﻿1
00:00:01,060 --> 00:00:02,170
.جميعكم

2
00:00:02,170 --> 00:00:07,880
عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:01:51,530 --> 00:01:53,150
!كرة القدم الحدودية

4
00:01:53,150 --> 00:01:57,430
..إنها مباراة فريق زيوس ضد فريق كاريبيان في نصف النهائي

5
00:01:57,430 --> 00:01:59,540
!يا لها من خاتمة..

6
00:01:59,540 --> 00:02:04,940
!مضت عشرُ دقائق فقط على بداية المباراة، وإذ أصبح فريق كاريبيان عاجزًا عن اللعب

7
00:02:04,940 --> 00:02:07,750
!ما من خيارٍ أمامهم سوى الانسحاب

8
00:02:07,750 --> 00:02:12,310
!تأهّل فريق زيوس للنهائي

9
00:02:16,160 --> 00:02:17,610
مدرسة زيوس، هاه؟

10
00:02:17,610 --> 00:02:19,520
.يبدو فريقًا ممتعًا

11
00:02:19,520 --> 00:02:22,990
.لا بأس، سينتهي أمرهم برمشة عين عندما يواجهونا

12
00:02:22,990 --> 00:02:25,270
!لا أحد يستطيع إيقافنا

13
00:02:25,270 --> 00:02:26,200
.أجل

14
00:02:26,200 --> 00:02:30,880
!ستفوز كيدوكاوا سيشو بالبطولة الوطنية هذا العام

15
00:02:30,880 --> 00:02:34,010
.ولكن علينا هزيمة أحدهم قبل ذلك

16
00:02:34,010 --> 00:02:36,490
.أجل، غواينجي شويا

17
00:02:36,490 --> 00:02:41,610
.رايمون ليس سوى فريق ضعيف، ولكنه أصبح مهاجمهم

18
00:02:41,610 --> 00:02:46,320
!مضت سنة منذ آخر مرة رأيناه فيها، ولكنها تبدو مئة سنة تمامًا

19
00:02:46,320 --> 00:02:49,010
!سنهزمه شر هزيمة

20
00:02:50,890 --> 00:02:54,590
!نحن التوائم الذين لا نضاهى

21
00:02:55,360 --> 00:03:01,320
تقنية المثلث زد

22
00:02:55,360 --> 00:03:01,320
!

23
00:03:04,020 --> 00:03:07,290
...من بين كل الفرق، خصمنا في نصف النهائي سيكون كيدوكاوا سيشو، هاه

24
00:03:08,100 --> 00:03:14,430
...إذا اضطررتُ لتغيير المدارس، فسأنضم لفريقٍ مختلف وأواجه رايمون

25
00:03:14,430 --> 00:03:15,990
!ليست هكذا أيضًا

26
00:03:16,600 --> 00:03:19,380
لا يهم من أي مكان يأتي خصمي

27
00:03:19,380 --> 00:03:20,760
.فكُرة القدم هي كرة القدم

28
00:03:21,860 --> 00:03:22,630
!أصبت

29
00:03:23,450 --> 00:03:25,010
!كرة القدم هي كرة القدم

30
00:03:27,100 --> 00:03:27,910
!جيد

31
00:03:27,910 --> 00:03:29,790
!استخدموا التسديدات المباشرة وسددوا من الخلف

32
00:03:29,790 --> 00:03:30,600
!هيا بنا

33
00:03:33,400 --> 00:03:35,020
...سحقًا، إنه سوميوكا

34
00:03:35,310 --> 00:03:36,090
!اعتدل

35
00:03:46,930 --> 00:03:49,510
!حسنًا! تسديدة رائعة

36
00:03:49,510 --> 00:03:52,600
!وكان ذلك مباشرةً على الهدف

37
00:03:52,600 --> 00:03:55,830
!سيطرة إيتشينوسي على الكرة مدهشة بالتأكيد

38
00:03:56,710 --> 00:03:57,660
!شكرًا لك

39
00:03:58,210 --> 00:03:59,220
!حسنًا

40
00:03:59,220 --> 00:04:01,880
!لنواظب على هذه الوتيرة

41
00:04:01,880 --> 00:04:02,810
!أجل

42
00:04:04,140 --> 00:04:04,830
!هناك

43
00:04:04,830 --> 00:04:05,900
!فهمت

44
00:04:05,900 --> 00:04:07,980
!جيد

45
00:04:06,310 --> 00:04:07,980
!هذا رائع

46
00:04:07,980 --> 00:04:11,450
انسجَمَ إيتشينوسي-سان معهم بسرعة

47
00:04:11,450 --> 00:04:15,210
.ذلك لأنهم يعرفون بعضهم بعضًا من خلال كرة القدم

48
00:04:15,210 --> 00:04:18,190
.عندما تتصل تمريراتهم، تتصل مشاعرهم

49
00:04:18,600 --> 00:04:20,730
تتصل مشاعرهم، هاه؟

50
00:04:23,510 --> 00:04:25,360
.أحسدهم قليلًا

51
00:04:32,740 --> 00:04:33,170
!خذ

52
00:04:33,170 --> 00:04:34,960
!أجل، شكرًا

53
00:04:34,960 --> 00:04:36,320
.استمعوا قليلًا

54
00:04:36,320 --> 00:04:39,880
.(أُعلنت النتائج النهائية للمجموعة (أ

55
00:04:39,880 --> 00:04:42,540
..الفائز

56
00:04:42,540 --> 00:04:43,290
.مدرسة زيوس..

