﻿1
00:00:01,060 --> 00:00:02,170
.جميعكم

2
00:00:02,170 --> 00:00:07,880
عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:01:57,730 --> 00:02:01,300
!بدأ الموسم الجديد أخيرًا

4
00:02:01,890 --> 00:02:04,040
!إنه حارٌّ أكثر من وقت الصيف في اليابان

5
00:02:04,040 --> 00:02:07,100
!إنه الكأس الذي يحدد الفريق الأول في اليابان للمدارس الإعدادية

6
00:02:07,600 --> 00:02:11,030
!الموسم الجديد من كرة القدم الحدودية

7
00:02:13,840 --> 00:02:16,820
أي فريق سيشرق ويصبح البطل؟

8
00:02:16,820 --> 00:02:20,610
!لكن قبل ذلك، أمامهم عقبة كبيرة لاجتيازها

9
00:02:21,880 --> 00:02:25,250
.نعم، عليهم أن يتجاوزوا المرحلة التمهيدية

10
00:02:25,250 --> 00:02:31,780
!أربعة عشر فريقًا سيتجاوزون المرحلة التمهيدية واثنان من الفائزين يهدفان إلى العرش

11
00:02:31,780 --> 00:02:35,590
..والآن، الفِرق التي ستلعب المباراة الأولى

12
00:02:47,120 --> 00:02:50,180
!أوه! إنها مدرسة نوسي الاعدادية

13
00:02:50,180 --> 00:02:51,230
..والفريق الآخر سيكون

14
00:02:53,500 --> 00:02:57,900
!الفريق الصاعد، مدرسة رايمون الاعدادية

15
00:02:59,730 --> 00:03:02,620
!يبدو أن المباراة الأولى ستكون ممتعة

16
00:03:03,960 --> 00:03:07,210
لذا... كيف ستكون المباراة؟

17
00:03:09,700 --> 00:03:12,560
...كرة القدم الحدودية

18
00:03:12,560 --> 00:03:16,200
!يا ولد! إلامَ ستبقى نائمًا؟ ستتأخر

19
00:03:16,200 --> 00:03:17,300
!الحدودية

20
00:03:17,810 --> 00:03:20,170
!كرة القدم الحدودية

21
00:03:20,220 --> 00:03:26,220
أين مذكرة التقنية السرية

22
00:03:20,220 --> 00:03:26,220
!

