﻿1
00:00:01,060 --> 00:00:02,170
.جميعكم

2
00:00:02,170 --> 00:00:07,880
عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:01:56,070 --> 00:01:57,710
أساقُك بخير؟

4
00:01:59,940 --> 00:02:01,130
.ليس بالأمر الجلل

5
00:02:01,820 --> 00:02:04,460
!فهمت، جيّد

6
00:02:04,460 --> 00:02:06,650
الهدف التالي في البطولة الوطنية، هاه؟

7
00:02:06,650 --> 00:02:07,510
.أجل

8
00:02:07,510 --> 00:02:09,050
.سنعمل بجد عوضًا عنكم

9
00:02:11,170 --> 00:02:12,650
لا تقل لي أنك لا تعلم؟

10
00:02:14,690 --> 00:02:18,150
ستشارك أكاديمية تيكوكو في البطولة الوطنية

11
00:02:18,150 --> 00:02:22,610
.فبطل السنة الماضية يشارك في البطولة تلقائيًا

12
00:02:24,120 --> 00:02:28,950
عدم هزيمتنا كان واجب تيكوكو وواجبي

13
00:02:28,950 --> 00:02:31,670
.ولكن بات لدينا هدفٌ جديدٌ الآن

14
00:02:32,590 --> 00:02:33,250
هدف؟

15
00:02:33,920 --> 00:02:37,120
!سنأخذ بثأرنا من فريق رايمون في البطولة الوطنية

16
00:02:38,360 --> 00:02:39,860
!أجل

17
00:02:39,860 --> 00:02:41,960
!وسنواجه أكاديمية تيكوكو مجددًا

18
00:02:48,730 --> 00:02:54,730
الفريق الأسطوري

19
00:02:54,730 --> 00:02:58,780
اليوم التالي

20
00:02:58,860 --> 00:03:04,160
كرة القدم الحدودية 
 الفائز بالكأس 
 هو فريق رايمون إيليفن

21
00:03:12,170 --> 00:03:14,590


22
00:03:12,170 --> 00:03:14,590
مستأجَر لهذا اليوم

23
00:03:13,360 --> 00:03:14,590
!لقد فعلناها

24
00:03:15,230 --> 00:03:17,050
!لقد فعلناها

25
00:03:17,620 --> 00:03:19,480
كم مرة قلتم ذلك؟

26
00:03:19,480 --> 00:03:21,120
!ومن يهتم كم مرة قلناها

27
00:03:21,730 --> 00:03:24,390
!لقد فزنا

28
00:03:24,970 --> 00:03:27,300
!فزنا

29
00:03:28,240 --> 00:03:30,860
!أيها المدرب، أريد طبقًا آخر من معكرونة التشار سيو

30
00:03:30,860 --> 00:03:32,580
!سآخذ طبق الخضار واللحوم المشكَّلة

31
00:03:32,580 --> 00:03:34,440
!أكيد، فلتأكلوا ما تريدون

32
00:03:40,150 --> 00:03:43,970
!ولكنني لم أكن أعلم بأن تيكوكو سيشاركون في البطولة الوطنية

33
00:03:43,970 --> 00:03:48,080
!أنا متشوق حقًا عندما أفكّر بأننا سنواجههم مرة أخرى على الملعب الكبير

34
00:03:48,080 --> 00:03:49,950
!خذي فطائرك

35
00:03:49,950 --> 00:03:54,370
أأعتبرُ هذا إعلانًا بأنكم ستصلون للنهائي؟

36
00:03:56,470 --> 00:04:03,310
يوضع الفائزون بالبطولة السابقة في مجموعة منفصلة عن البقية

37
00:04:03,310 --> 00:04:05,970
.لذا سيكون مستحيلًا مواجهتهم حتى النهائي

38
00:04:06,560 --> 00:04:08,360
حقًا؟

39
00:04:08,360 --> 00:04:10,490
!النهائي ضدّ تيكوكو مجددًا

40
00:04:10,490 --> 00:04:12,550
!على رسلك، لا تغترّ بنفسك

41
00:04:12,550 --> 00:04:14,930
ناتسومي-سان، كيف تعرفين كل هذا؟

42
00:04:15,580 --> 00:04:19,550
.قرأتُ كلّ شيءٍ عن قوانين البطولة

43
00:04:19,550 --> 00:04:22,350
.كنتُ أجهل القوانين جهلًا كبيرًا

44
00:04:24,010 --> 00:04:26,440
!كما المتوقّع من ناتسومي-سينباي، أنتِ موثوقة

45
00:04:27,080 --> 00:04:29,370
.إن العلاقات التجارية تخصّصي

46
00:04:29,370 --> 00:04:31,800
.من الآن فصاعدًا، ستكونين مسؤولة عن المعلومات يا أوتوناشي