57
00:04:43,780 --> 00:04:45,260
مدرسة زيوس، هاه؟

58
00:04:45,260 --> 00:04:46,670
.توقّعتُ أنهم سيفوزوا

59
00:04:46,670 --> 00:04:50,870
كيدو، ستواجه فريق زيوس مرة أخرى، صحيح؟

60
00:04:50,870 --> 00:04:53,530
!لا يمكننا أن نخسر في نصف النهائي مهما حدث

61
00:04:53,530 --> 00:04:55,060
!أجل، بالطبع

62
00:04:55,750 --> 00:04:58,470
!حسنًا يا رفاق، لنبذل أقصى ما لدينا

63
00:04:58,820 --> 00:05:00,010
!أجل

64
00:05:02,060 --> 00:05:04,950
.إندو، احرص على أن يكون الدفاع قويًا

65
00:05:04,950 --> 00:05:07,360
.لا شكّ أن الخصم يركّز على الهجمات أحيانًا

66
00:05:07,900 --> 00:05:11,280
!أجل، سيكون دفاعنا مغلقًا

67
00:05:11,280 --> 00:05:12,180
!أنا متحمّس

68
00:05:12,870 --> 00:05:16,340
.ستكون هجماتنا مرتدّة

69
00:05:16,340 --> 00:05:19,810
.غواينجي، انتبه للتوقيت عندما تتغير التشكيلة

70
00:05:20,620 --> 00:05:21,170
.أجل

71
00:05:24,040 --> 00:05:24,990
!حسنًا

72
00:05:24,990 --> 00:05:27,450
!لنأخذ استراحة من اجتماع التخطيط هذا

73
00:05:27,450 --> 00:05:28,110
!تعالا معي

74
00:05:29,560 --> 00:05:31,550
مهلًا، إلى أين تذهب؟

75
00:05:31,640 --> 00:05:37,650
متجر الحلويات

76
00:05:33,490 --> 00:05:34,360
!هنا

77
00:05:34,360 --> 00:05:35,980
متجر حلويات؟

78
00:05:35,980 --> 00:05:37,630
ماذا؟ ألم تأتيا إلى هنا من قبل؟

79
00:05:38,350 --> 00:05:39,530
...أجل

80
00:05:40,600 --> 00:05:42,250
!مساء الخير سيدتي

81
00:05:42,250 --> 00:05:45,610
!آه! إنه فتى كرة القدم، مرحبًا

82
00:05:45,610 --> 00:05:47,890
ماذا سأختار يا تُرى؟

83
00:05:47,890 --> 00:05:49,190
مربى الخوخ؟

84
00:05:49,190 --> 00:05:51,030
!مفرقعات الأرز بالحليب تبدو جيدة كذلك

85
00:05:51,590 --> 00:05:54,460
،إندو-تشان، حلَّ نصف النهائي وأخيرًا

86
00:05:54,460 --> 00:05:55,810
!حظًا موفقًا

87
00:05:55,810 --> 00:05:57,320
!أجل! شكرًا

88
00:05:58,070 --> 00:06:00,440
.وبالمناسبة، أوصيك بعشب البحر المجفف

89
00:06:00,440 --> 00:06:01,040
!آه

90
00:06:01,510 --> 00:06:03,820
!إذًا سآخذ هذه يا سيدتي

91
00:06:03,820 --> 00:06:04,460
!أكيد

92
00:06:05,010 --> 00:06:10,500
.لنرَ.. 10 ينّات، و15ينًّا، و30 ينًّا يصبح المجموع 55 ينًّا

93
00:06:10,940 --> 00:06:15,850
!إذًا ما زال لديهم أماكن كهذه في مدينة إينازوما

94
00:06:15,850 --> 00:06:18,480
!أجل، هذه المرة الأولى التي آتي فيها إلى هنا

95
00:06:23,200 --> 00:06:24,850
متجر حلويات، هاه؟

96
00:06:24,850 --> 00:06:26,690
!كالأطفال

97
00:06:27,710 --> 00:06:30,720
..واضحٌ أنه نقي القلب

98
00:06:30,720 --> 00:06:33,490
.ربما هذا السبب الذي يجعله من هواة كرة القدم

99
00:06:34,040 --> 00:06:34,850
.أجل

100
00:06:34,850 --> 00:06:35,890
!ابتعد

101
00:06:35,890 --> 00:06:38,500
!لا تتجاوز حدودك يا هذا

102
00:06:38,500 --> 00:06:41,500
!لا تتجاوزوا حدودكم

103
00:06:42,230 --> 00:06:44,420
!أطفال سيئون! أطفال سيئون

104
00:06:44,420 --> 00:06:45,120
!اخرسوا

105
00:06:45,120 --> 00:06:47,510
!احترموا أنفسكم أيها الأولاد

106
00:06:48,910 --> 00:06:53,990
!إننا ثلاثة ضد واحد، إذًا نفوز

107
00:06:53,990 --> 00:06:56,050
!ليس للأمر علاقةٌ بالأرقام

108
00:06:56,050 --> 00:06:58,680
!لا، بل كلّه عن الأرقام

109
00:06:58,680 --> 00:07:01,830
!يتشارك ثلاثتنا الروح نفسها

110
00:07:03,910 --> 00:07:05,070
!غواينجي

111
00:07:05,070 --> 00:07:08,570
!مضى وقتٌ طويل مُذ رأيناك يا من هربتَ من النهائي

