﻿1
00:00:00,890 --> 00:00:02,190
!جميعكم

2
00:00:02,170 --> 00:00:07,880
.عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:00:10,440 --> 00:00:13,950
ملعب سلحفاة البحر

4
00:00:10,990 --> 00:00:15,210
!إنها المباراة النهائية للمجموعة (ب) من دور المجموعات في كرة القدم الحدودية العالمية

5
00:00:15,210 --> 00:00:18,930
..لقد أظهر منتخب البرازيل "المملكة" هجومًا ضاربًا

6
00:00:18,930 --> 00:00:21,960
!بينما يكتفي منتخب فرنسا "روز غريفون" بالدفاع عن مرماه

7
00:00:26,170 --> 00:00:27,630
!هذه هي

8
00:00:27,630 --> 00:00:29,550
!إنها تكتيكات المملكة

9
00:00:29,550 --> 00:00:31,920
!موجة نهر الأمازون

10
00:00:30,550 --> 00:00:33,050
موجة نهر الأمازون

11
00:00:30,550 --> 00:00:33,050
موجة نهر الأمازون

12
00:00:30,550 --> 00:00:33,050
موجة نهر الأمازون

13
00:00:37,770 --> 00:00:38,850
!رونيجو

14
00:00:45,700 --> 00:00:48,890
!ضربة السامبا 

15
00:00:47,150 --> 00:00:47,270
ضـ

16
00:00:47,150 --> 00:00:47,270
ضـ

17
00:00:47,270 --> 00:00:47,400
ضر

18
00:00:47,270 --> 00:00:47,400
ضر

19
00:00:47,400 --> 00:00:47,520
ضربـ

20
00:00:47,400 --> 00:00:47,520
ضربـ

21
00:00:47,520 --> 00:00:49,520
ضربة

22
00:00:47,520 --> 00:00:49,520
ضربة

23
00:00:47,650 --> 00:00:47,770
الـ

24
00:00:47,650 --> 00:00:47,770
الـ

25
00:00:47,770 --> 00:00:47,900
السا

26
00:00:47,770 --> 00:00:47,900
السا

27
00:00:47,900 --> 00:00:48,020
السامـ

28
00:00:47,900 --> 00:00:48,020
السامـ

29
00:00:48,020 --> 00:00:49,520
ضربة

30
00:00:48,020 --> 00:00:49,520
السامبا

31
00:00:48,020 --> 00:00:49,520
السامبا

32
00:00:48,020 --> 00:00:49,520
السامبا

33
00:00:50,750 --> 00:00:52,070
!هــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــدف

34
00:00:52,420 --> 00:00:55,870
.الهاتريك: يُطلق على اللاعب الذي يحرز 3 أهداف في المباراة

35
00:00:52,420 --> 00:00:55,870
!أحرز ماك رونيجو الهاتريك

36
00:00:56,770 --> 00:00:59,380
!إنهم يهاجمون بلا هوادة

37
00:00:59,380 --> 00:01:01,600
!إنه هجومٌ فريد من نوعه

38
00:01:01,600 --> 00:01:04,570
!أجل، كما هو متوقّع من ملك الفانتاسيستا

39
00:01:04,570 --> 00:01:07,770
.لا عجب أن يُدعى باللاعب الأفضل في البرازيل

40
00:01:07,770 --> 00:01:13,050
!بأهداف رونيجو الثلاثة، فقد تربّع على صدارة الهدّافين في البطولة

41
00:01:15,830 --> 00:01:18,390
!هدّاف البطولة، رونيجو

42
00:01:22,140 --> 00:01:24,630
!وهذه نهاية المباراة

43
00:01:24,630 --> 00:01:27,610
!يتأهل فريق المملكة إلى التصفيات النهائية

44
00:01:28,880 --> 00:01:31,860
.والآن علمنا من هو خصمنا في نصف النهائي

45
00:01:32,460 --> 00:01:36,060
.لقد فازت المملكة بجميع مبارياتها في دور المجموعات

46
00:01:36,060 --> 00:01:38,910
.ولا عجب في أن يكون هذا مستوى إحدى الفِرق الأفضل في العالم

47
00:01:39,720 --> 00:01:45,670
إن موجة نهر الأمازون التكتيكات الأروع والأصعب من بين جميع التكتيكات التي واجهناها سابقًا

