﻿1
00:00:01,060 --> 00:00:02,170
هي الجميع

2
00:00:02,170 --> 00:00:07,880
عندما تشاهدون اينازوما ايليفن، اشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:00:16,490 --> 00:00:17,490
!ثمان ضربات

4
00:00:20,870 --> 00:00:21,430
!تاتشيموكاي

5
00:00:26,890 --> 00:00:27,880
!ستة عشر ضربة

6
00:00:30,230 --> 00:00:32,150
!إنهم يتجاوزون رايمون مجددًا

7
00:00:32,150 --> 00:00:34,430
!المباراة بأكملها لصالح أوميهارا

8
00:00:34,430 --> 00:00:36,340


9
00:00:34,430 --> 00:00:36,340
رايمون

10
00:00:34,430 --> 00:00:36,340


11
00:00:34,430 --> 00:00:36,340
أوميهارا

12
00:00:34,430 --> 00:00:36,340
!الفارق هدفٌ واحد لا غير

13
00:00:36,340 --> 00:00:39,960
هل سيكون بمقدور رايمون الحفاظ على هذا الهدف؟

14
00:00:42,510 --> 00:00:43,270


15
00:02:21,990 --> 00:02:27,960
!!صراخ! قبضة العدالة

16
00:02:32,320 --> 00:02:33,710
ما الخطب؟

17
00:02:33,710 --> 00:02:35,840
!لعب الجميع أصبح رقيقًا

18
00:02:36,420 --> 00:02:41,000
الإيقاع عالم مثالي مكوّن من كل وتيرة إيقاع موجودة فيه