23
00:03:30,980 --> 00:03:32,570
!الحدودية

24
00:03:32,570 --> 00:03:33,600
.صباح الخير

25
00:03:35,480 --> 00:03:36,860
سباخ الغدير

26
00:03:35,480 --> 00:03:36,860
^^ صباح الخير

27
00:03:38,320 --> 00:03:39,780
...هذا غير لائق

28
00:03:41,030 --> 00:03:43,160
...إنها كرة القدم الحدودية

29
00:03:50,290 --> 00:03:51,660
!صباح الخير

30
00:03:51,660 --> 00:03:53,180
.صباح الخير

31
00:03:53,640 --> 00:03:56,960
!كرة القدم الحدودية

32
00:03:57,600 --> 00:03:58,960
.إن الكابتن متحمسٌ حقًا

33
00:03:59,580 --> 00:04:01,950
.بسبب كرة القدم الحدودية

34
00:04:02,360 --> 00:04:03,970
!مرحبًا

35
00:04:04,420 --> 00:04:07,390
.مرحبًا، أنا دومون، سعدت بلقائكما

36
00:04:07,400 --> 00:04:08,960
...سـ-سعدت بلقائك أيضًا

37
00:04:08,960 --> 00:04:11,510
أين مكتب المدير؟

38
00:04:11,510 --> 00:04:13,480
هل أنت طالب منتقل؟

39
00:04:13,920 --> 00:04:16,690
!نعم! طالب لامع منتقل

40
00:04:18,350 --> 00:04:21,310
!إنه غير مرتّب كالعادة

41
00:04:22,600 --> 00:04:25,240
.كان يجب أن يضعها في الغسّالة

42
00:04:25,750 --> 00:04:27,590
.إنه يذكرني بأحدهم

43
00:04:33,600 --> 00:04:37,040
.إنه يذكرني بأحدهم حقًا

44
00:04:43,720 --> 00:04:46,920
!واحد، اثنان، واحد، اثنان

45
00:04:48,940 --> 00:04:50,930
أنتم مستوعبون! صحيح؟

46
00:04:51,360 --> 00:04:52,430
!نعم

47
00:04:52,930 --> 00:04:55,390
!ستبدأ كرة القدم الحدودية قريبًا

48
00:04:55,880 --> 00:04:57,620
!أجل

49
00:04:59,570 --> 00:05:01,600
حسنًا، من خصمنا؟

50
00:05:01,600 --> 00:05:02,490
..خصمنا

51
00:05:05,730 --> 00:05:06,200
.لا أعلم

52
00:05:10,940 --> 00:05:12,910
.إنه مدرسة نوسي الاعدادية

53
00:05:13,530 --> 00:05:15,360
..كما يبدو، لقد

54
00:05:15,360 --> 00:05:19,490
!لعبوا ضد تيكوكو في البطولة المحلية في السنة الماضية

55
00:05:19,490 --> 00:05:22,920
رائع، أسنلعب ضد هذا الفريق القوي؟

56
00:05:23,180 --> 00:05:27,890
.لا تكن واثقًا هكذا ثم تخسر الكثير من الوقت

57
00:05:28,510 --> 00:05:30,050
...أوه، شيءٌ آخر

58
00:05:30,050 --> 00:05:32,760
!مرحبًا! أنا دومون أسوكا

59
00:05:32,760 --> 00:05:34,180
.ألعب في الدفاع

60
00:05:34,910 --> 00:05:40,290
يا لك من فتًى غريب، أليس كذلك؟
 تريد الانضمام لمثل هذا الفريق الضعيف؟

61
00:05:42,410 --> 00:05:44,030
.دومون-كن

62
00:05:44,510 --> 00:05:48,230
ماذا؟ أنتِ أكي؟ صحيح؟
 إذًا أنتِ هنا في رايمون؟

63
00:05:48,230 --> 00:05:49,790
ماذا، أتعرفان بعضكما؟

64
00:05:50,180 --> 00:05:51,030
.نعم، منذ فترة طويلة

65
00:05:51,800 --> 00:05:54,460
!على أي حال، مرحبًا بك

66
00:05:54,460 --> 00:05:57,960
!لنبذل جهدنا معًا ونفُز في كرة القدم الحدودية

67
00:05:57,960 --> 00:06:00,630
خصمنا فريق نوسي، أسنكون بخير؟

68
00:06:02,210 --> 00:06:04,800
!ما بك؟ عضو جديد وتتحدث بأنانية

69
00:06:04,820 --> 00:06:07,550
..لعبت ضدهم في مدرستي السابقة

70
00:06:08,120 --> 00:06:15,270
خفّة حركتهم، وقوتهم، وسيطرتهم على الكرة استثنائية
 !وهم أيضًا بارعون في المنافسة الهوائية أيضًا

71
00:06:17,670 --> 00:06:19,560
.أنا.. أنا ذاهبٌ للحمام

72
00:06:19,560 --> 00:06:21,910
أتتأرجح مرة أخرى؟

73
00:06:25,270 --> 00:06:27,110
!تلك المهارات الجوّية ليست مهمّة

74
00:06:27,110 --> 00:06:35,270
.لدينا إعصار النار، والتنين الساحق وإعصار التنين

