﻿1
00:00:01,100 --> 00:00:02,230
.جميعكم

2
00:00:02,230 --> 00:00:07,900
عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:00:13,240 --> 00:00:17,370
!قفوا قفوا هيا فلنقف

4
00:00:17,370 --> 00:00:20,370
تحدي إينازوما

5
00:01:55,510 --> 00:01:58,760
.بعدما لعبنا مع فريق تيكوكو، فقد عرفتُ نقطة ضعفنا

6
00:01:58,760 --> 00:01:59,640
..لذلك

7
00:01:59,640 --> 00:02:03,060
بمناسبة التحدّث عن نقطة الضعف، علينا أولًا أن نبني قدرتنا على التحمّل

8
00:02:06,520 --> 00:02:07,140
...آسف

9
00:02:07,140 --> 00:02:08,560
هل أغضبتكم في ما قلته؟

10
00:02:09,480 --> 00:02:11,560
.إندو، أكمل من فضلك

11
00:02:12,150 --> 00:02:17,570
نعم.. بالطبع علينا التفكير في قوّة تحملنا
ولكنني فكّرت بهذه التشكيلة

12
00:02:21,280 --> 00:02:23,490
!إنها مقتبسة من دفتر مذكّرات جدّي

13
00:02:24,660 --> 00:02:27,870
ماذا؟ أنا لست في الهجوم؟

14
00:02:27,870 --> 00:02:30,170
!كيف تجرؤ على قول هذا بعدما هربت من المباراة؟

15
00:02:31,210 --> 00:02:34,300
.أريدك أن تقول استراتيجية الهجوم الانسحابي

16
00:02:36,590 --> 00:02:38,170
...كابتن

17
00:02:38,550 --> 00:02:39,340
ماذا؟

18
00:02:40,010 --> 00:02:42,930
هل ستطلب من غواينجي-سان الانضمام؟

19
00:02:44,640 --> 00:02:45,770
.هذا جيد

20
00:02:45,770 --> 00:02:50,190
.بعد كل ذلك، الهدف الذي أحرزناه كان بفضل غواينجي-كن

21
00:02:50,940 --> 00:02:54,820
!لن نستطيع الوصول لذلك المستوى بحالتنا هذه

22
00:02:54,820 --> 00:02:56,650
!هذه ليست الطريقة الصحيحة

23
00:02:57,320 --> 00:02:59,280
!سأريكم جميعًا ما الهدف الحقيقي

24
00:02:59,780 --> 00:03:01,660
سـ-سوميوكا؟

25
00:03:01,660 --> 00:03:02,780
.سوميوكا-سان

26
00:03:03,700 --> 00:03:05,790
لن يلعب غواينجي مرّة أخرى، صحيح؟

27
00:03:06,740 --> 00:03:08,830
...لا أعلم بعد

28
00:03:09,500 --> 00:03:10,710
!حتى أنت يا إندو

29
00:03:10,710 --> 00:03:12,290
!أنت تعتمد عليه كثيرًا

30
00:03:12,630 --> 00:03:13,460
!ليس صحيحًا

31
00:03:13,920 --> 00:03:15,710
!نستطيع فعل هذا بمفردنا

32
00:03:15,710 --> 00:03:17,090
!عليك أن تثق بنا أكثر

33
00:03:18,510 --> 00:03:20,380
!يا شباب، لدينا زائر

34
00:03:22,090 --> 00:03:23,470
هل حدث شيء؟

35
00:03:24,050 --> 00:03:26,010
.لا، لم يحدث شيء

36
00:03:27,310 --> 00:03:28,430
.ادخلي من فضلك

37
00:03:36,070 --> 00:03:36,980
!إنه نتن

38
00:03:37,650 --> 00:03:39,900
لمَ أحضرتيها إلى هنا؟

39
00:03:39,900 --> 00:03:42,070
.أخبرتني أنها ستقول شيئًا

40
00:03:45,830 --> 00:03:49,700
.أنقذتكم المباراة التدريبية ضدّ تيكوكو من قرار حلّ الفريق

41
00:03:50,200 --> 00:03:51,910
!أ-أجل

42
00:03:51,910 --> 00:03:54,080
!ولكن من الآن فصاعدًا، سنلعب الكثير والكثير من المباريات

43
00:03:57,210 --> 00:03:59,590
.لقد تقرّرت مباراتكم القادمة

44
00:04:01,920 --> 00:04:03,090
القادمة؟

45
00:04:03,090 --> 00:04:09,100
استدعِ التقنية القاتلة

46
00:04:03,090 --> 00:04:09,100
!

47
00:04:04,390 --> 00:04:06,470
!استدعي التقنية القاتلة

48
00:04:09,100 --> 00:04:10,350
!كيدو-سان

49
00:04:29,450 --> 00:04:30,450
..كيدو-سان

50
00:04:30,450 --> 00:04:32,620
أسمعت عن مدرسة رايمون الاعدادية؟

51
00:04:33,160 --> 00:04:34,750
ما بهم؟

52
00:04:34,750 --> 00:04:40,760
.شيع أنهم فريق قوي في البلاد بعدما لعبوا ضدّنا

53
00:04:40,760 --> 00:04:44,970
!قال أولئك الذين يكرهوننا أننا بكينا بعدما تلقينا الهدف

54
00:04:46,300 --> 00:04:47,720
.دعهم يفعلون كما يحلو لهم

55
00:04:47,720 --> 00:04:50,100
.لقد أنجزنا مهمتنا

56
00:04:50,100 --> 00:04:50,970
.هذا كل شيء

57
00:04:51,310 --> 00:04:52,680
!جيّد

58
00:04:53,020 --> 00:04:58,310
ولكن منذ ذلك الحين والمدارس تتصارع على تقديم
!طلبات للعب مباراة تدريبية مع فريق رايمون

