﻿1
00:00:01,060 --> 00:00:02,170
.جميعكم

2
00:00:02,170 --> 00:00:07,880
عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:01:57,110 --> 00:02:00,920
!أيّ مستحيلٍ هذا؟ لا شكّ أنه توجد طريقةٌ ما

4
00:02:00,920 --> 00:02:03,760
!سأتقن يد الشيطان بالتأكيد

5
00:02:09,430 --> 00:02:11,070
!يد الشيطان

6
00:02:14,260 --> 00:02:15,590
...كينو-سينباي

7
00:02:28,110 --> 00:02:29,990
!أنتم، تعالوا

8
00:02:29,990 --> 00:02:32,010
.لدينا تدريبٌ أيضًا

9
00:02:32,010 --> 00:02:33,420
.لن تسجّلوا الأهداف بالجلوس فقط

10
00:02:33,980 --> 00:02:36,150
...صحيح، ولكن

11
00:02:36,150 --> 00:02:37,910
.رأيتم كيف بدا خصمنا

12
00:02:38,520 --> 00:02:40,020
.لهذا علينا أن نتدرب

13
00:02:44,470 --> 00:02:45,920
!إندو-كن

14
00:02:44,990 --> 00:02:45,920
!لا تأتي

15
00:02:48,200 --> 00:02:49,760
!لن أستسلم

16
00:02:50,490 --> 00:02:52,730
!سأتقنها مهما حدث

17
00:02:53,810 --> 00:02:55,370
...إندو-كن

18
00:02:56,680 --> 00:02:57,230
...أيها المدرب

19
00:03:01,820 --> 00:03:07,870
لنذهب في معسكر تدريب

20
00:03:01,820 --> 00:03:07,870
!

21
00:03:08,850 --> 00:03:10,080
معسكر تدريب؟

22
00:03:10,530 --> 00:03:11,480
.أجل

23
00:03:11,480 --> 00:03:14,580
.اقضوا الليلة في المدرسة واصنعوا وجبات مع الفريق بأكمله

24
00:03:16,080 --> 00:03:18,450
.حصلت على إذن لهذا

25
00:03:19,140 --> 00:03:20,650
معسكر تدريب، هاه؟

26
00:03:20,650 --> 00:03:24,750
.بما أنك ذكرته الآن، لم نخض معسكرًا تدريبيًا من قبل

27
00:03:24,750 --> 00:03:28,660
!يبدو قضاء الليلة في المدرسة ممتعًا

28
00:03:29,810 --> 00:03:31,490
.انتظر لحظة أيها المدرب

29
00:03:32,330 --> 00:03:34,350
نصنع الوجبات؟

30
00:03:34,350 --> 00:03:36,870
..هذا ليس وقت الاسترخاء

31
00:03:36,870 --> 00:03:39,210
مباراتنا ضدّ زيوس بعد يومين

32
00:03:39,210 --> 00:03:42,280
.علي إتقان يد الشيطان قبل ذلك

33
00:03:43,090 --> 00:03:43,900
أتستطيع فعلها؟

34
00:03:46,730 --> 00:03:51,390
...بتدريبك الحالي، فإتقان يد الشيطان

35
00:03:51,390 --> 00:03:53,030
.لن أعرف ما لم أجرب

36
00:03:53,550 --> 00:03:53,990
.إنها مستحيلة

37
00:03:56,010 --> 00:03:56,500
مستحيل؟

38
00:03:57,950 --> 00:04:04,830
يد الشيطان طيفٌ يحمل دم دايسكي-سان

39
00:04:04,830 --> 00:04:08,880
.وليست مجرد تقنية يمكنك إكمالها فقط من خلال التدرب المتهوّر

40
00:04:09,780 --> 00:04:14,840
وحاليًا، عقلك مهووس بالتقنيات الخاصة

41
00:04:14,840 --> 00:04:18,050
.فمن المستحيل إتقانها في هذه الحالة

42
00:04:18,510 --> 00:04:23,220
صحيح، قد يكون من الجيد عدم التفكير في يد الشيطان لبعض الوقت