19
00:02:41,910 --> 00:02:46,000
وإذا كانت هناك وتيرة فردية فسينهار الإيقاع

20
00:02:58,030 --> 00:03:01,280
!إذًا سأواصل حماية المرمى

21
00:03:03,400 --> 00:03:06,330
!المدافع غيبو ينطلق للخطوط الأمامية

22
00:03:06,780 --> 00:03:07,620
!تعال

23
00:03:07,620 --> 00:03:09,970
!إنها تقنية أوميهارا

24
00:03:13,680 --> 00:03:16,170
!النسر المغفّل

25
00:03:13,960 --> 00:03:16,170
النسر المغفّل

26
00:03:17,440 --> 00:03:18,550
!إندو-كن

27
00:03:25,600 --> 00:03:27,720
!يد الشيطان

28
00:03:26,850 --> 00:03:26,980
يـد الشيطان

29
00:03:26,980 --> 00:03:29,350
يدالشيطان

30
00:03:27,180 --> 00:03:27,520
الـشيطان

31
00:03:27,520 --> 00:03:27,850
الشـيطان

32
00:03:27,850 --> 00:03:28,020
الشيـطان

33
00:03:28,020 --> 00:03:28,180
الشيطان

34
00:03:28,180 --> 00:03:29,350
الشيطان

35
00:03:35,810 --> 00:03:38,650
!إندو يصدّها بالكامل

36
00:03:39,910 --> 00:03:42,700
!تسديدة رائعة، تسديدة رائعة

37
00:03:42,700 --> 00:03:45,520
!إندو-كن، صدٌّ رائع

38
00:03:49,120 --> 00:03:51,960
!ولكن هجوم أوميهارا لا يتوقّف

39
00:03:53,320 --> 00:03:54,750
!ثمان ضربات لكوجا

40
00:03:56,630 --> 00:03:57,590
!إنها لنا

41
00:04:00,730 --> 00:04:01,920
!هذا مذهل

42
00:04:01,920 --> 00:04:04,260
!أوميهارا يستعرضون وابلًا من الهجمات

43
00:04:06,630 --> 00:04:07,470
...إندو-كن

44
00:04:07,800 --> 00:04:11,000
!ولكن إندو ما زال يوقفهم

45
00:04:11,000 --> 00:04:13,390
!لن أسمح لكم بهزّ الشباك مهما حدث

46
00:04:16,350 --> 00:04:17,450
...إندو

47
00:04:19,650 --> 00:04:21,360
!لن أستسلم أيضًا

48
00:04:21,800 --> 00:04:22,950
!إيتشينوسي

49
00:04:26,070 --> 00:04:27,300
!حسنٌ، ها هي

50
00:04:29,960 --> 00:04:30,580
!أوه

51
00:04:30,670 --> 00:04:32,550
!إيتشينوسي يقوم بمراوغة رائعة

52
00:04:32,550 --> 00:04:34,290
هل رايمون يقومون بالهجوم المرتد؟

53
00:04:34,600 --> 00:04:35,790
!انطلق، إيتشينوسي

54
00:04:36,920 --> 00:04:38,590
!أكاميني! أربع ضربات

55
00:04:40,600 --> 00:04:43,170
!تدخل رائع لأوميهارا

56
00:04:43,170 --> 00:04:44,510
!كانت وشيكة جدًا

57
00:04:44,760 --> 00:04:45,880
!اللعنة

58
00:04:45,880 --> 00:04:47,440
لمَ لا يمكنني فعلها؟

59
00:04:50,220 --> 00:04:52,100
...لقد اكتشفتها في النهاية

60
00:04:52,100 --> 00:04:55,270
!الضربة القاضية لكسر إيقاع أوميهارا

61
00:04:55,860 --> 00:04:57,120
!غيّروا التشكيلة

62
00:04:57,610 --> 00:04:59,580
...بدّلوا إيتشينوسي للهجوم

63
00:04:59,580 --> 00:05:02,780
!وعدّلوا التشكيلة لتصبح بثلاثة مهاجمين كل من ريكا وميغاني بالإضافة لإيتشينوسي...

64
00:05:02,780 --> 00:05:03,900
ثلاثة؟

65
00:05:04,180 --> 00:05:05,660
!كنتُ أنتظر هذا

66
00:05:05,660 --> 00:05:08,950
!دائمًا ما كنتُ أظن أن هذا اليوم سيأتي

67
00:05:08,950 --> 00:05:12,530
!وأخيرًا هذه تشكيلة رايمون العظمى لأفضل مهاجمَين

68
00:05:12,530 --> 00:05:14,880
!إنها ثلاثة مهاجمين! ثلاثة

69
00:05:14,880 --> 00:05:16,920
!لا تتجاهليني

70
00:05:17,770 --> 00:05:19,080
!فهمت

71
00:05:19,080 --> 00:05:21,400
!إذا ركّزنا على الهجوم، فسنغيّر مسار اللعبة

72
00:05:22,550 --> 00:05:23,940
!أحسنتم عملًا، أحسنتم عملًا

73
00:05:23,940 --> 00:05:27,170
!قوموا بها بثلاثة أشخاص بل أربعة! واصلوا ركوب الإيقاع