75
00:06:35,270 --> 00:06:39,770
.لا أعلم ولكن مهاراتهم في القفز لا تصدّق

76
00:06:39,770 --> 00:06:43,650
.من الممكن أن يعترضوا إعصار التنين من الأعلى

77
00:06:43,650 --> 00:06:44,950
.هذا مستحيل

78
00:06:45,560 --> 00:06:47,030
.دومون على حقّ

79
00:06:48,910 --> 00:06:51,060
.لعبت ضدهم من قبل

80
00:06:51,060 --> 00:06:53,820
.مهاراتهم الجوّية ستتغلب حتّى على تيكوكو

81
00:06:54,700 --> 00:06:56,810
.بقوة قفزهم تلك، فسيأخذون الكرة من الأعلى

82
00:06:57,170 --> 00:06:58,270
...مستحيل

83
00:06:58,780 --> 00:07:01,910
...ربما لا ينجح إعصار التنّين

84
00:07:01,910 --> 00:07:03,900
!يجب أن أذهب إلى الحمام

85
00:07:03,900 --> 00:07:04,520
...جديدة

86
00:07:05,230 --> 00:07:06,650
!تقنية خاصّة جديدة

87
00:07:07,620 --> 00:07:10,340
!سنُتقن تقنيةً خاصّة جديدة

88
00:07:10,450 --> 00:07:13,320
!سنرتفع أعلى من السماء

89
00:07:16,790 --> 00:07:18,380
!ها نحن ذا

90
00:07:18,380 --> 00:07:19,250
!أجل

91
00:07:23,960 --> 00:07:25,420
.أمسكتها

92
00:07:25,420 --> 00:07:26,420
.أقوى

93
00:07:26,880 --> 00:07:29,280
!حسنًا، مرّة أخرى

94
00:07:29,280 --> 00:07:30,170
!هيّا

95
00:07:32,450 --> 00:07:34,530
!أين ترميها؟

96
00:07:34,530 --> 00:07:37,220
.لا تمزح معي، أنا لست هنا لإحضار الكرة لك

97
00:07:38,590 --> 00:07:41,690
مرحبًا. ما رأيك؟ هل يناسبني؟

98
00:07:42,010 --> 00:07:43,140
.إنها تناسبك

99
00:07:43,650 --> 00:07:46,700
.أكي، لقد تعلّقتِ بكرة القدم مرّة أخرى

100
00:07:47,530 --> 00:07:49,200
!ابذلوا جهدكم يا شباب

101
00:07:51,370 --> 00:07:52,740
!كازيمارو، هيّا

102
00:07:53,150 --> 00:07:54,320
.حسنًا

103
00:07:54,320 --> 00:07:57,480
.مرحبًا، أنتم تحمّسوني جدًا

104
00:07:57,480 --> 00:07:58,240
.فوروتابا-سان

105
00:07:58,990 --> 00:08:03,000
.شاهدتُ مباراتكم مع أوكّلت  في ذلك اليوم

106
00:08:03,320 --> 00:08:07,720
.كانت رائعة، بالنسبة لفريق إينازوما إيليفن

107
00:08:07,720 --> 00:08:09,130
إينازوما إيليفن؟

108
00:08:09,820 --> 00:08:15,140
لحظة، أنت حفيد إندو دايسكي ولا تعرف عن إينازوما إيليفن؟

109
00:08:18,080 --> 00:08:24,310
إينازوما إيليفن الفريق الأسطوري الذي كان في مدرسة رايمون قبل أربعين سنة

110
00:08:26,560 --> 00:08:30,390
..كانوا على وشك الفوز في كرة القدم الحدودية

111
00:08:30,390 --> 00:08:32,240
...ولكن بسبب ذلك الشيء

112
00:08:32,610 --> 00:08:33,210
هاه؟

113
00:08:33,210 --> 00:08:35,430
.آ-آه، لا شيء

114
00:08:35,430 --> 00:08:37,870
.على أي حال، كانوا أساطير

115
00:08:37,870 --> 00:08:41,580
!حتى لو تحدّى أولئك اللاعبين العالم لفازوا

116
00:08:43,640 --> 00:08:47,160
!مذهل! هذا رائع! رائع

117
00:08:47,160 --> 00:08:48,290
إينازوما إيليفن إذًا؟

118
00:08:48,770 --> 00:08:53,840
!أجل، دماء الفريق الأسطوري تسري في عروقكم يا شباب

119
00:08:54,560 --> 00:08:56,000
من جدّي؟

120
00:08:56,000 --> 00:08:59,310
كان إندو دايسكي مدرّب إينازوما إيليفن

121
00:08:59,840 --> 00:09:03,560
!كان رجل لكرة القدم حقًا

122
00:09:04,310 --> 00:09:10,080
!صحيح، بالتأكيد سأصبح مثل إينازوما إيليفن، مثل جدّي

123
00:09:10,080 --> 00:09:11,820
أتظنّ أنّك ستفعلها وحدك؟

124
00:09:17,460 --> 00:09:19,740
بالطبع سنفعل ذلك معًا، أليس كذلك؟

125
00:09:19,740 --> 00:09:21,120
!نعم

126
00:09:21,960 --> 00:09:25,330
.سنريهم أنه بإمكاننا أن نصبح مثل إينازوما إيليفن

