﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:08,780
عندما تشاهدون 
إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا
 قريبين كثيرًا من التلفاز

2
00:00:00,890 --> 00:00:02,190
!جميعكم

3
00:00:02,170 --> 00:00:07,880
.عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

4
00:00:22,000 --> 00:00:22,810
.ادخل

5
00:00:24,350 --> 00:00:26,830
أطلبتني أيها المدرّب غارشيلد؟

6
00:00:28,360 --> 00:00:29,420
...هذا

7
00:00:32,260 --> 00:00:39,100
! ضعوا حبّكم فيها

8
00:00:39,640 --> 00:00:48,360
!إذا عبّرتم عن مشاعركم بالكلمات، فستصل تلك المشاعر

9
00:02:10,270 --> 00:02:15,820
!خطّة غارشيلد

10
00:02:16,730 --> 00:02:18,200
يُسيطر على العالم؟

11
00:02:18,950 --> 00:02:20,410
ما الذي تقصده بهذا؟

12
00:02:20,940 --> 00:02:22,410
!أيها المدرّب هيبيكي

13
00:02:23,730 --> 00:02:24,580
.إنها حقول النفط

14
00:02:25,130 --> 00:02:26,250
حقول النفط؟

15
00:02:26,250 --> 00:02:29,530
.تلك المصادر التي يحفرون بها حتى يستخرجون المشتقّات النفطية

16
00:02:30,980 --> 00:02:32,510
.أوه صحيح

17
00:02:32,510 --> 00:02:34,020
!أجل، عرفتها

18
00:02:35,080 --> 00:02:43,470
،إن غارشيلد ليس منظّم ورئيس لجنة البطولة ومدرّبًا لمنتخب البرازيل فحسب

19
00:02:44,080 --> 00:02:48,810
.بل إنه رئيس شركة مشتقّات نفطية ضخمة لديها كمّ هائل من الحقول النفطية

20
00:02:49,540 --> 00:02:55,570
النفط مهمٌّ جدًا في عالمنا العصري، لأنه يزوّد كل شيءٍ بالطاقة سواءً كانت طائرات أم سيّارات

21
00:02:56,700 --> 00:03:03,770
.وبالتحكّم بهذه المصادر، فإن غارشيلد قد نال سُلطة كبيرة على العالم حتّى الآن

22
00:03:04,360 --> 00:03:07,040
.على أي حال، تلك المشتقّات قاربت على الجفاف

23
00:03:08,300 --> 00:03:09,540
الجفاف؟

24
00:03:10,170 --> 00:03:16,630
.يُظهر جدول البيانات هذا مقدار ما تنتجه حقول غارشيلد من المشتقّات النفطية

25
00:03:17,370 --> 00:03:19,130
!إنها تنخفض بسرعة

26
00:03:19,370 --> 00:03:21,510
!أوه! هكذا قرأتها

27
00:03:22,380 --> 00:03:24,720
!لم تصل حتّى إلى 25% خلال ذروتها

28
00:03:25,340 --> 00:03:28,890
.إنها مسألة وقت حتى يقضي على النفط الذي يزوّد به

29
00:03:28,890 --> 00:03:30,280
..وهنا

30
00:03:31,910 --> 00:03:37,140
.لدينا خطّ عمل لشركة عسكرية اشتراها مؤخرًا لتطوير وتصنيع الأسلحة

31
00:03:37,620 --> 00:03:41,150
لإنتاج جميع أنواع الأسلحة التي قد تخطر على بالنا وتكون قوّتها أكبر من المعدل الطبيعي بخمسة أضعاف

32
00:03:41,760 --> 00:03:45,270
ماذا يريد أن يفعل بكلّ هذه الأسلحة؟

33
00:03:45,690 --> 00:03:48,430
هل يخطّط لافتعال حرب أو شيءٍ كهذا؟

34
00:03:48,430 --> 00:03:49,080
.بالضبط

35
00:03:50,620 --> 00:03:53,290
.يحاول غارشيلد إشعال فتيل الحرب

36
00:03:54,010 --> 00:03:55,530
حرب؟

37
00:03:55,530 --> 00:03:57,960
.يقصد الدبّابات والسيّارات والطائرات الحربية

38
00:03:55,530 --> 00:03:57,960
.النفط ضروري لحرب الوقود

39
00:03:58,720 --> 00:04:05,470
وأيضًا، إذا بدأت الحرب الآن، فستسعى جميع البلدان إلى سرقة الحقول النفطية من بعضها بعضًا