47
00:04:31,800 --> 00:04:35,830
.كينو-سان، أرجو أن تهتمي باللياقة البدنية الخاصة بالفريق

48
00:04:35,830 --> 00:04:36,280
...حاضرة

49
00:04:41,300 --> 00:04:42,760
!آه، لذيذ

50
00:04:44,500 --> 00:04:48,420
متأكدٌ بأنك لا تودّ السماع بشأن خسارتنا

51
00:04:48,950 --> 00:04:51,810
ومع ذلك، فللخسارة معنًى جوهريًا

52
00:04:51,810 --> 00:04:56,440
.لا، بل لأننا خسرنا استطعتُ التعلّم من الخسارة

53
00:05:02,000 --> 00:05:03,770
.يجب أن أعتذر

54
00:05:05,910 --> 00:05:09,270
..تركتك بين يدي كاغياما-سان

55
00:05:10,230 --> 00:05:10,980
أبي؟

56
00:05:11,700 --> 00:05:15,750
تركته ليرفع من شأنك، ولكنني لم أفعل شيئًا بنفسي

57
00:05:16,600 --> 00:05:21,490
ومع ذلك، ما زلت تحافظ على حبك تجاه عائلتك

58
00:05:21,490 --> 00:05:23,250
.أنا محرج من كوني أبًا

59
00:05:25,940 --> 00:05:31,290
تعلمتَ بطريقتك الخاصة، وأصبحت شخصًا فاق توقّعاتي

60
00:05:31,290 --> 00:05:35,650
.هذا أثمن من ثلاثة انتصارات على التوالي

61
00:05:35,650 --> 00:05:37,020
...كما وعدت

62
00:05:37,020 --> 00:05:40,060
إذا كان الأمر من أجل هارونا، فليس عليك الانتظار أكثر

63
00:05:40,660 --> 00:05:45,580
.كنت أخطط لاسترجاع شقيقتي لأنني أحبها بصفتي أخوها الكبير

64
00:05:45,580 --> 00:05:47,430
!إنه ارتباط عاطفي مُحرِج

65
00:05:48,650 --> 00:05:50,070
.ربما مثلك

66
00:05:52,830 --> 00:05:53,730
.فهمت

67
00:05:56,580 --> 00:05:57,680
من فضلك

68
00:05:57,680 --> 00:06:00,160
أيمكننا طلب تشكيلة محّار هنا؟

69
00:06:00,160 --> 00:06:01,660
!نحن بحاجة إلى ثلاثة أنواع من الشاي الصيني الاسود هنا

70
00:06:02,650 --> 00:06:05,000
!أيها المدرب، طبق آخر من الفطائر

71
00:06:05,000 --> 00:06:06,510
!وأنا أريد واحدًا أيضًا

72
00:06:07,270 --> 00:06:10,170
آسف، لم يبقَ سوى طبق واحد

73
00:06:10,880 --> 00:06:12,510
!لا بأس، إنه من نصيبكِ يا ناتسومي-تشان

74
00:06:14,520 --> 00:06:15,520
؟<i>تشان </i> -ناتسومي

75
00:06:17,880 --> 00:06:20,410
...أوه، لا، أقصد

76
00:06:20,410 --> 00:06:22,600
.لا مانع بمناداتي هكذا

77
00:06:23,800 --> 00:06:25,010
ماذا؟

78
00:06:25,680 --> 00:06:30,750
.ولكن لا تنسَ أن السُلطة بيدي بصفتي ممثلةً للرئيس

79
00:06:30,750 --> 00:06:32,910
.أي كلامي كلامُ الرئيس

80
00:06:33,720 --> 00:06:37,530
إذًا، ما الكلام الذي ينبغي للرئيس قوله لهؤلاء؟

81
00:06:40,590 --> 00:06:44,630
.تستطيعون القول أن نادي كرة القدم قد نال شرفًا كبيرًا الآن

82
00:06:46,580 --> 00:06:48,840
!أطلب منكم انتزاع لقب البطولة الوطنية مهما كلّف الثمن