112
00:07:10,740 --> 00:07:12,570
من هؤلاء؟ أتعرفهم؟

113
00:07:13,140 --> 00:07:14,610
..نحن

114
00:07:14,610 --> 00:07:16,350
!موكاتا ماسارو

115
00:07:16,350 --> 00:07:17,300
!تومو

116
00:07:17,300 --> 00:07:18,280
!تسوتومو

117
00:07:18,280 --> 00:07:21,580
!نحن توأم موكاتا الثلاثي

118
00:07:27,570 --> 00:07:29,620
مـ-من هؤلاء الفتيان؟

119
00:07:29,620 --> 00:07:35,750
إنهم من لعبوا مكان غواينجي في السنة الماضية في النهائي، وهم أفضل ثلاثة في كيدوكاوا سيشو

120
00:07:36,560 --> 00:07:38,960
إذًا هؤلاء زملاء غواينجي السابقين؟

121
00:07:39,540 --> 00:07:42,030
.كما المتوقع من كيدو يوتو

122
00:07:42,030 --> 00:07:45,960
.يبدو أنك حصلت على جميع المعلومات عن خصومك المحتملين

123
00:07:47,200 --> 00:07:50,690
تذكّرتُ وحسب، لأنه من غير المعتاد رؤية ثلاثة مهاجمين

124
00:07:51,190 --> 00:07:52,180
ماذا؟

125
00:07:52,180 --> 00:07:55,150
ألا تعلم كم إنجازًا حقّقنا في هذه السنة؟

126
00:07:55,150 --> 00:07:58,420
!لقد أثبتنا أننا قادرين على الفوز دون غواينجي

127
00:07:58,420 --> 00:08:03,420
.يمكنك القول أن كيدوكاوا سيشو أفضل فريق في العالم حتى الآن

128
00:08:03,420 --> 00:08:07,530
!لديهم ثلاثة مهاجمين أفضل من غواينجي

129
00:08:07,530 --> 00:08:12,210
إن رايمون خصمنا في نصف النهائي، أليس كذلك؟

130
00:08:12,210 --> 00:08:15,220
أردنا أن نريكم عرضًا

131
00:08:16,150 --> 00:08:18,260
..أتينا لنوصل رسالة

132
00:08:18,260 --> 00:08:21,270
!سنُسقِطُ غواينجي شويا..

133
00:08:26,270 --> 00:08:28,090
!لا فائدة

134
00:08:28,090 --> 00:08:30,570
تبًا، ما الذي يفكرون فيه؟

135
00:08:31,850 --> 00:08:33,530
.مكالمة، هاه

136
00:08:33,530 --> 00:08:35,960
.إنهم يلتزمون بالعادات القديمة لأغرب الأشياء

137
00:08:35,960 --> 00:08:38,900
.أيها المدرب، إنهم يتصرفون بطريقة أنانية للغاية

138
00:08:38,900 --> 00:08:41,740
!إنهم ضد غواينجي في النهاية

139
00:08:41,740 --> 00:08:42,830
.أتفهّم شعورهم

140
00:08:43,240 --> 00:08:44,620
...ولكن

141
00:08:45,820 --> 00:08:49,540
حسنًا، من أي طريق مدرسة رايمون ثانيةً؟

142
00:08:50,330 --> 00:08:52,780
ما هذا؟ ما خطبكم يا شباب؟

143
00:08:52,780 --> 00:08:56,800
..سنُسقِط غواينجي شويا من أجل كيدوكاوا سيشو

144
00:08:56,800 --> 00:09:00,530
!لا، بل لمحو ضغينة التوائم الثلاثة

145
00:09:00,530 --> 00:09:01,290
..هذا

146
00:09:01,290 --> 00:09:03,020
..هذا

147
00:09:03,020 --> 00:09:05,050
.شيءٌ يعرفه غواينجي، لذا اسأله..

148
00:09:06,690 --> 00:09:08,050
يعرفه غواينجي؟

149
00:09:08,050 --> 00:09:09,210
.أجل

150
00:09:09,210 --> 00:09:17,360
في السنة الماضية في كرة القدم الحدودية، يمكنك القول أن كيدوكاوا سيشو قد تأهل للنهائي بفضله

151
00:09:17,360 --> 00:09:20,400
.صحيحٌ أن لديه العديد من المهارات الرائعة

152
00:09:20,400 --> 00:09:23,730
!وبسبب ذلك، لم تكن لدينا فرصة حتى للعب

153
00:09:23,730 --> 00:09:27,080
!كان أمرًا محبطًا، ولكنه حقيقي

154
00:09:27,080 --> 00:09:30,690
!ولهذا السبب تركنا أحلامنا بين يديك

155
00:09:30,690 --> 00:09:34,280
،ظننّا أننا سنظفر بالبطولة طالما أنك بجانبنا

156
00:09:34,280 --> 00:09:36,480
..ولكن... ولكنك

157
00:09:36,480 --> 00:09:38,700
!لم تظهر أبدًا في النهائي

158
00:09:39,400 --> 00:09:41,220
...انتظروا! كان غواينجي

159
00:09:41,220 --> 00:09:44,140
!ولكنك أضعت أحلامنا

160
00:09:44,140 --> 00:09:49,750
!كنا نظن أنك بطل، لكنك هربت من ضغوط أجواء النهائي كالجبان