40
00:04:05,470 --> 00:04:08,140
!وعندها ستبلُغ قيمتها عنان السماء

41
00:04:08,140 --> 00:04:12,940
.وحتّى المزوّد الضئيل الذي لدى غارشيلد يمكّنه من جني أرباح هائلة

42
00:04:12,940 --> 00:04:16,550
...وإذا صدّر الأسلحة رغم كلّ هذا

43
00:04:16,550 --> 00:04:18,980
.فعندها سيبدو وكأنه يسيطر على العالم بأكمله

44
00:04:25,750 --> 00:04:33,290
افتتح غارشيلد بطولة كرة القدم الحدودية العالمية ليزرع الفتنة بين جميع البلدان ثم يبدأ الحرب

45
00:04:33,850 --> 00:04:35,920
.وكلّ الأدلة موجودةٌ هنا

46
00:04:36,380 --> 00:04:37,570
...مستحيل

47
00:04:37,570 --> 00:04:40,420
من كان يظنّ أنه يختبئ دافعٌ خفي وراء البطولة؟

48
00:04:40,850 --> 00:04:45,470
وما كلّ تلك الثرثرة بشأن نشر السلام عن طريق كرة القدم التي يحبّها؟

49
00:04:46,220 --> 00:04:47,680
!إنه يفعل النقيض تمامًا

50
00:04:49,810 --> 00:04:51,100
...لن أسمح بهذا

51
00:04:51,820 --> 00:04:55,250
.لن أسمح له باستخدام كرة القدم بشيءٍ قذرٍ كهذا

52
00:04:55,710 --> 00:04:56,560
...إندو-كن

53
00:04:57,360 --> 00:04:59,580
!ولكنّها أخبارٌ جيّدة

54
00:05:00,440 --> 00:05:03,670
.فالبيانات التي تُدينه بين أيدينا

55
00:05:03,670 --> 00:05:07,410
.وسيُعتقل غارشيلد حالما نسلّمها للشرطة

56
00:05:08,150 --> 00:05:09,410
!لا شكّ بهذا

57
00:05:09,970 --> 00:05:11,530
!أصبت

58
00:05:11,530 --> 00:05:13,950
!لن يستطيع الهرب من كلّ هذه الأدلّة التي تُثبت مخطّطاته، وسيذهب للسجن

59
00:05:16,840 --> 00:05:19,290
.سآخذها للشرطة

60
00:05:23,790 --> 00:05:25,210
.أنا ذاهب

61
00:05:25,210 --> 00:05:27,040
!حسنًا، نعتمد عليك

62
00:05:31,210 --> 00:05:36,400
!والآن يستطيع رونيجو-سان والآخرين اللعب بكلّ أريحية دون القلق على عائلاتهم

63
00:05:36,400 --> 00:05:37,100
!أجل

64
00:05:37,100 --> 00:05:38,440
!رائع

65
00:05:38,440 --> 00:05:41,730
!يجب أن نبشّرهم بهذه الأخبار السارّة

66
00:05:44,960 --> 00:05:45,800
!تحرّكوا

67
00:06:00,680 --> 00:06:02,420
!كورجا! أنت تتباطأ

68
00:06:10,140 --> 00:06:11,030
...هذا

69
00:06:12,160 --> 00:06:13,650
!برنامج الصحّة الإنجابية

70
00:06:16,260 --> 00:06:18,380
.ماك رونيجو

71
00:06:18,380 --> 00:06:20,240
.لقد خاب ظنّي بك

72
00:06:22,170 --> 00:06:29,050
بعدّ كل التدريبات التي جعلتك تخوضها، ألا تثق بأنكم ستفوزون على ذلك المنتخب الدنيء؟

73
00:06:29,910 --> 00:06:32,930
أتتوقّع حقًا أن تُخفي عنّا هذا؟

74
00:06:32,930 --> 00:06:37,550
.نحن نعلم أنك ذهبت إلى إينازوما اليابان وطلبتَ منهم الخسارة

75
00:06:37,950 --> 00:06:43,420
من كان يظنّ أن ملك الفانتاسيستا سيفعل شيئًا ذليلّا كهذا؟

76
00:06:44,540 --> 00:06:46,600
.ولكن لا داعيَ للقلق

77
00:06:46,600 --> 00:06:52,190
.سأجعلك ملك الفانتاسيستا الحقيقي

78
00:06:53,600 --> 00:06:54,850
!أيها المدرّب غارشيلد

79
00:06:57,700 --> 00:06:59,610
ماذا يجب أن أفعل؟

80
00:06:59,610 --> 00:07:02,100
..إذا فعّلتُ برنامج الصحّة الإنجابية

81
00:07:02,100 --> 00:07:04,400
..فسيحاول الجميع مجاراتي..