48
00:01:45,670 --> 00:01:47,030
.وسيكون اختراقها صعبًا

49
00:01:48,360 --> 00:01:52,390
!لا أطيق صبرًا حتى ألعب ضدّ خصم قويّ

50
00:01:53,630 --> 00:01:55,460
.علمتُ أنك ستقول هذا

51
00:01:56,320 --> 00:01:58,820
!وها هو الكابتن ماك رونيجو

52
00:01:59,590 --> 00:02:03,050
.رونيجو، مباركٌ تأهلكم للتصفيات النهائية

53
00:02:03,050 --> 00:02:04,100
.شكرًا لكِ

54
00:02:04,100 --> 00:02:07,980
.كلّ ما قادنا إلى هنا هو اللعب الجماعي وجهود جميع أفراد فريقي

55
00:02:07,980 --> 00:02:09,350
..نحن في المنتخب

56
00:02:10,470 --> 00:02:12,280
.كالعائلة بعدّ كل شيء

57
00:02:13,090 --> 00:02:16,280
.هلّا وجهتَ كلمة للمشاهدين من فضلك

58
00:02:16,280 --> 00:02:18,130
!بكلّ سرور

59
00:02:18,130 --> 00:02:20,230
!شكرًا لكم على هتافكم الحماسيّ لنا

60
00:02:20,230 --> 00:02:25,710
!سنلعب حتى نحافظ على سمعة المملكة ونجلب النصر للبرازيل

61
00:02:26,290 --> 00:02:27,790
.المملكة هاه

62
00:02:28,850 --> 00:02:30,160
!لن أخسر

63
00:02:33,420 --> 00:02:40,260
! ضعوا حبّكم فيها

64
00:02:40,800 --> 00:02:49,520
!إذا عبّرتم عن مشاعركم بالكلمات، فستصل تلك المشاعر

65
00:04:11,390 --> 00:04:16,940
!ظلام المملكة

66
00:04:36,340 --> 00:04:37,780
.رونيجو

67
00:04:37,780 --> 00:04:40,670
!سأصدّ ركلاته مهما حدث

68
00:04:50,130 --> 00:04:51,390
مرحبًا؟

69
00:04:51,390 --> 00:04:53,030
.أجل، هذا أنا

70
00:04:53,700 --> 00:04:55,460
كيف حالكم؟ وما أخباركم؟

71
00:04:55,980 --> 00:04:58,720
!رائع! الجميع بخير

72
00:04:58,720 --> 00:05:01,820
لم تُسبّبوا إزعاجًا للسيّدة التي تعيش بجوراكم، صحيح؟

73
00:05:01,820 --> 00:05:03,230
!كلّا

74
00:05:03,230 --> 00:05:05,940
!لا تسأل السؤال ذاته في كلّ مرة

75
00:05:05,940 --> 00:05:09,790
.ملاحظة: إن أخوة هيجيكاتا الصغار ينادونه بآن-تشان