127
00:09:26,800 --> 00:09:27,870
.نعم

128
00:09:28,360 --> 00:09:33,180
.أخشى أن خسارتهم من نوسي لا مفرّ منها

129
00:09:34,710 --> 00:09:37,340
.حاضر، فهمت

130
00:09:42,850 --> 00:09:43,720
.صحنٌ آخر من فضلك

131
00:09:43,730 --> 00:09:47,080
آه، أين يذهب كل هذا الطعام؟

132
00:09:47,080 --> 00:09:47,980
.هذا الصحن الثالث

133
00:09:49,520 --> 00:09:51,070
.أسرع وانهِ طعامك

134
00:09:51,060 --> 00:09:53,920
!لا أستطيع إنهاء أعمالي بسببك

135
00:09:53,920 --> 00:09:57,490
!أعلم. سآكله بسرعة

136
00:10:02,990 --> 00:10:06,190
أكان جدّي في إينازوما إيليفن؟

137
00:10:07,880 --> 00:10:09,750
صحيح؟

138
00:10:11,590 --> 00:10:14,510
.لا أعرف عن شيء كهذا في الماضي

139
00:10:17,760 --> 00:10:20,300
أحقًا أمي لا تعرف شيئًا؟

140
00:10:25,130 --> 00:10:26,060
نعم؟

141
00:10:28,280 --> 00:10:30,380
!آه، هذا أنت يا أبي

142
00:10:30,380 --> 00:10:33,730
متى أصبحت غرفتك تليق بطالب مدرسة إعدادية؟

143
00:10:34,810 --> 00:10:36,320
.هذا أكيد

144
00:10:39,420 --> 00:10:40,740
تحب كرة القدم، أليس كذلك؟

145
00:10:41,230 --> 00:10:42,430
.نعم

146
00:10:42,430 --> 00:10:44,000
.أمك لا تحبها

147
00:10:44,680 --> 00:10:45,880
تعلم، صحيح؟

148
00:10:46,980 --> 00:10:47,330
.نعم

149
00:10:48,740 --> 00:10:52,840
.تظنّ أمك أن كرة القدم كانت سبب موت جدّك

150
00:10:54,750 --> 00:10:56,240
ماذا حدث؟

151
00:10:56,920 --> 00:10:59,220
.أمك لا تحدثني كثيرًا عنها

152
00:11:17,860 --> 00:11:21,340
.أنا حقًا لا أعرف الكثير عن كرة القدم

153
00:11:21,970 --> 00:11:24,450
.لكن أعتقد أن الفتيان يجب أن يمارسوا الرياضة

154
00:11:25,660 --> 00:11:26,450
!نعم

155
00:11:30,770 --> 00:11:33,830
جدّي، ما الذي حدث؟

156
00:11:42,940 --> 00:11:44,390
!التقنية الخاصة الجديدة

157
00:11:44,970 --> 00:11:47,180
!قفزة الرعد

158
00:11:53,100 --> 00:11:54,730
.مؤلم

159
00:11:54,730 --> 00:11:56,570
!ظل الشعر

160
00:12:03,340 --> 00:12:04,030
!التقنية الخاصة

161
00:12:05,200 --> 00:12:07,380
!دوران كابياما

162
00:12:13,260 --> 00:12:17,840
أحقًا يستطيعون إيجاد تقنية خاصّة قبل مباراتنا ضد نوسي؟

163
00:12:20,820 --> 00:12:21,850
..إينازوما

164
00:12:22,580 --> 00:12:23,680
!إيليفن

165
00:12:26,800 --> 00:12:27,930
..إينازوما

166
00:12:28,880 --> 00:12:29,860
!إيليفن

167
00:12:33,380 --> 00:12:38,510
!على الرغم من أن كرة القدم الحدودية قد بدأت، إلا إننا لم نجد تقنية خاصّة بعد

168
00:12:38,510 --> 00:12:40,220
.لا تستسلم

169
00:12:40,220 --> 00:12:44,990
.أنا لا أستسلم، علينا التفكير في أسوأ السيناريوهات

170
00:12:45,720 --> 00:12:51,390
.حتّى لو وجدنا تقنية خاصّة جديدة، علينا التدرب لإتقانها

171
00:12:53,980 --> 00:12:55,910
!لا بأس، سنتدرّب على شيء ما

172
00:12:55,910 --> 00:12:57,330
شيء ما؟

173
00:12:59,110 --> 00:13:02,780
.حسنا، لنناقش كل ذلك في راي راي كين

174
00:13:07,540 --> 00:13:11,180
كيف يمكننا مواجهة نوسي دون تقنية خاصّة جديدة؟

175
00:13:15,730 --> 00:13:17,590
.أنا أثق بالجميع

176
00:13:17,590 --> 00:13:18,610
هاه؟

177
00:13:18,610 --> 00:13:22,420
!حتى لو لم نجد واحدة، فسنقدم أداءً جيدًا بالتأكيد

