﻿1
00:00:00,890 --> 00:00:02,190
!جميعكم

2
00:00:02,170 --> 00:00:07,880
.عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:00:23,250 --> 00:00:24,530
!أحرزوا هدفًا

4
00:00:24,530 --> 00:00:25,750
!أسرع

5
00:00:27,460 --> 00:00:28,460
!ممتاز

6
00:00:28,460 --> 00:00:29,550
!انطلق يا فوبوكي

7
00:00:29,780 --> 00:00:30,560
!إنه قادم

8
00:00:30,560 --> 00:00:31,920
!أغلقوا خطّ الدفاع

9
00:00:32,200 --> 00:00:33,050
!أجل

10
00:00:33,050 --> 00:00:33,820
!مفهوم

11
00:00:33,820 --> 00:00:34,930
!لا بأس

12
00:00:39,330 --> 00:00:40,390
!تورامارو-كن

13
00:00:42,150 --> 00:00:42,930
!لن تتجاوزني

14
00:00:46,900 --> 00:00:47,640
!غواينجي-سان

15
00:00:47,940 --> 00:00:49,360
!لن تعبر

16
00:00:50,270 --> 00:00:51,360
...في هذه الحالة

17
00:00:56,320 --> 00:00:59,450
!مقود النمر

18
00:00:57,950 --> 00:00:58,120
مـ

19
00:00:57,950 --> 00:00:58,120
مـ

20
00:00:57,950 --> 00:00:58,120
مـ

21
00:00:58,120 --> 00:00:58,280
مقـ

22
00:00:58,120 --> 00:00:58,280
مقـ

23
00:00:58,120 --> 00:00:58,280
مقـ

24
00:00:58,280 --> 00:00:58,620
مقو

25
00:00:58,280 --> 00:00:58,620
مقو

26
00:00:58,280 --> 00:00:58,620
مقو

27
00:00:58,620 --> 00:01:00,330
مقود

28
00:00:58,620 --> 00:01:00,330
مقود

29
00:00:58,620 --> 00:01:00,330
مقود

30
00:00:58,780 --> 00:00:58,950
الـ

31
00:00:58,780 --> 00:00:58,950
الـ

32
00:00:58,780 --> 00:00:58,950
الـ

33
00:00:58,950 --> 00:00:59,120
النـ

34
00:00:58,950 --> 00:00:59,120
النـ

35
00:00:58,950 --> 00:00:59,120
النـ

36
00:00:59,120 --> 00:01:00,330
مقود

37
00:00:59,120 --> 00:01:00,330
النمر

38
00:00:59,120 --> 00:01:00,330
النمر

39
00:00:59,120 --> 00:01:00,330
النمر

40
00:00:59,120 --> 00:01:00,330
النمر

41
00:01:07,000 --> 00:01:09,050
!يد الأبعاد

42
00:01:08,880 --> 00:01:08,970
يـ

43
00:01:08,880 --> 00:01:08,970
يـ

44
00:01:08,970 --> 00:01:11,180
يد

45
00:01:08,970 --> 00:01:11,180
يد

46
00:01:09,050 --> 00:01:09,130
الـ

47
00:01:09,050 --> 00:01:09,130
الـ

48
00:01:09,130 --> 00:01:09,300
الأ

49
00:01:09,130 --> 00:01:09,300
الأ

50
00:01:09,300 --> 00:01:09,470
الأبـ

51
00:01:09,300 --> 00:01:09,470
الأبـ

52
00:01:09,470 --> 00:01:09,550
الأبعـ

53
00:01:09,470 --> 00:01:09,550
الأبعـ

54
00:01:09,550 --> 00:01:09,630
الأبعا

55
00:01:09,550 --> 00:01:09,630
الأبعا

56
00:01:09,630 --> 00:01:11,180
يد

57
00:01:09,630 --> 00:01:11,180
الأبعاد

58
00:01:09,630 --> 00:01:11,180
الأبعاد

59
00:01:09,630 --> 00:01:11,180
الأبعاد

60
00:01:17,900 --> 00:01:19,670
!تكفّل بالهجمة لوحده

61
00:01:23,350 --> 00:01:25,180
!اتخذت القرار الصائب

62
00:01:25,180 --> 00:01:25,880
!أجل

63
00:01:26,560 --> 00:01:29,640
!حان وقت الاستراحة يا شباب

64
00:01:30,140 --> 00:01:32,730
!أعددنا الشطائر اليوم

65
00:01:34,910 --> 00:01:37,360
!شكرًا على الطعام

66
00:01:38,160 --> 00:01:42,080
「!لا داعي للقلق! فكلّ شيءٍ بخير」

67
00:01:38,530 --> 00:03:11,460


68
00:03:18,480 --> 00:03:23,930
!!صدام! النمر والصقر

69
00:03:28,330 --> 00:03:30,460
هل فويوبّي من صعنتها؟

70
00:03:30,770 --> 00:03:33,320
.أجل، كلها من إعدادها

71
00:03:33,320 --> 00:03:35,440
...لستُ واثقةً من المذاق

72
00:03:35,670 --> 00:03:37,560
!لا، إنها لذيذة

73
00:03:37,560 --> 00:03:39,230
!إنّ الشطائر لذيذةٌ فعلًا

74
00:03:39,230 --> 00:03:43,200
.يمكنني قول أن شخصيّة المديرة لطيفة من الطعم فقط