74
00:05:28,740 --> 00:05:31,010
!هذه المرّة... سأحصل عليها

75
00:05:31,010 --> 00:05:33,430
!وتستمر المباراة برمية تماس لصالح تاتشيموكاي

76
00:05:34,220 --> 00:05:35,550
!انطلقي، توكو

77
00:05:35,550 --> 00:05:36,540
!اترك هذا عليّ

78
00:05:38,070 --> 00:05:38,980
!حسنٌ، ها هي قادمة

79
00:05:42,870 --> 00:05:43,610
!اللعنة

80
00:05:43,610 --> 00:05:45,320
!توكو، إلى إيتشينوسي

81
00:05:47,610 --> 00:05:49,670
!فوبوكي! كابياما! كوغوري

82
00:05:50,260 --> 00:05:52,700
!رايمون يحصلون على الكرة

83
00:05:55,610 --> 00:05:56,670
!كينو-سينباي

84
00:05:56,670 --> 00:05:59,390
!أجل... لقد غيّروا مسار المباراة بالكامل

85
00:05:59,650 --> 00:06:00,880
!مذهل، كيدو

86
00:06:01,320 --> 00:06:04,170
!أنت حقًّا صانع ألعاب عبقري

87
00:06:07,970 --> 00:06:09,860
!لقد أنجزت شيئًا عظيمًا

88
00:06:10,210 --> 00:06:15,160
!لقد اكتشف إيقاعنا وعدّل إيقاع المباراة لصالحهم

89
00:06:21,650 --> 00:06:23,400
!اللعنة... هذه المرّة

90
00:06:23,400 --> 00:06:24,830
!تسونامي، لا تذهب

91
00:06:24,830 --> 00:06:26,360
.دعها تمرّ

92
00:06:30,150 --> 00:06:31,620
!أربع ضربات، أكاميني

93
00:06:32,990 --> 00:06:34,580
!أعطها لتسونامي

94
00:06:36,830 --> 00:06:38,230
!إنها لي

95
00:06:39,660 --> 00:06:40,740
!إلى أغاري

96
00:06:41,380 --> 00:06:42,710
!إلى هنا، تسونامي

97
00:06:44,800 --> 00:06:45,560
.حسنٌ

98
00:06:45,560 --> 00:06:46,380
!تمريرة رائعة، تسونامي

99
00:06:47,300 --> 00:06:48,760
!لقد تمكّنت منّي

100
00:06:53,610 --> 00:06:54,600
!تسونامي

101
00:06:55,560 --> 00:06:57,520
!تمريرة رائعة هناك

102
00:07:05,610 --> 00:07:07,110
ما هذا الشعور؟

103
00:07:08,350 --> 00:07:10,940
.إنها تختلفُ تمامًا عن ركوب الأمواج

104
00:07:15,130 --> 00:07:15,960
<i>.حسنًا</i>

105
00:07:15,960 --> 00:07:16,830
<i>!تمريرة رائعة، تسونامي</i>

106
00:07:24,210 --> 00:07:24,790
!ريكا

107
00:07:30,080 --> 00:07:31,230
!ها هي

108
00:07:31,230 --> 00:07:33,640
!التقاط تسونامي في الهواء

109
00:07:34,610 --> 00:07:35,470
!توغوتشي

110
00:07:35,470 --> 00:07:36,640
!شكرًا، تسونامي

111
00:07:36,950 --> 00:07:37,680
!أجل

112
00:07:39,040 --> 00:07:42,450
.هذا غيّر الإيقاع مجددًا

113
00:07:45,620 --> 00:07:46,570
!زوبعة المعسكر

114
00:07:46,910 --> 00:07:48,750
!أصبح الأمر ممتعًا الآن

115
00:07:48,750 --> 00:07:50,150
!لا تهاون من كِلا الطرفين

116
00:07:50,150 --> 00:07:52,110
!الهجوم والدفاع متساويان

117
00:07:52,920 --> 00:07:55,030
!ولكن لم يبقَ وقتٌ كافٍ

118
00:07:55,290 --> 00:07:57,990
هل سيحافظ رايمون على تقدمهم؟

119
00:07:58,480 --> 00:07:59,160
!حبيبي

120
00:07:59,790 --> 00:08:01,330
!إيتشينوسي يتقدم

121
00:08:01,330 --> 00:08:03,190
!إذا سجّلوا هدفًا آخر، فستحسم المباراة

122
00:08:03,190 --> 00:08:05,330
!وسيكون النصر محسومًا

123
00:08:05,620 --> 00:08:07,000
!انطلق، إيتشينوسي

124
00:08:07,350 --> 00:08:08,550
!لن أسمح لك

125
00:08:14,340 --> 00:08:17,390
!تسونامي يغوص ويقطع الكرة من إيتشينوسي

126
00:08:23,290 --> 00:08:25,720
!اللعنة، لا يمكنني تمريرها هكذا

127
00:08:26,450 --> 00:08:29,110
!إذًا سأسدد فعلًا

128
00:08:41,740 --> 00:08:43,640
!مدفعية تسونامي

129
00:08:41,910 --> 00:08:42,080
مد

130
00:08:41,910 --> 00:08:42,080
مد

131
00:08:42,080 --> 00:08:42,240
مدفعـ

132
00:08:42,080 --> 00:08:42,240
مدفعـ

133
00:08:42,240 --> 00:08:44,200
مدفعية

134