59
00:04:59,400 --> 00:05:01,400
ألا يجب أن نرسل رجالنا للتحقق من الأمر؟

60
00:05:01,940 --> 00:05:03,070
.لا داعي لذلك

61
00:05:03,070 --> 00:05:06,200
.لقد أرسلت واحدًا ليتسلل إليهم مسبقًا

62
00:05:07,700 --> 00:05:09,280
!هذا رائع

63
00:05:09,280 --> 00:05:11,830
!تقرّرت مباراتنا القادمة

64
00:05:11,830 --> 00:05:13,330
!أخبار رائعة يا إندو

65
00:05:13,330 --> 00:05:16,920
!أجل! إنه كالحلم أن نلعب مرّة أخرى

66
00:05:16,920 --> 00:05:19,460
هذه المرّة سيحين دوري للشهرة، صحيح؟

67
00:05:19,460 --> 00:05:20,250
.أنا أيضًا

68
00:05:20,250 --> 00:05:21,880
!هذه المرّة سأظهر أمام الجميع

69
00:05:23,510 --> 00:05:25,590
أستستمعون لي أم لا؟

70
00:05:26,340 --> 00:05:28,180
!أوه آسف

71
00:05:28,180 --> 00:05:30,050
حسنًا، أي مدرسة تلك؟

72
00:05:30,050 --> 00:05:31,430
.مدرسة أوكّلت المتوسطة

73
00:05:30,050 --> 00:05:32,680
Occult: أوكّلت: الغموض

74
00:05:31,430 --> 00:05:33,270
.المباراة بعد أسبوع

75
00:05:33,270 --> 00:05:35,100
مدرسة أوكّلت الاعدادية؟

76
00:05:35,100 --> 00:05:36,770
أوكّلت؟

77
00:05:36,770 --> 00:05:40,480
.لا يقتضي الأمر بلعب المباراة معهم فحسب

78
00:05:40,480 --> 00:05:41,070
ماذا؟

79
00:05:41,070 --> 00:05:44,440
.إذا خسرتم هذه المرّة، فسيُحل النادي مباشرة

80
00:05:45,400 --> 00:05:46,700
!مرة أخرى؟

81
00:05:46,700 --> 00:05:51,830
.ولكن إذا فزتم، فسيُسمح لكم  بالاشتراك في بطولة كرة القدم الحدودية

82
00:05:52,540 --> 00:05:54,330
.ابذلوا جهدكم

83
00:05:59,710 --> 00:06:01,340
...كرة القدم الحدودية

84
00:06:02,340 --> 00:06:03,670
...سنشارك فيها

85
00:06:03,670 --> 00:06:05,090
!هذا رائع

86
00:06:05,090 --> 00:06:07,840
!إنها البطولة التي تحدد أفضل فريق كرة قدم للمدارس الاعدادية في اليابان

87
00:06:09,050 --> 00:06:11,680
!أنا متحمّس الآن

88
00:06:11,680 --> 00:06:14,720
!لم نفكّر في هذا عندما كنّا سبعة لاعبين في النادي

89
00:06:15,520 --> 00:06:17,140
!هذا مبكّر على الاحتفال

90
00:06:17,480 --> 00:06:20,810
.علينا الفوز في المباراة القادمة إذا أردنا الاحتفال

91
00:06:21,310 --> 00:06:22,940
.نعلم هذا

92
00:06:22,940 --> 00:06:26,490
!يا رفاق، لا نستطيع الخسارة في هذه المباراة أبدًا

93
00:06:26,490 --> 00:06:27,450
!هيّا للتدريب

94
00:06:27,740 --> 00:06:29,570
!أجل

95
00:06:32,780 --> 00:06:35,450
أأخبرتم النادي عن طلب التحدي هذا؟

96
00:06:35,950 --> 00:06:38,080
وهل من سبب لذلك؟

97
00:06:38,080 --> 00:06:40,420
...حسنًا... صحيح

98
00:06:44,300 --> 00:06:45,500
...هـ-هذا

99
00:06:46,460 --> 00:06:50,510
<i>"إذا لم تقبلوا تحدّينا، فستحِلُّ عليكم اللعنة"</i>

100
00:06:51,430 --> 00:06:53,850
هـ-هل تعتقدين أنهم يقولون الحقيقة؟

101
00:06:53,850 --> 00:06:57,770
.يحوم حول مدرسة أوكّلت المتوسطة الكثير من الغموض

102
00:06:58,390 --> 00:07:00,650
سيكونون خصمًا ممتعًا، ألا تظنّان هذا؟

103
00:07:10,910 --> 00:07:12,070
...أيها الـ

104
00:07:14,660 --> 00:07:15,790
!سوميوكا

105
00:07:15,790 --> 00:07:17,750
!كان ذلك خطأ

106
00:07:19,750 --> 00:07:21,870
!سوميوكا! انتظر

107
00:07:32,430 --> 00:07:34,220
ما خطبك يا سوميوكا؟

108
00:07:34,220 --> 00:07:35,970
!هذا ليس جيدًا

109
00:07:36,390 --> 00:07:39,640
!سوميوكا-سان، أنت تلعب بخشونة

110
00:07:39,640 --> 00:07:41,270
!لا، ليس كذلك

111
00:07:41,940 --> 00:07:43,560
!كينو-سينباي

112
00:07:44,560 --> 00:07:46,230
ماذا؟ أتريدين مقابلةً مرّة أخرى؟

113
00:07:46,610 --> 00:07:49,610
!لا، لقد أتيت إلى هنا اليوم لأراقب تدريب النادي

114
00:07:49,610 --> 00:07:52,990
!أصبحت من أكبر معجبي نادي رايمون إيليفن منذ تلك المباراة

115
00:07:52,990 --> 00:07:56,870
!إن الصورة التي يتنافس فيها الجميع بجدّية تبدو جذابة

116
00:07:56,870 --> 00:07:59,410
...شكرًا على هذا

117
00:07:59,410 --> 00:08:02,750
.لكن يبدو أنهم اليوم غير متفائلين كثيرًا

118
00:08:02,750 --> 00:08:03,540
.أجل

119
00:08:04,330 --> 00:08:09,460
.يبدو أن سوميوكا-سان متوترًا بعد اختيار المباراة التالية