161
00:09:49,750 --> 00:09:52,670
!هذا ليس صحيحًا! غواينجي ليس هكذا

162
00:09:52,670 --> 00:09:53,740
...في ذلك اليوم، كان غواينجي

163
00:09:53,740 --> 00:09:54,930
.توقف

164
00:09:54,930 --> 00:09:56,000
!...ولكن

165
00:09:56,000 --> 00:09:57,930
.هذا يكفي

166
00:09:57,930 --> 00:09:59,210
.فالحقيقة لن تتغيّر

167
00:10:01,490 --> 00:10:06,180
.حسنًا، بما أننا هنا فلنستكشف قليلًا

168
00:10:06,180 --> 00:10:10,220
!نريد أن نرى قدرات غواينجي الآن

169
00:10:10,800 --> 00:10:12,620
.المعذرة، لستُ في مزاج يسمح لذلك

170
00:10:13,120 --> 00:10:16,590
آه؟  أستهرب مرة أخرى؟

171
00:10:16,590 --> 00:10:19,620
..عرفت ذلك

172
00:10:19,620 --> 00:10:22,340
!أنت أجبن الجبناء

173
00:10:22,340 --> 00:10:22,890
!غواينجي

174
00:10:26,300 --> 00:10:29,220
!سحقًا، لا أستطيع الوقوف مكتوف الأيدي هكذا

175
00:10:29,220 --> 00:10:33,010
!سأكون خصمكم بدلًا من غواينجي

176
00:10:33,650 --> 00:10:34,430
!إندو

177
00:10:35,010 --> 00:10:36,480
ما الذي تقوله؟

178
00:10:36,480 --> 00:10:39,650
.لم أفهم ما تقصده بالضبط

179
00:10:40,070 --> 00:10:44,370
إن كنتم مهاجمين، ألا تريدون معرفة أيّ حارس مرمى ستواجهونه؟

180
00:10:44,370 --> 00:10:45,730
.أصبت

181
00:10:46,980 --> 00:10:49,780
،إذا كنتم أفضل من غواينجي

182
00:10:49,780 --> 00:10:52,380
!فأثبتوا أنكم تستطيعون دكَّ شباكي

183
00:10:53,830 --> 00:10:57,040
.تبدو وكأنك من حقبة زمنية قديمة

184
00:10:57,040 --> 00:10:59,410
.هذا الاستكشاف ناجحٌ في كِلا الجهتين

185
00:10:59,410 --> 00:11:05,310
.لا بأس، سنريكم قدرات حارس مرمانا فيما ترونا قدراتكم أيها المهاجمون

186
00:11:05,310 --> 00:11:08,840
إذًا، أستفعلوها أم لا؟ أي واحد؟

187
00:11:11,670 --> 00:11:17,650
!لسنا كغواينجي الجبان، فالهرَب غير واردٍ لدينا

188
00:11:18,120 --> 00:11:19,420
!حسنًا، تعالوا من هنا

189
00:11:23,530 --> 00:11:26,590
!مصيبة! يجب أن أخبر الآخرين

190
00:11:32,690 --> 00:11:35,380
!هكذا أصبح الأمر ممتعًا أكثر

191
00:11:35,380 --> 00:11:38,550
!انسوا الاستكشاف، هذه أشبه بمنافسة

192
00:11:39,750 --> 00:11:44,810
!في هذه الحالة، سنريكم قوّة التوأم الثلاثيّ

193
00:11:46,340 --> 00:11:47,010
!تعالوا

194
00:11:49,120 --> 00:11:49,840
!هيا بنا

195
00:11:49,840 --> 00:11:50,930
!حسنًا

196
00:11:54,580 --> 00:11:55,360
..ذلك

197
00:11:55,360 --> 00:11:56,640
إعصار النار؟

198
00:11:56,640 --> 00:11:57,880
!لا، إنه يدور في الإتجاه المعاكس

199
00:11:58,490 --> 00:12:02,420
!هذه تقنيتنا التي تفوقُ إعصار النار

200
00:12:02,420 --> 00:12:03,370
!خذ هذه

201
00:12:03,370 --> 00:12:05,600
!الإعصار العكسي

202
00:12:09,880 --> 00:12:10,950
..إينازوما

203
00:12:10,950 --> 00:12:11,900
!إيليفن

204
00:12:16,470 --> 00:12:18,040
..إينازوما

205
00:12:18,040 --> 00:12:18,550
!إيليفن

206
00:12:23,040 --> 00:12:26,420
!خذ هذه! الإعصار العكسي

207
00:12:28,760 --> 00:12:30,350
!اللكمة المتفجرة

208
00:12:35,500 --> 00:12:36,020
!كان هذا سهلًا جدًا

209
00:12:40,160 --> 00:12:40,730
!ماذا؟

210
00:12:43,050 --> 00:12:44,200
!ما الذي تفعلونه؟

211
00:12:44,900 --> 00:12:48,660
!أجل، قررنا أن نحرز هدفًا

212
00:12:49,210 --> 00:12:50,250
!انتظروا لحظة

213
00:12:50,250 --> 00:12:54,470
كيف تتوقعون من شخص أن يصدّ ثلاث تسديدات مرة واحدة؟