178
00:13:22,420 --> 00:13:26,160
.تذكّر أننا سنصبح مثل إينازوما إيليفن

179
00:13:27,480 --> 00:13:28,680
.الرامن الخاص بك مشبعٌ بالماء

180
00:13:28,680 --> 00:13:29,580
.هذا سيّئ

181
00:13:30,340 --> 00:13:31,960
إينازوما إيليفن، هاه؟

182
00:13:33,100 --> 00:13:37,040
أتساءَل ما نوع التقنية التي كان يمتلكها جدّي والآخرين؟

183
00:13:37,040 --> 00:13:38,080
.أريد أن أعرف

184
00:13:39,580 --> 00:13:42,680
.يوجد مذكّرة للتقنية السرية لإينازوما إيليفن

185
00:13:42,680 --> 00:13:45,340
.أوه، يوجد مذكّرة للتقنية السرية إذًا

186
00:13:45,340 --> 00:13:47,220
ما الذي كُتب فيها يا ترى؟

187
00:13:52,260 --> 00:13:55,220
!ماذا؟ أقلتَ مذكّرة للتقنية السرّية؟

188
00:13:55,220 --> 00:13:56,540
أليست تلك مذكّرة التدريب الخاص؟

189
00:13:56,540 --> 00:13:58,810
.إذا كانت هي، فلديّ واحدة

190
00:13:59,300 --> 00:14:02,190
.مذكّرة التدريب الخاص التي تملكها ليست إلا جزءًا من مذكرة التقنية السرية

191
00:14:06,870 --> 00:14:09,300
هل أنت حفيد إندو دايسكي؟

192
00:14:09,300 --> 00:14:10,070
!أجل

193
00:14:10,540 --> 00:14:14,480
!هكذا إذًا، حفيد إندو دايسكي

194
00:14:15,700 --> 00:14:18,340
حفيد دايسكي، هاه؟

195
00:14:21,420 --> 00:14:22,810
!ما الذي تفعله؟

196
00:14:26,130 --> 00:14:29,930
..لن تجلب لك المذكّرة سوى الهلاك

197
00:14:31,460 --> 00:14:33,490
أما زلتَ مصرًّا؟

198
00:14:33,490 --> 00:14:34,100
!نعم

199
00:14:37,570 --> 00:14:39,360
!مذكّرة سرّية؟

200
00:14:41,180 --> 00:14:44,000
.إنها مذكرة سرية كتبها جدّي في المدرسة

201
00:14:44,000 --> 00:14:46,860
ولكن كيف يعرف عنها ذلك العجوز في راي راي كين؟

202
00:14:48,100 --> 00:14:49,370
.لا أعلم

203
00:14:50,150 --> 00:14:52,700
.على أيّ حال، تفاصيل صغيرة كهذه لا تهم

204
00:14:52,700 --> 00:14:55,140
..وأيضًا المكان الذي أُخفِيَ فيه المذكرة

205
00:14:55,140 --> 00:14:58,070
أهي مخفية هنا حقًا؟

206
00:14:58,070 --> 00:15:02,960
.أجل، قال ذلك الرجل في راي راي كين أنها مخفيّة في مكتب المدير

207
00:15:03,690 --> 00:15:04,520
.لنذهب

208
00:15:04,520 --> 00:15:06,360
سندخل بسلاسة، حسنًا؟

209
00:15:11,880 --> 00:15:14,350
!ثـ-ثقيل

210
00:15:15,930 --> 00:15:16,930
!حسنًا، اتركوه لي

211
00:15:22,560 --> 00:15:23,640
هاه؟

212
00:15:33,920 --> 00:15:35,440
ماذا حدث لـ "اتركوه لي"؟

213
00:15:35,440 --> 00:15:38,100
هيّا أسرع! ماذا سنفعل إذا عثروا علينا؟

214
00:15:38,100 --> 00:15:40,670
.عُثِرَ عليكم فعلًا

215
00:15:42,060 --> 00:15:45,410
...هـ-هذا

216
00:15:45,410 --> 00:15:46,410
!تدريب

217
00:15:46,410 --> 00:15:50,270
!أجل، تدريب على كيفية إيجاد مكان لا يمكن للخصم إيجادنا فيه