82
00:07:09,500 --> 00:07:12,170
!كان يجب ألّا أخطو تلك الخطوة

83
00:07:12,170 --> 00:07:12,910
!رونيجو

84
00:07:18,420 --> 00:07:20,380
!آ-آسف يا غاتو

85
00:07:23,480 --> 00:07:24,950
!يا شباب

86
00:07:24,950 --> 00:07:25,940
!يا شباب

87
00:07:25,940 --> 00:07:27,080
!يا شباب

88
00:07:26,130 --> 00:07:27,080
!رونيجو

89
00:07:27,080 --> 00:07:27,840
!...هذا

90
00:07:28,730 --> 00:07:29,980
إندو مامورو؟

91
00:07:33,570 --> 00:07:35,300
سرقتم البيانات من قصر غارشيلد؟

92
00:07:35,930 --> 00:07:36,970
!أجل

93
00:07:36,970 --> 00:07:41,480
.ظننّا أننا سنجد دليلًا يُثبت ما يفعله غارشيلد بكم

94
00:07:42,840 --> 00:07:45,600
...لا تقُل لي أن هذا بسبب ما قلته لكم

95
00:07:46,090 --> 00:07:46,830
قُلته؟

96
00:07:49,020 --> 00:07:50,480
...المعذرة

97
00:07:50,480 --> 00:07:54,740
..عندما سمعتُ أنك ذهبت لإينازوما اليابان طالبًا منهم الخسارة

98
00:07:54,740 --> 00:07:56,660
!لم أتمالك نفسي

99
00:07:58,110 --> 00:07:59,310
.فهمت

100
00:08:00,550 --> 00:08:03,830
!ولكن لا ندري ماذا كان سيحلّ بكم لو أمسكم يا شباب

101
00:08:03,830 --> 00:08:05,090
لمَ فعلتم هذا؟

102
00:08:05,390 --> 00:08:06,930
لماذا؟

103
00:08:06,930 --> 00:08:09,140
!لأنني أحبّ كرة القدم

104
00:08:09,140 --> 00:08:10,170
تحبّها؟

105
00:08:10,170 --> 00:08:10,940
!أجل

106
00:08:11,420 --> 00:08:17,300
.بما أنني أحب كرة القدم، فلم أستطع ترك غارشيلد يفعل ما يحلو له

107
00:08:17,690 --> 00:08:19,690
..وأيضًا يا رونيجو

108
00:08:19,690 --> 00:08:22,090
!لأنني أردتُ أن ألعب معك كرة القدم الحقيقية

109
00:08:23,050 --> 00:08:27,270
.في مباراة تلعب فيها بكلّ ما لديك دون التفكير والقلق بأشياء أخرى

110
00:08:30,060 --> 00:08:30,940
...يا فتى

111
00:08:31,450 --> 00:08:36,300
.ولحسن الحظّ، كانت كلّ الأدلّة مخزّنةً في حاسوب ذلك الأحمق

112
00:08:36,300 --> 00:08:41,070
.وقد سلّمناها للشرطة، لذلك اعتقال غارشيلد ليست إلا مسألة وقت

113
00:08:42,390 --> 00:08:43,580
...إذًا

114
00:08:43,580 --> 00:08:45,660
يمكننا اللعب كما يحلو لنا؟

115
00:08:45,660 --> 00:08:48,250
لا يجب علينا أن نُطيع أوامر غارشيلد بعد الآن؟

116
00:08:48,250 --> 00:08:49,000
!بلى

117
00:08:50,410 --> 00:08:51,700
...رائع

118
00:08:51,700 --> 00:08:53,590
...أستطيع اللعب كما يحلو لي

119
00:08:53,590 --> 00:08:56,330
!يمكننا لعب كرة القدم الخاصّة بنا أخيرًا

120
00:08:58,630 --> 00:08:59,830
!رونيجو

121
00:08:59,830 --> 00:09:01,020
!أجل

122
00:09:01,020 --> 00:09:04,890
!سنلعب كرة القدم الخاصّة بنا في التصفيات النهائية

123
00:09:08,350 --> 00:09:09,360
.شكرًا لك يا فتى

124
00:09:12,960 --> 00:09:17,190
!فلنلعب بكلّ ما لدينا غدًا ونعجلها مباراة للتاريخ