75
00:03:44,370 --> 00:03:45,770
!شكرًا لكم

76
00:03:48,800 --> 00:03:49,830
!أوه صحيح

77
00:03:49,830 --> 00:03:52,480
!اليوم لدينا هديّةٌ خاصّة للجميع

78
00:03:52,480 --> 00:03:53,540
هديّة؟

79
00:03:54,260 --> 00:03:56,530
!رسائل من الجميع في اليابان

80
00:03:56,960 --> 00:03:58,050
من الجميع؟

81
00:03:58,940 --> 00:04:00,280
!أرنا

82
00:04:03,450 --> 00:04:05,900
!هذه من كوريماتسو

83
00:04:06,650 --> 00:04:07,550
!دعني أرى

84
00:04:09,110 --> 00:04:11,630
كيف حالكم يا رفاق؟

85
00:04:12,560 --> 00:04:19,150
.منذ أن عدتُ لليابان، لم أفعل شيئًا سوى التدرب مع باقي اللاعبين في رايمون إيليفن

86
00:04:20,080 --> 00:04:26,420
!سوميوكا-سان، سأتدرّب أكثر وأكثر وأسعى جاهدًا لأعود للمنتخب

87
00:04:26,800 --> 00:04:27,920
...كوريماتسو

88
00:04:28,660 --> 00:04:30,310
.هذه الرسالة من ميدوريكاوا

89
00:04:30,840 --> 00:04:31,890
ميدوريكاوا-كن؟

90
00:04:32,800 --> 00:04:34,790
هل أنتم بخير؟

91
00:04:34,790 --> 00:04:38,250
!مستواكم الرهيب والأداء المشرّف قد أذهل اليابان بأكملها

92
00:04:39,290 --> 00:04:42,830
،عندما أفكّر بأن أصدقائي يبذلون كلّ ما بوسعهم لمواجهة العالم

93
00:04:42,830 --> 00:04:44,330
!فلا يمكنني أن أقبل الخسارة أيضًا

94
00:04:45,730 --> 00:04:47,760
.تبدأ رحلة الألف ميل بخطوة واحدة

95
00:04:47,760 --> 00:04:53,190
!سأواظب على التدريب وأعود إليكم حتى ألعب مع الجميع مرّة أخرى

96
00:04:53,510 --> 00:04:54,620
...ميدوريكاوا

97
00:04:55,620 --> 00:04:57,600
.لا يمكننا أن نخسر أيضًا

98
00:04:57,790 --> 00:05:00,110
مـ-ما هذا؟

99
00:05:00,370 --> 00:05:03,260
!أهذه.. رسالة؟

100
00:05:03,260 --> 00:05:05,400
!...حتى لو أنها رسالة، فإنها

101
00:05:05,400 --> 00:05:06,620
ممّن يا تُرى؟

102
00:05:09,380 --> 00:05:12,300
.تحيّاتي أيها السادة في إينازوما اليابان

103
00:05:12,300 --> 00:05:13,620
.أنا ساغينوما أوسامو

104
00:05:15,100 --> 00:05:17,110
!ساغينوما أوسامو؟

105
00:05:17,590 --> 00:05:19,770
..لنبدأ بما يلي

106
00:05:19,770 --> 00:05:23,010
.لقد أبليتم حسنًا هذه الفترة ضدّ منتخبات العالم

107
00:05:23,550 --> 00:05:28,880
.ومع ذلك، لن تفوزوا على منتخب إيطاليا ما لم تتحدّوا أنفسكم أكثر من ذي قبل

108
00:05:28,880 --> 00:05:35,030
.أولًا، استطاع المنتخب الياباني تحقيق انتصاراته بسبب الإهمال عند الخصم

109
00:05:35,030 --> 00:05:37,870
..ولكن الجدار الحديدي الدفاعي الذي رأيناه سابقًا في مباراتكم ضدّ الأرجنتين

110
00:05:44,760 --> 00:05:46,810
.هو بطولة العالم بمعنى الكلمة..