43
00:04:26,090 --> 00:04:28,020
.أوافقهم الرأي

44
00:04:28,020 --> 00:04:32,710
.في أمريكا، يقولون ألّا تستعجل الأشياء إلا عند اصطياد الصراصير

45
00:04:32,710 --> 00:04:34,070
الصراصير؟

46
00:04:34,070 --> 00:04:38,260
"ألا تقصد "يجب ألا تفعل شيئًا متهوّرًا قبل الإمساك ببرغوث

47
00:04:38,260 --> 00:04:40,800
.أعتقد أنه يمكنكِ قولها هكذا أيضًا

48
00:04:42,570 --> 00:04:45,490
.إذًا تقرر أننا سنخوض معسكر تدريب

49
00:04:45,490 --> 00:04:47,720
.استعدّوا جميعًا ولنلتقِ في الساعة الخامسة

50
00:04:48,150 --> 00:04:49,740
!حسنًا

51
00:04:54,250 --> 00:04:54,890
معسكر تدريب؟

52
00:04:55,780 --> 00:04:58,180
.سنعدّ الوجبات معًا

53
00:05:00,730 --> 00:05:03,050
تُرى هل غسلتُ ملابسك الداخلية؟

54
00:05:03,050 --> 00:05:05,960
...مهلًا، إذا دخلت غرفتك بهذه الملابس

55
00:05:05,960 --> 00:05:07,700
...سأحضّر الحمام، لذا ادخل

56
00:05:09,110 --> 00:05:10,700
أتسمعني يا مامورو؟

57
00:05:10,700 --> 00:05:11,110
هاه؟

58
00:05:19,350 --> 00:05:21,110
.لابد أنك متعب

59
00:05:43,760 --> 00:05:45,610
...أخي

60
00:05:51,940 --> 00:05:53,240
أكان هذا من مخيلتي؟

61
00:06:02,670 --> 00:06:03,670
إنـ

62
00:06:03,670 --> 00:06:04,670
دو

63
00:06:04,670 --> 00:06:07,170
إندو

64
00:06:06,430 --> 00:06:08,160
ما هذا؟

65
00:06:08,860 --> 00:06:10,710
أنت ذاهبٌ إلى معسكر تدريب، صحيح؟

66
00:06:10,710 --> 00:06:14,120
!لم يكن عليكِ كتابة الاسم في الوسط

67
00:06:14,120 --> 00:06:16,770
بل عليّ ذلك! وأيضًا، ربما تختلط ملابسك بملابس كابياما-كن أو أحدٍ آخر

68
00:06:18,570 --> 00:06:20,480
كابياما؟

69
00:06:23,230 --> 00:06:26,700
!كـ-كيف سأخلطها؟

70
00:06:32,130 --> 00:06:33,810
معسكر تدريب، هاه؟

71
00:06:33,810 --> 00:06:36,270
كيف يفكر المدرب؟

72
00:06:36,270 --> 00:06:38,210
!أوي، إندو، أنت متأخر

73
00:06:38,210 --> 00:06:39,220
!أسرِع

74
00:06:39,220 --> 00:06:40,920
!حـ-حسنًا

75
00:06:40,920 --> 00:06:42,340
سوغاتا-سينسي؟

76
00:06:42,340 --> 00:06:44,020
لمَ أنت هنا؟

77
00:06:44,020 --> 00:06:47,810
.بصفتي أستاذًا في العلوم الحياتية، طُلِبَ منّي الإشراف على هذا المعسكر

78
00:06:47,810 --> 00:06:50,240
!والآن ادخل، ادخل، الجميع هنا بالفعل

79
00:06:58,650 --> 00:07:01,100
!أنتم، أوقفوا هذا جميعًا

80
00:07:01,980 --> 00:07:04,120
!لم نأتِ إلى هنا لنتعارك بالوسائد

81
00:07:07,120 --> 00:07:08,890
!تمكنتُ منك

82
00:07:11,490 --> 00:07:12,490
...فهمتَ إذًا

83
00:07:14,550 --> 00:07:16,490
!...أيها الحمقى

84
00:07:17,850 --> 00:07:19,440
!آسفون

85
00:07:19,670 --> 00:07:21,180
!توقفوا مكانكم

86
00:07:22,800 --> 00:07:23,980
...لهذا السبب أخبرتكم

87
00:07:26,150 --> 00:07:29,560
شيشيدو، أأحضرت وسادتك الخاصة؟

88
00:07:29,560 --> 00:07:32,400
.لا أستطيع النوم من دونها

89
00:07:32,400 --> 00:07:37,140
.المسها، إنها وسادة خفيفة المرونة التي أصبحت عصرية للغاية في الآونة الأخيرة