83
00:06:49,440 --> 00:06:51,750
!أجل، سنفعلها

84
00:06:51,750 --> 00:06:52,460
صحيح؟

85
00:06:54,090 --> 00:06:55,900
!جيد، لنفعلها

86
00:06:55,900 --> 00:06:57,880
!انتزاع لقب البطولة الوطنية مهما كلّف الثمن

87
00:06:58,300 --> 00:07:00,760
!انتزاع لقب البطولة الوطنية مهما كلّف الثمن

88
00:07:03,600 --> 00:07:07,240
..أفكّر في إندو في مخيّلتي

89
00:07:07,240 --> 00:07:10,730
!هذه ليست كلمة تستخدمها لحارس مرمى

90
00:07:10,730 --> 00:07:11,780
..أجل، ولكن

91
00:07:12,680 --> 00:07:17,430
عند رؤيته، يمكنكِ قول أنه لديه خيالٌ واسع لا يمكن لأحد التنبّؤ به

92
00:07:17,430 --> 00:07:19,110
،ليس في لعبه فقط

93
00:07:19,110 --> 00:07:23,370
.بل حتى عندما أكون برفقته، إذ أفكّر أننا قادران على الخروج بشيءٍ ما في أي لحظة

94
00:07:24,460 --> 00:07:26,060
.أصبت

95
00:07:26,060 --> 00:07:28,420
.ذاك إندو-كن

96
00:07:28,420 --> 00:07:32,760
كنتُ يائسًا مع الآخرين في تيكوكو

97
00:07:32,760 --> 00:07:35,000
حتى مع زملائي في الفريق، لا نحدّث بعضنا بعضًا

98
00:07:36,020 --> 00:07:38,760
!نسيت متعة كرة القدم

99
00:07:40,130 --> 00:07:43,320
..أحبّ هذا الفريق

100
00:07:43,320 --> 00:07:45,190
.بل اكتشفت أنني أحب كرة القدم

101
00:07:45,190 --> 00:07:47,320
راي راي كين

102
00:07:49,400 --> 00:07:51,780
.المعذرة، أغلقنا لليوم

103
00:07:58,080 --> 00:07:58,790
!أوكيشيما

104
00:07:59,880 --> 00:08:01,940
.لم تنسَ إذًا

105
00:08:01,940 --> 00:08:05,030
.على الرغم من أنني لم أفكّر بك للآن

106
00:08:05,760 --> 00:08:07,160
.أنت حريصٌ على عدم نسيان كلامك

107
00:08:08,570 --> 00:08:11,800
.سمعت أن فريق رايمون قد هزم أكاديمية تيكوكو

108
00:08:12,710 --> 00:08:15,790
.وهذا ما جعلني أرغب برؤيتك ثانيةً

109
00:08:15,790 --> 00:08:16,730
.فهمت

110
00:08:17,460 --> 00:08:21,220
.هذا كابتن الفريق، إندو مامورو

111
00:08:22,590 --> 00:08:24,300
إندو...؟

112
00:08:24,300 --> 00:08:26,210
...أيمكن أن يكون حفيد

113
00:08:26,210 --> 00:08:26,890
.حفيده

114
00:08:28,200 --> 00:08:30,320
.فهمت

115
00:08:30,320 --> 00:08:31,150
...لهذا السبب

116
00:08:32,240 --> 00:08:33,870
...أيمكن أن يكون هذا

117
00:08:33,870 --> 00:08:36,470
.أجل، إنه واحد من الإينازوما إيليفن

118
00:08:36,470 --> 00:08:37,730
!عرفت ذلك

119
00:08:37,730 --> 00:08:42,200
!لطالما أُعجِبتُ بكم عندما سمعتُ عنكم وعن جدّي

120
00:08:42,970 --> 00:08:44,760
!أنتم الفريق الأسطوري إينازوما إيليفن

121
00:08:46,160 --> 00:08:47,460
الأسطوري؟

122
00:08:47,460 --> 00:08:48,320
!نعم

123
00:08:48,320 --> 00:08:51,610
!كنتم أقوياء ولا تُقهرون

124
00:08:51,610 --> 00:08:54,290
!رائع جدًا! كنتم رائعين جدًا

125
00:08:54,920 --> 00:08:59,030
أسمعتَ عن مأساة إينازوما إيليفن؟

126
00:09:00,470 --> 00:09:01,570
.نعم

127
00:09:02,640 --> 00:09:03,680
.فهمت

128
00:09:03,680 --> 00:09:07,010
!ولكن هذا لا يغير حقيقة أن إينازوما إيليفن كان قويًا