76
00:05:05,940 --> 00:05:09,790
!آن-تشان، لم تظهر على التلفاز مؤخرًا

77
00:05:10,910 --> 00:05:11,990
!آسف آسف

78
00:05:12,430 --> 00:05:15,470
!لقد خاب ظنّ الجيران وجميع من في المدرسة

79
00:05:15,470 --> 00:05:20,130
.لا بأس، سأظهر كثيرًا في التصفيات النهائية

80
00:05:20,130 --> 00:05:21,440
حقًا؟

81
00:05:21,440 --> 00:05:23,730
!أجل، اعتمدوا عليّ

82
00:05:23,730 --> 00:05:24,930
!هذا وعد

83
00:05:24,930 --> 00:05:26,090
!ابذل جهدك! آن-تشان

84
00:05:26,090 --> 00:05:28,500
!ابذل جهدك

85
00:05:28,500 --> 00:05:30,150
!أجل! أكلّمكم لاحقًا

86
00:05:31,440 --> 00:05:32,900
!لا بأس

87
00:05:40,930 --> 00:05:42,110
...أنت

88
00:05:43,830 --> 00:05:45,860
!ماك رونيجو؟

89
00:05:50,580 --> 00:05:51,310
ما هذا؟

90
00:05:51,970 --> 00:05:53,710
هل أردتَ شيئًا؟

91
00:05:54,370 --> 00:05:55,590
أين إندو؟

92
00:05:57,280 --> 00:05:58,830
.دعني أرى إندو

93
00:05:59,620 --> 00:06:01,090
تراه؟

94
00:06:01,090 --> 00:06:02,610
لماذا؟

95
00:06:05,280 --> 00:06:07,260
.شيءٌ هامّ

96
00:06:09,470 --> 00:06:10,520
...أنت

97
00:06:14,890 --> 00:06:17,020
!مرحبًا إندو

98
00:06:21,340 --> 00:06:22,850
...هاه؟ هذا

99
00:06:24,670 --> 00:06:26,360
!شكرًا يا هيجيكاتا

100
00:06:27,010 --> 00:06:28,990
ما الشيء الهامّ الذي أردت قوله؟

101
00:06:39,040 --> 00:06:40,830
.هذه أولّ مرة نلتقي فيها، صحيح

102
00:06:41,950 --> 00:06:43,400
ما الذي أتى بك إلى هنا؟

103
00:06:45,000 --> 00:06:49,330
.أردت التحدّث إليك بصفتنا قادة المنتخبات التي ستلعب في نصف النهائي

104
00:06:49,850 --> 00:06:50,960
.فهمت

105
00:06:50,960 --> 00:06:52,640
.لقاء ودّي مفاجئ

106
00:06:53,470 --> 00:06:54,300
.سعيدٌ بلقائك

107
00:06:56,700 --> 00:07:01,010
.إينازوما اليابان منتخب لديه الشجاعة والمثابرة

108
00:07:01,010 --> 00:07:06,530
.لقد كافحتم بينما كنتم تزيدون من قوّتكم في تصفيات المجموعة (أ) الصعبة

109
00:07:06,860 --> 00:07:07,910
.أجل

110
00:07:07,910 --> 00:07:11,730
.وننوي مواجهة المملكة بكلّ ما لدينا

111
00:07:11,730 --> 00:07:14,880
.إندو مامورو، أيها الفتى المناضل

112
00:07:14,880 --> 00:07:18,450
.كان مستواك في تطوّر أثناء البطولة أيضًا

113
00:07:18,450 --> 00:07:22,000
...كنتُ أتحرّق شوقًا لمباراتنا ولكن

114
00:07:22,670 --> 00:07:24,170
"كنت؟"

115
00:07:32,700 --> 00:07:35,300
.إندو، سأعود

116
00:07:37,320 --> 00:07:38,620
!لـ-لا بأس

117
00:07:40,930 --> 00:07:43,560
المعذرة، ماذا كنت تقول؟

118
00:07:47,450 --> 00:07:48,160
.يا فتى

119
00:07:49,880 --> 00:07:51,270
..في المباراة التالية

120
00:07:51,990 --> 00:07:56,700
..في مباراة نصف النهائي بين المملكة وإينازوما اليابان

121
00:07:59,100 --> 00:08:00,120
.يجب أن تخسروا

122
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
ماذا؟

123
00:08:04,080 --> 00:08:06,440
.نريد أن نفوز

124
00:08:06,440 --> 00:08:08,280
!بل يجب أن نفوز

125
00:08:08,280 --> 00:08:09,090
..لذا

126
00:08:10,690 --> 00:08:11,800
!فلتخسروا

127
00:08:13,520 --> 00:08:14,570
.رونيجو

128
00:08:15,910 --> 00:08:18,010
عمَّ يتحدّثان؟

129
00:08:18,210 --> 00:08:19,630
...اخسروا

130
00:08:19,630 --> 00:08:22,760
لمَ يطلب لاعبٌ محترفٌ شيئًا كهذا؟

131
00:08:25,050 --> 00:08:27,780
..على هذا المنوال، سيُقضى

132
00:08:27,780 --> 00:08:28,940
...على الجميع..

133
00:08:29,380 --> 00:08:30,230
يُقضى عليهم؟

134
00:08:33,430 --> 00:08:34,450
ماذا تقصد؟

135
00:08:37,170 --> 00:08:39,370
أخبرني! ماذا تقصد؟

136
00:08:47,510 --> 00:08:53,140
.أقول أنه يستحيل على إينازوما اليابان أن يفوزوا علينا

137
00:08:53,140 --> 00:09:01,130
.أتيت لأحذركم من عدم فعل شيءٍ طائش قد يؤدي بكم إلى التهلكة

138
00:09:01,130 --> 00:09:02,520
أأنت جادّ؟

139
00:09:03,690 --> 00:09:04,940
.بالطبع

140
00:09:06,730 --> 00:09:09,840
...إذًا هل كلّ مبارياتكم السابقة

141
00:09:09,260 --> 00:09:10,780
!كلّا

142
00:09:10,780 --> 00:09:14,560
!لقد فزنا بدور المجموعات بجدارة

143
00:09:16,680 --> 00:09:22,620
!إذًا نحن أيضًا إينازوما اليابان سنواجه المملكة بكلّ ما لدينا