111
00:05:46,810 --> 00:05:52,100
.يا رجال، أريدكم أن تتدرّبوا بحذر أكبر من السابق

112
00:05:52,540 --> 00:05:57,980
.أتمنى أن أشاهد مباراةً تُلهمني وأن يظفر إينازوما اليابان بالنصر أيضًا

113
00:05:57,980 --> 00:06:00,980
.معكم من اليابان قلبًا وقالبًا

114
00:06:00,980 --> 00:06:02,080
.صديقكم المخلص

115
00:06:06,990 --> 00:06:08,550
...كتبتَ كثيرًا يا ساغينوما

116
00:06:10,070 --> 00:06:12,250
.هذه لك يا تورامارو-كن

117
00:06:13,220 --> 00:06:14,400
واحدةٌ لي أيضًا؟

118
00:06:14,400 --> 00:06:15,020
.أجل

119
00:06:21,370 --> 00:06:22,450
...أولئك الفتيان

120
00:06:36,530 --> 00:06:37,450
.أنا آسف

121
00:06:38,280 --> 00:06:39,620
!استخدم عاصفة النمر

122
00:06:39,840 --> 00:06:41,080
!حـ-حاضر

123
00:06:41,500 --> 00:06:42,670
!هيّا بنا، تورامارو

124
00:06:46,800 --> 00:06:48,670
...عاصفة

125
00:06:53,140 --> 00:06:55,490
!ولا حتّى غواينجي يمكنه اللحاق بها

126
00:06:56,120 --> 00:06:57,240
!اللعنة

127
00:06:59,530 --> 00:07:01,640
لم يستطيعوا تنفيذ عاصفة النمر؟

128
00:07:01,960 --> 00:07:03,860
!لا تهتموا! ما من داعٍ للقلق

129
00:07:07,840 --> 00:07:09,250
.كابتن

130
00:07:09,250 --> 00:07:11,780
ألا تظنّ أن تورامارو يتصرّف بغرابة؟

131
00:07:13,080 --> 00:07:13,990
حقًا؟

132
00:07:20,210 --> 00:07:22,460
.شكرًا على الوجبة

133
00:07:23,300 --> 00:07:25,320
!ركضنا كثيرًا اليوم

134
00:07:25,320 --> 00:07:29,090
.لاحقًا، أريد أن أركب الأمواج قليلًا لأروّح عن نفسي

135
00:07:30,610 --> 00:07:31,510
.يبدو هذا جيدًا

136
00:07:32,520 --> 00:07:34,680
هل تريد مرافقتنا يا تورامارو؟

137
00:07:35,850 --> 00:07:37,430
.إن أردتم الذهاب فاذهبوا من دوني

138
00:07:39,390 --> 00:07:41,060
.شكرًا على الوجبة

139
00:07:41,560 --> 00:07:42,410
تورامارو؟

140
00:07:43,290 --> 00:07:46,060
.ما بك يا رجل؟! كنتُ أدعوكَ وحسب

141
00:07:46,590 --> 00:07:51,110
.أتينا هنا للمواجهة لا التسكّع

142
00:07:51,500 --> 00:07:52,390
ماذا قلت؟

143
00:07:52,390 --> 00:07:55,210
.مهلًا، كُفّ عن استفزازه لافتعال شجار

144
00:07:57,630 --> 00:07:59,010
ما الخطب يا تورامارو؟

145
00:07:59,830 --> 00:08:01,330
.لا شيء

146
00:08:03,790 --> 00:08:04,710
.تورامارو

147
00:08:07,740 --> 00:08:09,270
ما خطبه؟

148
00:08:09,750 --> 00:08:11,270
.دعوه وشأنه فقط

149
00:08:12,660 --> 00:08:14,300
.سأذهب لأحدّثه

150
00:08:15,130 --> 00:08:15,680
.كابتن

151
00:08:17,640 --> 00:08:19,260
.دع هذا لي

152
00:08:20,610 --> 00:08:21,770
أنت؟

153
00:08:27,460 --> 00:08:28,590
...توبيتاكا

154
00:08:36,560 --> 00:08:37,260
...أيها الـ

155
00:08:38,160 --> 00:08:39,260
!...أيها الـ

156
00:08:39,640 --> 00:08:40,590
!...أيها الـ

157
00:08:41,020 --> 00:08:42,590
...أيها الـ

158
00:08:48,780 --> 00:08:50,630
!تبدو هائجًا يا تورامارو

159
00:08:52,200 --> 00:08:53,360
.توبيتاكا-سان

160
00:08:54,620 --> 00:08:59,050
.تبدأ المواجهة عندما تتحدّى من أزعجك وجهًا لوجه

161
00:09:01,020 --> 00:09:03,580
..إن ألقيتَ غضبك على كلّ ما تراه

162
00:09:03,580 --> 00:09:04,890
.فأنت تلقيه على أُناسٍ لا ذنب لهم..

163
00:09:07,680 --> 00:09:11,380
.جلد الآخرين لأنك غاضب ليست إلّا قلّة أدب

164
00:09:11,380 --> 00:09:13,100
.لم أكن أجلد أحدًا

165
00:09:13,100 --> 00:09:17,110
.ولكنّك تركتَ جرحًا في قلوبهم

166
00:09:17,110 --> 00:09:20,270
.ليست مشكلتي

167
00:09:21,370 --> 00:09:24,080
.أنت تذكّرني بذاتي القديمة

168
00:09:26,810 --> 00:09:28,290
.سنتبارز في المراوغة

169
00:09:30,980 --> 00:09:34,550
.إن تجاوزتني ثلاث مرّات، فلن أحدّثك بهذا الموضوع أكثر من هذا