125
00:09:17,900 --> 00:09:19,110
!أجل

126
00:09:21,560 --> 00:09:24,790
أرأيت تلك البسمة التي تعلو وجوههم؟

127
00:09:27,250 --> 00:09:31,580
!التسلّل إلى قصر غارشيلد والهروب منه كان يستحقّ المغامرة

128
00:09:31,580 --> 00:09:32,420
صحيح؟

129
00:09:32,420 --> 00:09:33,000
!بلى

130
00:09:33,560 --> 00:09:34,080
!إندو-كن

131
00:09:34,960 --> 00:09:35,700
!أكي

132
00:09:36,150 --> 00:09:38,700
لمَ أنتِ على عجلة؟

133
00:09:38,700 --> 00:09:40,050
!المدرّب هيبيكي في مشكلة

134
00:09:52,210 --> 00:09:53,520
...المدرب هيبيكي

135
00:09:54,740 --> 00:09:55,610
ما الذي حدث له؟

136
00:09:56,360 --> 00:10:00,590
.هاجمه رجال غارشيلد وهو في طريقه إلى الشرطة

137
00:10:01,260 --> 00:10:02,690
رجال غارشيلد؟

138
00:10:02,690 --> 00:10:03,620
.أجل

139
00:10:04,770 --> 00:10:08,190
.لقد بدؤوا بتعقّبه مُذ غادر النُزُل

140
00:10:11,040 --> 00:10:16,420
.ولاحظ المدرّب هيبيكي أنهم يعملون لصالح غارشيلد وحاول إضاعتهم

141
00:10:17,850 --> 00:10:18,570
!الحقه

142
00:10:19,750 --> 00:10:20,520
!توقّف

143
00:10:26,100 --> 00:10:27,150
.ابحث هناك

144
00:10:29,990 --> 00:10:31,950
.وصلتُ لنهايةٍ مسدودة

145
00:10:31,950 --> 00:10:33,010
.كانت فارغة

146
00:10:33,400 --> 00:10:34,320
ربما هنا؟

147
00:10:35,860 --> 00:10:38,400
...واستطاع الإفلات منهما، ولكن

148
00:10:41,070 --> 00:10:44,590
!لا تستهينوا بالبيوت اليابانية

149
00:10:48,470 --> 00:10:52,280
...وفجأةً.. أُصيبَ بألم الصدر

150
00:10:52,280 --> 00:10:54,020
ما الذي تقصدينه؟

151
00:10:54,020 --> 00:10:57,960
.على ما يبدو أن المدرّب هيبيكي يعاني من ألم في القلب منذ وقتٍ طويل

152
00:10:58,780 --> 00:11:00,340
منذ وقتٍ طويل؟

153
00:11:00,340 --> 00:11:01,230
.أجل

154
00:11:01,230 --> 00:11:04,920
،لقد أوصى الطبيب مرارًا وتكرارًا بإجراء عملية

155
00:11:04,920 --> 00:11:08,060
.ولكنّه رفض قائلًا أنه يريد إجراءَها بعد نهاية البطولة

156
00:11:13,720 --> 00:11:14,730
...هيبيكي-سان

157
00:11:15,220 --> 00:11:17,310
والآن، كيف حاله؟

158
00:11:17,310 --> 00:11:19,970
.إنه في وضعٍ حرج

159
00:11:19,970 --> 00:11:22,420
،سيجرون له فحصًا روتينيًا حالما يستعيد وعيه

160
00:11:22,420 --> 00:11:24,990
.وإذا كان يستطيع تحمّل العملية فسيجرونها فورًا

161
00:11:26,750 --> 00:11:27,700
...فهمت

162
00:11:31,620 --> 00:11:32,540
...همم

163
00:11:33,480 --> 00:11:35,590
.وصلت الشرطة

164
00:11:36,100 --> 00:11:37,510
.سأذهب

165
00:11:37,510 --> 00:11:38,920
.سأقودك إليهم

166
00:11:44,030 --> 00:11:45,320
.اللعنة

167
00:11:47,680 --> 00:11:48,310
.هيّا بنا

168
00:11:50,480 --> 00:11:50,980
ماذا؟

169
00:11:52,150 --> 00:11:54,130
وصلت البيانات للشرطة؟

170
00:11:54,130 --> 00:11:55,310
!نعتذر يا سيّدي

171
00:11:56,140 --> 00:11:57,680
...سيّد غارشيلد

172
00:12:03,310 --> 00:12:04,940
!إينازوما إيليفن

173
00:12:15,650 --> 00:12:16,920
...المدرّب هيبيكي

174
00:12:17,800 --> 00:12:19,710
...آمل أن يكون بخير

175
00:12:32,450 --> 00:12:34,870
..لقد رأى أن شخصًا مثلي لديه الموهبة

176
00:12:34,870 --> 00:12:37,070
..وعلّمني كرة القدم..