90
00:07:37,140 --> 00:07:39,050
خفيفة المرونة؟

91
00:07:39,050 --> 00:07:41,060
!رائع

92
00:07:42,170 --> 00:07:44,250
.أستخدم هذه عند النوم فقط

93
00:07:44,570 --> 00:07:46,510
!الآلي المذهل

94
00:07:48,180 --> 00:07:50,870
يا شباب.. لماذا أتيتم إلى هنا؟

95
00:07:53,970 --> 00:07:57,610
مدهش! أتَعرف كيف تقشّرها يا غواينجي-سينباي؟

96
00:07:58,220 --> 00:08:00,190
.أطبخُ كثيرًا لأختي الصغيرة

97
00:08:01,920 --> 00:08:03,630
!لا تستطيع فعل ذلك يا سينباي

98
00:08:03,630 --> 00:08:05,270
!عليك أن تتأكد من أن كل القطع مقشّرة

99
00:08:05,270 --> 00:08:07,700
!إن لم تفعل، فستفسد الطبخة

100
00:08:07,700 --> 00:08:09,580
أليس هذا جيدًا على أي حال؟

101
00:08:09,580 --> 00:08:10,860
!كلّا

102
00:08:10,860 --> 00:08:13,460
!حتى لو كنتَ أكبر مني، لن أدعك تفعل ذلك

103
00:08:17,770 --> 00:08:19,650
!إنه قوي جدًا

104
00:08:21,030 --> 00:08:25,110
عيناك لا تدمعان عندما ترتدي هذه، هاه؟

105
00:08:25,110 --> 00:08:26,120
!أجل

106
00:08:26,120 --> 00:08:27,420
.خذ

107
00:08:29,880 --> 00:08:32,340
.عاد جميعهم إلى حالتهم الطبيعية

108
00:08:32,340 --> 00:08:33,410
.أجل

109
00:08:33,900 --> 00:08:36,940
...ولكن الأهم إندو الآن، ولكن

110
00:08:40,290 --> 00:08:43,000
...هذه النقطة الرئيسية، وهذه السرّة والأقدام

111
00:08:44,720 --> 00:08:46,330
سحقًا، كيف أفعل هذا؟

112
00:09:03,170 --> 00:09:03,770
.نعم

113
00:09:04,520 --> 00:09:06,780
.جميع التحضيرات جاهزة

114
00:09:07,450 --> 00:09:08,570
.عملٌ جيد

115
00:09:18,090 --> 00:09:19,970
لمَ تفعل هذا؟

116
00:09:19,970 --> 00:09:21,670
.علي الذهاب إلى الحمام

117
00:09:21,670 --> 00:09:22,190
الحمام؟

118
00:09:23,730 --> 00:09:25,200
.اذهب إذًا

119
00:09:25,200 --> 00:09:27,170
و-وحدي؟

120
00:09:27,860 --> 00:09:29,340
!بالطبع وحدك

121
00:09:29,340 --> 00:09:31,970
و-ولكن ماذا إذا ظهر شبح؟

122
00:09:31,970 --> 00:09:32,690
شبح؟

123
00:09:32,690 --> 00:09:35,900
كم عمرك؟! أما زلتَ تؤمن بوجود الأشباح؟

124
00:09:35,900 --> 00:09:38,010
...أم

125
00:09:40,350 --> 00:09:41,850
!!ها هو

126
00:09:42,750 --> 00:09:45,010
.سأرافقك إن أحببت

127
00:09:45,760 --> 00:09:47,870
.آه، إنه كاغينو-سان

128
00:09:47,870 --> 00:09:50,070
!لقد فاجأتني

129
00:09:50,070 --> 00:09:52,990
!!أسرِع وانزل

130
00:09:59,380 --> 00:10:02,990
أهذا جيد؟ لن يظهر شيء، صحيح؟

131
00:10:06,700 --> 00:10:07,790
ما هذا؟

132
00:10:09,990 --> 00:10:12,740
.لا شيء، هذا من مخيلتي فقط

133
00:10:15,400 --> 00:10:16,840