170
00:09:36,040 --> 00:09:39,820
...ولكن إن قطعتُ الكرة منك ولو مرّة واحدة

171
00:09:40,500 --> 00:09:42,740
هل أعتذر من الجميع؟

172
00:09:43,480 --> 00:09:44,860
.لك هذا

173
00:09:44,860 --> 00:09:46,230
.سأتولّى أمرك بسهولة

174
00:10:03,750 --> 00:10:05,500
!تعال يا تورامارو

175
00:10:05,950 --> 00:10:06,910
!بكلّ سرور

176
00:10:18,670 --> 00:10:19,970
!المرّة الأولى

177
00:10:21,490 --> 00:10:23,330
.ما زال لديّ فرصتين

178
00:10:33,180 --> 00:10:34,370
.أنا قادم

179
00:10:47,090 --> 00:10:49,410
.بقيت الفرصة الأخيرة

180
00:10:51,580 --> 00:10:56,090
.يستحيل أن أخسر أمام مبتدئ بدأ لعب كرة القدم مؤخرًا

181
00:11:06,610 --> 00:11:08,060
.الفرصة الأخيرة

182
00:11:08,660 --> 00:11:11,770
.أنت تهدر وقتك يا توبيتاكا-سان

183
00:11:12,230 --> 00:11:13,670
.لا بأس بالمحاولة يا تورامارو

184
00:11:14,110 --> 00:11:15,750
.هذه المحاولة ستُنهي أمرك مرّة وللأبد

185
00:11:23,410 --> 00:11:24,800
!خُذ

186
00:11:37,420 --> 00:11:38,660
!لقد فزُت

187
00:11:42,880 --> 00:11:43,890
..إينازوما

188
00:11:43,890 --> 00:11:44,870
!إيليفن

189
00:11:49,580 --> 00:11:50,970
.إينازوما إيليفن

190
00:11:54,320 --> 00:11:55,970
.لقد فزُت

191
00:11:55,970 --> 00:11:57,920
.هيّا فِ بوعدك

192
00:11:57,920 --> 00:11:59,540
...مستحيل

193
00:11:59,540 --> 00:12:00,390
كيف؟

194
00:12:01,460 --> 00:12:03,430
.تحرّكاتك ثابتة

195
00:12:03,430 --> 00:12:07,040
.لن ينفع المكرُ ضدّي، ناهيك عن العالم

196
00:12:11,050 --> 00:12:13,410
.أعتقد أنك لم تلعب بجديّة منذ البداية

197
00:12:15,950 --> 00:12:16,770
.اتبعني

198
00:12:37,090 --> 00:12:39,490
تـ-توبيتاكا-سان؟

199
00:12:39,950 --> 00:12:41,360
!انتهيت

200
00:12:43,800 --> 00:12:46,770
!من قائمة طعام راي راي كين المخفية، راي راي دون

201
00:12:49,690 --> 00:12:52,340
راي راي دون...؟

202
00:12:52,340 --> 00:12:53,430
.كُلْه

203
00:12:53,430 --> 00:12:54,540
.على حسابي

204
00:13:06,060 --> 00:13:07,600
لذيذ، أليس كذلك؟

205
00:13:07,600 --> 00:13:09,640
.علّمني هيبيكي-سان الوصفة

206
00:13:10,220 --> 00:13:11,520
هيبيكي-سان؟

207
00:13:11,520 --> 00:13:12,270
.أجل

208
00:13:13,350 --> 00:13:15,600
..سابقًا عندما كنت أتدرّب خفيةً عن الجميع

209
00:13:15,600 --> 00:13:19,560
.كان هذا ما صنعه لي من بقايا طعام راي راي كين

210
00:13:24,730 --> 00:13:26,360
...هذه تعيد لي الذكريات

211
00:13:26,890 --> 00:13:32,290
.منذ وقتٍ طويل، عندما كان سوزومي ومن معه في الخارج، كنتُ أطهو لهم أيضًا

212
00:13:35,770 --> 00:13:38,010
،لا أعلم ما الذي حدث لك

213
00:13:38,010 --> 00:13:41,790
.ولكن فورما تملأ معدتك، ستنسى كلّ همومك

214
00:13:47,580 --> 00:13:48,640
.توبيتاكا-سان

215
00:13:52,060 --> 00:13:53,120
.تفضل

216
00:13:56,910 --> 00:13:58,310
.تورانويا

217
00:13:58,850 --> 00:14:00,530
أهذه...؟

218
00:14:00,530 --> 00:14:02,020
.إنها من أمي

219
00:14:04,110 --> 00:14:05,820
...فهمت

220
00:14:05,820 --> 00:14:07,700
.أنت قلقٌ على أمّك

221
00:14:08,290 --> 00:14:12,080
..أنا مطمئنٌ طالما نونومي-نيتشان بجانبها

222
00:14:13,100 --> 00:14:15,860
.ولكنّ صحّة أمي متدهورة

223
00:14:16,890 --> 00:14:18,950
.أنت فتًى رائع

224
00:14:19,940 --> 00:14:21,000
.أنت تهتمّ بوالدتك

225
00:14:22,180 --> 00:14:23,960
.بالطبع أهتمّ

226
00:14:24,690 --> 00:14:31,720
.مهما واجهنا من صعوبات، كنتُ أول من تفكّر فيه رغم كلّ شيء