177
00:12:41,400 --> 00:12:45,280
ما الذي ارتكبه هيبيكي-سان ليعاني هكذا؟

178
00:12:46,070 --> 00:12:47,270
...اللعنة

179
00:12:57,070 --> 00:12:58,290
!أيها الطبيب

180
00:12:59,000 --> 00:13:00,100
!ابتعد رجاءً

181
00:13:15,430 --> 00:13:17,400
...استغرقوا وقتًا طويلًا في الداخل

182
00:13:17,400 --> 00:13:19,020
ماذا يحدث يا تُرى؟

183
00:13:26,140 --> 00:13:28,270
.لقد استيقظ

184
00:13:28,270 --> 00:13:31,250
.إنه خارج مرحلة الخطر الآن

185
00:13:33,750 --> 00:13:34,830
.فهمت

186
00:13:34,830 --> 00:13:35,870
.لقد استيقظ

187
00:13:36,600 --> 00:13:37,640
.أجل

188
00:13:37,640 --> 00:13:40,450
.يقول الطبيب أنه متفائلٌ الآن

189
00:13:43,320 --> 00:13:44,420
.لا بأس

190
00:13:44,420 --> 00:13:46,220
.فلتعودا للبيت

191
00:13:47,950 --> 00:13:51,160
.ولكنّهم سيجرون له فحصًا الآن

192
00:13:51,160 --> 00:13:53,940
—أفكّر في البقاء هنا حتى ينتهو

193
00:13:53,260 --> 00:13:54,310
.لا أسمحُ بهذا

194
00:13:55,550 --> 00:13:57,160
...ولكن أيها المدرّب

195
00:13:57,160 --> 00:13:59,740
هل نسيتَ أنه لدينا مباراةٌ غدًا؟

196
00:14:01,030 --> 00:14:07,110
.ينبغي لك أن تفكّر جيدًا لمَ أخفى هيبيكي-سان أمر مرضه طوال هذا الوقت

197
00:14:08,790 --> 00:14:12,840
أتظنّ أن هيبيكي-سان يريد منك البقاء هناك؟

198
00:14:14,270 --> 00:14:17,870
..إن بطولة العالم هي حلمه

199
00:14:17,870 --> 00:14:19,670
.مثلما هي حلمك أيضًا

200
00:14:23,240 --> 00:14:24,470
.لا بأس

201
00:14:24,470 --> 00:14:25,850
.سنعود حالًا

202
00:14:31,900 --> 00:14:32,840
!هيبيكي-سان

203
00:14:34,480 --> 00:14:35,230
...أجل

204
00:14:35,670 --> 00:14:36,440
...لا بأس

205
00:14:36,440 --> 00:14:37,650
!أيها المدرّب هيبيكي

206
00:14:38,850 --> 00:14:40,330
...إندو

207
00:14:40,330 --> 00:14:43,740
...آسفٌ لحدوث هذا

208
00:14:44,530 --> 00:14:47,280
.يبدو أنني لن أستطيع الذهاب لمشاهدة مباراتكم

209
00:14:47,820 --> 00:14:49,190
!لا مشكلة

210
00:14:49,190 --> 00:14:51,230
!لا تقلق علينا

211
00:14:51,230 --> 00:14:52,140
!أجل

212
00:14:52,140 --> 00:14:56,070
.ولكن ما هو أهمّ من هذا أننا سلّمنا الأدلة للشرطة

213
00:14:56,070 --> 00:14:57,830
—يجب أن يكون غارشيلد في السجن الآ

214
00:14:57,830 --> 00:14:59,000
.إندو

215
00:15:03,860 --> 00:15:05,390
.أنصت

216
00:15:05,390 --> 00:15:09,660
!مهما كان اللعب قاسيًا ومؤلمًا، فلا تستسلموا

217
00:15:11,100 --> 00:15:15,510
!فالنصر يبتسم لأولئك الذين لا يستسلمون

218
00:15:16,960 --> 00:15:18,540
.سنذهب يا هيبيكي-سان

219
00:15:25,850 --> 00:15:27,950
<i>..وأيضًا يا رونيجو</i>

220
00:15:27,950 --> 00:15:30,930
<i>!لأنني أردتُ أن ألعب معك كرة القدم الحقيقية</i>