214
00:12:54,900 --> 00:12:56,440
.فهمت

215
00:12:56,440 --> 00:12:58,780
إذًا لا تستطيع صدَّ ثلاث تسديدات مرة واحدة؟

216
00:12:58,780 --> 00:13:00,110
!بالطبع لا

217
00:13:00,110 --> 00:13:03,720
!استخدام ثلاث كراتٍ مرة واحدة.. هذه ليست كرة قدم

218
00:13:03,720 --> 00:13:07,010
إذًا تستطيع صدّ كرة واحدة، صحيح؟

219
00:13:08,840 --> 00:13:10,290
!هيّا بنا

220
00:13:12,540 --> 00:13:13,350
!توقفوا

221
00:13:14,680 --> 00:13:15,840
!توقّفوا! توقّفوا

222
00:13:17,340 --> 00:13:18,520
!العنفُ ليس حلًّا يا إندو

223
00:13:19,530 --> 00:13:20,990
العنف؟

224
00:13:20,990 --> 00:13:22,200
أليس كذلك؟

225
00:13:22,200 --> 00:13:24,370
...سمعتُ شيئًا كمبارزة أو هكذا

226
00:13:24,370 --> 00:13:25,900
من قال هذا؟

227
00:13:25,900 --> 00:13:28,880
!"حسنًا، كنت تقول "لنفعلها!" وقلتَ "تعالوا معي

228
00:13:28,880 --> 00:13:32,030
!بدا وكأنه شجارٌ حقيقي

229
00:13:32,730 --> 00:13:35,710
!نحن نتنافس في كر ة القدم، كرة القدم

230
00:13:36,110 --> 00:13:38,340
كرة القدم؟

231
00:13:38,340 --> 00:13:40,820
!سحقًا! أقلقتنا بلا سبب

232
00:13:40,820 --> 00:13:41,710
.فعلًا

233
00:13:42,440 --> 00:13:43,920
.هذا سبب مشاجرة

234
00:13:44,610 --> 00:13:46,660
.حسنًا، الأمر دائمًا هكذا على أي حال

235
00:13:47,070 --> 00:13:48,660
ولمَ أنتِ هنا أيضًا؟

236
00:13:49,530 --> 00:13:52,880
باعتباري الشخص الذي يشرف على كل شيء في المدرسة، فهذا طبيعيّ

237
00:13:52,880 --> 00:13:58,290
وإذا كنت ستتكبد مثل هذا الحادث، فلن تستطيعوا لعب كرة القدم التي تحبّونها

238
00:13:58,290 --> 00:14:01,850
يا كيدوكاوا سيشو! لا تودّون التسبّب بالمشاكل، صحيح؟

239
00:14:01,850 --> 00:14:04,220
.أتينا لنلقي التحية وحسب

240
00:14:05,200 --> 00:14:07,650
!هو من تحدّانا

241
00:14:09,390 --> 00:14:13,530
..حسنًا إذًا، بما أنه لدينا جمهورٌ أكبر الآن

242
00:14:13,530 --> 00:14:18,130
!فسنريكم أقوى تقنية لتوأم موكاتا الثلاثي

243
00:14:18,130 --> 00:14:18,650
ماذا؟

244
00:14:18,650 --> 00:14:19,250
!...أولئك الـ

245
00:14:29,750 --> 00:14:32,930
!المثلث زد

246
00:14:33,600 --> 00:14:35,470
!اللكمة المتفجرة

247
00:14:43,310 --> 00:14:44,900
!لا أسمع شيئًا

248
00:14:44,900 --> 00:14:48,290
أيصعُبُ عليك صدّ كرة واحدة؟

249
00:14:48,290 --> 00:14:49,620
كيف ذلك؟

250
00:14:49,620 --> 00:14:52,800
،هذه تقنيتنا

251
00:14:52,800 --> 00:14:54,620
!المثلث زد

252
00:14:54,620 --> 00:14:55,450
!بلا شك

253
00:14:57,630 --> 00:14:59,390
ما تلك الركلة التي للتوّ؟

254
00:14:59,390 --> 00:15:01,670
!سقط الكابتن بسهولة

255
00:15:02,170 --> 00:15:04,220
يجب أن تفهم الآن

256
00:15:04,220 --> 00:15:06,670
!نحن من سنفوز في نصف النهائي

257
00:15:07,140 --> 00:15:08,170
ماذا؟

258
00:15:08,590 --> 00:15:10,700
لحظة، أحقًا لم تفهم؟

259
00:15:10,700 --> 00:15:17,060
.أنت الذي طلبت أن نثبت بأننا أفضل من غواينجي

260
00:15:17,060 --> 00:15:20,010
!أثبتنا أنفسنا كما طلبت

261
00:15:20,010 --> 00:15:21,940
!لقد تجاوزنا غواينجي

262
00:15:22,550 --> 00:15:26,170
.لذلك لن نخسر ضد رايمون بما أن غواينجي معهم

263
00:15:26,170 --> 00:15:29,640
..تبقى هزيمة زيوس ونصبح الأفضل في البلاد

264
00:15:29,640 --> 00:15:32,900
!نحن توأم موكاتا الثلاثي من كيدوكاوا سيشو

265
00:15:33,400 --> 00:15:35,390
ما الذي تفعلونه يا شباب؟

266
00:15:36,320 --> 00:15:37,010
!المدرب

267
00:15:38,080 --> 00:15:42,270
!إن كنتم لاعبو كرة قدمٍ حقيقيّين، فالعبوا بعدل ونزاهة في المباراة