129
00:09:07,960 --> 00:09:11,850
!لو لم يحدث ذلك الحادث لواصلتم الفوز

130
00:09:11,850 --> 00:09:14,420
!نريد أن نصبح أقوى أيضًا

131
00:09:14,420 --> 00:09:15,940
!مثل الإينازوما إيليفن

132
00:09:17,600 --> 00:09:20,080
.عرفتُ أنه لم يكن عليّ القدوم

133
00:09:24,410 --> 00:09:25,360
سيدي؟

134
00:09:25,370 --> 00:09:29,380
KFC إينازوما 
 نبحث عن أعضاء

135
00:09:31,940 --> 00:09:33,080
!سيدي

136
00:09:34,390 --> 00:09:36,030
لمَ غادرت فجأةً؟

137
00:09:37,280 --> 00:09:38,720
.لا تفكّر كثيرًا في أننا أبطال

138
00:09:40,620 --> 00:09:44,210
.لم يكن إينازوما إيليفن أبطالًا

139
00:09:44,210 --> 00:09:47,160
.لسنا كما تظنّ

140
00:09:47,160 --> 00:09:48,340
لماذا؟

141
00:09:48,340 --> 00:09:50,850
كنتَ منهم أيضًا، أليس كذلك؟

142
00:09:50,850 --> 00:09:51,600
...أحد زملاء جدّي

143
00:09:52,410 --> 00:09:56,420
..لقد تخلّى الإينازوما إيليفن عن

144
00:09:56,420 --> 00:09:57,100
.كرة القدم تلك

145
00:09:58,050 --> 00:09:59,550
استسلموا؟

146
00:10:00,360 --> 00:10:05,780
لم يحاول أحدٌ منّا الوقوف مجددًا

147
00:10:05,780 --> 00:10:08,070
.تخلّينا جميعًا عن كرة القدم

148
00:10:08,550 --> 00:10:14,340
.ولو حاولنا، فلن نكون إلا بؤساء يلعبون وحسب

149
00:10:14,640 --> 00:10:17,080
...حتى ولو، نحن

150
00:10:18,890 --> 00:10:19,960
...سيدي

151
00:10:20,440 --> 00:10:23,000
..هذه حقيقة الأسطورة

152
00:10:23,000 --> 00:10:27,570
..تخلّى الإينازوما إيليفن عن كرة القدم كالخاسرين

153
00:10:27,570 --> 00:10:28,640
.هذا واقع الحال

154
00:10:30,300 --> 00:10:32,090
لمَ أتيتَ لراي راي كين إذًا؟

155
00:10:34,190 --> 00:10:37,030
!سيّدي، ما زلتَ تحبّ كرة القدم

156
00:10:37,030 --> 00:10:38,940
ولهذا السبب أتيت لرؤية العجوز هيبيكي، صحيح؟

157
00:10:39,730 --> 00:10:41,440
إذًا لمَ لا تحاول لعب كرة القدم مجددًا؟

158
00:10:42,750 --> 00:10:43,400
ماذا؟

159
00:10:44,100 --> 00:10:48,300
.عاد العجوز هيبيكي مدرّبًا لفريقنا

160
00:10:48,300 --> 00:10:51,780
!فلنلعب كرة القدم في ضفة النهر

161
00:10:53,160 --> 00:10:54,870
!لنفعلها يا أوكيشيما

162
00:10:55,690 --> 00:10:57,080
...هيبيكي

163
00:10:57,080 --> 00:11:00,970
صباح يوم الإثنين، سيجتمع الإينازوما إيليفن عند ضفّة النهر

164
00:11:00,970 --> 00:11:01,290
مفهوم؟

165
00:11:01,720 --> 00:11:03,000
سيجتمعون؟

166
00:11:03,880 --> 00:11:06,720
قلت الإينازوما إيليفن للتو، أليس كذلك؟

167
00:11:06,720 --> 00:11:07,750
.أجل

168
00:11:07,750 --> 00:11:08,620
حقًا؟

169
00:11:08,620 --> 00:11:11,000
أسيتواجد لاعبو الإينازوما إيليفن هناك؟

170
00:11:11,000 --> 00:11:14,270
.تقرّر الأمر، ستكون مباراةً تدريبية ضدّ فريق رايمون

171
00:11:16,080 --> 00:11:16,860
!رائع

172
00:11:17,900 --> 00:11:19,860
!سنريهم الأسطورة

173
00:11:21,390 --> 00:11:23,750
!سنواجه الإينازوما إيليفن

174
00:11:23,750 --> 00:11:25,080
!سنواجههم

175
00:11:25,080 --> 00:11:27,940
!سنلعب مباراةً ضدّهم! رائع

176
00:11:28,720 --> 00:11:30,120
!جيد

177
00:11:33,380 --> 00:11:35,550
..إينازوما

178
00:11:35,550 --> 00:11:36,410
!إيليفن

179
00:11:40,120 --> 00:11:41,480
!جيد، هيا بنا

180
00:11:41,480 --> 00:11:42,410
!أجل

181
00:11:57,880 --> 00:12:01,540
.شكرًا لمساعدتك بكونك الحكم

182
00:12:01,540 --> 00:12:02,950
ماذا؟

183
00:12:02,950 --> 00:12:06,990
.لن أبقى واقفًا مكتوف اليدين إن أردتُ إحياء الإينازوما إيليفن