120
00:08:09,460 --> 00:08:11,010
المباراة التالية؟

121
00:08:11,010 --> 00:08:12,510
ضد من ستلعبون؟

122
00:08:12,510 --> 00:08:13,550
.مدرسة أوكّلت الاعدادية

123
00:08:13,550 --> 00:08:15,390
!مدرسة أوكّلت الاعدادية؟

124
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
ما الخطب؟

125
00:08:17,640 --> 00:08:19,640
ألا تعرفينهم يا سينباي؟

126
00:08:19,640 --> 00:08:23,100
.تحوم حولهم العديد من الشائعات المخيفة

127
00:08:24,060 --> 00:08:26,060
شائعات مخيفة؟

128
00:08:28,150 --> 00:08:30,740
إذًا، ما هي تلك الشائعات المخيفة عن فريق أوكّلت؟

129
00:08:31,530 --> 00:08:34,240
..ممم، وفقًا لما يُقال

130
00:08:34,910 --> 00:08:40,450
أُصيبَ جميع اللاعبين الذين لعبوا ضد أوكّلت بحمّى
.بعد ثلاثة أيام من المباراة وانهاروا

131
00:08:41,120 --> 00:08:42,660
حمّى؟

132
00:08:42,660 --> 00:08:47,040
.ربما نقل لاعبٌ من فريق أوكّلت العدوى إليهم أو شيءٌ كهذا

133
00:08:47,040 --> 00:08:48,290
!كونوا جادّين

134
00:08:49,590 --> 00:08:52,050
..عندما يوشك فريق أوكّلت على الخسارة

135
00:08:52,050 --> 00:08:56,010
.تهب رياح قوية تؤدي إلى إلغاء المباراة

136
00:08:56,760 --> 00:09:01,390
.عندما تحاولون التصويب على مرماهم، فإن أقدامكم ستتوقف فجأة

137
00:09:07,100 --> 00:09:09,520
!...تعال معنا...! تعال معنا

138
00:09:11,190 --> 00:09:14,150
!كابتن، عـ-علي الذهاب للحمام

139
00:09:15,360 --> 00:09:16,660
!ربما هم ملعونين

140
00:09:17,950 --> 00:09:20,120
أتظنّ أن هذا صحيح يا كابتن؟

141
00:09:20,120 --> 00:09:22,330
.هذه مجرّد إشاعات

142
00:09:22,330 --> 00:09:24,910
...ممم، ربما علينا إحضار غواينجي-سان

143
00:09:24,910 --> 00:09:26,290
...أجل

144
00:09:26,290 --> 00:09:28,210
...ما خطبكم يا رفاق

145
00:09:28,210 --> 00:09:30,090
...عليكم ألا تعتمدوا على غواينجي

146
00:09:30,090 --> 00:09:32,130
.سأفوز بهذه المباراة بتسديداتي

147
00:09:32,130 --> 00:09:33,840
!لا تنسوا أن لديكم مهاجم هنا

148
00:09:34,340 --> 00:09:36,470
!صحيح! هذه هي الروح المعنوية

149
00:09:36,470 --> 00:09:40,720
.عندما نتحدث عن غواينجي وكأنه المهاجم الوحيد، فلا شكّ أن سوميوكا سيشتاطُ غضبًا

150
00:09:42,390 --> 00:09:46,890
.أظنّ أن الأمر بخير طالما أن أعضاءَنا يفعلون ما بوسعهم

151
00:09:46,890 --> 00:09:47,560
!هذا صحيح

152
00:09:48,020 --> 00:09:54,490
!لكن يا كابتن، لو لم يأتِ غواينجي-سان في تلك المباراة لكان فريقنا قد حُلّ الآن

153
00:09:54,490 --> 00:09:56,990
حتّى هذه المرّة.. أتعلم؟

154
00:09:56,990 --> 00:10:01,120
قلت بنفسك أن هذه مباراة لا يمكن أن نخسرها، أليس كذلك يا كابتن؟

155
00:10:01,120 --> 00:10:04,750
...يبدو فريق أوكّلت مرعبًا حقًا

156
00:10:05,330 --> 00:10:08,330
!يا رفاق، لن تصبحوا أقوياء إذا بقيتم تعتمدون على الآخرين

157
00:10:08,830 --> 00:10:09,880
!هذا صحيح

158
00:10:09,880 --> 00:10:11,250
!حسنًا إذًا، هيا للتدريب

159
00:10:11,250 --> 00:10:12,000
!هيّا

160
00:10:12,000 --> 00:10:13,050
...نعم

161
00:10:24,930 --> 00:10:26,770
...تبًا

162
00:10:31,730 --> 00:10:33,070
!اللعنة

163
00:10:34,360 --> 00:10:35,820
!عرفت أنك ستكون هنا

164
00:10:36,530 --> 00:10:37,280
ماذا؟ كازيمارو؟

165
00:10:43,160 --> 00:10:45,080
هل غيرت تدريبك؟

166
00:10:45,080 --> 00:10:45,580
.أجل

167
00:10:45,830 --> 00:10:47,410
.انتقلتُ للمرحلة الثانية

168
00:10:48,710 --> 00:10:49,790
!شكرًا

169
00:10:50,540 --> 00:10:52,920
.على سوميوكا التحلّي بالصبر

170
00:10:56,090 --> 00:10:56,760
.نعم

171
00:10:56,760 --> 00:11:00,220
!لم أتوقع أنه من النوع الذي يقول هذا الكلام

172
00:11:05,100 --> 00:11:08,520
..أستطيع فهم لمَ يعتمد طلّاب السنة الأولى على غواينجي

173
00:11:08,520 --> 00:11:12,230
،فعندما أرانا مهاراته، فكّرت في نفسي أنه من المستحيل أن أفقده..