218
00:15:52,180 --> 00:15:55,330
هذا ما تبحثون عنه يا شباب، صحيح؟

219
00:15:55,770 --> 00:15:56,890
!مذكرة جدّي السرية

220
00:15:59,780 --> 00:16:00,940
.لكنها غير مفهومة

221
00:16:01,580 --> 00:16:02,250
لماذا؟

222
00:16:02,250 --> 00:16:03,190
.لأنك لا تستطيع قراءَتها

223
00:16:05,320 --> 00:16:07,500
أهذا نوع من الشيفرات السرية؟

224
00:16:07,500 --> 00:16:08,900
.ربما تكون لغة أجنبية

225
00:16:10,410 --> 00:16:12,660
!لا، بل أخشى أنها أصبحت قذرة مع مرور الوقت

226
00:16:13,120 --> 00:16:14,810
أقلتَ قذرة؟

227
00:16:14,810 --> 00:16:15,690
.على الأرجح

228
00:16:15,690 --> 00:16:17,740
.وبعد، لا أحد يستطيع قراءَتها

229
00:16:17,740 --> 00:16:19,640
.لا نستطيع استخدامها

230
00:16:19,640 --> 00:16:20,570
!إندو

231
00:16:20,570 --> 00:16:23,250
!رائع، لقد قرأت ماهيّة يد الإله

232
00:16:23,730 --> 00:16:25,460
!هل تستطيع قراءَتها؟

233
00:16:25,780 --> 00:16:27,880
!نعم، كما قرأت مذكرة تدريبات جدي

234
00:16:28,590 --> 00:16:31,880
بالبداية لم أعرف كيف اقرؤها

235
00:16:32,500 --> 00:16:34,800
.ولكنني استطعتُ قراءَتها بمرور الوقت

236
00:16:38,190 --> 00:16:40,440
!حسنًا، هذه للتغلب على ارتفاع الخصم

237
00:16:40,440 --> 00:16:41,810
.تسمّى سقوط الرعد

238
00:16:41,810 --> 00:16:43,230
سقوط الرعد؟

239
00:16:43,230 --> 00:16:44,400
.تبدو رائعة

240
00:16:44,840 --> 00:16:46,400
.سأقرؤها

241
00:16:47,040 --> 00:16:51,020
!"يحلّق "الأول عاليا مع "كا"! ويقفز الثاني قفزةً أعلى منه مع "بووم

242
00:16:51,020 --> 00:16:55,110
!وبهذا سيشكلان "كابووم"، وهكذا يُنفّذ سقوط الرعد

243
00:16:55,570 --> 00:16:57,550
ما هذا؟

244
00:16:57,550 --> 00:17:00,700
!كا" و"بووم"، هذا غباء"

245
00:17:03,390 --> 00:17:07,590
إندو، كيف كانت علامات جدّك في اللغة اليابانية؟

246
00:17:07,590 --> 00:17:12,050
!حقًا لا أعرف، يبدو أن الشيء الوحيد الذي يبرع فيه هو كرة القدم

247
00:17:12,570 --> 00:17:17,390
!"لا نستطيع قراءة أي شيء مفهوم مع "كا" و"بووم
!كان يستطيع كتابة المزيد