184
00:12:08,240 --> 00:12:10,150
!إنه كالحلم

185
00:12:10,150 --> 00:12:12,530
!سنلعب مباراة ضد إينازوما إيليفن

186
00:12:13,390 --> 00:12:16,280
إحياء الأسطورة بعد 40 عامًا، هاه؟

187
00:12:16,280 --> 00:12:18,410
!أتطلّع لرؤية ما لديهم

188
00:12:19,460 --> 00:12:21,670
ماذا عنك يا بيرودا؟ أتستطيع الركض؟

189
00:12:21,670 --> 00:12:23,560
!نعم! أنا مستعد

190
00:12:23,560 --> 00:12:25,430
لا عجب في أن يذكّرني هذا في ريعان شبابنا

191
00:12:26,320 --> 00:12:29,300
!لن نقبل على أنفسنا بالخسارة أمام طلّاب الإعدادية

192
00:12:29,300 --> 00:12:30,700
!ستكون تجربةً عظيمةً لهذه الذراع العظيمة

193
00:12:30,700 --> 00:12:32,130
أم يجب علي قول الساقين؟

194
00:12:32,130 --> 00:12:32,920
!مرحبًا

195
00:12:34,690 --> 00:12:37,660
!إنه معلم التربية الحياتية، سوغاتا-سينسي

196
00:12:37,660 --> 00:12:39,690
!لم أكن أعلم أنه كان واحدًا من الإينازوما إيليفن

197
00:12:40,090 --> 00:12:41,750
!إنه سبقٌ صحفيٌّ ضخم

198
00:12:41,750 --> 00:12:44,610
!إن صاحب متجر الملابس أمام المحطة هنا كذلك

199
00:12:44,610 --> 00:12:45,910
!والحلّاق كاميمورا-سان هنا أيضًا

200
00:12:46,790 --> 00:12:49,650
!رأيتهم جميعًا في أنحاء مدينة رايمون

201
00:12:50,230 --> 00:12:51,740
!صباح الخير جميعًا

202
00:12:52,260 --> 00:12:53,820
!صـ-صباح الخير

203
00:12:53,820 --> 00:12:57,750
سيدتي، سآخذ إجازة اليوم

204
00:13:02,980 --> 00:13:06,010
باتورا، أنت...؟

205
00:13:10,730 --> 00:13:13,810
...أظنّ أنني سأستطيع رؤيتهم يلعبون ثانيةً

206
00:13:14,850 --> 00:13:18,980
!ابذلوا كلّ ما لديكم في هذه المباراة

207
00:13:18,980 --> 00:13:19,760
!أجل

208
00:13:23,500 --> 00:13:25,710
!شاهدوا فحسب أيها الأطفال

209
00:13:25,710 --> 00:13:27,600
!هذه كرة القدم الخاصة بالإينازوما إيليفن

210
00:13:28,520 --> 00:13:29,870
ماذا، تسديدة؟

211
00:13:37,180 --> 00:13:38,480
.نالت مني

212
00:13:43,910 --> 00:13:45,010
...حسنًا

213
00:13:50,560 --> 00:13:52,210
!آسف يا هيبيكي

214
00:13:52,210 --> 00:13:53,920
...حاولت إبعادها

215
00:13:57,260 --> 00:13:59,340
...أنا محرجة من أنه جزء من رايمون

216
00:14:00,410 --> 00:14:01,350
!ربّاه، ربّاه

217
00:14:07,270 --> 00:14:07,850
!يا ويلي

218
00:14:11,010 --> 00:14:13,270
ما بال شباب هذه الأيام؟

219
00:14:13,270 --> 00:14:15,520
!ألا يعرفون متى يستسلمون؟ تبًا

220
00:14:19,540 --> 00:14:21,420
.لا أصدق هذا

221
00:14:21,420 --> 00:14:26,120
.حتى لو مرّ 40 عامًا، فهذا ليس شيئًا يقدّمه الإينازوما إيليفن