174
00:11:15,770 --> 00:11:19,110
.بل شعرتُ أنه عليّ أن أبذل ما بوسعي لأزيد من قوّتي

175
00:11:20,910 --> 00:11:24,120
.سيكون رائعًا لو فكّر الجميع مثلك

176
00:11:25,030 --> 00:11:28,580
كونك قائدهم، ألا يجدر بك إرشادهم إلى الصواب؟

177
00:11:29,000 --> 00:11:30,160
.أصبت

178
00:11:33,580 --> 00:11:38,050
،جميعنا نفكّر أنه طالما لدينا غواينجي، فإننا نستطيع الفوز بسهولة

179
00:11:38,050 --> 00:11:41,590
ولكننا نسينا أن كرة القدم تُلعب بإحدى عشر لاعبًا لا واحد

180
00:11:43,430 --> 00:11:48,600
لم أفكّر في إجبار غواينجي على الانضمام إلينا

181
00:11:48,600 --> 00:11:52,980
.حتى الآن، أريد أن نصبح أقوى باللاعبين الحاليين

182
00:12:04,780 --> 00:12:06,240
...غواينجي

183
00:12:24,800 --> 00:12:24,840
مستشفى إينازوما العام

184
00:12:24,800 --> 00:12:24,840
مستشفى إينازوما العام

185
00:12:24,840 --> 00:12:24,890
مستشفى إينازوما العام

186
00:12:24,840 --> 00:12:24,890
مستشفى إينازوما العام

187
00:12:24,890 --> 00:12:24,930
مستشفى إينازوما العام

188
00:12:24,890 --> 00:12:24,930
مستشفى إينازوما العام

189
00:12:24,930 --> 00:12:24,970
مستشفى إينازوما العام

190
00:12:24,930 --> 00:12:24,970
مستشفى إينازوما العام

191
00:12:24,970 --> 00:12:25,010
مستشفى إينازوما العام

192
00:12:24,970 --> 00:12:25,010
مستشفى إينازوما العام

193
00:12:25,010 --> 00:12:25,050
مستشفى إينازوما العام

194
00:12:25,010 --> 00:12:25,050
مستشفى إينازوما العام

195
00:12:25,050 --> 00:12:25,090
مستشفى إينازوما العام

196
00:12:25,050 --> 00:12:25,090
مستشفى إينازوما العام

197
00:12:25,090 --> 00:12:25,140
مستشفى إينازوما العام

198
00:12:25,090 --> 00:12:25,140
مستشفى إينازوما العام

199
00:12:25,140 --> 00:12:25,180
مستشفى إينازوما العام

200
00:12:25,140 --> 00:12:25,180
مستشفى إينازوما العام

201
00:12:25,180 --> 00:12:25,220
مستشفى إينازوما العام

202
00:12:25,180 --> 00:12:25,220
مستشفى إينازوما العام

203
00:12:25,220 --> 00:12:25,260
مستشفى إينازوما العام

204
00:12:25,220 --> 00:12:25,260
مستشفى إينازوما العام

205
00:12:25,260 --> 00:12:25,300
مستشفى إينازوما العام

206
00:12:25,260 --> 00:12:25,300
مستشفى إينازوما العام

207
00:12:25,300 --> 00:12:25,340
مستشفى إينازوما العام

208
00:12:25,300 --> 00:12:25,340
مستشفى إينازوما العام

209
00:12:25,340 --> 00:12:25,390
مستشفى إينازوما العام

210
00:12:25,340 --> 00:12:25,390
مستشفى إينازوما العام

211
00:12:25,390 --> 00:12:25,430
مستشفى إينازوما العام

212
00:12:25,390 --> 00:12:25,430
مستشفى إينازوما العام

213
00:12:25,430 --> 00:12:25,470
مستشفى إينازوما العام

214
00:12:25,430 --> 00:12:25,470
مستشفى إينازوما العام

215
00:12:25,470 --> 00:12:25,510
مستشفى إينازوما العام

216
00:12:25,470 --> 00:12:25,510
مستشفى إينازوما العام

217
00:12:25,510 --> 00:12:25,550
مستشفى إينازوما العام

218
00:12:25,510 --> 00:12:25,550
مستشفى إينازوما العام

219
00:12:25,550 --> 00:12:25,590
مستشفى إينازوما العام

220
00:12:25,550 --> 00:12:25,590
مستشفى إينازوما العام

221
00:12:25,590 --> 00:12:25,640
مستشفى إينازوما العام

222
00:12:25,590 --> 00:12:25,640
مستشفى إينازوما العام

223
00:12:25,640 --> 00:12:25,680
مستشفى إينازوما العام

224
00:12:25,640 --> 00:12:25,680
مستشفى إينازوما العام

225
00:12:25,680 --> 00:12:25,720
مستشفى إينازوما العام

226
00:12:25,680 --> 00:12:25,720
مستشفى إينازوما العام

227
00:12:25,720 --> 00:12:25,760
مستشفى إينازوما العام

228
00:12:25,720 --> 00:12:25,760
مستشفى إينازوما العام

229
00:12:25,760 --> 00:12:25,800
مستشفى إينازوما العام

230
00:12:25,760 --> 00:12:25,800
مستشفى إينازوما العام

231
00:12:25,800 --> 00:12:25,840
مستشفى إينازوما العام

232
00:12:25,800 --> 00:12:25,840
مستشفى إينازوما العام

233
00:12:25,840 --> 00:12:25,890
مستشفى إينازوما العام

234
00:12:25,840 --> 00:12:25,890
مستشفى إينازوما العام

235
00:12:25,890 --> 00:12:25,930
مستشفى إينازوما العام

236
00:12:25,890 --> 00:12:25,930
مستشفى إينازوما العام

237
00:12:25,930 --> 00:12:25,970
مستشفى إينازوما العام

238
00:12:25,930 --> 00:12:25,970
مستشفى إينازوما العام