!ها هو

134
00:10:18,120 --> 00:10:21,260
!!!إنه-إنه-إنه-إنه هنا

135
00:10:22,190 --> 00:10:23,760
هنا؟ ما هو؟

136
00:10:24,360 --> 00:10:27,000
...شـ-شـ-شـ-شبح

137
00:10:27,000 --> 00:10:28,640
...في الصف الثالث

138
00:10:28,640 --> 00:10:29,800
في الصف الثالث؟

139
00:10:30,320 --> 00:10:33,560
!لـ-لـ-لـ- لقد أحدث ضجة في كل مكان

140
00:10:33,560 --> 00:10:35,150
!ما  الذي تقوله؟

141
00:10:35,150 --> 00:10:38,560
!الأشباح ليست موجودة في عالمنا

142
00:10:38,560 --> 00:10:40,030
.أنا متأكد أنه كان هنالك أحدهم

143
00:10:43,710 --> 00:10:45,040
كان هناك شخص بالغ

144
00:10:49,000 --> 00:10:52,700
.ولكن المدرب، وباتورا-سان، وسوغاتا-سينسي هنا حقًا

145
00:10:53,540 --> 00:10:54,000
!كاغياما

146
00:10:54,760 --> 00:10:55,880
كاغياما؟

147
00:10:55,880 --> 00:10:58,600
ربما أحد أتباع كاغياما

148
00:10:58,600 --> 00:11:03,970
!ربما كان يحاول التسبب في حادث كي لا نستطيع لعب النهائي

149
00:11:05,570 --> 00:11:06,600
.هذا مستحيل

150
00:11:08,290 --> 00:11:09,970
!حسنًا! لنذهب جميعًا

151
00:11:09,970 --> 00:11:12,630
!سنقبض عليه ونكتشف هويته

152
00:11:12,630 --> 00:11:13,550
!أجل

153
00:11:13,930 --> 00:11:15,600
...ناتسومي-سان راقبي الموقد رجاءً

154
00:11:16,100 --> 00:11:17,400
.حسنًا

155
00:11:22,570 --> 00:11:23,560
..إينازوما

156
00:11:23,560 --> 00:11:24,710
!إيليفن

157
00:11:29,630 --> 00:11:31,250
..إينازوما

158
00:11:31,250 --> 00:11:32,290
!إيليفن

159
00:11:40,820 --> 00:11:42,440
!إنه هناك، صحيح؟

160
00:11:42,440 --> 00:11:43,220
.أجل

161
00:11:50,560 --> 00:11:52,060
!استسلم! لا مكان لديك للهرب

162
00:12:00,050 --> 00:12:01,870
!لا أحد هنا

163
00:12:01,870 --> 00:12:02,770
هل هربوا؟

164
00:12:06,930 --> 00:12:08,490
!إنه هناك! من هنا

165
00:12:12,830 --> 00:12:13,500
!خذ هذه

166
00:12:16,100 --> 00:12:17,510
!تسديدة رائعة

167
00:12:20,000 --> 00:12:21,420
!وسادتي

168
00:12:21,940 --> 00:12:23,300
!لنرَ من أنت

169
00:12:25,180 --> 00:12:26,850
مـ-ماستر؟

170
00:12:28,470 --> 00:12:30,040
ما ذلك الصوت قبل قليل؟

171
00:12:31,830 --> 00:12:33,680
بيرودا-سان، كاميمورا-سان؟

172
00:12:33,680 --> 00:12:34,890
!وآيدا-سان أيضًا

173
00:12:36,020 --> 00:12:37,520
ما الذي يحدث؟

174
00:12:39,200 --> 00:12:41,400
!توقعت أنه أنتم يا رفاق

175
00:12:41,980 --> 00:12:44,900
.سمعنا من سوغاتا أنك تخوض معسكر تدريب

176
00:12:44,900 --> 00:12:48,740
.لذلك أردنا أن نفعل ذلك ونفاجئكم قليلًا يا رفاق