144
00:09:22,620 --> 00:09:25,210
!وسنفوز

145
00:09:28,130 --> 00:09:30,500
!لمَ أتيتُ لأحذركم

146
00:09:30,500 --> 00:09:32,130
.يا للحماقة

147
00:09:38,680 --> 00:09:39,620
!انتظر

148
00:09:44,650 --> 00:09:47,190
!سدّد من عندك

149
00:09:48,070 --> 00:09:48,810
ماذا؟

150
00:09:49,230 --> 00:09:50,940
!تعال يا رونيجو

151
00:10:09,160 --> 00:10:11,060
أفهمت الآن؟

152
00:10:11,060 --> 00:10:13,300
.من الأفضل لكم ألا تتعبوا أنفسكم

153
00:10:17,930 --> 00:10:20,320
.ما زالت يداي ترجفان

154
00:10:20,320 --> 00:10:23,510
...تسديدته مذهلة، ولهذا

155
00:10:23,510 --> 00:10:24,350
.إندو

156
00:10:25,150 --> 00:10:26,600
ما الذي حدث؟

157
00:10:32,070 --> 00:10:33,280
ماذا؟

158
00:10:33,280 --> 00:10:36,950
أتى للتبيه بأنها مباراة معروف نتيجتها مسبقًا هاه؟

159
00:10:36,950 --> 00:10:40,360
!ولكنّ تسديدة رونيجو ضاربة

160
00:10:40,360 --> 00:10:43,960
،في الحقيقة، إنه يريد أن يواجهنا بعدل ونزاهة

161
00:10:50,400 --> 00:10:53,700
.ولكنّ لا شكّ أنه حدث شيءٌ ما في المملكة

162
00:10:57,540 --> 00:11:00,550
.هذه معلومات المملكة في التصفيات

163
00:11:01,270 --> 00:11:04,220
!نسبة التمريرات الناجحة 93%؟

164
00:11:04,220 --> 00:11:07,140
واستحواذهم على الكرة 72%؟

165
00:11:07,140 --> 00:11:10,300
.لقد اعتمدوا على الكرات الثانوية

166
00:11:10,300 --> 00:11:13,600
.وفازوا بكلّ مبارياتهم بالاعتماد على هجومهم

167
00:11:13,600 --> 00:11:16,730
.لدى جميع اللاعبين مهارات جسدية استثنائية

168
00:11:16,950 --> 00:11:21,360
.إذا كانوا بهذه القوّة، فلم يكن عليهم أن يطلبوا منّا الخسارة

169
00:11:21,840 --> 00:11:24,150
.لم أفهم نوايا رونيجو

170
00:11:24,790 --> 00:11:27,000
،إن كانوا لا يريدون الخسارة

171
00:11:27,000 --> 00:11:32,250
.فلا أرى سببًا وجيهًا لقدوم قائد منتخب قوي ويطلب منّا الخسارة

172
00:11:34,480 --> 00:11:36,740
!لا يمكنني اللعب وأنا بهذا الحال

173
00:11:37,200 --> 00:11:38,960
!فلنذهب لرؤية رونيجو

174
00:11:39,930 --> 00:11:41,450
12.23!

175
00:11:41,450 --> 00:11:42,960
!إينازوما إيليفن

176
00:11:45,340 --> 00:11:46,910
12.23!

177
00:11:46,910 --> 00:11:48,370
!إينازوما إيليفن

178
00:12:00,360 --> 00:12:04,660
أيها المدرّب غارشيلد، ما شعورك بعدما وصلتم لهذه المرحلة؟

179
00:12:04,660 --> 00:12:06,450
.أشعر بالسؤولية

180
00:12:07,310 --> 00:12:08,770
ماذا تعني...؟

181
00:12:08,770 --> 00:12:16,390
.افتتحتُ هذه البطولة لأنشر السلام من خلال كرة القدم التي أعشقها

182
00:12:17,040 --> 00:12:26,470
!ولأبيّن الرسالة للناس، أن الفوز بجميع المباريات هو مَهمّة فريقي، المملكة