239
00:12:25,970 --> 00:12:26,010
مستشفى إينازوما العام

240
00:12:25,970 --> 00:12:26,010
مستشفى إينازوما العام

241
00:12:26,010 --> 00:12:26,050
مستشفى إينازوما العام

242
00:12:26,010 --> 00:12:26,050
مستشفى إينازوما العام

243
00:12:26,050 --> 00:12:26,100
مستشفى إينازوما العام

244
00:12:26,050 --> 00:12:26,100
مستشفى إينازوما العام

245
00:12:26,100 --> 00:12:26,140
مستشفى إينازوما العام

246
00:12:26,100 --> 00:12:26,140
مستشفى إينازوما العام

247
00:12:26,140 --> 00:12:26,180
مستشفى إينازوما العام

248
00:12:26,140 --> 00:12:26,180
مستشفى إينازوما العام

249
00:12:26,180 --> 00:12:26,220
مستشفى إينازوما العام

250
00:12:26,180 --> 00:12:26,220
مستشفى إينازوما العام

251
00:12:26,220 --> 00:12:26,260
مستشفى إينازوما العام

252
00:12:26,220 --> 00:12:26,260
مستشفى إينازوما العام

253
00:12:26,260 --> 00:12:26,300
مستشفى إينازوما العام

254
00:12:26,260 --> 00:12:26,300
مستشفى إينازوما العام

255
00:12:26,300 --> 00:12:26,350
مستشفى إينازوما العام

256
00:12:26,300 --> 00:12:26,350
مستشفى إينازوما العام

257
00:12:26,350 --> 00:12:26,390
مستشفى إينازوما العام

258
00:12:26,350 --> 00:12:26,390
مستشفى إينازوما العام

259
00:12:26,390 --> 00:12:26,430
مستشفى إينازوما العام

260
00:12:26,390 --> 00:12:26,430
مستشفى إينازوما العام

261
00:12:26,430 --> 00:12:26,470
مستشفى إينازوما العام

262
00:12:26,430 --> 00:12:26,470
مستشفى إينازوما العام

263
00:12:26,470 --> 00:12:26,510
مستشفى إينازوما العام

264
00:12:26,470 --> 00:12:26,510
مستشفى إينازوما العام

265
00:12:26,510 --> 00:12:26,550
مستشفى إينازوما العام

266
00:12:26,510 --> 00:12:26,550
مستشفى إينازوما العام

267
00:12:26,550 --> 00:12:26,600
مستشفى إينازوما العام

268
00:12:26,550 --> 00:12:26,600
مستشفى إينازوما العام

269
00:12:26,600 --> 00:12:26,640
مستشفى إينازوما العام

270
00:12:26,600 --> 00:12:26,640
مستشفى إينازوما العام

271
00:12:26,640 --> 00:12:26,680
مستشفى إينازوما العام

272
00:12:26,640 --> 00:12:26,680
مستشفى إينازوما العام

273
00:12:26,680 --> 00:12:26,720
مستشفى إينازوما العام

274
00:12:26,680 --> 00:12:26,720
مستشفى إينازوما العام

275
00:12:26,720 --> 00:12:26,760
مستشفى إينازوما العام

276
00:12:26,720 --> 00:12:26,760
مستشفى إينازوما العام

277
00:12:26,760 --> 00:12:26,800
مستشفى إينازوما العام

278
00:12:26,760 --> 00:12:26,800
مستشفى إينازوما العام

279
00:12:26,800 --> 00:12:26,850
مستشفى إينازوما العام

280
00:12:26,800 --> 00:12:26,850
مستشفى إينازوما العام

281
00:12:26,850 --> 00:12:26,890
مستشفى إينازوما العام

282
00:12:26,850 --> 00:12:26,890
مستشفى إينازوما العام

283
00:12:26,890 --> 00:12:26,930
مستشفى إينازوما العام

284
00:12:26,890 --> 00:12:26,930
مستشفى إينازوما العام

285
00:12:26,930 --> 00:12:27,050
مستشفى إينازوما العام

286
00:12:26,930 --> 00:12:27,050
مستشفى إينازوما العام

287
00:12:27,050 --> 00:12:27,300
مستشفى إينازوما العام

288
00:12:27,050 --> 00:12:27,300
مستشفى إينازوما العام

289
00:12:27,300 --> 00:12:27,390
مستشفى إينازوما العام

290
00:12:27,300 --> 00:12:27,390
مستشفى إينازوما العام

291
00:12:27,390 --> 00:12:27,890
مستشفى إينازوما العام

292
00:12:27,390 --> 00:12:27,890
مستشفى إينازوما العام

293
00:12:27,600 --> 00:12:28,850
المستشفى؟

294
00:12:27,890 --> 00:12:28,140
مستشفى إينازوما العام

295
00:12:27,890 --> 00:12:28,140
مستشفى إينازوما العام

296
00:12:28,140 --> 00:12:28,220
مستشفى إينازوما العام

297
00:12:28,140 --> 00:12:28,220
مستشفى إينازوما العام

298
00:12:28,220 --> 00:12:28,470
مستشفى إينازوما العام

299
00:12:28,220 --> 00:12:28,470
مستشفى إينازوما العام

300
00:12:28,470 --> 00:12:28,850
مستشفى إينازوما العام

301
00:12:28,470 --> 00:12:28,850
مستشفى إينازوما العام

302
00:12:30,680 --> 00:12:31,890
..إينازوما

303
00:12:32,730 --> 00:12:33,850
!إيليفن

304
00:12:36,650 --> 00:12:38,150
..إينازوما

305
00:12:39,110 --> 00:12:40,030
!إيليفن

306
00:12:46,030 --> 00:12:48,330
..أعتقد أنه في هذا الاتجاه

307
00:12:48,330 --> 00:12:51,290
...غواينجي يوكا...