177
00:12:49,440 --> 00:12:50,070
"ذلك؟"

178
00:12:50,540 --> 00:12:52,330
."أجل، "ذلك

179
00:13:09,740 --> 00:13:11,440
ما هذا؟

180
00:13:11,440 --> 00:13:15,930
.لقد صممنا هذه قبل أربعين سنة، آلة تدريب من أجل يد الشيطان

181
00:13:16,450 --> 00:13:18,210
آلة تدريب؟

182
00:13:18,210 --> 00:13:19,730
كنتم تملكون شيئًا كهذا؟

183
00:13:20,410 --> 00:13:24,920
.السرّة والأقدام الشيء المهم لاستخدام يد الشيطان

184
00:13:24,920 --> 00:13:27,860
.صممنا كل هذا للمساعدة في إتقانها

185
00:13:28,450 --> 00:13:30,180
!هذا يعيد الذكريات

186
00:13:30,180 --> 00:13:32,730
.خلال معسكرنا التدريبي، لقد مكثنا في مكان آيدا كل ليلة

187
00:13:33,680 --> 00:13:35,530
أأتقنتموها إذًا؟

188
00:13:35,530 --> 00:13:37,010
.لا، لم تنجح

189
00:13:38,570 --> 00:13:40,000
!لم تنجح إذًا

190
00:13:40,560 --> 00:13:43,690
!على الرغم من ذلك، كنّا قريبين جدًا

191
00:13:43,690 --> 00:13:46,760
!...إذًا إذا استخدمنا هذه الآلة، ربما

192
00:13:48,310 --> 00:13:49,610
!إندو

193
00:13:49,610 --> 00:13:52,070
!أجل، لنجرّبها فورًا

194
00:13:52,070 --> 00:13:53,690
أهذا جيد أيها المدرب؟

195
00:13:54,240 --> 00:13:57,220
.ما من ضمانٍ أنك ستتقنها بهذه

196
00:13:58,090 --> 00:13:58,490
.أعلم

197
00:14:01,590 --> 00:14:02,400
.حسنًا إذًا

198
00:14:10,430 --> 00:14:15,470
.استخدم قدميك اليمنى واليسرى للدخول إلى الدوائر أثناء تقدمك في مسار العوائق

199
00:14:15,470 --> 00:14:15,700
.حسنًا

200
00:14:19,800 --> 00:14:20,700
!ها نحن ذا! إندو

201
00:14:21,510 --> 00:14:22,230
.أجل

202
00:14:27,990 --> 00:14:29,550
!إ-إنها عالقة

203
00:14:32,960 --> 00:14:35,270
.لقد صدأت تمامًا

204
00:14:35,270 --> 00:14:38,170
.في النهاية، إنها آلة منذ أربعين سنة

205
00:14:38,170 --> 00:14:39,730
.توقّعتُ أن هذا سيحدث

206
00:14:40,590 --> 00:14:41,870
!زيت

207
00:14:41,870 --> 00:14:44,410
!كما المئوقع من الأستاذ، جاهزٌ دائمًا

208
00:14:44,410 --> 00:14:45,220
!أجل

209
00:14:47,620 --> 00:14:48,840
.يجب أن يفي هذا بالغرض

210
00:14:49,730 --> 00:14:51,000
!ها نحن ذا، إندو

211
00:15:03,410 --> 00:15:06,100
.انخفض! ضع المزيد من القوة في سرّتك

212
00:15:07,230 --> 00:15:08,410
!حاضر

213
00:15:09,680 --> 00:15:10,290
!مرة أخرى

214
00:15:11,390 --> 00:15:12,170
!حاضر

215
00:15:14,020 --> 00:15:20,730
!عليك التحرك بسرعة أكبر من الناقل وتجنب العقبات، وإلا فلن تصل إلى الجانب الآخر