183
00:12:27,120 --> 00:12:28,480
.فهمت

184
00:12:28,480 --> 00:12:29,740
.شكرًا لك

185
00:12:31,010 --> 00:12:34,010
نشر السلام هاه؟

186
00:12:34,010 --> 00:12:36,300
.هذا يبدو مريبًا

187
00:12:36,300 --> 00:12:40,300
.إن كانت هذه غايتهم، لما أتوا ليطلبوا منّا الخسارة ولو مزحة

188
00:12:41,710 --> 00:12:44,370
.يبدو اسم غارشيلد مألوفًا

189
00:12:44,370 --> 00:12:47,950
.إنه رئيس لجنة كرة القدم الحدودية العالمية

190
00:12:48,500 --> 00:12:52,110
.إنه رجل ثريّ حوّل ليوكوتّ إلى جزيرة كرة القدم

191
00:12:55,620 --> 00:12:56,330
!أخي

192
00:12:56,770 --> 00:12:58,600
!لا فائدة

193
00:12:58,600 --> 00:13:00,160
!انتظروا لحظة

194
00:13:00,160 --> 00:13:02,880
.سنعجل والدكما يستقيل من وظيفته

195
00:13:02,880 --> 00:13:06,740
!ولكن... هكذا لن تجد عائلتي مأوًى للعيش

196
00:13:07,440 --> 00:13:08,390
ماذا تفعلان؟

197
00:13:09,890 --> 00:13:12,780
!إن السيّد غارشيلد من منحكما هذه

198
00:13:12,780 --> 00:13:14,600
.ولم يعد لديكما الحقّ في استخدامها أكثر من هذا

199
00:13:14,600 --> 00:13:15,890
!...ولكن

200
00:13:15,890 --> 00:13:19,190
!إن أردتِ أن تلومي أحدًا، فلومي أخوكِ الذي تهاون في المباراة

201
00:13:23,240 --> 00:13:24,630
!أرجوك

202
00:13:24,630 --> 00:13:28,190
!سأرقى لتوقّعاتكم في المباراة القادمة

203
00:13:28,190 --> 00:13:29,570
...لذا رجاءً

204
00:13:30,000 --> 00:13:31,870
!أرجوك امنحنِ فرصةً أخرى

205
00:13:32,390 --> 00:13:33,750
فرصة؟

206
00:13:33,750 --> 00:13:37,660
.سنبقى على اطّلاع بشأن سير مَهمّتك

207
00:13:37,660 --> 00:13:39,400
.لا تنسَ هذا

208
00:13:39,710 --> 00:13:42,560
!مفهوم! لن يتكرّر هذا ثانيةً

209
00:13:42,560 --> 00:13:44,660
أنتم! علامَ تتجادلون؟

210
00:13:46,390 --> 00:13:47,720
...أنتم

211
00:13:47,720 --> 00:13:49,120
!إينازوما اليابان

212
00:13:50,780 --> 00:13:52,700
!هيّا، لا تبكي

213
00:13:52,700 --> 00:13:54,880
!ولكنّ كُرتي

214
00:13:54,880 --> 00:13:57,940
لا بأس، سنجدها لاحقًا، حسنًا؟

215
00:13:59,100 --> 00:14:01,120
.لا تُثرثر بأشياء غير ضرورية

216
00:14:08,840 --> 00:14:10,880
!اللعنة عليك يا غارشيلد

217
00:14:11,440 --> 00:14:12,830
غارشيلد؟

218
00:14:13,170 --> 00:14:14,560
!كُفّي عن الكلام

219
00:14:16,710 --> 00:14:17,630
.هيّا بنا

220
00:14:28,700 --> 00:14:29,760
!كُرتي

221
00:14:30,700 --> 00:14:31,300
!شكرًا

222
00:14:33,560 --> 00:14:35,160
هل أردتم شيئًا ما؟

223
00:14:35,160 --> 00:14:36,980
.نريد رؤية رونيجو

224
00:14:36,980 --> 00:14:38,850
هل تعرف مكانه؟

225
00:14:38,850 --> 00:14:40,230
.لا أعلم

226
00:14:40,230 --> 00:14:42,160
من كانوا أولئك الرجال؟

227
00:14:44,490 --> 00:14:46,700
قلت شيئًا بخصوص غارشيلد، صحيح؟

228
00:14:47,960 --> 00:14:51,410
.من الغريب أن تقول شيئًا كهذا عند مدرّبكم

229
00:14:52,940 --> 00:14:56,870
هل للأمر علاقة بشأن قدوم رونيجو إلينا لطلب الخسارة؟