308
00:12:49,370 --> 00:12:51,790
...ربما ذهب إلى الطابق العلوي

309
00:12:53,540 --> 00:12:55,580
غواينجي يوكا

310
00:12:54,620 --> 00:12:55,580
...أنت

311
00:12:55,960 --> 00:12:57,840
...آآ... أنا

312
00:13:03,920 --> 00:13:04,930
لمَ أنت هنا؟

313
00:13:05,930 --> 00:13:09,260
...ممم... لقد رأيتك قادم إلى هنا و

314
00:13:09,260 --> 00:13:14,180
...ظننتُ أنك مريض أو مصاب، مما أدّى إلى اعتزالك كرة القدم

315
00:13:14,180 --> 00:13:18,150
غواينجي يوكا

316
00:13:14,730 --> 00:13:18,810
أقصد بالطبع أفهم أنك لا تريد الانضمام إلينا

317
00:13:18,150 --> 00:13:18,270
غواينجي يوكا

318
00:13:18,270 --> 00:13:18,400
غواينجي يوكا

319
00:13:18,400 --> 00:13:18,520
غواينجي يوكا

320
00:13:18,520 --> 00:13:25,150
غواينجي يوكا

321
00:13:18,810 --> 00:13:21,280
..وأنا لست هنا لأطلب منك هذا

322
00:13:21,280 --> 00:13:26,320
...قلقتُ عليك إذا ما أصابك مكروه، أعلم أن هذا تصرف فظ مني ولكن

323
00:13:25,150 --> 00:13:25,280
غواينجي يوكا

324
00:13:25,280 --> 00:13:27,910
غواينجي يوكا

325
00:13:26,320 --> 00:13:27,530
..ماذا عساي أقول

326
00:13:27,910 --> 00:13:27,990
غواينجي يوكا

327
00:13:27,950 --> 00:13:29,370
!أنا آسف

328
00:13:27,990 --> 00:13:29,370
غواينجي يوكا

329
00:13:32,830 --> 00:13:34,330
غواينجي يوكا

330
00:13:35,660 --> 00:13:37,330
...المريض الذي هنا

331
00:13:38,790 --> 00:13:39,750
.إنها أختي الصغيرة

332
00:13:40,840 --> 00:13:41,800
أختك؟

333
00:13:42,880 --> 00:13:45,420
.بصراحة، أنا مندهش منك حقًا

334
00:13:47,180 --> 00:13:48,180
لمَ لا تدخل؟

335
00:13:49,220 --> 00:13:50,800
...حـ-حسنًا

336
00:13:57,020 --> 00:13:58,730
.اسمها يوكا

337
00:13:58,730 --> 00:14:00,650
إنها في غيبوبة منذ مدة طويلة

338
00:14:02,520 --> 00:14:03,780
.سأروي لك قصتها

339
00:14:03,780 --> 00:14:05,940
لن تغادر، صحيح؟

340
00:14:08,610 --> 00:14:13,290
.أصبحت هكذا منذ المباراة النهائية في كرة القدم الحدودية في السنة الماضية

341
00:14:13,790 --> 00:14:17,330
كانت بين كيدوكاوا سيشو وتيكوكو، صحيح؟

342
00:14:17,330 --> 00:14:18,120
.نعم

343
00:14:18,120 --> 00:14:21,790
..كانت تتطلع إلى تلك المباراة

344
00:14:22,800 --> 00:14:25,380
.وأخبرتني أنها ستأتي لتشجّعني

345
00:14:26,380 --> 00:14:28,050
.ابذل جهدك يا أخي

346
00:14:28,050 --> 00:14:29,550
يجب أن تفوز، حسنًا؟

347
00:14:29,550 --> 00:14:32,640
!واحرص على استخدام تسديدتك المذهلة

348
00:14:33,010 --> 00:14:34,520
.أجل، أعدُك

349
00:14:35,350 --> 00:14:36,230
!عظيم

350
00:14:36,640 --> 00:14:40,020
.كانت تلك المرّة الأخيرة التي رأيتُ فيها ابتسامتها

351
00:14:40,520 --> 00:14:42,060
..فيما كانت مستعجلة للوصول إلى الملعب

352
00:14:48,700 --> 00:14:52,370
.سمعت عن الحادث مباشرة قبل بداية المباراة

353
00:14:53,660 --> 00:14:55,080
..ولهذا

354
00:14:56,830 --> 00:14:58,540
.ذهبت مباشرة إلى المستشفى

355
00:14:59,210 --> 00:15:05,130
.يعمل أبي في هذه المستشفى، لذلك انتقلت إلى هنا

356
00:15:06,760 --> 00:15:11,140
.لو أني لم ألعب كرة القدم، لما حدث هذا ليوكا

357
00:15:11,550 --> 00:15:16,390
لا أستطيع الاستمرار في لعب كرة القدم فيما يوكا تعاني هكذا

358
00:15:17,770 --> 00:15:24,060
لهذا أقسمت ألا ألعب حتى تستيقظ يوكا

359
00:15:24,900 --> 00:15:29,070
ولكن.. لمَ لعبتُ في ذلك الوفت؟

360
00:15:29,610 --> 00:15:31,490
.حتّى أنا لا أعلم لماذا

361
00:15:32,030 --> 00:15:34,280
!تحرّك جسدي من تلقاء نفسه

362
00:15:41,710 --> 00:15:44,170
..شكرًا لإخباري بهذا، على الرغم من أن هذا مؤلم بالنسبة لك

363
00:15:44,670 --> 00:15:47,880
.إلا إنني ألححتُ عليكَ بالانضمام إلينا دون علمي بأي شيء..