268
00:15:42,270 --> 00:15:43,290
...مفهوم

269
00:15:44,100 --> 00:15:45,450
هل هذا جيد؟

270
00:15:46,060 --> 00:15:47,160
.نعم

271
00:15:47,160 --> 00:15:48,140
.أعتذر

272
00:15:48,980 --> 00:15:50,600
..طالما أنكم فهمتم

273
00:15:50,600 --> 00:15:52,220
!عودوا الآن

274
00:15:52,220 --> 00:15:53,120
!حاضر

275
00:15:56,330 --> 00:15:57,470
.أيها المدرب نيكايدو

276
00:15:58,520 --> 00:16:01,010
!كانت فترة قصيرة يا غواينجي

277
00:16:01,010 --> 00:16:04,340
!كنت أشاهدك في كرة القدم الحدودية

278
00:16:04,340 --> 00:16:06,940
!أنا سعيدٌ لأنك مستمر في لعب كرة القدم

279
00:16:07,750 --> 00:16:08,960
.واصل هكذا

280
00:16:08,960 --> 00:16:10,380
.شكرًا لك

281
00:16:14,230 --> 00:16:15,070
!نيشيغاكي

282
00:16:16,600 --> 00:16:18,270
!نيشيغاكي

283
00:16:19,780 --> 00:16:21,770
!!إيتشينوسي؟

284
00:16:21,770 --> 00:16:23,210
!إيتشينوسي!! أهذا أنت؟

285
00:16:24,580 --> 00:16:27,760
!يا للصدمة! لم أتوقّع أبدًا رؤيتك هنا

286
00:16:27,760 --> 00:16:30,220
!ماذا؟ ما الذي حدث لك؟

287
00:16:30,220 --> 00:16:32,820
!دومون! أكي

288
00:16:32,820 --> 00:16:36,380
!ماذا؟! أعادَ بي الزمن؟

289
00:16:41,210 --> 00:16:44,230
.فهمت، لهذا السبب إيتشينوسي في رايمون

290
00:16:44,820 --> 00:16:48,170
!إندو فتى رائع

291
00:16:48,170 --> 00:16:50,400
!كان قادرًا على إحياء تراي-بيغاسوس

292
00:16:51,040 --> 00:16:54,040
...تراي-بيغاسوس؟ تلك

293
00:16:54,040 --> 00:16:57,490
!أجل، الحركة التي نستطيع فعلها وحدنا

294
00:16:57,490 --> 00:16:58,530
!إنه مدهش

295
00:16:59,130 --> 00:17:03,200
!على أي حال، أنا سعيدٌ جدًا لرؤيتك تلعب كرة القدم من جديد يا إيتشينوسي

296
00:17:04,370 --> 00:17:07,290
نيشيغاكي-كن، متى انضممت إلى كيدوكاوا سيشو؟

297
00:17:07,290 --> 00:17:07,980


298
00:17:07,980 --> 00:17:11,680
.لم نسمع عنك من غواينجي

299
00:17:11,680 --> 00:17:14,660
.بدأتُ هذه السنة، لأن والدي انتقل بسبب عمله

300
00:17:14,660 --> 00:17:16,770
.ولكن هذا غريبٌ جدًا

301
00:17:16,770 --> 00:17:21,830
من كان يعتقد أن مجموعة أصدقاء قدامى قد يجتمعون هكذا مرة أخرى بعد استقرارهم في أميركا

302
00:17:21,830 --> 00:17:26,260
!هالة كرة القدم تبحث عنا في كل مكانٍ حقًا

303
00:17:26,260 --> 00:17:28,460
!ولكن هذا ليس عدلًا نوعًا ما

304
00:17:30,680 --> 00:17:35,680
!أقصد أنني الوحيد الذي في فريق مختلف، وسأواجهكم جميعًا

305
00:17:36,490 --> 00:17:38,200
!ولكنني لن أخسر

306
00:17:38,200 --> 00:17:39,320
!حتى ولو كان ثلاثة ضد واحد

307
00:17:40,050 --> 00:17:40,980
!أجل

308
00:17:40,980 --> 00:17:42,800
!أجل! لنبذل جهدنا

309
00:17:53,120 --> 00:17:54,250
!هذا ليس صحيحًا

310
00:17:54,890 --> 00:17:58,070
.لا، بل كما قال أولئك الثلاثة

311
00:17:58,070 --> 00:18:01,910
.بغض النظر عن السبب، خنتُ زملائي في الفريق

312
00:18:01,910 --> 00:18:04,250
.لا شكّ أن كلّ من في كيدوكاوا سيشو حاقدون عليّ الآن