00:08:42,240 --> 00:08:44,200
مدفعية

135
00:08:42,410 --> 00:08:42,740
تسو

136
00:08:42,410 --> 00:08:42,740
تسو

137
00:08:42,740 --> 00:08:42,910
تسونا

138
00:08:42,740 --> 00:08:42,910
تسونا

139
00:08:42,910 --> 00:08:44,200
مدفعية

140
00:08:42,910 --> 00:08:44,200
تسونامي

141
00:08:42,910 --> 00:08:44,200
تسونامي

142
00:08:42,910 --> 00:08:44,200
تسونامي

143
00:08:46,150 --> 00:08:47,240
!إندو-كن

144
00:08:47,240 --> 00:08:48,170
!واو، تسونامي

145
00:08:48,170 --> 00:08:51,150
!إنه يسدد من منطقة الدفاع

146
00:08:51,150 --> 00:08:52,210
—يد الـ

147
00:08:53,800 --> 00:08:54,970
!لن أتمكن منها

148
00:09:03,200 --> 00:09:05,120
!لقد قُذف إندو للخلف

149
00:09:05,650 --> 00:09:07,520
!ولكنها لم تدخل المرمى

150
00:09:08,880 --> 00:09:10,900
!إنها نهاية المباراة

151
00:09:10,900 --> 00:09:14,500
!النتيجة 1-0، ورايمون بالكاد يخترق أوميهارا

152
00:09:27,550 --> 00:09:29,970
!لقد فعلوها! كينو-سينباي

153
00:09:30,960 --> 00:09:31,500
!إندو-كن

154
00:09:33,060 --> 00:09:33,960
!إندو-سان

155
00:09:36,890 --> 00:09:38,910
...إندو-كن، هذا للتو كان

156
00:09:38,910 --> 00:09:41,020
كانت تلك "الدوامة"، صحيح؟

157
00:09:41,020 --> 00:09:43,240
!للأسفل، دوامة، بااام

158
00:09:43,240 --> 00:09:46,010
!إنها بالتأكيد قبضة العدالة

159
00:09:46,010 --> 00:09:47,940
إندو، حقًّا؟

160
00:09:48,270 --> 00:09:48,920
.إندو

161
00:09:48,920 --> 00:09:49,860
!كابتن

162
00:09:49,860 --> 00:09:51,440
!وأخيرًا فعلتها

163
00:09:53,110 --> 00:09:54,490
حقًّا؟

164
00:09:54,490 --> 00:09:55,580
هل فعلتها؟

165
00:09:56,610 --> 00:09:59,740
..."لقد شعرتُ حقًا "بالدوامة

166
00:09:59,740 --> 00:10:04,820
...لقد رُبطت في تلك اللحظة، لذا لا أتذكر كيف قمتُ بذلك

167
00:10:04,820 --> 00:10:05,910
ولا أي منها؟

168
00:10:05,910 --> 00:10:08,090
!لا، ولا أي منها

169
00:10:10,080 --> 00:10:12,010
!كان ذلك رائعًا، إندو

170
00:10:13,230 --> 00:10:19,940
!كان ذلك ما يستخدمه راكبوا الأمواج عندما يقتربون من موجة كبيرة ومحطِّمة

171
00:10:20,360 --> 00:10:22,260
!يستخدمون خصورهم هكذا

172
00:10:23,510 --> 00:10:24,610
!فهمت

173
00:10:24,610 --> 00:10:27,350
...لقد استخدمتُ خصري هكذا

174
00:10:28,340 --> 00:10:29,410
!ليس هكذا

175
00:10:29,410 --> 00:10:30,560
!بل هكذا! هكذا

176
00:10:31,870 --> 00:10:32,690
هكذا؟

177
00:10:32,690 --> 00:10:34,570
!لا! بل هكذا

178
00:10:34,910 --> 00:10:36,000
هكذا إذًا؟

179
00:10:36,000 --> 00:10:36,950
!لا

180
00:10:36,950 --> 00:10:37,630
!هكذا

181
00:10:37,630 --> 00:10:38,970
!فهمت! هكذا

182
00:10:38,340 --> 00:10:42,570
!لم أفهم أين الإختلاف بين الحركتين

183
00:10:42,930 --> 00:10:44,450
.أعتقد أنه كان حظًا

184
00:10:44,880 --> 00:10:47,970
.إنها ليست حركة سهلة الإتقان

185
00:10:50,070 --> 00:10:53,210
تسونامي، هل يمكنك تعليمي ركوب الأمواج؟

186
00:10:54,130 --> 00:10:56,920
.أريد إتقان تلك الحركة

187
00:10:57,430 --> 00:11:00,650
أريد إتقانها لأكمل التقنية

188
00:11:01,220 --> 00:11:03,070
.لا تهتم، لا تهتم

189
00:11:03,070 --> 00:11:07,220
.تتقنها؟ إنها ليست بالشيء السهل على مبتدئ

190
00:11:07,480 --> 00:11:09,800
!أريد تعلّمها مهما كلّف الأمر

191
00:11:09,800 --> 00:11:12,080
!سأتعلمها وبشكل مثالي

192
00:11:12,080 --> 00:11:14,220
...حسنًا، أقدّر شعورك

193
00:11:15,050 --> 00:11:17,730
.ولكن هنالك أشياءٌ لا يمكنك فعلها بالمشاعر وحدها