221
00:15:30,930 --> 00:15:34,970
<i>.في مباراة تلعب فيها بكلّ ما لديك دون التفكير والقلق بأشياء أخرى</i>

222
00:15:37,320 --> 00:15:38,620
.يا فتى

223
00:15:38,620 --> 00:15:40,580
!لن نخسر غدًا

224
00:15:49,770 --> 00:15:51,300
ألم يتّصلوا بعد؟

225
00:15:56,960 --> 00:15:57,850
!أكي

226
00:15:58,640 --> 00:16:01,200
!للتوّ تلقّيتُ اتصالًا من المشفى

227
00:16:01,200 --> 00:16:05,610
.نتائج فحص المدرّب هيبيكي جيّدة، وسيشرعون بالعملية الجراحية كما هو مخطّط

228
00:16:07,130 --> 00:16:08,120
.فهمت

229
00:16:08,780 --> 00:16:10,630
سينجح، صحيح؟

230
00:16:10,630 --> 00:16:12,320
!بالطبع

231
00:16:12,320 --> 00:16:14,320
.لا يمكن أن يسمح لشيءٍ كهذا بعرقلته

232
00:16:14,990 --> 00:16:15,880
.أجل

233
00:16:15,880 --> 00:16:21,120
.مهما كانت العملية صعبة، فلا شكّ أن المدرّب هيبيكي سيتجاوزها

234
00:16:24,370 --> 00:16:25,270
!لا بأس إذًا

235
00:16:25,270 --> 00:16:27,080
!فلنفُز بالمباراة

236
00:16:27,080 --> 00:16:30,210
!سنفوز ونهدي فوزنا للمدرّب هيبيكي

237
00:16:30,670 --> 00:16:31,760
!أجل

238
00:16:36,210 --> 00:16:41,420
وأخيرًا وصلنا للتصفيات النهائية من بطولة كرة القدم الحدودية العالمية

239
00:16:41,420 --> 00:16:48,520
ستكون المباراة الأولى من التصفيات النهائية بين 
 "بطل المجموعة (ب) منتخب البرازيل "المملكة

240
00:16:48,520 --> 00:16:54,680
"والمنتخب الذي أظهر أداءً مشرّفًا ونال بطولة المجموعة (أ) منتخب اليابان "إينازوما اليابان

241
00:16:55,420 --> 00:17:01,120
أي منتخب سيفوز ويتأهّل للنهائي يا تُرى؟

242
00:17:01,120 --> 00:17:07,710
الأهم في مباراة اليوم ما إن كان إينازوما اليابان سيقدرون على مجاراة مستوى البرازيل أم لا

243
00:17:08,310 --> 00:17:10,810
سيفوز إينازوما اليابان، صحيح يا أبي؟

244
00:17:10,810 --> 00:17:12,110
.راهنت على هذا إذًا

245
00:17:12,110 --> 00:17:14,250
!سأكون مثل غواينجي

246
00:17:14,250 --> 00:17:15,730
حقًا؟

247
00:17:15,730 --> 00:17:20,680
!سأواجهه وأهزمه بالمروحة المتفجّرة

248
00:17:20,680 --> 00:17:22,340
!هذا يبدو واعدًا

249
00:17:22,740 --> 00:17:24,990
!انطلق يا غواينجي

250
00:17:24,990 --> 00:17:26,890
!هيّا يا إينازوما اليابان

251
00:17:27,580 --> 00:17:29,170
...إنه معجبٌ بغواينجي

252
00:17:29,170 --> 00:17:30,400
...ولكنّه يريد هزيمته

253
00:17:31,490 --> 00:17:35,610
.على أي حال، يبدو أن مدرّب البرازيل لم يأتِ بعد

254
00:17:35,610 --> 00:17:37,410
هل عنده ظرفٌ أو شيءٌ ما يا تُرى؟

255
00:17:38,530 --> 00:17:41,300
!فلنرهم كرة القدم الخاصّة بنا

256
00:17:41,300 --> 00:17:42,070
.أجل

257
00:17:51,750 --> 00:17:52,910
ما هذا؟

258
00:17:52,910 --> 00:17:55,040
!يهتزّ الملعب بأكمله

259
00:18:04,080 --> 00:18:04,890
ما هذا؟

260
00:18:05,470 --> 00:18:07,120
!إنه منطاد

261
00:18:07,120 --> 00:18:10,790
!لقد ظهر منطادٌ عملاق فوق الملعب

262
00:18:29,100 --> 00:18:30,080
!غارشيلد؟

263
00:18:33,510 --> 00:18:34,940
!مـ-ما هذا؟

264
00:18:34,940 --> 00:18:39,420
!يخرج من الداخل مدرّب المملكة، غارشيلد

265
00:18:41,140 --> 00:18:43,270
!يا له من دخول مَهيب

266
00:18:43,270 --> 00:18:46,900
!هذا لا يحدث إلا هنا في كرة القدم الحدودية العالمية