248
00:17:17,390 --> 00:17:20,390
.لكن أعرف أن جدّي لن يكذب

249
00:17:20,790 --> 00:17:24,770
!طريقة تنفيذ سقوط الرعد مكتوبة هنا

250
00:17:24,770 --> 00:17:27,190
!كل شيء يأتي مع التدريب

251
00:17:27,190 --> 00:17:29,560
.أتمنى معرفة مصدر هذه الثقة

252
00:17:29,560 --> 00:17:31,030
..."يطير مع "كا

253
00:17:38,280 --> 00:17:40,410
.لنأخذ استراحة سريعة

254
00:17:41,020 --> 00:17:43,340
يوجد مذكرة للتقنية السرية كتبها إندو دايسكي

255
00:17:43,340 --> 00:17:46,620
ولكن لا أحد يستطيع قراءَتها إلا إندو

256
00:17:46,620 --> 00:17:49,280
.ولذلك ما من تقدّمٍ في التطبيق

257
00:17:50,140 --> 00:17:51,130
.انتهت الاستراحة

258
00:17:52,600 --> 00:17:55,220
!دومون-سان، سنبدأ التدريب

259
00:17:55,710 --> 00:17:57,760
!حسنا، آسف لهذا

260
00:18:02,920 --> 00:18:05,140
.هذا هدفنا الرئيسي لتدريب اليوم

261
00:18:05,750 --> 00:18:08,320
.إنه تدريب خاص للتعامل مع تقنيات الخصم

262
00:18:12,690 --> 00:18:13,530
.سنبدأ

263
00:18:13,960 --> 00:18:15,880
!ماذا؟! أنا؟

264
00:18:16,900 --> 00:18:18,610
!لا ترمها في وجهي فجأة

265
00:18:19,440 --> 00:18:21,960
!جيد، هذا ما أسميه تدريبًا خاصًّا

266
00:18:22,300 --> 00:18:24,080
إندو، هل لي بلحظة؟

267
00:18:24,080 --> 00:18:25,910
.إنها عن التقنية التي قرأتها قبل قليل

268
00:18:25,910 --> 00:18:26,790
.نعم

269
00:18:28,380 --> 00:18:30,990
.ربما هذا ما قصدته

270
00:18:30,990 --> 00:18:32,490
أولًا، سيقفز اللاعب الأول

271
00:18:34,120 --> 00:18:37,800
.وسيستخدم اللاعب الثاني اللاعب الأول نقطة انطلاق ليكتسب ارتفاعًا أكثر

272
00:18:39,110 --> 00:18:42,680
.وعندما يصل إلى ارتفاع ٍكافٍ، يُنفّذ ركلة دورانية

273
00:18:43,260 --> 00:18:44,440
ما رأيك؟

274
00:18:44,850 --> 00:18:46,680
..غواينجي

275
00:18:47,490 --> 00:18:50,350
!أصبت! ربما كما قلتَ تمامًا

276
00:18:50,350 --> 00:18:52,190
!أنتَ رائعٌ حقًا

277
00:18:55,020 --> 00:18:58,910
...اللاعب الذي سيقفز ويسدّد

278
00:18:59,220 --> 00:19:02,010
!غواينجي، لا أحد يستطيع فعل ذلك سواك

279
00:19:02,010 --> 00:19:02,870
أنا؟

280
00:19:03,400 --> 00:19:06,700
..أجل، واللاعب الذي سيكون نقطة الانطلاق

281
00:19:15,670 --> 00:19:17,090
.يجب أن يكون كابياما

282
00:19:17,620 --> 00:19:19,130
!نعم

283
00:19:19,650 --> 00:19:21,850
ما نوع هذا التدريب؟

284
00:19:21,850 --> 00:19:23,720
!كابياما، أنت اللاعب الأول لهذه التقنية

285
00:19:24,540 --> 00:19:28,620
إذا لم يستطع اللاعب الأول القفز عاليًا، فلن يستطيع
 .اللاعب الثاني الارتفاع كفايةً

286
00:19:28,620 --> 00:19:31,650
.أليس كذلك؟ لهذا نحتاج لبناء قدرتك على القفز

287
00:19:31,650 --> 00:19:33,340
...لكن بهذه الأشياء حولي

288
00:19:34,700 --> 00:19:36,270
!لا أستطيع القفز

289
00:19:36,270 --> 00:19:37,980
.لا بأس، حاول فقط

290
00:19:38,560 --> 00:19:40,950
!علي أن أبني قدرتي على القفز كذلك

291
00:19:43,720 --> 00:19:45,200
!سأبدأ

292
00:19:57,580 --> 00:19:58,410
!غواينجي

293
00:19:58,410 --> 00:19:59,630
أأنت بخير؟

294
00:20:00,800 --> 00:20:05,470
!أنا بخير، علي أن أقفز أعلى، اقذفاني أكثر من هذا

295
00:20:06,860 --> 00:20:08,040
.حسنًا

296
00:20:18,790 --> 00:20:21,240
.تقنية غواينجي الجديدة

297
00:20:21,650 --> 00:20:22,990
.أليس هذا ممتعًا

298
00:20:29,610 --> 00:20:32,770
.اسمع، لمَ لا نكتفي بهذا؟ أنت في حالة سيئة

299
00:20:32,770 --> 00:20:33,710
!وأنتما أيضًا

300
00:20:34,480 --> 00:20:36,680
..هذا ليس كثيرًا

301
00:20:36,680 --> 00:20:37,970
...مقارنة بك..