216
00:15:20,730 --> 00:15:21,540
!حاضر

217
00:15:32,040 --> 00:15:33,220
...سحقًا

218
00:15:42,220 --> 00:15:43,460
هل أنت بخير؟

219
00:15:43,460 --> 00:15:44,000
.أجل

220
00:15:45,540 --> 00:15:47,420
أنأخذ استراحة؟

221
00:15:47,420 --> 00:15:50,420
!نحن سنديرها

222
00:15:51,240 --> 00:15:52,860
!أنتم

223
00:15:52,860 --> 00:15:57,740
!لا يمكننا الجلوس فيما تبذلون جهدكم يا شباب

224
00:15:57,740 --> 00:15:59,350
!دعونا نساعد أيضًا

225
00:16:00,900 --> 00:16:03,590
!كابتن، سنساعد أيضًا

226
00:16:03,590 --> 00:16:05,610
!نريد أن نساعد في إتقانها بعدما وصلتم إلى هذه المرحلة

227
00:16:06,740 --> 00:16:07,360
...يا شباب

228
00:16:11,770 --> 00:16:13,970
ما السخافة التي كنت أفعلها؟

229
00:16:13,970 --> 00:16:19,400
!كنت استعجل نفسي لإتقان يد الشيطان فيما لدي أصدقاء رائعون

230
00:16:19,400 --> 00:16:21,400
!أنا أكبر غبي في العالم

231
00:16:22,530 --> 00:16:23,360
...إندو-كن

232
00:16:24,900 --> 00:16:26,570
!يا رفاق، أعتمدُ عليكم

233
00:16:26,570 --> 00:16:28,920
!سأتقنها بالتأكيد

234
00:16:29,350 --> 00:16:30,820
!أجل يا إندو

235
00:16:33,220 --> 00:16:34,720
!إندو، لنواصل

236
00:16:35,680 --> 00:16:36,220
!حسنًا

237
00:16:44,010 --> 00:16:45,860
!اخفض أقدامك أكثر

238
00:16:45,860 --> 00:16:47,680
!ركّز القوة في سرّتك

239
00:16:47,680 --> 00:16:48,610
!حسنًا

240
00:17:07,840 --> 00:17:09,280
!جيد، هكذا

241
00:17:14,920 --> 00:17:15,620
!لقد فعلها

242
00:17:19,290 --> 00:17:21,200
!جيد، والآن للخطوة الثانية

243
00:17:22,240 --> 00:17:24,430
!ركّز القوة في سرّتك وأقدامك

244
00:17:26,030 --> 00:17:29,270
!هل فهمت يا إندو؟ لا تنسَ شعور التدريب في السابق

245
00:17:29,270 --> 00:17:30,160
!أجل

246
00:17:30,160 --> 00:17:30,610
!ها نحن ذا

247
00:17:35,740 --> 00:17:37,700
!إينازوما الكاسرة

248
00:17:38,610 --> 00:17:40,400
!يد الشيطان

249
00:17:42,130 --> 00:17:43,900
ما هذه القوة؟

250
00:17:43,900 --> 00:17:45,080
!أشعر بأن جسدي يحترق

251
00:17:47,950 --> 00:17:48,810
أنَجَح؟

252
00:17:52,200 --> 00:17:54,630
!كان قريبًا.. القليل فقط

253
00:17:55,460 --> 00:17:56,590
!مرة أخرى

254
00:17:58,760 --> 00:17:59,300
!حسنًا

255
00:18:03,970 --> 00:18:06,340
!إينازوما الكاسرة

256
00:18:06,970 --> 00:18:09,080
!يد الشيطان

257
00:18:15,040 --> 00:18:15,650
!مرة أخرى

258
00:18:16,310 --> 00:18:16,600
!حسنًا

259
00:18:25,830 --> 00:18:26,900
!عرفت أنها لن تنجح

260
00:18:27,420 --> 00:18:28,080
!سحقًا

261
00:18:28,980 --> 00:18:30,420
لماذا لا أستطيع فعلها؟

262
00:18:31,590 --> 00:18:32,740
أيها المدرب؟

263
00:18:32,740 --> 00:18:35,280
.شيءٌ ما مفقود

264
00:18:35,280 --> 00:18:38,870
!لست متأكدًا منه، ولكنه شيءٌ أساسيٌ للغاية

265
00:18:39,940 --> 00:18:41,330
شيءٌ أساسيٌ للغاية؟

266
00:18:42,020 --> 00:18:47,800
ربما المقصود بيد الشيطان أنها تقنية وهمية لا يمكن لأحدٍ استخدامها سوى دايسكي-سان