267
00:18:47,940 --> 00:18:50,080
!لمَ هو هنا؟

268
00:18:50,080 --> 00:18:51,940
!ألم تعتقله السُلطات؟

269
00:19:00,780 --> 00:19:01,760
.فهمت

270
00:19:02,750 --> 00:19:03,730
!أيها المدرّب

271
00:19:04,070 --> 00:19:07,120
.وفقًا للشرطة، لم يصلهم أي دليل أبدًا

272
00:19:08,430 --> 00:19:09,920
!لم يصلهم؟

273
00:19:10,810 --> 00:19:13,040
أيقوم برشوة الشرطة أيضًا؟

274
00:19:15,420 --> 00:19:18,260
أأنتم مستعدّون؟

275
00:19:20,180 --> 00:19:21,520
!لا يمكنني سماعكم

276
00:19:21,520 --> 00:19:25,640
!سألكم السيّد غارشيلد ما إن كنتم مستعدّين

277
00:19:27,360 --> 00:19:29,770
.أجل أيها المدرّب غارشيلد

278
00:19:30,500 --> 00:19:31,600
.رائع

279
00:19:32,050 --> 00:19:38,690
!والآن، أروا العالم كرة القدم الخاصّة بالمملكة

280
00:19:39,880 --> 00:19:43,550
...لا يمكننا النجاة من غارشيلد إذًا

281
00:19:44,890 --> 00:19:46,710
ماذا يجب أن نفعل الآن؟

282
00:19:46,710 --> 00:19:52,440
بوجود غارشيلد هنا، فهذا يعني أننا لن نفوز دون التسبّب لرونيجو والآخرين وعائلاتهم بالمشاكل

283
00:19:52,440 --> 00:19:54,790
...لا أستطيع فعل هذا

284
00:20:00,310 --> 00:20:01,630
<i>.أنصت</i>

285
00:20:01,630 --> 00:20:06,140
<i>!مهما كان اللعب قاسيًا ومؤلمًا، فلا تستسلموا</i>

286
00:20:06,600 --> 00:20:07,790
.هذا صحيح

287
00:20:07,790 --> 00:20:10,560
.عَلِمَ المدرّب هيبيكي أن هذا سيحدث

288
00:20:14,010 --> 00:20:15,980
!سنفوز بهذه المباراة

289
00:20:19,350 --> 00:20:23,030
!ولكن إذا فزنا، فستخسر عائلاتهم الحريّة

290
00:20:23,610 --> 00:20:24,930
.أعلم

291
00:20:24,930 --> 00:20:27,260
..ولكن يجب أن نفوز

292
00:20:27,630 --> 00:20:29,540
.وإيقاف غارشيلد عن فعل هذه الأعمال

293
00:20:30,800 --> 00:20:34,390
.هذه مواجهةٌ بيننا وبين غارشيلد

294
00:20:34,880 --> 00:20:38,990
!بيننا وبين حفنة يستخدمون كرة القدم أداةً للحرب

295
00:20:40,680 --> 00:20:42,240
.إندو محقّ

296
00:20:43,590 --> 00:20:45,340
!لا يمكننا السماح لشخصٍ مثله بفعل ما يحلو له

297
00:20:46,120 --> 00:20:50,640
إن عبّرتم عن مشاعركم بحبّ ومودّة

298
00:20:50,640 --> 00:20:53,700
!فستصل تلك المشاعر

299
00:20:53,700 --> 00:20:58,020
إذا تحلّيتم بالحبّ ووحدّتم قلوبكم إلى قلبٍ واحد