227
00:14:43,480 --> 00:14:44,440
.فهمت

228
00:14:46,640 --> 00:14:49,150
الحنين للأهل إذًا، هاه؟

229
00:14:55,190 --> 00:14:58,400
كيف اكتشفتَ أنني كنتُ أتصرّف بغرابة؟

230
00:14:58,970 --> 00:15:00,210
.لستُ متأكدًا

231
00:15:02,330 --> 00:15:08,350
.لسببٍ ما، فأنا محاطٌ بعدّة أصدقاءٍ أصغر منّي

232
00:15:09,040 --> 00:15:14,790
.عندما أنظر إليهم فقط، أعرف ما يجول في خاطرهم

233
00:15:17,990 --> 00:15:20,710
أصدقاء.. هاه؟

234
00:15:21,410 --> 00:15:23,080
.هذا رائع

235
00:15:23,080 --> 00:15:24,310
...أنا

236
00:15:25,900 --> 00:15:33,620
.لم أحظَ بصديقٍ أحدّثه أبدًا بسبب كرة القدم الخاصّة بي

237
00:15:38,460 --> 00:15:39,750
يا لغرابة هذا العالم الذي نعيش فيه، صحيح؟

238
00:15:41,370 --> 00:15:44,300
..فتًى عبقري في المدرسة الابتدائية دون أصدقاء

239
00:15:44,300 --> 00:15:47,170
..ورجل عصاباتٍ لم يكن يفقه شيئًا في كرة القدم

240
00:15:48,200 --> 00:15:50,670
.يواجهان العالم معًا الآن

241
00:15:54,180 --> 00:15:57,970
.لقد تحسّنت فعلًا يا توبيتاكا-سان

242
00:15:58,390 --> 00:15:59,610
حقًا؟

243
00:15:59,610 --> 00:16:00,260
.أجل

244
00:16:01,330 --> 00:16:03,230
.كنتَ تتدرّب طوال الوقت

245
00:16:09,450 --> 00:16:13,070
.ورغم هذا، إلا إنك غير قادر على قطع الكرة منّي

246
00:16:13,470 --> 00:16:15,050
.ولو عن طريق الحظّ

247
00:16:17,750 --> 00:16:20,280
..بالنسبة لمبتدئٍ مثلي لم يبدأ لعب كرة القدم إلّا مؤخرًا

248
00:16:20,280 --> 00:16:22,090
.فليس أمامي سوى التدريب

249
00:16:25,060 --> 00:16:27,400
...ولو لم ألتقِ بهيبيكي-سان

250
00:16:27,400 --> 00:16:30,040
.لبقيتُ أبحث عن المشاكل وأشاجر

251
00:16:31,840 --> 00:16:36,400
.أريد أن أتحسّن ولو قليلًا، حتى أكون مفيدًا للمنتخب

252
00:16:36,400 --> 00:16:39,100
.وأن أكون على قدر توقّعات هيبيكي-سان

253
00:16:41,140 --> 00:16:41,830
.تورامارو

254
00:16:42,880 --> 00:16:44,850
.نحن أصدقاء

255
00:16:44,850 --> 00:16:46,970
.إن حدث شيءٌ ما، يمكنك إخباري في أي وقت

256
00:16:47,780 --> 00:16:50,220
.ربما أكون ذا فائدة

257
00:16:51,500 --> 00:16:53,030
.شكرًا لك

258
00:16:55,620 --> 00:16:59,010
ولكن هل يمكنني إخبارك بشيءٍ واحد؟

259
00:16:59,320 --> 00:17:00,120
ماذا؟

260
00:17:00,120 --> 00:17:00,990
.أنا أسمعك

261
00:17:02,700 --> 00:17:04,490
.توبيتاكا-سان

262
00:17:04,490 --> 00:17:06,750
.أنت لستَ جيدًا في الطبخ

263
00:17:07,500 --> 00:17:08,470
حقًا؟

264
00:17:08,470 --> 00:17:10,760
.كان الراي راي دون خاصّتك يحوي على الكثير من صلصة الصويا

265
00:17:10,760 --> 00:17:13,060
.وأيضًا، كان ينبغي لك أن تستخدم أقل مقدار من الزيت