267
00:18:49,830 --> 00:18:52,570
..إذًا مهما تدربنا

268
00:18:52,570 --> 00:18:54,730
فلن نتقن يد الشيطان؟

269
00:18:55,700 --> 00:19:00,200
...جدّي من يمكنه استخدامها فقط... تقنية وهمية

270
00:19:09,870 --> 00:19:13,340
!ماذا دهاكم؟ يبدو أنكم استسلمتم

271
00:19:13,340 --> 00:19:15,130
!حتّى المباراة لم تبدأ بعد

272
00:19:16,110 --> 00:19:19,410
...ولكن إذا لم يكن بإمكاننا صد تسديداتهم

273
00:19:19,410 --> 00:19:21,430
!إذًا أحرزوا أهدافًا

274
00:19:22,500 --> 00:19:23,220
نحرز الأهداف؟

275
00:19:24,180 --> 00:19:26,460
!إذا أحرزوا 10أهدف، فأحرزوا 11

276
00:19:26,460 --> 00:19:28,860
!وإذا أحرزوا 100 هدف، فأحرزوا 101 هدف

277
00:19:28,860 --> 00:19:30,830
!طالما أنكم تفعلون هذا، فستفوزون

278
00:19:30,830 --> 00:19:31,260
!كينو

279
00:19:31,730 --> 00:19:33,870
!كما قالت كينو-سينباي

280
00:19:33,870 --> 00:19:35,480
!أحرزوا الأهداف فقط

281
00:19:36,640 --> 00:19:39,010
!إذا أحرزوا 10 أهدف، فأحرزوا 11

282
00:19:39,010 --> 00:19:41,470
!وإذا أحرزوا 100 هدف، فأحرزوا 101 هدف

283
00:19:44,880 --> 00:19:45,690
.كيدو

284
00:19:45,690 --> 00:19:46,850
.أجل

285
00:19:46,850 --> 00:19:48,900
!لنهدف إليها! 101 هدف

286
00:19:49,890 --> 00:19:51,360
!سنفعل ما بوسعنا أيضًا

287
00:19:51,360 --> 00:19:53,560
!سندافع حتى النهاية

288
00:19:53,560 --> 00:19:55,670
!لن يحصلوا على فرصةٍ للتسديد

289
00:19:55,670 --> 00:19:57,690
!سأبذل ما بوسعي أيضًا

290
00:19:57,690 --> 00:19:59,800
!سندافع بأقوى ما لدينا

291
00:20:00,440 --> 00:20:01,740
!أجل

292
00:20:01,740 --> 00:20:03,420
!لنفعلها يا إندو

293
00:20:03,420 --> 00:20:06,250
!سنكون بخير طالما أننا نعمل معًا

294
00:20:07,290 --> 00:20:08,220
!يا شباب

295
00:20:09,900 --> 00:20:11,460
!جيد، لنفعلها

296
00:20:11,460 --> 00:20:13,770
!سنريكم طاقتنا الخفية

297
00:20:14,150 --> 00:20:15,450
!أجل

298
00:20:16,950 --> 00:20:20,020
!أستطيع القتال ما دمتُ مع الجميع

299
00:20:20,910 --> 00:20:22,100
!أيها المدرب

300
00:20:31,820 --> 00:20:33,460
!إنه النهائي أخيرًا

301
00:20:38,260 --> 00:20:41,300
!يوكا، سأفوز بالتأكيد

302
00:20:43,530 --> 00:20:44,880
!حسنًا، كل شيءٍ جاهز

303
00:20:45,840 --> 00:20:47,080
!أنا ذاهب

304
00:20:47,080 --> 00:20:47,840
!مامورو

305
00:20:49,080 --> 00:20:50,310
.هذه خاصةٌ بجدك

306
00:20:51,130 --> 00:20:58,100
.أجل، خذها معك! إنها منذ اليوم الذي عجز فيه عن الوصول إلى النهائي