222
00:14:28,650 --> 00:14:31,790
أهذا.. الفريق الأسطوري إينازوما إيليفن؟

223
00:14:36,680 --> 00:14:38,810
!لا يمكن تسمية هذا تدريبًا حتّى

224
00:14:44,610 --> 00:14:46,260
.علمتُ أنه لا فائدة

225
00:14:46,260 --> 00:14:48,290
.هذا واقع الحال

226
00:14:48,290 --> 00:14:49,850
!هذا ما حدث بعد 40 عامًا

227
00:14:52,380 --> 00:14:55,120
.إندو، هؤلاء غير مذهلين أبدًا

228
00:14:58,760 --> 00:15:00,650
أفهمتَ الآن؟

229
00:15:00,650 --> 00:15:03,410
.لم يعد للفريق الأسطوري أيُّ وجود

230
00:15:04,150 --> 00:15:06,690
..لا علاقة لهذا بكونكم الأسطورة

231
00:15:06,690 --> 00:15:09,550
لمَ تتردّد في اللعب؟

232
00:15:09,550 --> 00:15:16,430
ألا تُحبط روحك مباراة كرة القدم التي تحبّها؟

233
00:15:22,080 --> 00:15:24,910
.ما من شيءٍ لتحقيقه في مباراةٍ كهذه

234
00:15:41,950 --> 00:15:42,830
!أوكيشيما، أوقفهم

235
00:15:50,780 --> 00:15:52,790
!إعصار النار

236
00:16:00,300 --> 00:16:01,770
!لقد كبرت

237
00:16:02,530 --> 00:16:08,020
.كنت أعرف أن النهاية كانت في لحظة استسلامنا.. وتخلينا عن كرة القدم

238
00:16:17,260 --> 00:16:19,360
!ما هذه الفوضى يا شباب؟

239
00:16:20,250 --> 00:16:20,950
هيبيكي...؟

240
00:16:21,850 --> 00:16:25,430
..نحن الفريق الأسطوري إينازوما إيليفن

241
00:16:25,430 --> 00:16:32,240
!وهؤلاء.. الأطفال الذين وضعوا الأسطورة حلمًا لهم

242
00:16:33,040 --> 00:16:34,030
!أيها المدرب

243
00:16:34,850 --> 00:16:38,780
!إن تحمل هذه المشاعر مسؤوليتنا

244
00:16:38,780 --> 00:16:44,130
ألا ينبغي لنا الرد على هذه المشاعر بكوننا الإينازوما إيليفن الحقيقيون؟