302
00:20:37,970 --> 00:20:39,880
.وليس كثيرًا علي أيضًا

303
00:20:41,690 --> 00:20:42,990
...غواينجي

304
00:20:46,600 --> 00:20:48,530
!حسنًا، سنساعدك أكثر

305
00:20:55,250 --> 00:20:56,860
.أرجوك توقف

306
00:20:56,860 --> 00:21:03,020
.لا ينبغي لك فعل الشيء نفسه لكي لا يشعر كابياما بالألم لوحده

307
00:21:03,390 --> 00:21:06,150
!حقًا يا كابتن؟

308
00:21:11,230 --> 00:21:12,330
...ليس بعد

309
00:21:14,020 --> 00:21:16,150
!يكفي! إنها النهاية

310
00:21:16,150 --> 00:21:25,130
!عندما يفكّر شخص في أنها النهاية، تظهر قوته الحقيقية

311
00:21:26,900 --> 00:21:29,010
!صحيح، مرة أخرى

312
00:21:29,010 --> 00:21:29,820
.أجل

313
00:21:33,030 --> 00:21:34,310
!فقدتُ السيطرة

314
00:21:39,380 --> 00:21:41,540
!هذا رائع، كابياما

315
00:21:41,540 --> 00:21:43,170
.واصل فعل ذلك

316
00:21:43,170 --> 00:21:46,550
!أ-جل، لكنها مؤلمة

317
00:21:52,480 --> 00:21:55,120
!أجل! غواينجي

318
00:22:00,910 --> 00:22:01,670
!غواينجي

319
00:22:01,670 --> 00:22:02,630
!غواينجي

320
00:22:03,360 --> 00:22:05,010
.أنا بخير

321
00:22:05,750 --> 00:22:07,370
!لقد فعلتها أخيرًا

322
00:22:07,680 --> 00:22:11,030
.ليس بعد. هذا ثلثها

323
00:22:11,030 --> 00:22:14,020
!لكنني شعرت بأنك ستتقنها

324
00:22:15,720 --> 00:22:17,290
!حسنًا يا رفاق

325
00:22:17,290 --> 00:22:19,070
!كل ما بقي أن نبذل جهدنا

326
00:22:19,070 --> 00:22:21,910
!مباراتنا ضدّ نوسي على الأبواب

327
00:22:21,900 --> 00:22:23,620
!نعم

328
00:22:30,280 --> 00:22:36,580
لا يقوى أحدٌ على حبس مشاعر الحب

329
00:22:36,580 --> 00:22:41,630
فماذا أفعل لأزيل هذا القلب؟

330
00:22:41,630 --> 00:22:47,630
!فتى أودين!  فتاة أودين

331
00:22:47,880 --> 00:22:53,810
الأطعمة الحديثة تطوّرٌ عظيم

332
00:22:53,810 --> 00:22:57,520
وأنا أحبها

333
00:23:03,400 --> 00:23:09,610
على الرغم من أنني آكل كعكة السمك إلا إنني أُغويت بالفجل

334
00:23:09,610 --> 00:23:15,700
فلمعة الأعشاب الخضراء البحرية تجعل قلبي ثائرًا

335
00:23:15,700 --> 00:23:21,880
الطبق الرئيسي هو أودين، طبقٌ آخر حتى انتفخ

336
00:23:21,880 --> 00:23:29,720
كان دائمًا قريبًا ولكنني لم ألاحظه

337
00:23:29,720 --> 00:23:32,340
مضغ قطعة واحدة من اللحم

338
00:23:32,340 --> 00:23:35,850
تحيط بها رائحة الحساء

339
00:23:35,850 --> 00:23:41,310
أخيرًا فهمت أنني أحبها

340
00:23:42,060 --> 00:23:49,690
شباب الأودين

341
00:23:55,400 --> 00:23:57,200
.المباراة الأولى من كرة القدم الحدودية

342
00:23:57,200 --> 00:23:59,070
،من أجل التغلب على قدرة فريق نوسي في القفز

343
00:23:59,070 --> 00:24:01,420
.نحتاج لتقنيتنا الخاصة الجديدة، سقوط الرعد

344
00:24:01,710 --> 00:24:04,750
!ولكنها لا تنجح بسبب خوف كابياما

345
00:24:04,750 --> 00:24:07,630
!كابياما، يجب أن تتغلب على خوفك

346
00:24:07,630 --> 00:24:09,410
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

347
00:24:09,410 --> 00:24:10,900
!هذا سقوط الرعد

348
00:24:11,950 --> 00:24:14,150
!لا تفوتوا كرة القدم فائقة الأبعاد

349
00:24:25,090 --> 00:24:27,270
!كابتن! مثل اليوم

350
00:24:32,470 --> 00:24:36,920
!عندما يفكّر شخص في أنها النهاية، تظهر قوته الحقيقية

351
00:24:36,920 --> 00:24:38,100
!هذا كل شيء

