:23,990 --> 00:13:24,860
!دوسكوي

292
00:13:29,410 --> 00:13:30,660
أترضيكم هذه الحالة يا رفاق؟

293
00:13:31,870 --> 00:13:35,210
ألم تنضموا للنادي لكي تلعبوا كرة القدم؟

294
00:13:36,460 --> 00:13:39,250
!ما الذي يعنيه لكم نادي رايمون؟

295
00:13:40,340 --> 00:13:41,710
...أيتها المديرة

296
00:13:42,170 --> 00:13:43,590
فهمتم أخيرًا؟

297
00:13:45,760 --> 00:13:47,180
.أنتِ تشبهين الكابتن تمامًا

298
00:13:48,050 --> 00:13:49,390
.أعتقد ذلك أيضًا

299
00:13:50,050 --> 00:13:52,260
!وكأن روح الكابتن بداخلها

300
00:14:04,150 --> 00:14:05,070
!غواينجي

301
00:14:08,280 --> 00:14:10,950
أليس هذا مكانًا رائعًا؟

302
00:14:10,950 --> 00:14:13,870
!أحببتُ هذا المكان مُذ كنتُ طفلًا

303
00:14:14,500 --> 00:14:16,710
..أسمعت عن

304
00:14:17,250 --> 00:14:18,750
المباراة التدريبية ضد فريق أكاديمية تيكوكو؟

305
00:14:21,880 --> 00:14:23,840
.ولكن ما زلنا بحاجةٍ إلى لاعبين

306
00:14:24,380 --> 00:14:28,130
!حاولتُ جاهدًا أن أضمّ لاعبين جدد، ولكن لا أحد يريد الانضمام

307
00:14:28,760 --> 00:14:31,470
اسمع، ألا يمكنك إعادة التفكير بأمر الانضمام ثانيةً؟

308
00:14:36,180 --> 00:14:36,890
..لماذا

309
00:14:37,480 --> 00:14:38,890
لماذا اعتزلت؟

310
00:14:40,560 --> 00:14:42,230
أتستطيع إخباري؟

311
00:14:45,570 --> 00:14:48,320
...ستذهب تلك الركلة أدراج الرياح إن لم تستخدمها

312
00:14:48,320 --> 00:14:50,820
!لقد شعرت بالقشعريرة عندما رأيتها

313
00:14:51,410 --> 00:14:53,660
..أعرف أن لديك أسبابًا لاعتزال كرة القدم

314
00:14:54,200 --> 00:14:57,620
ولكن هذا لا يعني أنك كرهتها، صحيح؟

315
00:14:57,620 --> 00:14:59,960
.لا يمكنك أن تسدّد مثل تلك التسديدة إذا لم تكن تحبها

316
00:15:02,540 --> 00:15:04,340
.أنت.. ثرثار

317
00:15:04,800 --> 00:15:07,630
!أريد لعب كرة القدم معك

318
00:15:07,630 --> 00:15:10,180
!إذا شكّلنا فريقًا معًا فسنكون الأقوى على الإطلاق

319
00:15:10,340 --> 00:15:11,680
.لا تحدّثني ثانيةً

320
00:15:14,390 --> 00:15:16,720
إذًا.. لمَ ركلت الكرة بالأمس؟

321
00:15:23,400 --> 00:15:24,690
.أنت مزعجٌ حقًا

322
00:15:35,700 --> 00:15:36,200
.حسنًا

323
00:15:37,200 --> 00:15:38,200
!لنفعلها

324
00:15:51,380 --> 00:15:52,220
!اللعنة

325
00:16:21,370 --> 00:16:22,460
!فعلتها

326
00:16:26,290 --> 00:16:27,670
...مؤلم

327
00:16:28,500 --> 00:16:30,380
.هذا تدريبٌ فوضويّ

328
00:16:32,380 --> 00:16:33,180
كازيمارو؟

329
00:16:33,630 --> 00:16:35,180
.إن هذه التدريبات التي تُجريها غريبة

330
00:16:35,470 --> 00:16:36,390
.نعم

331
00:16:36,390 --> 00:16:37,140
.عرفتها من تلك

332
00:16:41,020 --> 00:16:42,020
...لا أستطيع قراءتها

333
00:16:42,980 --> 00:16:45,310
هل تستطيع قراءتها؟

334
00:16:45,310 --> 00:16:46,860
.أجل

335
00:16:46,860 --> 00:16:48,570
!كُتبَ هنا تقنيةٌ خاصّة لصدّ الكرة

336
00:16:50,190 --> 00:16:52,530
!جدّي من كتبها

337
00:16:52,530 --> 00:16:52,990
جدّك؟

338
00:16:53,610 --> 00:16:54,150
!أجل

339
00:16:55,030 --> 00:16:57,120
..على الرغم من أنه توفي قبل ولادتي

340
00:16:57,820 --> 00:17:00,740
.إلا إنه كان مدربًا لنادي رايمون لكرة القدم في الماضي