230
00:14:57,270 --> 00:14:58,010
ماذا؟

231
00:14:59,620 --> 00:15:00,880
ألا تعلم؟

232
00:15:01,650 --> 00:15:05,010
هل تمادى رونيجو لهذه الدرجة...؟

233
00:15:06,130 --> 00:15:10,300
!إن أخي والآخرين يعانون بسبب غارشيلد

234
00:15:11,310 --> 00:15:12,800
ما الذي تقصدينه؟

235
00:15:12,800 --> 00:15:14,890
!لقد خُدعوا جميعًا

236
00:15:15,320 --> 00:15:16,510
خُدعوا؟

237
00:15:21,320 --> 00:15:22,810
هلّا حدّثتنا عن هذا؟

238
00:15:25,200 --> 00:15:28,470
،أتى غارشيلد إلينا عندما كنّا في فقرٍ مدقع

239
00:15:28,470 --> 00:15:31,820
.وقد أعاطنا المال ومكانًا لنلعب فيه كرة القدم

240
00:15:31,820 --> 00:15:34,120
.وأيضًا وفّروظائفًا لعائلاتنا

241
00:15:34,120 --> 00:15:38,400
،ولكن إن عصينا أوامره أو تخاذلنا في المباريات

242
00:15:38,400 --> 00:15:40,880
.فسنلقى عقوبةً صارمة

243
00:15:40,880 --> 00:15:42,490
..حتّى عائلاتنا

244
00:15:42,490 --> 00:15:43,630
!ماذا؟

245
00:15:44,260 --> 00:15:49,470
.يطلب غارشيلد أن نحرز انتصاراتٍ متتالية دون خسارة باستخدام استراتيجياته

246
00:15:49,470 --> 00:15:51,390
!حتّى أصغر الأخطاء ممنوعة

247
00:15:51,390 --> 00:15:52,180
...لذا

248
00:15:52,600 --> 00:15:55,850
!هذا عبءٌ كبير على اللاعبين

249
00:15:56,380 --> 00:16:00,970
.لقد ضغطنا على أنفسنا نحن الاثنين كثيرًا حتى وصلنا لمرحلة لا نقوى فيها على اللعب

250
00:16:00,970 --> 00:16:04,690
.وعلى هذه الوتيرة، فربما لن يستطيع بعضنا لعب كرة القدم مجددًا

251
00:16:08,050 --> 00:16:10,560
<i>..على هذا الحال فإن الجميع سيُقضى</i>

252
00:16:10,560 --> 00:16:11,900
<i>...عليهم..</i>

253
00:16:12,460 --> 00:16:13,910
...لهذا السبب

254
00:16:14,740 --> 00:16:19,910
.طلب رونيجو منكم الخسارة لأنه يعترف بقوّتكم كونكم منتخبًا قويًا

255
00:16:20,610 --> 00:16:24,340
.أراد تحقيق النصر ليحمي عائلته وزملاؤه

256
00:16:24,340 --> 00:16:26,330
!حتى لو عنى ذلك المراهنة على كبريائه

257
00:16:26,330 --> 00:16:28,510
ليحمي عائلته؟

258
00:16:29,030 --> 00:16:31,420
قلتُ أنهم سيعاقبون عائلاتنا أيضًا، أليس كذلك؟

259
00:16:31,880 --> 00:16:35,930
...من يدري ما الذي سيحلّ بعائلاتنا إن خسرنا المباراة