266
00:17:13,060 --> 00:17:16,150
.ولا ينبغي لك أن تقلي البصل لفترة طويلة

267
00:17:16,150 --> 00:17:17,830
حـ-حقًا؟

268
00:17:18,230 --> 00:17:20,470
...أنصت جيدًا، عندما تطهو الخضراوات

269
00:17:23,530 --> 00:17:26,700
.كلاهما بأفضل حال

270
00:17:45,280 --> 00:17:46,670
!يا شباب

271
00:17:46,670 --> 00:17:48,570
.أنا آسفٌ بشأن البارحة

272
00:17:49,450 --> 00:17:53,600
.كنتُ منزعجًا قليلًا وألقيت غضبي عليكم

273
00:17:53,600 --> 00:17:54,880
!أنا آسف

274
00:17:55,190 --> 00:17:56,510
!لا عليك يا تورامارو

275
00:17:58,010 --> 00:18:00,000
!طالما أنك بخير فلا يهمّ

276
00:18:00,310 --> 00:18:02,460
!أجل، هذا صحيح

277
00:18:02,460 --> 00:18:04,880
.لكلّ شخصٍ يوم إجازة من حينٍ إلى آخر

278
00:18:04,880 --> 00:18:05,750
.لا تقلق

279
00:18:06,840 --> 00:18:07,840
...يا شباب

280
00:18:12,150 --> 00:18:14,640
!لا بأس إذًا! هيا يا تورامارو

281
00:18:12,640 --> 00:18:14,490
لو لم تتقاطع طُرُقنا لبقينا في الدرك الأسفل من مسيرتنا

282
00:18:14,490 --> 00:18:16,660
فلا تُغمض عينيك عن الأمور الهامّة

283
00:18:14,640 --> 00:18:17,150
!مباراتنا ضدّ إيطاليا على الأبواب

284
00:18:16,660 --> 00:18:20,880
كالأصدقاء الذين أثق بهم والمنافسين الذين واجهتهم بكلّ قوّتي

285
00:18:18,370 --> 00:18:21,530
!لنبدأ التدرّب يا شباب

286
00:18:20,880 --> 00:18:22,640
إنهم يدعمونني الآن

287
00:18:22,170 --> 00:18:23,290
!أجل

288
00:18:22,640 --> 00:18:24,560
كلّما نويتُ بناء مستقبلي

289
00:18:24,430 --> 00:18:26,620
!الهجوم! استمرّوا

290
00:18:24,560 --> 00:18:26,610
وكلّما ضَعُفَ قلبي من الهلع والفزَع

291
00:18:26,610 --> 00:18:28,510
إنهم يذكّرونني بأني لستُ وحيدًا

292
00:18:27,740 --> 00:18:29,750
!الدفاع! حافظوا على الكرة

293
00:18:28,510 --> 00:18:35,520
مع أولئك المنافسين والأصدقاء الذين اعتدتُ عليهم

294
00:18:30,370 --> 00:18:32,890
أمي، كيف حالكِ؟

295
00:18:32,890 --> 00:18:35,850
أنتِ لا ترهقين نفسكِ بالعمل، صحيح؟

296
00:18:35,520 --> 00:18:42,510
!استطعنا البوح بمشاعرنا الحقيقية! بجرأة! وبحماس

297
00:18:35,850 --> 00:18:38,860
.دعي نونومي-نيتشان تساعدكِ رجاءً

298
00:18:39,700 --> 00:18:43,930
!أنا أعمل بجدّ مع أصدقائي في المنتخب لمواجهة العالم

299
00:18:42,510 --> 00:18:46,360
!إنها الصداقة الحقيقية

300
00:18:45,470 --> 00:18:46,340
!إنها لي

301
00:18:47,600 --> 00:18:51,550
!يا له من شعورٍ خلّاب

302
00:18:48,660 --> 00:18:50,250
!حفرة الشيطان

303
00:18:49,100 --> 00:18:52,230
حفرة

304
00:18:49,310 --> 00:18:49,520
الشيـ

305
00:18:49,520 --> 00:18:52,230
حفرة الشيطان

306
00:18:49,520 --> 00:18:52,230
الشيطان

307
00:18:51,550 --> 00:18:55,150
أن أحظى بإحسانكم الفتّان

308
00:18:53,480 --> 00:18:54,980
!أحسنت يا توبيتاكا

309
00:18:55,150 --> 00:18:59,220
إنه يأسر بصدري نورًا يُبهج قلبي

310
00:18:55,470 --> 00:18:58,030
..مررنا بأوقاتٍ عصيبة عدّة مرّات

311
00:18:58,030 --> 00:18:59,220
.ولكنّني بخيرٍ الآن

312
00:18:59,220 --> 00:19:01,420
أنتم أصدقاء الروح الذين أثق بهم

313
00:18:59,560 --> 00:19:01,860
!توبيتاكا-سان، مرّرها لي

314
00:19:01,420 --> 00:19:03,470
والذين أشكرهم بكلّ أمانةٍ ووفاء

315
00:19:01,860 --> 00:19:03,730
!لك هذا يا تورامارو

316
00:19:03,470 --> 00:19:06,950
「!لا داعي للقلق! فكلّ شيءٍ بخير」

317
00:19:05,080 --> 00:19:08,240
.لأن هذه المرّة، حظيتُ بأصدقاء جديرون بالثقة

318
00:19:06,950 --> 00:19:15,440
!سأحفظ تلك المشاعر في قلبي ذكرى غير فانية

319
00:19:08,640 --> 00:19:10,960
!يا شباب، امنعوه عن التسديد

320
00:19:11,160 --> 00:19:11,960
!مفهوم

321
00:19:11,960 --> 00:19:12,850
!أجل

322
00:19:14,260 --> 00:19:16,530
!لقد منعوه عن التسديد تمامًا

323
00:19:17,130 --> 00:19:18,510
كيف ستسدّد يا تورامارو؟

324
00:19:19,810 --> 00:19:24,190
.لن يوقفني شيءٌ ما دام لديّ أصدقاء، فجواهر الأخلاق تصفُها المعاشرة