313
00:18:04,750 --> 00:18:05,640
...غواينجي

314
00:18:07,810 --> 00:18:12,150
!هذا ليس صحيحًا، لم تهرب من كرة القدم

315
00:18:12,150 --> 00:18:14,110
!لذلك ليس لديهم أي سبب للحقد عليك

316
00:18:14,750 --> 00:18:16,140
صحيح يا غواينجي؟

317
00:18:16,660 --> 00:18:17,850
...إندو

318
00:18:19,860 --> 00:18:21,740
رامن

319
00:18:19,860 --> 00:18:21,740
راي راي كين

320
00:18:22,150 --> 00:18:26,460
إن المشكلة كيفية تجاوز قوتهم وسرعتهم

321
00:18:26,460 --> 00:18:28,400
أتقصد المثلث زد؟

322
00:18:28,400 --> 00:18:31,410
.لم أرَ حركةً كهذه أبدًا 

323
00:18:31,410 --> 00:18:35,170
!لا شكّ أن هذه أقوى تقنية شاهدناها على الإطلاق

324
00:18:35,170 --> 00:18:40,630
.أجل، فإذا قارنت قوتها الكاملة، قد تكون أقوى من منطقة الموت الخاصة بتيكوكو

325
00:18:41,350 --> 00:18:42,450
!لا بأس

326
00:18:42,450 --> 00:18:45,430
.فوجئتُ فقط لأنها المرة الأولى

327
00:18:45,430 --> 00:18:47,270
!سأحرص على صدّها في المباراة

328
00:18:47,830 --> 00:18:49,570
أتستطيع فعلها حقًا؟

329
00:18:49,570 --> 00:18:51,100
ما الذي جعلك تقول هذا؟

330
00:18:51,100 --> 00:18:52,940
!سأواصل التدرّب حتى أتمكّن من صدّها

331
00:18:54,400 --> 00:18:56,280
!يا لبساطة المنطق الذي تتبعه

332
00:18:57,000 --> 00:19:00,730
.ومع ذلك، فكلام إندو صحيح

333
00:19:00,730 --> 00:19:04,490
.يوجد شيءٌ واحد في كرة القدم لا يُقهر أبدًا

334
00:19:05,300 --> 00:19:06,790
ما هو يا ترى؟

335
00:19:07,440 --> 00:19:08,740
.التدريب

336
00:19:08,740 --> 00:19:11,690
.توجد أشياء تستطيع فعلها في المباراة ولا تحدث إلا إذا تدرّبت فقط

337
00:19:12,240 --> 00:19:14,540
.أوافقك الرأي

338
00:19:15,040 --> 00:19:16,370
.جيد

339
00:19:16,370 --> 00:19:18,710
!سنتدرّب بجدٍّ غدًا

340
00:19:22,010 --> 00:19:23,950
!زِدْ القوة أكثر

341
00:19:26,840 --> 00:19:27,970
!غير كافٍ

342
00:19:27,970 --> 00:19:28,720
!زِدْ القوة أكثر

343
00:19:29,670 --> 00:19:32,190
!لا أستطيع! هذا مستحيل على المقبض

344
00:19:32,770 --> 00:19:34,210
ما الذي تقوله؟

345
00:19:34,210 --> 00:19:37,920
!إن لم أقهر المستحيل، فلن أصدّ المثلث زِد

346
00:19:37,920 --> 00:19:39,990
!لن نفوز أمام كيدوكاوا سيشو

347
00:19:40,340 --> 00:19:41,820
!كابتن

348
00:19:51,190 --> 00:19:54,600
!والآن، لكل متابعي كرة قدم المدارس في البلاد

349
00:19:54,600 --> 00:19:57,460
!كرة القدم الحدودية تقترب أخيرًا من ذروتها

350
00:19:57,460 --> 00:19:59,810
!(اليوم نصف النهائي للمجموعة (ب

351
00:19:59,810 --> 00:20:03,510
..كيدوكاوا سيشو أحد الفرق التي بلغت النهائي في العام الماضي

352
00:20:03,510 --> 00:20:07,210
!يواجه فريق رايمون الذي تفجّر كالإعصار..

353
00:20:09,980 --> 00:20:10,930
.غواينجي

354
00:20:11,720 --> 00:20:14,670
.يبدو أنك لم تهرب هذه المرة

355
00:20:14,670 --> 00:20:18,310
!سأنافس بعدلٍ ونزاهة، هذا كل ما في الأمر

356
00:20:18,310 --> 00:20:22,130
!حسنًا، لنستمتع بالعدل والنزاهة إذًا

357
00:20:22,130 --> 00:20:26,060
.آمل أن مهاراتك لم تصدأ في العام الماضي

358
00:20:26,670 --> 00:20:32,080
.وأيها المتحمّس هناك، آمل أن مثلثنا لا يقذفك بعيدًا

359
00:20:32,080 --> 00:20:33,250
!بلا شك

360
00:20:33,720 --> 00:20:36,270
!أجل، بالتأكيد سأوقفكم

361
00:20:36,270 --> 00:20:38,150
!لن نخسر أبدًا

362
00:20:38,710 --> 00:20:41,630
نصف نهائي كرة القدم الحدودية

363
00:20:38,710 --> 00:20:41,630
أعضاء فريق كيدوكاوا

364
00:20:41,670 --> 00:20:44,380
نصف نهائي كرة القدم الحدودية

365
00:20:41,670 --> 00:20:44,380
أعضاء فريق رايمون

366
00:20:45,550 --> 00:20:51,020
..كيدوكاوا سيشو، الفريق الذي خرج للإنتقام لبطولة العام الماضي