260
00:16:35,930 --> 00:16:37,840
...ولكن هذا

261
00:16:37,840 --> 00:16:40,600
!هذا أشبه بالمختطف الذي يحوي رهينةً بين يديه

262
00:16:42,960 --> 00:16:45,950
...أن يفعل هذا للاعبي فريقه

263
00:16:45,950 --> 00:16:48,060
!يا له من حقير

264
00:16:48,060 --> 00:16:50,610
ألا بعتبر اللاعبين إلا محض أدوات؟

265
00:16:51,100 --> 00:16:53,530
!لن أسمح بحدوث ذلك

266
00:16:53,530 --> 00:16:56,140
!أجل! فهذا جنون

267
00:16:56,140 --> 00:16:58,490
أخبرني، ألا يمكننا فعل شيء؟

268
00:16:58,490 --> 00:17:00,180
ماذا تقترحون أن نفعل؟

269
00:17:00,180 --> 00:17:01,200
..حسنًا

270
00:17:02,090 --> 00:17:04,220
.لا نستطيع فعل شيء

271
00:17:05,190 --> 00:17:07,500
.ما من خيارٍ أمامنا إلا إطاعة غارشيلد

272
00:17:07,500 --> 00:17:09,960
هل يناسبكم هذا حقًا؟

273
00:17:10,590 --> 00:17:11,540
.أخي

274
00:17:12,270 --> 00:17:13,160
.لا بأس

275
00:17:24,900 --> 00:17:26,440
!لن يمرّ هذا الأمر بسهولة

276
00:17:26,440 --> 00:17:29,310
!لا أستطيع اللعب في نصف النهائي هكذا

277
00:17:29,890 --> 00:17:30,940
.أجل

278
00:17:30,940 --> 00:17:34,000
!لا يمكنني تركهم يعانون بعدما رأيت وجوههم الحزينة

279
00:17:34,530 --> 00:17:36,570
!يجب أن نفعل شيئًا لحمايتهم

280
00:17:37,410 --> 00:17:40,280
!سنُحرّر المملكة من سيطرة غارشيلد الظالمة

281
00:17:40,740 --> 00:17:43,400
.ولكن لن يكون الأمر بتلك السهولة

282
00:17:43,400 --> 00:17:45,000
.يجب أن نفكّر في عائلاتهم

283
00:17:45,760 --> 00:17:48,400
اللعنة! ماذا نفعل؟

284
00:17:48,400 --> 00:17:52,380
يجب أن نفكّر بطريقةٍ لتحرير لاغروت والآخرين من وضعهم البائس وأن نحرّر عائلاتهم أيضًا

285
00:17:53,020 --> 00:18:00,100
إن أعلمنا اللجنة أنه يتحكّم بعائلاتهم من أجل أن يضغط على اللاعبين ويجبرهم على بذل جهدٍ أكبر

286
00:18:00,100 --> 00:18:03,390
.فربما نستطيع محو غارشيلد من هذه البطولة

287
00:18:04,660 --> 00:18:06,990
نعلمهم؟ كيف؟

288
00:18:07,930 --> 00:18:09,600
!أنا أعرف

289
00:18:09,600 --> 00:18:12,460
.قال أولئك الرجال أنهم يترصّدون للاعبين

290
00:18:12,460 --> 00:18:15,400
!لا شكّ أنه يوجد دليل على هذا في مكان غارشيلد

291
00:18:16,290 --> 00:18:17,820
دليل، هاه؟

292
00:18:17,820 --> 00:18:20,420
!إذًا علينا أن نحصل عليه

293
00:18:20,420 --> 00:18:21,570
!سيكون الأمر خطرًا

294
00:18:21,570 --> 00:18:26,330
!تمرّ علينا أوقات يتحتّم فيها علينا مواجهة الخطر