307
00:20:58,100 --> 00:20:59,890
...أمي

308
00:20:59,890 --> 00:21:01,050
!بالطبع

309
00:21:01,050 --> 00:21:02,860
.سأغادرُ إذًا

310
00:21:04,810 --> 00:21:08,400
!ابذل جهدك، مامورو! سأهتف لك

311
00:21:15,250 --> 00:21:16,490
...هذا

312
00:21:16,500 --> 00:21:18,170
مغلق

313
00:21:19,240 --> 00:21:21,120
!لا أحد هنا

314
00:21:21,120 --> 00:21:22,480
ما الذي يحدث؟

315
00:21:25,460 --> 00:21:26,820
!أجل، كذلك

316
00:21:27,710 --> 00:21:29,710
ماذا تقصد؟

317
00:21:31,640 --> 00:21:33,410
...ولكن حدوث هذا فجأة

318
00:21:35,550 --> 00:21:39,370
!أجل... حسنًا، فهمت

319
00:21:39,830 --> 00:21:41,300
من كان هذا؟

320
00:21:41,300 --> 00:21:43,010
.من مقر البطولة

321
00:21:43,010 --> 00:21:45,700
.غيّروا مكان النهائي فجأةً

322
00:21:46,480 --> 00:21:49,110
تغيّر؟ إلى أين؟

323
00:21:49,890 --> 00:21:51,280
...حسنًا، هذا

324
00:21:54,890 --> 00:21:55,990
ما هذا؟

325
00:22:06,290 --> 00:22:10,070
هل يمكن أن يكون هذا... ملعب النهائي؟

326
00:22:10,070 --> 00:22:10,910
.أجل

327
00:22:11,950 --> 00:22:12,880
!في الأعلى؟

328
00:22:30,370 --> 00:22:36,660
لا يقوى أحدٌ على حبس مشاعر الحب

329
00:22:36,660 --> 00:22:41,750
فماذا أفعل لأزيل هذا القلب؟

330
00:22:41,750 --> 00:22:47,720
!فتى أودين!  فتاة أودين

331
00:22:47,970 --> 00:22:53,890
الأطعمة الحديثة تطوّرٌ عظيم

332
00:22:53,890 --> 00:22:57,640
وأنا أحبها

333
00:23:03,520 --> 00:23:09,700
على الرغم من أنني آكل كعكة السمك إلا إنني أُغويت بالفجل

334
00:23:09,700 --> 00:23:15,790
فلمعة الأعشاب الخضراء البحرية تجعل قلبي ثائرًا

335
00:23:15,790 --> 00:23:21,960
الطبق الرئيسي هو أودين، طبقٌ آخر حتى انتفخ

336
00:23:21,960 --> 00:23:29,800
كان دائمًا قريبًا ولكنني لم ألاحظه

337
00:23:29,800 --> 00:23:32,470
مضغ قطعة واحدة من اللحم

338
00:23:32,470 --> 00:23:35,930
تحيط بها رائحة الحساء

339
00:23:35,930 --> 00:23:41,390
أخيرًا فهمت أنني أحبها

340
00:23:42,190 --> 00:23:49,940
شباب الأودين

341
00:23:56,840 --> 00:23:59,810
!إنها أقوى مواجهة لفريق إينازوما إيليفن لحد الآن

342
00:23:59,810 --> 00:24:03,860
!نهائي كرة القدم الحدودية، فريق رايمون ضد فريق زيوس

343
00:24:03,860 --> 00:24:08,230
!سواءً كان لديهم قوة إلهية أو أيًا كان، سنفوز مهما كلّف الأمر

344
00:24:08,230 --> 00:24:09,800
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

345
00:24:09,800 --> 00:24:10,840
!المباراة النهائية

346
00:24:12,160 --> 00:24:14,090
!هذه هي كرة القدم فائقة الأبعاد

347
00:24:25,320 --> 00:24:27,140
...كابتن! مَثَلُ اليوم هو

348
00:24:32,610 --> 00:24:35,900
!أستطيع القتال طالما أنني مع الجميع

349
00:24:35,900 --> 00:24:36,450
!هذا كل شيء