341
00:17:01,250 --> 00:17:03,410
!وهذا دفتر التدريبات الذي كتبه في تلك الفترة

342
00:17:04,080 --> 00:17:07,250
!تتمتّع أكاديمية تيكوكو بقوة وسرعة لا يمكن تصورهما

343
00:17:07,750 --> 00:17:13,220
.ولصدّ ركلاتهم، أظنّ أنه يجب عليّ إتقان تقنيات جدّي

344
00:17:14,590 --> 00:17:17,590
أنت جادٌّ بشأن هزيمة تيكوكو، أليس كذلك؟

345
00:17:17,590 --> 00:17:18,300
!أجل

346
00:17:24,600 --> 00:17:25,350
مـ-ماذا؟

347
00:17:25,350 --> 00:17:27,230
!لقد أعجبتني روحك المعنوية

348
00:17:29,980 --> 00:17:31,610
!شكرًا، كازيمارو

349
00:17:32,940 --> 00:17:34,240
!أنا معه

350
00:17:34,240 --> 00:17:35,490
ماذا عنكم؟

351
00:17:36,860 --> 00:17:37,660
...كابتن

352
00:17:38,700 --> 00:17:39,450
.مرحبًا

353
00:17:40,280 --> 00:17:41,540
!...يا شباب

354
00:17:41,540 --> 00:17:42,580
!كابتن

355
00:17:43,410 --> 00:17:44,830
أأنت بخير؟

356
00:17:45,750 --> 00:17:48,790
.ستُرهق جسدك هكذا قبل مباراتنا ضدّ تيكوكو كما تعلم

357
00:17:50,000 --> 00:17:51,090
!سأكون بخير

358
00:17:51,880 --> 00:17:55,970
.كانوا يراقبونك قبل وصولي حتّى

359
00:17:55,970 --> 00:17:56,430
ماذا؟

360
00:17:56,880 --> 00:18:00,850
...رؤيتك تتجوّل بين الأندية الأخرى لتضمّ لاعبين جُدد

361
00:18:00,850 --> 00:18:01,890
...شعرنا قليلًا بـ

362
00:18:01,890 --> 00:18:07,440
وتدريبك الخاص هذا، كيف أقول ذلك؟

363
00:18:07,440 --> 00:18:08,310
!كابتن

364
00:18:08,310 --> 00:18:11,020
!دعني أشاركك التدريب

365
00:18:11,020 --> 00:18:11,770
!وأنا أيضًا

366
00:18:11,980 --> 00:18:13,570
!أريد ذلك أيضًا

367
00:18:13,570 --> 00:18:15,150
هل نستطيع فعلها معًا؟

368
00:18:16,320 --> 00:18:17,650
!بالطبع

369
00:18:18,280 --> 00:18:19,820
!أرحّب بالجميع

370
00:18:21,910 --> 00:18:23,660
!أنا سعيدٌ حقًا

371
00:18:23,950 --> 00:18:24,910
!لنفعلها

372
00:18:24,910 --> 00:18:25,950
!لنفعلها

373
00:18:42,260 --> 00:18:43,680
!أكيد! نستطيع فعلها

374
00:18:43,680 --> 00:18:44,510
!أجل

375
00:18:52,690 --> 00:18:55,150
يوم المباراة

376
00:18:55,860 --> 00:18:57,360
.يا رفاق، أود أن أعرّفكم إلى شخص

377
00:18:57,820 --> 00:19:00,200
!سيقدم لنا يد المساعدة في مباراة اليوم

378
00:19:00,200 --> 00:19:01,620
!إنه ماتسونو كوسكي

379
00:19:01,620 --> 00:19:04,080
.يمكنكم مناداتي ماكس

380
00:19:04,530 --> 00:19:09,160
عندما شاهدتُ قائدكم يركض في الأرجاء
أحسست بأنني لن أشعر بالملل في هذا النادي