245
00:16:44,630 --> 00:16:48,050
الإينازوما إيليفن الحقيقيون؟

246
00:16:51,680 --> 00:16:52,560
!هيا بنا

247
00:16:55,450 --> 00:16:56,450
!إلى هنا

248
00:16:58,540 --> 00:17:00,740
!جيد، هيا

249
00:17:01,950 --> 00:17:04,240
...أنا... نحن

250
00:17:04,790 --> 00:17:05,860
إينازوما  إيليفن الذي لا يقهر

251
00:17:05,860 --> 00:17:06,890
إينازوما إيليفنالذي لا يقهر

252
00:17:06,890 --> 00:17:07,540
!إينازوما إيليفن الذي لا يقهر

253
00:17:11,710 --> 00:17:13,370
!وأخيرًا استيقظوا

254
00:17:14,070 --> 00:17:17,590
!سنريكم الأسطورة الحقيقية

255
00:17:17,590 --> 00:17:18,380
!أجل

256
00:17:23,080 --> 00:17:23,750
!خذ

257
00:17:23,750 --> 00:17:23,890
!خذ

258
00:17:26,240 --> 00:17:26,890
!أيها الرئيس

259
00:17:29,610 --> 00:17:31,400
ضربة الصليب

260
00:17:29,760 --> 00:17:31,390
!ضربة الصليب

261
00:17:32,930 --> 00:17:34,050
!لكمة الحماسة

262
00:17:39,540 --> 00:17:40,950
!التنين الساحق

263
00:17:42,710 --> 00:17:43,880
..سأريكم

264
00:17:43,880 --> 00:17:46,110
!يد الإله الحقيقية

265
00:17:54,500 --> 00:17:55,820
!رائع

266
00:17:55,820 --> 00:17:57,130
!يد الإله الحقيقية مدهشة حقًا

267
00:17:57,690 --> 00:18:00,240
!الآن يا أوكيشيما! فلنرَ ما لديك

268
00:18:01,240 --> 00:18:02,350
!بيرودا

269
00:18:02,350 --> 00:18:03,100
!أجل

270
00:18:16,610 --> 00:18:17,460
!هذه هي

271
00:18:17,460 --> 00:18:19,200
!هذا فريق الإينازوما إيليفن

272
00:18:19,970 --> 00:18:20,850
!نعم

273
00:18:21,930 --> 00:18:24,360
!لقد عادوا! إنهم حقيقيون

274
00:18:25,160 --> 00:18:26,620
!رائع

275
00:18:26,620 --> 00:18:28,230
ما تلك التقنية؟

276
00:18:29,650 --> 00:18:31,390
!أيها الحكم، استراحة

277
00:18:31,390 --> 00:18:33,190
!استراحة، أرجوك

278
00:18:33,190 --> 00:18:35,220
!لا يوجد استراحات في كرة القدم

279
00:18:35,220 --> 00:18:38,110
!إنها مهّمة لنا، أرجوك

280
00:18:38,110 --> 00:18:39,660
.حسنًا

281
00:18:39,660 --> 00:18:41,190
!شكرًا لك

282
00:18:41,190 --> 00:18:42,250
!يا رفاق، تعالوا هنا

283
00:18:43,910 --> 00:18:45,030
!ها هي

284
00:18:45,030 --> 00:18:46,690
!إنه طائر اللهب البركاني

285
00:18:46,690 --> 00:18:48,050
طائر اللهب البركاني؟

286
00:18:49,030 --> 00:18:50,400
هل اكتشفتها؟

287
00:18:50,400 --> 00:18:51,360
!أجل

288
00:18:51,360 --> 00:18:54,150
!ورأينا مثالًا بأعيننا

289
00:18:54,150 --> 00:18:55,770
!سنتعلّمها ونستخدمها بلا شكّ

290
00:18:55,770 --> 00:18:57,530
من الذي سينفّذها إذًا؟

291
00:18:57,530 --> 00:19:03,350
"أمم، إنها تتطلب السرعة والقفز عاليًا بـ"با- بوينغ

292
00:19:04,780 --> 00:19:06,490
!إنها لغة من الفضاء كالعادة

293
00:19:07,420 --> 00:19:09,250
السرعة والقفز، هاه؟

294
00:19:09,250 --> 00:19:11,290
إنها اختصاصي في النادي الرياضي

295
00:19:11,290 --> 00:19:12,270
.أجل

296
00:19:12,270 --> 00:19:13,540
.يبدو هذا مناسبًا لكازيمارو

297
00:19:14,190 --> 00:19:16,060
!والآخر يجب أن يكون غواينجي

298
00:19:17,780 --> 00:19:19,370
لمَ لا تنضم للاجتماع؟

299
00:19:20,320 --> 00:19:25,320
.أنا لاعب احتياط، ولا أشارك في التقنيات الخاصة

300
00:19:25,320 --> 00:19:26,840
...ووجودي طفيف

301
00:19:29,880 --> 00:19:32,240
...كنتُ احتياطيًا في بداياتي

302
00:19:32,240 --> 00:19:33,640
هكذا إذًا؟

303
00:19:34,450 --> 00:19:36,600
!لهذا عليك ألا تتراجع

304
00:19:36,600 --> 00:19:40,520
.لا تكتمل كرة القدم بالأحد عشر لاعبًا نفسهم فقط

305
00:19:40,520 --> 00:19:44,660
!بل يجب عليك البقاء على استعداد للدخول إلى اللعبة في أي وقت، بكل من الجسد والروح

306
00:19:45,520 --> 00:19:48,550
بالتأكيد سيأتي الوقت الذي تعلِم فيه الناس بوجودك

307
00:19:50,930 --> 00:19:51,610
...وجودي

308
00:19:53,670 --> 00:19:56,910
!حسنًا، أعتمد عليكما يا كازيمارو وغواينجي

309
00:19:57,430 --> 00:19:57,660
!أجل

310
00:19:58,210 --> 00:20:01,080
آه، سيجربون ذلك؟

311
00:20:11,040 --> 00:20:12,110
!لا تتعجلوا

312
00:20:12,110 --> 00:20:13,390
!نحن لها بالتأكيد

313
00:20:17,590 --> 00:20:20,320
أوكيشيما، أنُريهم ثانيةً؟

314
00:20:20,320 --> 00:20:22,200
!نعم وبقوة

315
00:20:38,510 --> 00:20:39,120
!فهمت

316
00:20:39,920 --> 00:20:43,210
!طائر اللهب البركاني

317
00:20:44,730 --> 00:20:45,840
!يد الإله

318
00:20:53,840 --> 00:20:54,830
...اللعنة

319
00:20:55,600 --> 00:20:57,590
!مفتاح هذه التقنية المسافية بين اللاعبين

320
00:20:59,990 --> 00:21:04,310
.عليكم التركيز على الكرة من المسافة والسرعة نفسيهما، وإلا لن تعمل