364
00:15:48,960 --> 00:15:49,920
.آسف على ذلك

365
00:15:52,470 --> 00:15:54,680
.لن أخبر أحدًا بهذا

366
00:15:55,010 --> 00:15:56,390
.أراك لاحقًا

367
00:15:56,890 --> 00:15:59,020
ماذا حدث للنادي بعد تلك المباراة؟

368
00:16:00,520 --> 00:16:02,690
تقرّرت مباراتنا التالية

369
00:16:02,690 --> 00:16:06,940
والجميع يتدرّبون بجدّ بعدما شاهدوا تسديدتك

370
00:16:06,940 --> 00:16:08,110
.شكرًا لك

371
00:16:14,490 --> 00:16:18,660
.أنا عضوة نادي الصحافة، أوتوناشي هارونا سأكون مديرة نادي كرة القدم ابتداءً من اليوم

372
00:16:19,490 --> 00:16:27,460
،مشاهدتكم وأنتم تتدرّبون لم تكن كافية
 لذلك فكرّتُ بأن الانضمام إلينا سيكون أفضل بكثير

373
00:16:27,460 --> 00:16:31,380
.سأساعدكم قدر ما أستطيع بخبرتي في جمع المعلومات

374
00:16:31,380 --> 00:16:33,380
!آمل أن نصبح أصدقاء

375
00:16:34,090 --> 00:16:34,720
.وهذا ما حدث

376
00:16:35,340 --> 00:16:37,760
!أوه...مر-مرحبًا

377
00:16:37,760 --> 00:16:39,100
...أوتوناشي" تعني "هدوء"، لكن"

378
00:16:39,100 --> 00:16:41,230
أأنت متأكد أنها ليست ياكاماشي؟

379
00:16:39,100 --> 00:16:41,230
ياكاماشي: مزعج باللغة اليابانية

380
00:16:50,440 --> 00:16:51,150
...سحقًا

381
00:16:51,150 --> 00:16:52,150
...سحقًا

382
00:16:52,150 --> 00:16:53,610
!اللعنة

383
00:17:00,620 --> 00:17:01,500
!سوميوكا

384
00:17:01,500 --> 00:17:02,290
تعمل بجد، أليس كذلك؟

385
00:17:04,830 --> 00:17:06,080
إندو؟

386
00:17:07,210 --> 00:17:09,340
.لم أحرز تقدمًا

387
00:17:09,340 --> 00:17:13,420
أشعر وكأني تقدمت لوهلة ولكنني لا أستطيع إحراز الهدف

388
00:17:13,420 --> 00:17:15,130
!هذا يجعلني مخفق كوني مهاجمًا

389
00:17:17,010 --> 00:17:20,510
!كافحوا! كافحوا! كافحوا! كافحوا

390
00:17:20,510 --> 00:17:22,520
!كافحوا! كافحوا! كافحوا! كافحوا

391
00:17:23,270 --> 00:17:25,190
.لا تفرط في ذلك يا سوميوكا

392
00:17:25,190 --> 00:17:27,600
ماذا سنفعل إن أُصِبت؟

393
00:17:27,770 --> 00:17:31,820
.لا تُسمعني هذا فيما تخوض تدريبًا خاصًا يقتضي بضرب الإطارات في وجهك

394
00:17:33,530 --> 00:17:37,660
!أنا سعيدٌ حقًا لأننا تمكنّا من اللعب معًا في تلك المباراة

395
00:17:37,660 --> 00:17:40,830
!جعلتني أفكّر أننا نادٍ حقيقي

396
00:17:41,830 --> 00:17:43,040
ماذا عنك؟

397
00:17:46,870 --> 00:17:48,960
.كنت غيورًا

398
00:17:48,960 --> 00:17:50,130
ممن؟

399
00:17:50,130 --> 00:17:51,840
.غواينجي

400
00:17:53,170 --> 00:17:57,680
.لقد غيّر مجريات الأحداث والفريق بظهوره

401
00:17:57,680 --> 00:18:00,850
!بِتُّ أفهم لمَ يريد طلّاب السنة الأولى أن ينضم إلينا

402
00:18:02,430 --> 00:18:06,690
!عندما رأيته يسجّل الهدف، أردتُ أن أكون مثله تمامًا

403
00:18:08,100 --> 00:18:09,350
.هكذا إذًا

404
00:18:10,150 --> 00:18:12,190
.لا أريد أن أخسر أمام غواينجي

405
00:18:12,520 --> 00:18:14,860
!أريد أن أكون قادرًا على التسديد مثله

406
00:18:16,740 --> 00:18:20,120
!حسنًا إذًا! لنُكمل تسديدتك

407
00:18:20,120 --> 00:18:22,740
!سنستخدمها للفوز ضد مدرسة أوكّلت

408
00:18:22,740 --> 00:18:23,950
...ذلك مستحيل

409
00:18:23,950 --> 00:18:26,620
كم يومًا تعتقد أنه لدينا قبل المباراة؟

410
00:18:26,620 --> 00:18:28,790
!هذا ما سيحفّزنا لبذل الجهد

411
00:18:29,170 --> 00:18:32,000
...القول أسهل من الفعل، كما تعلم

412
00:18:32,000 --> 00:18:34,420
!لا تحاول تقليد غواينجي

413
00:18:34,420 --> 00:18:36,510
..أنت سوميوكا ريوغو

414
00:18:36,510 --> 00:18:39,010
!لديك طريقك الخاص في كرة القدم

415
00:18:39,010 --> 00:18:41,180
!لذا تحلَّ ببعض الإيمان في نفسك

416
00:18:42,300 --> 00:18:44,140
طريقي في كرة القدم؟

417
00:18:45,560 --> 00:18:47,640
!نعم، سأفعلها

418
00:18:47,640 --> 00:18:48,810
!طريقي في كرة القدم

419
00:18:48,810 --> 00:18:50,060
!تسديدتي

420
00:19:10,670 --> 00:19:12,080
!استعدّ

421
00:19:33,980 --> 00:19:35,610
!أجل! أحسنتَ يا سوميوكا

422
00:19:35,610 --> 00:19:37,070
!حاول مرة أخرى

423
00:19:37,070 --> 00:19:37,860
!أجل

424
00:19:44,620 --> 00:19:45,870
.طاب يومك

425
00:19:45,870 --> 00:19:47,330
.أنا رايمون ناتسومي

426
00:19:48,910 --> 00:19:50,290
.مرحبًا

427
00:19:50,290 --> 00:19:53,170
.لا أظنّ أن هذا طريقك المعتاد للمدرسة

428
00:19:53,790 --> 00:19:57,210
..أعلم أنها وقاحة، ولكنّني بحثتُ في خلفيتك

429
00:19:57,210 --> 00:19:58,800
.وأختك الصغرى

430
00:20:01,300 --> 00:20:03,090
أهذا ما تريده حقًا؟

431
00:20:03,930 --> 00:20:06,760
.تريد أن تلعب مع هؤلاء اللاعبين الهزليين عقليًا ويرفضون الاستسلام