295
00:18:30,080 --> 00:18:31,630
!لا بأس! هيّا بنا

296
00:18:37,780 --> 00:18:38,950
كيف ندخل؟

297
00:18:39,600 --> 00:18:40,590
.هناك

298
00:18:42,060 --> 00:18:43,550
!فلنستخدم تلك الشجرة

299
00:18:44,050 --> 00:18:45,100
.احذروا

300
00:18:49,390 --> 00:18:50,520


301
00:18:50,520 --> 00:18:51,270
.هيّا بنا

302
00:19:02,590 --> 00:19:03,870
!سأسوّي هذه

303
00:19:14,230 --> 00:19:15,460
أوه؟

304
00:19:18,630 --> 00:19:19,970
!لدينا دُخلاء

305
00:19:25,610 --> 00:19:27,660
أبذلنا جهدًا أكبر للدخول؟

306
00:19:28,530 --> 00:19:31,190
.ولكن لن نكتفي بالوقوف وإهدار الوقت هكذا

307
00:19:32,130 --> 00:19:34,690
!فلنسرع ونبحث عن حاسوب متّصل بقاعدة البيانات

308
00:19:35,970 --> 00:19:36,610
.ليس هنا

309
00:19:37,530 --> 00:19:39,570
!ابحثوا في كلّ غرفة

310
00:19:39,570 --> 00:19:41,790
!إن لم نُسرع فسيكتشفون أمرنا

311
00:19:43,740 --> 00:19:45,450
.وجدناكم

312
00:19:49,030 --> 00:19:50,040
!انتظروا

313
00:20:01,260 --> 00:20:02,440
.تراجع يا إندو

314
00:20:12,600 --> 00:20:13,520
!هذه هي

315
00:20:15,400 --> 00:20:16,800
...غرفة المعلومات

316
00:20:17,520 --> 00:20:18,440
...هل أولئك الفتيان

317
00:20:18,440 --> 00:20:19,030
!مستحيل

318
00:20:21,980 --> 00:20:23,610
!هيروتو! قم بعملك

319
00:20:23,610 --> 00:20:24,410
.أجل

320
00:20:29,740 --> 00:20:32,470
!لا يمكنكم الهرب! افتحوا

321
00:20:47,780 --> 00:20:48,610
!انتهيت

322
00:20:48,610 --> 00:20:49,560
!رائع! هذا يكفي

323
00:20:56,440 --> 00:20:57,730
!مستحيل

324
00:20:58,530 --> 00:20:59,650
!لا تسمحوا لهم بالهروب

325
00:21:03,760 --> 00:21:05,030
!اعتمدوا عليّ

326
00:21:05,450 --> 00:21:09,700
!الأقدام الأربع المطوّرة

327
00:21:06,620 --> 00:21:08,910
الأقدام

328
00:21:06,620 --> 00:21:08,910
الأربع المطوّرة

329
00:21:15,720 --> 00:21:16,500
!هيّا بنا

330
00:21:16,500 --> 00:21:16,960
!أجل

331
00:21:22,490 --> 00:21:24,530
سرقوا البيانات؟

332
00:21:24,530 --> 00:21:28,180
."على الأقل لم يُمس برنامج "الصحّة الإنجابية

333
00:21:28,180 --> 00:21:29,760
...ولكنّهم سرقوا البيانات

334
00:21:29,760 --> 00:21:30,470
ماذا؟

335
00:21:46,890 --> 00:21:48,150
...هذا

336
00:21:48,150 --> 00:21:49,310
.هيبيكي-سان

337
00:21:51,630 --> 00:21:55,500
.يبدو أننا حصلنا على معلوماتٍ قيّمة

338
00:21:56,220 --> 00:21:57,840
معلوماتٍ قيّمة؟

339
00:21:57,840 --> 00:21:58,740
.أجل

340
00:21:58,740 --> 00:22:03,420
.هذا الدليل الذي أمامنا يُثبت أن غارشيلد يخطّط للسيطرة على العالم

341
00:22:04,730 --> 00:22:06,410
يُسيطر على العالم؟

342
00:22:20,110 --> 00:22:23,440
محبوبي قادمٌ من بعيد

343
00:22:23,820 --> 00:22:27,570
محبوبي قادمٌ من بعيد

344
00:22:27,570 --> 00:22:30,030
أريد أن ألمَعَ إليك

345
00:22:31,490 --> 00:22:35,160
!بمظهري الحسن

346
00:22:38,540 --> 00:22:42,090
لوّحتَ إلي من بعيد

347
00:22:42,090 --> 00:22:45,960
!هيّا لنبدأ!     هيّا لنسطع

348
00:22:45,960 --> 00:22:49,630
مُذ كنتَ بجانبي

349
00:22:49,630 --> 00:22:53,260
!فقد تضاعفت قوّتي

350
00:22:55,180 --> 00:23:02,560
طبق الغداء ذو الطبقتين الذي أعددتَه

351
00:23:02,560 --> 00:23:06,320
وكلّ تلك الأجزاء المقليّة

352
00:23:06,320 --> 00:23:10,110
كانت كلّها شهيّة

353
00:23:10,110 --> 00:23:17,410
ألقيتُ نظرة خاطفةً على غداء أصدقائي

354
00:23:17,410 --> 00:23:21,210
فوجدتُ أن خاصّتي الأفضل

355
00:23:21,210 --> 00:23:24,790
فرقصتُ فرحًا

356
00:23:24,790 --> 00:23:28,590
اليوم مشرقٌ وجميل

357
00:23:28,590 --> 00:23:32,390
أشعر وكأني منتصرة

358
00:23:54,870 --> 00:23:59,870
الحلقة القادمة
!خطّة غارشيلد

359
00:23:56,160 --> 00:23:58,370
!الحلقة القادمة، خطّة غارشيلد

360
00:24:10,130 --> 00:24:12,390
...مَثَلُ اليوم من إينازوما إيليفن هو

361
00:24:17,260 --> 00:24:21,290
!تمرّ علينا أوقات يتحتّم فيها علينا مواجهة الخطر

362
00:24:21,290 --> 00:24:22,070
!هذا كلّ شيء