325
00:19:25,030 --> 00:19:25,710
!هذه هي

326
00:19:26,230 --> 00:19:28,110
!انطلق

327
00:19:28,110 --> 00:19:30,850
!RC ضربة

328
00:19:28,850 --> 00:19:29,180
ضر

329
00:19:29,180 --> 00:19:31,100
ضربة

330
00:19:29,180 --> 00:19:31,100
ضربة

331
00:19:29,520 --> 00:19:31,100
RC

332
00:19:29,520 --> 00:19:31,100
RC

333
00:19:31,340 --> 00:19:32,800
!؟RC ضربة

334
00:19:33,910 --> 00:19:37,470
!تبارزنا ونضجنا جميعًا

335
00:19:36,740 --> 00:19:37,440
ماذا؟

336
00:19:37,470 --> 00:19:41,760
!!نحترم بعضنا بعضًا، يا لها من علاقة

337
00:19:38,260 --> 00:19:40,070
!لقد تجاوزت الدفاع

338
00:19:41,760 --> 00:19:45,390
「!لا داعي للقلق! فكلّ شيءٍ بخير」

339
00:19:43,600 --> 00:19:45,390
متى أتقن تسديدة كهذه؟

340
00:19:45,390 --> 00:20:01,440
!سأحفظ تلك المشاعر في قلبي ذكرى غير فانية

341
00:19:47,630 --> 00:19:48,850
!للتوّ خطرت على بالي

342
00:19:49,150 --> 00:19:51,260
!كانت تسديدةً مذهلة

343
00:19:51,260 --> 00:19:54,610
هل أتقنت تلك التسديدة هكذا فقط؟

344
00:19:54,610 --> 00:19:56,660
...RC ضربة

345
00:19:56,660 --> 00:19:57,920
!لستَ سيّئًا يا تورامارو

346
00:20:01,150 --> 00:20:03,420
.يعود عبقري المدرسة الابتدائية من جديد

347
00:20:05,180 --> 00:20:06,160
...أيها الـ

348
00:20:07,160 --> 00:20:09,390
!أمي، انتظري فحسب

349
00:20:09,390 --> 00:20:12,430
..سأحرص على قهر العالم

350
00:20:12,430 --> 00:20:13,940
!برفقة الجميع

351
00:20:14,380 --> 00:20:17,400
!حان وقت الغداء يا شباب

352
00:20:18,830 --> 00:20:20,490
سنأكل في الخارج اليوم أيضًا؟

353
00:20:21,320 --> 00:20:23,220
!أنا جائع

354
00:20:23,220 --> 00:20:24,470
ما غداء اليوم؟

355
00:20:27,050 --> 00:20:28,030
...في الحقيقة

356
00:20:29,070 --> 00:20:30,840
...اليوم

357
00:20:30,840 --> 00:20:32,660
!لدينا عُلب غداء خاصّة لكم

358
00:20:33,140 --> 00:20:34,670
عُلب غداء؟

359
00:20:35,390 --> 00:20:36,490
!مفاجأة

360
00:20:36,490 --> 00:20:37,880
!مرحبًا

361
00:20:39,190 --> 00:20:40,760
نونومي-نيتشان؟

362
00:20:40,760 --> 00:20:43,380
!ماذا تفعلين في ليكوتّ يا نونومي-سان؟

363
00:20:44,050 --> 00:20:46,510
..طلب الجميع منّي في اليابان أن آتي إلى هنا

364
00:20:46,510 --> 00:20:50,730
.وأهديكم عُلب الغداء أيها الأبطال

365
00:20:51,640 --> 00:20:52,750
!وها هي

366
00:20:52,750 --> 00:20:56,350
!عُلب غداء إينازوما الفاخرة من إعداد نونومي، التورانويا الفاخر