432
00:20:06,760 --> 00:20:09,060
.لهذا أنت واقفٌ هنا

433
00:20:09,060 --> 00:20:10,350
.دعيني وشأني

434
00:20:10,730 --> 00:20:14,810
أتظنّ أنك إذا اعتزلت كرة القدم، فستكفّر عمّا حدث لأختك الصغرى؟

435
00:20:15,190 --> 00:20:18,530
.لا يبدو لي هذا صحيحًا

436
00:20:18,530 --> 00:20:22,650
من أكثر شخص يريد أن يراك تلعب كرة القدم؟

437
00:20:23,450 --> 00:20:25,070
!ابذل جهدك يا أخي

438
00:20:25,070 --> 00:20:26,700
يجب أن تفوز، حسنًا؟

439
00:20:26,700 --> 00:20:29,540
!واحرص على استخدام تسديدتك المذهلة

440
00:20:30,950 --> 00:20:32,040
.يوكا

441
00:20:33,920 --> 00:20:35,040
.تحرّك

442
00:20:45,720 --> 00:20:46,640
!لقد قررت

443
00:20:46,930 --> 00:20:49,220
!لن أخسر أمام غواينجي

444
00:21:17,540 --> 00:21:18,920
!رائع

445
00:21:18,920 --> 00:21:21,550
!إنها مختلفة تمامًا عن التسديدة السابقة

446
00:21:21,550 --> 00:21:24,630
أتخيّلتُ أم ظهر تنينًا يزأر حقًا؟

447
00:21:24,630 --> 00:21:26,930
!رأيت الشيء نفسه كذلك

448
00:21:29,510 --> 00:21:30,890
!سوميوكا

449
00:21:30,890 --> 00:21:32,930
!كانت تسديدة رائعة

450
00:21:33,350 --> 00:21:34,890
!هذه هي

451
00:21:34,890 --> 00:21:36,940
!هذه تسديدتي

452
00:21:36,940 --> 00:21:38,270
!أحسنت! نجحت

453
00:21:38,650 --> 00:21:40,940
!سوميوكا

454
00:21:40,940 --> 00:21:43,780
!هيا يا رفاق، لنعطِ اسمًا لهذه التسديدة

455
00:21:44,190 --> 00:21:45,780
!أجل، فكرة جيّدة

456
00:21:46,860 --> 00:21:48,280
!ركلة التنين

457
00:21:48,280 --> 00:21:50,330
ماذا عن ركلة سوميوكا؟

458
00:21:55,710 --> 00:21:56,710
غواينجي؟

459
00:21:57,790 --> 00:21:58,790
ماذا؟

460
00:22:06,930 --> 00:22:08,300
..إندو

461
00:22:08,300 --> 00:22:09,340
..أنا..

462
00:22:10,470 --> 00:22:11,180
.سألعب

463
00:22:13,470 --> 00:22:15,100
!غواينجي

464
00:22:15,850 --> 00:22:18,060
!رائع

465
00:22:30,280 --> 00:22:36,580
لا يقوى أحدٌ على حبس مشاعر الحب

466
00:22:36,580 --> 00:22:41,670
فماذا أفعل لأزيل هذا القلب؟

467
00:22:41,670 --> 00:22:47,630
!فتى أودين!  فتاة أودين

468
00:22:47,880 --> 00:22:53,810
الأطعمة الحديثة تطوّرٌ عظيم

469
00:22:53,810 --> 00:22:57,560
وأنا أحبها

470
00:23:03,400 --> 00:23:09,610
على الرغم من أنني آكل كعكة السمك إلا إنني أُغويت بالفجل

471
00:23:09,610 --> 00:23:15,700
فلمعة الأعشاب الخضراء البحرية تجعل قلبي ثائرًا

472
00:23:15,700 --> 00:23:21,880
الطبق الرئيسي هو أودين، طبقٌ آخر حتى انتفخ

473
00:23:21,880 --> 00:23:29,720
كان دائمًا قريبًا ولكنني لم ألاحظه

474
00:23:29,720 --> 00:23:32,340
مضغ قطعة واحدة من اللحم

475
00:23:32,340 --> 00:23:35,850
تحيط بها رائحة الحساء

476
00:23:35,850 --> 00:23:41,310
أخيرًا فهمت أنني أحبها

477
00:23:42,060 --> 00:23:49,690
شباب الأودين

478
00:23:55,490 --> 00:23:57,450
مباراتنا مع مدرسة أوكّلت المتوسطة قد تقررت

479
00:23:57,450 --> 00:23:59,250
!انضم غواينجي إلينا

480
00:23:59,250 --> 00:24:01,250
وعلاوة على ذلك، أتقن سوميوكا ركلة ساحقة

481
00:24:01,710 --> 00:24:06,130
!لكن تقنية فريق أوكّلت، قفل الشبح تمنعنا من التحرّك

482
00:24:06,130 --> 00:24:07,670
أيمكن أن تكون هذه لعنتهم؟

483
00:24:07,670 --> 00:24:09,760
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

484
00:24:09,760 --> 00:24:10,720
!هنا يأتي التنين

485
00:24:10,720 --> 00:24:14,720
هنا يأتي التنين

486
00:24:12,130 --> 00:24:13,930
!هذه كرة القدم فائقة الأبعاد

487
00:24:25,190 --> 00:24:27,320
.كابتن! مَثَلُ اليوم

488
00:24:32,740 --> 00:24:37,620
.لديك طريقك الخاص في كرة القدم، لذا تحلّ ببعض الإيمان في نفسك

489
00:24:37,620 --> 00:24:38,830
!هذا كل شيء