194
00:11:18,410 --> 00:11:21,190
ولكن يا تسونامي، كنتَ قادرًا على فعلها

195
00:11:21,190 --> 00:11:22,320
حقًا؟

196
00:11:22,320 --> 00:11:27,510
أنت لم تلعب كرة القدم أبدًا، ومع ذلك فقد أتقنت مثل تلك التسديدة المذهلة

197
00:11:27,510 --> 00:11:30,430
هذا لأنك أردت بصدق أن تسجل، صحيح؟

198
00:11:31,130 --> 00:11:32,910
!تسونامي، أرجوك

199
00:11:35,010 --> 00:11:35,910
!تسونامي

200
00:11:40,510 --> 00:11:41,580
.لا بأس

201
00:11:42,130 --> 00:11:43,620
.لا أهتم

202
00:11:43,620 --> 00:11:44,820
سأعلمك

203
00:11:45,840 --> 00:11:46,980
.ولكن أنصت جيدًا

204
00:11:46,980 --> 00:11:49,190
!لا تقلل من شأن البحار

205
00:11:49,190 --> 00:11:51,470
!لا ترخي دفاعك ولو لنصف ثانية

206
00:11:51,470 --> 00:11:52,290
!حاضر

207
00:11:52,290 --> 00:11:53,850
!شكرًا، تسونامي

208
00:11:54,190 --> 00:11:58,170
!حسنًا، بما أن الأمر قد حُسم، فلنتدرب

209
00:11:58,170 --> 00:12:00,290
!ونحن سنتدرب أيضًا

210
00:12:00,290 --> 00:12:02,810
!أجل، كانت مباراةً ممتعة

211
00:12:02,810 --> 00:12:06,530
!بعد مباراة جميلة، دعونا نقيم حفلة شواء خفيفة

212
00:12:06,530 --> 00:12:08,520
!رائع

213
00:12:08,520 --> 00:12:10,540
هاه، أين المدربة؟

214
00:12:11,280 --> 00:12:13,960
.بما أنك ذكرتها، لقد ذهبت مجددًا

215
00:12:14,490 --> 00:12:16,200
.لا تقلق حيالها

216
00:12:16,200 --> 00:12:18,910
تلك المدربة تذهب وتعود على مزاجها

217
00:12:18,910 --> 00:12:20,630
آه، حقًا؟

218
00:12:20,630 --> 00:12:22,790
ولكنها ستعود قريبًا، صحيح؟

219
00:12:22,790 --> 00:12:23,970
صحيح، صحيح؟

220
00:12:24,400 --> 00:12:25,430
.ومن يدري

221
00:12:28,670 --> 00:12:29,660
!حسنًا

222
00:12:29,660 --> 00:12:30,770
!أبطال

223
00:12:34,770 --> 00:12:35,950
...إينازوما

224
00:12:35,950 --> 00:12:36,690
!إيليفن

225
00:12:48,850 --> 00:12:49,490
.مهلًا

226
00:12:50,060 --> 00:12:52,220
ألا بأس بتناولك لهذا القَدْر؟

227
00:12:52,520 --> 00:12:54,190
!لا بأس، لا بأس

228
00:12:54,190 --> 00:12:56,500
.لا يمكنك التدرب بمعدة فارغة

229
00:12:58,510 --> 00:13:00,030
.تفضل، افتح فمك

230
00:13:00,030 --> 00:13:00,880
...أممم، آهه

231
00:13:01,370 --> 00:13:04,650
حتى فوبوكي-سان يبدو أنه غير مرتاح

232
00:13:11,810 --> 00:13:12,670
هل تمانع...؟

233
00:13:13,770 --> 00:13:15,600
.مرحبًا، كيدو-كن

234
00:13:22,230 --> 00:13:23,350
!حارّ

235
00:13:23,350 --> 00:13:24,460
!حارّ

236
00:13:25,000 --> 00:13:26,660
!مهلًا، كوغوري-كن

237
00:13:26,660 --> 00:13:27,930
!انتظر هنا

238
00:13:27,930 --> 00:13:30,460
ألا يمكنك التوقف ثانية دون فعل هذه الأشياء؟