321
00:21:04,960 --> 00:21:05,820
.فهمت

322
00:21:05,820 --> 00:21:07,240
!هكذا الأمر إذًا

323
00:21:07,240 --> 00:21:08,120
!أحسنتَ في ملاحظة هذا

324
00:21:12,540 --> 00:21:14,370
!كازيمارو، غواينجي، انطلقا

325
00:21:15,200 --> 00:21:15,610
!أجل

326
00:21:20,040 --> 00:21:20,650
!هيا بنا

327
00:21:20,650 --> 00:21:21,200
!حسنًا

328
00:21:23,480 --> 00:21:23,840
!الآن

329
00:21:26,590 --> 00:21:28,220
!اكتشفوا الأمر

330
00:21:38,270 --> 00:21:38,440
طائر اللهب البركاني

331
00:21:38,390 --> 00:21:40,970
!طائر اللهب البركاني

332
00:21:38,440 --> 00:21:41,230
طائراللهب البركاني

333
00:21:38,610 --> 00:21:41,230
اللهب

334
00:21:38,770 --> 00:21:38,940
البـركاني

335
00:21:38,940 --> 00:21:41,230
البركاني

336
00:21:41,970 --> 00:21:42,320
!نجحا

337
00:21:43,330 --> 00:21:44,470
!رائع

338
00:21:47,980 --> 00:21:49,110
!أجل

339
00:21:54,100 --> 00:21:56,410
..تذكّرتُ الآن يا هيبيكي

340
00:21:57,130 --> 00:22:00,200
.كم كرة القدم ممتعة..

341
00:22:01,150 --> 00:22:02,430
صحيح يا رفاق؟

342
00:22:07,100 --> 00:22:09,900
،لن يكون هؤلاء الأطفال أساطيرًا

343
00:22:11,260 --> 00:22:15,200
.بل ربّما يصبحون الإينازوما إيليفن الحقيقي

344
00:22:15,950 --> 00:22:16,600
!أجل

345
00:22:17,710 --> 00:22:20,900
!حسنًا! هدفنا التالي البطولة الوطنية

346
00:22:21,720 --> 00:22:23,380
!أجل

347
00:22:30,410 --> 00:22:36,710
لا يقوى أحدٌ على حبس مشاعر الحب

348
00:22:36,710 --> 00:22:41,790
فماذا أفعل لأزيل هذا القلب؟

349
00:22:41,790 --> 00:22:47,760
!فتى أودين!  فتاة أودين

350
00:22:48,010 --> 00:22:53,930
الأطعمة الحديثة تطوّرٌ عظيم

351
00:22:53,930 --> 00:22:57,680
وأنا أحبها

352
00:23:03,570 --> 00:23:09,740
على الرغم من أنني آكل كعكة السمك إلا إنني أُغويت بالفجل

353
00:23:09,740 --> 00:23:15,830
فلمعة الأعشاب الخضراء البحرية تجعل قلبي ثائرًا

354
00:23:15,830 --> 00:23:22,000
الطبق الرئيسي هو أودين، طبقٌ آخر حتى انتفخ

355
00:23:22,000 --> 00:23:29,800
كان دائمًا قريبًا ولكنني لم ألاحظه

356
00:23:29,800 --> 00:23:32,510
مضغ قطعة واحدة من اللحم

357
00:23:32,510 --> 00:23:35,970
تحيط بها رائحة الحساء

358
00:23:35,970 --> 00:23:41,440
أخيرًا فهمت أنني أحبها

359
00:23:42,230 --> 00:23:49,990
شباب الأودين

360
00:23:56,730 --> 00:23:58,940
!قد يعود كازيمارو لنادي ألعاب القوى؟

361
00:23:59,510 --> 00:24:03,850
البطولة الوطنية على الأبواب، ولكن مشكلة أخرى تواجه فريق رايمون

362
00:24:03,850 --> 00:24:07,120
!كازيمارو، سأحترم مشاعرك

363
00:24:07,550 --> 00:24:09,170
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

364
00:24:09,460 --> 00:24:11,220
!البطولة الوطنية تبدأ أخيرًا

365
00:24:10,880 --> 00:24:14,890
ًابطولة الوطنية! تبدأ أخيرًا

366
00:24:12,210 --> 00:24:13,830
!هذه هي كرة القدم فائقة الأبعاد

367
00:24:25,390 --> 00:24:27,110
...كابتن! مَثَلُ اليوم هو

368
00:24:33,120 --> 00:24:35,730
ًاحقيقي حقًا مدهش

369
00:24:35,730 --> 00:24:36,390
!هذا كل شيء