367
00:20:51,020 --> 00:20:56,080
!ضد رايمون، الذي وصل للنهائيات بعد 40 سنة

368
00:20:57,610 --> 00:21:00,590
!لا شكّ في أننا على موعدٍ مع قمّة من العيار الثقيل

369
00:21:02,530 --> 00:21:04,140
!وها هي صافرة البداية

370
00:21:09,380 --> 00:21:10,070
!تعالوا

371
00:21:11,030 --> 00:21:11,810
..سنريك

372
00:21:12,760 --> 00:21:15,360
!قوتنا الحقيقية بلا شكّ

373
00:21:15,360 --> 00:21:16,230
ماذا؟

374
00:21:16,900 --> 00:21:18,260
!شورين، ماكس

375
00:21:18,260 --> 00:21:19,380
!أوقفوا الذي في الوسط

376
00:21:19,380 --> 00:21:20,280
!حسنًا

377
00:21:20,280 --> 00:21:20,840
!تسوتومو

378
00:21:22,250 --> 00:21:22,960
!غباء

379
00:21:26,060 --> 00:21:28,340
!الإعصار العكسي

380
00:21:26,470 --> 00:21:28,930
الإعصار العكسي

381
00:21:30,720 --> 00:21:32,720
!لن ينجح

382
00:21:32,890 --> 00:21:34,510
!اللكمة المتفجّرة

383
00:21:33,060 --> 00:21:33,230
اللـكمة

384
00:21:33,230 --> 00:21:35,190
اللكمةالمتفجرة

385
00:21:33,390 --> 00:21:33,560
المتـفجرة

386
00:21:33,560 --> 00:21:33,730
المتفجـرة

387
00:21:33,730 --> 00:21:35,190
المتفجرة

388
00:21:36,820 --> 00:21:38,180
!أصبحت أقوى من السابق

389
00:21:38,530 --> 00:21:39,050
!إندو

390
00:21:39,050 --> 00:21:39,650
!إندو

391
00:21:41,270 --> 00:21:42,570
!جيد

392
00:21:46,070 --> 00:21:47,720
!هـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــدف

393
00:21:47,720 --> 00:21:52,080
!افتتح كيدوكاوا سيشو باب التسجيل بعد ثوانٍ من بداية المباراة

394
00:21:52,460 --> 00:21:52,870
!إندو

395
00:21:52,870 --> 00:21:54,430
ما الذي يحدث؟

396
00:21:54,430 --> 00:21:57,350
!إعصارهم العكسي مختلفٌ عن السابق

397
00:21:58,330 --> 00:21:59,780
ما المنصدمون بشأنه؟

398
00:22:00,790 --> 00:22:04,520
.المنافسة الماضية كانت مجرد استعراض

399
00:22:04,520 --> 00:22:07,210
لمَ نكون جادّين قبل المباراة الحقيقية؟

400
00:22:09,410 --> 00:22:13,080
..غواينجي، سنريك

401
00:22:13,080 --> 00:22:14,850
!قوتنا..

402
00:22:30,410 --> 00:22:36,710
لا يقوى أحدٌ على حبس مشاعر الحب

403
00:22:36,710 --> 00:22:41,790
فماذا أفعل لأزيل هذا القلب؟

404
00:22:41,790 --> 00:22:47,760
!فتى أودين!  فتاة أودين

405
00:22:48,010 --> 00:22:53,930
الأطعمة الحديثة تطوّرٌ عظيم

406
00:22:53,930 --> 00:22:57,680
وأنا أحبها

407
00:23:03,570 --> 00:23:09,740
على الرغم من أنني آكل كعكة السمك إلا إنني أُغويت بالفجل

408
00:23:09,740 --> 00:23:15,830
فلمعة الأعشاب الخضراء البحرية تجعل قلبي ثائرًا

409
00:23:15,830 --> 00:23:22,000
الطبق الرئيسي هو أودين، طبقٌ آخر حتى انتفخ

410
00:23:22,000 --> 00:23:29,800
كان دائمًا قريبًا ولكنني لم ألاحظه

411
00:23:29,800 --> 00:23:32,510
مضغ قطعة واحدة من اللحم

412
00:23:32,510 --> 00:23:35,970
تحيط بها رائحة الحساء

413
00:23:35,970 --> 00:23:41,440
أخيرًا فهمت أنني أحبها

414
00:23:42,230 --> 00:23:49,940
شباب الأودين

415
00:23:57,530 --> 00:24:02,160
..أوشكنا على حجز مقعدٍ في النهائي، ها نحن نواجه كيدوكاوا سيشو

416
00:24:02,160 --> 00:24:04,440
!اقفزوا من خلال تراي-بيغاسوس

417
00:24:04,440 --> 00:24:07,130
!اصرخوا، إعصار النار

418
00:24:07,130 --> 00:24:08,590
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

419
00:24:08,590 --> 00:24:10,590
!!المعركة الشرسة! كيدوكاوا سيشو

420
00:24:12,130 --> 00:24:13,840
!هذه هي كرة القدم فائقة الأبعاد

421
00:24:25,230 --> 00:24:26,940
...كابتن! مَثَلُ اليوم هو

422
00:24:32,610 --> 00:24:34,660
!تغلب على المستحيل

423
00:24:34,660 --> 00:24:35,500
!هذا كل شيء