381
00:19:09,620 --> 00:19:11,000
ملل؟

382
00:19:11,000 --> 00:19:12,750
!هذه المباراة ليست لعبة

383
00:19:13,090 --> 00:19:14,800
.لا تقلق

384
00:19:14,800 --> 00:19:18,760
.لم ألعب كرة القدم من قبل لكنني سريع

385
00:19:18,970 --> 00:19:20,470
..هذا كلّ ما في الأمر

386
00:19:20,470 --> 00:19:21,220
!لذا لنعتمد عليه

387
00:19:21,680 --> 00:19:24,220
..ولكن ما زلنا تسعة لاعبين

388
00:19:25,180 --> 00:19:26,390
.بل عشرة

389
00:19:28,270 --> 00:19:29,890
!أعتذر! لم أرك

390
00:19:30,560 --> 00:19:32,650
!أوه صحيح! انضم كاغينو للنادي للتوّ

391
00:19:32,650 --> 00:19:33,860
!هذا جيد

392
00:19:33,860 --> 00:19:37,690
!لقد أتيت لهنا لأصبح ذو شعبية بين الناس

393
00:19:46,330 --> 00:19:48,370
.انظري! لقد وصلوا

394
00:20:38,250 --> 00:20:41,840
كيدو-سان، لمَ يجب علينا اللعب ضد فريقٍ كهذا؟

395
00:20:41,840 --> 00:20:44,630
.لا أظنّ أن مهاراتنا ستتحسّن

396
00:20:44,970 --> 00:20:46,890
.ربما سنرى شيئًا مثيرًا للاهتمام

397
00:20:47,640 --> 00:20:48,640
شيئًا مثيرًا للاهتمام؟

398
00:20:52,060 --> 00:20:54,520
.أجل، تفاءَل وحسب

399
00:21:01,650 --> 00:21:04,200
..لم أتوقع أن نلعب مع هذه المدرسة بالذات

400
00:21:05,910 --> 00:21:07,240
.أظنّ أنه القدَر

401
00:21:11,450 --> 00:21:14,870
!أنا إندو مامورو، كابتن فريق رايمون لكرة القدم

402
00:21:14,870 --> 00:21:17,710
.شكرًا لموافقتكم على خوض مباراة تدريبية معنا

403
00:21:17,710 --> 00:21:19,630
.هذه الأرضية جديدة علينا

404
00:21:19,630 --> 00:21:21,250
هل يمكننا التحمية قبل المباراة؟

405
00:21:22,590 --> 00:21:23,300
.كما تريد

406
00:21:31,680 --> 00:21:32,680
ماذا؟

407
00:21:32,680 --> 00:21:33,680
اختفى؟

408
00:21:38,440 --> 00:21:41,070
مـ-ماذا... ما بال هذه الحركات؟

409
00:21:44,400 --> 00:21:46,280
أسنلعب ضد هؤلاء اللاعبين؟

410
00:22:09,970 --> 00:22:10,890
!كابتن

411
00:22:10,890 --> 00:22:11,890
!إندو

412
00:22:20,900 --> 00:22:22,690
!بدأ الأمر يصبح مثيرًا

413
00:22:30,240 --> 00:22:36,540
لا يقوى أحدٌ على حبس مشاعر الحب

414
00:22:36,540 --> 00:22:41,630
فماذا أفعل لأزيل هذا القلب؟

415
00:22:41,630 --> 00:22:47,590
!فتى أودين!  فتاة أودين

416
00:22:47,840 --> 00:22:53,760
الأطعمة الحديثة تطوّرٌ عظيم

417
00:22:53,760 --> 00:22:57,520
وأنا أحبها

418
00:23:03,360 --> 00:23:09,570
على الرغم من أنني آكل كعكة السمك إلا إنني أُغويت بالفجل

419
00:23:09,570 --> 00:23:15,660
فلمعة الأعشاب الخضراء البحرية تجعل قلبي ثائرًا

420
00:23:15,660 --> 00:23:21,830
الطبق الرئيسي هو أودين، طبقٌ آخر حتى انتفخ

421
00:23:21,830 --> 00:23:29,670
كان دائمًا قريبًا ولكنني لم ألاحظه

422
00:23:29,670 --> 00:23:32,300
مضغ قطعة واحدة من اللحم

423
00:23:32,300 --> 00:23:35,810
تحيط بها رائحة الحساء

424
00:23:35,810 --> 00:23:41,270
أخيرًا فهمت أنني أحبها

425
00:23:42,020 --> 00:23:50,200
شباب الأودين

426
00:23:56,080 --> 00:23:58,700
!وأخيرًا، بدأنا مباراتنا الأولى

427
00:23:59,370 --> 00:24:01,330
!خصمنا الأقوى في البلاد، أكاديمية تيكوكو

428
00:24:02,370 --> 00:24:03,630
ما خطب هذه الركلة؟

429
00:24:04,170 --> 00:24:06,630
!سنخسر بالتأكيد

430
00:24:07,590 --> 00:24:09,170
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

431
00:24:09,550 --> 00:24:10,510
!تيكوكو هنا

432
00:24:10,720 --> 00:24:14,720
تيكوكو هنا

433
00:24:10,720 --> 00:24:14,720
!

434
00:24:12,010 --> 00:24:14,340
!هذه هي كرة القدم فائقة الأبعاد

435
00:24:25,310 --> 00:24:27,020
كابتن! مَثَلُ اليوم

436
00:24:33,110 --> 00:24:36,120
!لا تستسلموا أبدًا دون أن المحاولة

437
00:24:36,990 --> 00:24:37,700
!هذا كل شيء