239
00:13:29,170 --> 00:13:30,460
!ماء

240
00:13:30,940 --> 00:13:34,400
...مع وجود كل هذا الطعام اللذيذ هنا

241
00:13:34,400 --> 00:13:36,670
!حقًا المدربة لا تفهم ماذا فوّتت

242
00:13:40,940 --> 00:13:42,070
.خاب أملي

243
00:13:46,420 --> 00:13:47,680
.فهمت

244
00:13:47,680 --> 00:13:51,100
!إذا أضفت ضربتان، فستصبح 8 ضربات

245
00:13:51,610 --> 00:13:53,420
.هذه طريقة رائعة للتفكير

246
00:13:53,420 --> 00:13:54,740
صحيح؟

247
00:13:54,740 --> 00:13:57,760
ولكن ماذا لو أضفت 16 ضربة؟

248
00:13:59,410 --> 00:14:01,110
الدفاع سيتراخى على اليمين

249
00:14:01,360 --> 00:14:02,070
!يقصد صحيح

250
00:14:01,360 --> 00:14:02,070
!بينغو

251
00:14:02,710 --> 00:14:04,770
.إنها بسيطة

252
00:14:04,770 --> 00:14:07,780
.العالم بأكمله مضبوطٌ على الإيقاع

253
00:14:08,700 --> 00:14:11,280
...حتى صوت موجات الماء التي تتدفق

254
00:14:12,440 --> 00:14:14,380
...وحتى أصوات الطيور المحلّقة

255
00:14:15,580 --> 00:14:20,130
...وحتى تلك الأصوات المزعجة هناك

256
00:14:22,570 --> 00:14:24,730
.أنت محقٌّ في هذا

257
00:14:35,010 --> 00:14:36,790
!إذًا فلنبدأ

258
00:14:36,790 --> 00:14:38,720
.سنبدأ بالتجديف

259
00:14:38,720 --> 00:14:39,640
التجديف؟

260
00:14:43,610 --> 00:14:45,070
!آه، ذلك

261
00:14:50,380 --> 00:14:51,820
!توقف، توقف

262
00:14:51,240 --> 00:14:54,300
تاتشيموكاي، هل أنت متأكد من عدم رغبتك في الذهاب؟

263
00:14:54,300 --> 00:14:54,950
أجل؟

264
00:14:55,300 --> 00:14:58,660
أقصد للشاطئ مع إندو

265
00:14:58,660 --> 00:15:01,070
كنتما دائمًا تتدربان معًا، صحيح؟

266
00:15:01,370 --> 00:15:02,440
!أجل

267
00:15:02,440 --> 00:15:05,280
ولكن يمكنني تخطي تدريب حراسة المرمى

268
00:15:05,280 --> 00:15:07,440
...كنتُ لاعب خط وسط بالأصل

269
00:15:08,660 --> 00:15:11,220
.لقد فكرت في هذا أثناء المباراة سابقًا

270
00:15:12,470 --> 00:15:15,570
أريد أن أكون حارس مرمى مثل إندو-سان يومًا ما

271
00:15:15,570 --> 00:15:20,240
.ولكن حارس رايمون الأصلي هو إندو-سان

272
00:15:20,240 --> 00:15:23,700
.ولهذا سأدعم الفريق كوني لاعب خط وسط حاليًا

273
00:15:25,110 --> 00:15:26,590
.فهمت

274
00:15:26,590 --> 00:15:28,830
.حسنًا، سأنضم إليك أيضًا

275
00:15:28,830 --> 00:15:31,240
يمكنك التدرب معي

276
00:15:31,240 --> 00:15:32,700
!شكرًا لك

277
00:15:37,890 --> 00:15:40,860
اللعنة، لماذا تقلب؟

278
00:15:40,860 --> 00:15:43,080
!لهذا السبب... أخبرتك

279
00:15:43,080 --> 00:15:45,910
التجديف يختلف عن الزحف في السباحة

280
00:15:45,910 --> 00:15:50,310
يجب أن تصبر وتجدّف وتحافظ على اللوح كي لا ينقلب