300
00:20:54,360 --> 00:20:55,270
!يا شباب

301
00:20:55,270 --> 00:20:56,850
!فنلفُز بهذه المباراة مهما حدث

302
00:20:57,500 --> 00:20:58,560
!أجل

303
00:20:58,020 --> 00:21:01,350
!فسيغدو جميعنا أصدقاء

304
00:21:00,820 --> 00:21:01,780
هل أنت مستعدّ؟

305
00:21:01,350 --> 00:21:08,290
!تذكّروا

306
00:21:02,570 --> 00:21:03,450
.أجل

307
00:21:05,540 --> 00:21:08,520
!كلا الفريقين مستعدّان

308
00:21:08,520 --> 00:21:10,530
!وستبدأ المباراة خلال لحظات

309
00:21:08,860 --> 00:21:16,190
!لقد وُلدنا لنجد السعادة

310
00:21:10,530 --> 00:21:11,540


311
00:21:10,530 --> 00:21:10,660
مشغول لعملية جراحية

312
00:21:10,660 --> 00:21:11,540


313
00:21:10,660 --> 00:21:11,540
مشغول لعملية جراحية

314
00:21:10,700 --> 00:21:11,540


315
00:21:12,570 --> 00:21:14,190
!لا بأس! هيّا بنا

316
00:21:14,190 --> 00:21:15,160
..أيها المدرّب هيبيكي

317
00:21:15,830 --> 00:21:18,130
هكذا أفضل، صحيح؟

318
00:21:16,190 --> 00:21:23,750
صحيح!؟

319
00:21:20,550 --> 00:21:22,460
.سأحمي الجميع

320
00:21:22,460 --> 00:21:25,090
.ولن أخضع لبرنامج الصحّة الإنجابية

321
00:21:23,750 --> 00:21:34,090
!!لقد وُلدنا لنتعقّب السعادة

322
00:21:39,220 --> 00:21:40,900
!وها هي ركلة البداية

323
00:21:44,540 --> 00:21:45,950
!قطع رونيجو الكرة

324
00:21:46,600 --> 00:21:47,200
رونيجو؟

325
00:21:51,370 --> 00:21:52,620
!ها أنا قادم يا فتى

326
00:21:55,040 --> 00:21:56,080
رونيجو؟

327
00:21:59,160 --> 00:22:02,590
.هذه هي كرة القدم الحقيقية للمملكة

328
00:22:03,690 --> 00:22:08,430
.سأريكم ما يحدث عندما تعصونني

329
00:22:19,190 --> 00:22:24,990
الكلمات المكتوبة

330
00:22:25,820 --> 00:22:28,490
على سبّورة الصف السوداء

331
00:22:28,820 --> 00:22:32,950
على الرغم من أنها مُسِحَت كلّها

332
00:22:33,240 --> 00:22:38,870
أيام الشباب التي عشناها معًا

333
00:22:40,080 --> 00:22:43,250
ذكرى عزيزة

334
00:22:43,250 --> 00:22:45,710
! غير فانية أبدًا

335
00:22:45,920 --> 00:22:52,760
لن أنسى لقياكم ما حييت

336
00:22:52,930 --> 00:22:56,810
الأحلام التي أحملها في صدري

337
00:22:56,810 --> 00:23:00,440
لن تزول أبدًا

338
00:23:00,980 --> 00:23:07,280
! لا تنظروا إلى الأسفل، بل ابتسموا عوضًا عن ذلك

339
00:23:07,440 --> 00:23:09,780
! مع السلامة، إلى اللقاء

340
00:23:09,780 --> 00:23:11,110
(! إلى اللقاء)

341
00:23:11,280 --> 00:23:19,160
لا تنظروا إلى الأسفل، بل ابتسموا عوضًا عن ذلك !           مع السلامة

342
00:23:19,160 --> 00:23:20,960
(! مع السلامة)

343
00:23:20,960 --> 00:23:21,830
! إلى اللقاء

344
00:23:32,040 --> 00:23:35,270
تبدأ المباراة الأولى في التصفيات النهائية من كرة القدم الحدودية بإسدال الستار عن دراما جديدة

345
00:23:35,270 --> 00:23:38,000
!ولكنّ رونيجو قد اتخذ قراره لوحده

346
00:23:38,000 --> 00:23:39,290
ما خطبك يا رونيجو؟

347
00:23:39,290 --> 00:23:41,440
ألا تسمع صراخنا؟

348
00:23:41,650 --> 00:23:43,190
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

349
00:23:43,190 --> 00:23:45,190
!إينازوما اليابان ضدّ المملكة

350
00:23:46,180 --> 00:23:48,080
!هذه هي كرة القدم فائقة الأبعاد

351
00:24:01,180 --> 00:24:03,800
...مَثَلُ اليوم من إينازوما إيليفن هو

352
00:24:09,430 --> 00:24:13,330
!يبتسم النصر لأولئك الذين لا يستسلمون

353
00:24:13,330 --> 00:24:14,180
!هذا كلّ شيء