367
00:21:02,710 --> 00:21:03,980
!يبدو لذيذًا

368
00:21:03,980 --> 00:21:07,010
!إنه الغداء المثالي للبطولة العالمية

369
00:21:07,350 --> 00:21:08,170
هاه؟

370
00:21:08,170 --> 00:21:10,320
...إن كان هذا التورانويا الفاخر

371
00:21:10,780 --> 00:21:11,930
!أصبت

372
00:21:11,930 --> 00:21:15,750
.إن والدةَ تورامارو-كن من ابتكرت هذه الوصفة

373
00:21:16,720 --> 00:21:18,070
...أمي

374
00:21:19,180 --> 00:21:21,960
!والآن، تناولوا الطعام يا شباب

375
00:21:22,230 --> 00:21:24,760
!شكرًا على الطعام

376
00:21:24,760 --> 00:21:25,890
!إنه لذيذٌ حقًا

377
00:21:25,890 --> 00:21:27,990
!أجل، هذا أفضل ما ذاقه لساني على الإطلاق

378
00:21:30,020 --> 00:21:32,360
.إنه من إعداد والدتك يا تورامارو-كن

379
00:21:32,690 --> 00:21:34,480
هذا يرفع معنوياتك جيدًا، صحيح؟

380
00:21:35,960 --> 00:21:36,640
.أجل

381
00:21:44,180 --> 00:21:46,660
.إن التورانويا لذيذ

382
00:21:46,900 --> 00:21:47,900
صحيح؟

383
00:21:50,970 --> 00:21:51,750
!حسنًا

384
00:21:51,750 --> 00:21:54,250
!بعدما ننهي غداءَنا، سنواصل التدريب حتى المساء

385
00:21:54,250 --> 00:21:57,960
!يا شباب! فلنحفّز أنفسنا استعدادًا لمباراة إيطاليا

386
00:21:58,160 --> 00:21:59,320
!أجل

387
00:22:03,610 --> 00:22:04,440
!أنتم

388
00:22:04,440 --> 00:22:06,690
!لا كلام على الطعام

389
00:22:11,180 --> 00:22:12,140
!حلّ الصيف

390
00:22:12,140 --> 00:22:16,850
أنظُر للسماء وتلك البحار الزرقاء

391
00:22:16,850 --> 00:22:21,020
سأكتب كلّ شيءٍ برخاء      فأنا المسطرةُ هنا

392
00:22:21,020 --> 00:22:22,360
!أوه أجل!           نزوة الصيف

393
00:22:22,360 --> 00:22:27,030
!!اكبر وكُن قويًا أيها المناضل

394
00:22:27,030 --> 00:22:30,200
!كُن فضوليًا وانطلق

395
00:22:30,200 --> 00:22:32,910
!فلنُشعل الساحة

396
00:22:34,410 --> 00:22:37,000
100نقطة للعب في الأرجاء    100 نقطة للعب في الأرجاء

397
00:22:37,000 --> 00:22:39,580
100نقطة للتعلُّم             100 نقطة للتعلُّم

398
00:22:39,580 --> 00:22:43,630
فلا تُهدر ثانيةً من الوقت

399
00:22:43,630 --> 00:22:44,750
!أيها المناضل

400
00:22:44,750 --> 00:22:48,680
لن ألوم الحظّ أبدًا

401
00:22:48,680 --> 00:22:53,850
فبالنهاية، الحياة سلسلةٌ من الخيارات

402
00:22:54,350 --> 00:22:55,180
!حلّ الصيف

403
00:22:55,180 --> 00:22:59,890
الأصدقاء الذين أعتمد عليهم، وحتّى العصبيين منهم

404
00:22:59,890 --> 00:23:04,020
لقد نَمَوتُ من لقائي بكلّ أصناف البشر

405
00:23:04,020 --> 00:23:05,230
!أوه أجل!           نزوة الصيف

406
00:23:05,230 --> 00:23:09,900
!!اكبر وكُن قويًا أيها المناضل

407
00:23:09,900 --> 00:23:13,240
!فالسلام يحلّ على العالم أجمعين

408
00:23:13,240 --> 00:23:14,530
!قِف

409
00:23:14,530 --> 00:23:15,290
!حلّ الصيف

410
00:23:15,290 --> 00:23:20,000
أنظُر للسماء وتلك البحار الزرقاء

411
00:23:20,000 --> 00:23:24,130
سأكتب كلّ شيءٍ برخاء      فأنا المسطرةُ هنا

412
00:23:24,130 --> 00:23:25,420
!أوه أجل!           نزوة الصيف

413
00:23:25,420 --> 00:23:30,180
!!اكبر وكُن قويًا أيها المناضل

414
00:23:30,180 --> 00:23:33,470
!كُن فضوليًا وانطلق

415
00:23:33,470 --> 00:23:36,930
!فلنُشعل الساحة

416
00:23:41,020 --> 00:23:43,080
!وأخيرًا كُشِفَ النقاب عن أسرار فويوبّي

417
00:23:43,080 --> 00:23:46,370
تُرى ما ماضيها الصادم الذي يصرّ المدرّب كودو على إخفائه؟

418
00:23:46,900 --> 00:23:49,200
هل يمكن أن تكون على اتصالٍ بجدّي؟

419
00:23:49,680 --> 00:23:51,360
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

420
00:23:51,360 --> 00:23:53,360
!!استعادة الذكريات! حقيقة فويوكا

421
00:23:55,370 --> 00:23:56,950
!هذه هي كرة القدم فائقة الأبعاد

422
00:24:10,240 --> 00:24:12,770
...مَثَلُ اليوم من إينازوما إيليفن هو

423
00:24:17,400 --> 00:24:21,540
.نحن أصدقاء! إن حدث شيءٌ ما، يمكنك إخباري في أي وقت

424
00:24:21,540 --> 00:24:22,100
!هذا كلّ شيء