281
00:15:46,630 --> 00:15:49,630
يوجد جدار عملاق أمامنا

282
00:15:49,720 --> 00:15:51,930
يعيق طريقنا

283
00:15:50,310 --> 00:15:51,450
...حسنٌ

284
00:15:51,450 --> 00:15:52,380
!سأفعلها هذه المرّة

285
00:15:51,970 --> 00:15:54,140
وحتى بهذا لن ندير ظهورنا أبدًا

286
00:15:54,140 --> 00:15:56,260
تقدّم للوصول إلى الهدف مع أصدقائنا

287
00:15:56,350 --> 00:15:58,060
انطح ذلك الجدار واسقطه أرضًا

288
00:15:58,100 --> 00:16:00,430
بالتسديدة التي وضعنا فيها قوّتنا جميعًا

289
00:16:00,640 --> 00:16:05,190
لو كنتُ وحدي، فربما كنت سأهرب

290
00:16:05,270 --> 00:16:09,650
ولكن أصدقائي قد منحوني الشجاعة للبقاء

291
00:16:09,860 --> 00:16:11,780
واقعهم يحوّل المستحيل إلى ممكن

292
00:16:11,900 --> 00:16:14,280
لنكن ممتنين لذلك اليوم الذي التقينا فيه

293
00:16:13,130 --> 00:16:15,250
!إذًا لنحاول ركوب موجة

294
00:16:14,450 --> 00:16:18,990
والآن، فلتصرخ للجانب الآخر من الكون

295
00:16:15,250 --> 00:16:16,200
.راقب بتمعّن

296
00:16:19,080 --> 00:16:21,210
(بغض النظر عن عدد المرّات التي يتطلبها الأمر، سأقف! (ريو

297
00:16:21,210 --> 00:16:23,500
أنا دائمًا أشتعل حماسة

298
00:16:22,890 --> 00:16:24,220
!مذهل

299
00:16:23,540 --> 00:16:24,330
!قولوا معي الآن

300
00:16:24,330 --> 00:16:28,590
لقد طبقت أسناني وانتظرت

301
00:16:25,830 --> 00:16:26,470
!وأنا أيضًا

302
00:16:28,630 --> 00:16:30,670
لا يسعني إلا البكاء

303
00:16:30,960 --> 00:16:33,470
ولكن الجميع قد ربتوا أكتافي

304
00:16:33,550 --> 00:16:38,010
فشعرت بالحرج لذلك لم أستطع القول

305
00:16:36,550 --> 00:16:39,220
علمتُ أنك لن تتقنها بهذه السرعة

306
00:16:38,180 --> 00:16:40,060
「شكرًا لكم」

307
00:16:40,470 --> 00:16:44,140
أنا ممتنٌ جدًا لارتباطنا

308
00:16:41,430 --> 00:16:42,980
ما خطب هذا الوضع المنحني؟

309
00:16:45,030 --> 00:16:46,960
!ضع المزيد من القوّة في خصرك

310
00:16:49,740 --> 00:16:50,600
!مرّة أخرى

311
00:16:57,920 --> 00:16:59,010
هل أنت بخير؟

312
00:16:59,570 --> 00:17:00,490
.أجل

313
00:17:00,490 --> 00:17:03,000
!مـ-مرّة أخرى، أرجوك

314
00:17:04,410 --> 00:17:06,200
.لنتوقف هنا اليوم

315
00:17:21,330 --> 00:17:22,910
.إنه مكانٌ رائع

316
00:17:22,910 --> 00:17:23,980
.أجل

317
00:17:23,980 --> 00:17:25,760
.إنه مكاني المفضل

318
00:17:26,810 --> 00:17:31,180
عندما أركب الأمواج، هناك أمواج دائمًا لا يمكنني ركوبها مهما حدث

319
00:17:32,120 --> 00:17:33,410
حتّى أنت، تسونامي؟

320
00:17:33,410 --> 00:17:34,580
.أجل

321
00:17:35,570 --> 00:17:37,980
.مهما حاولت، أفشل

322
00:17:37,980 --> 00:17:40,830
لدرجة أنني أظن أنه من المستحيل عليّ ركوبها

323
00:17:41,670 --> 00:17:43,980
.عندما يحدث ذلك، آتي هنا

324
00:17:43,980 --> 00:17:49,330
أنظر للمحيط هكذا، ثم أستجمع قوّتي

325
00:17:50,200 --> 00:17:53,430
وأظن في نفسي أنني لن أستطيع فعلها بالغد

326
00:17:53,860 --> 00:17:55,180
.فهمت

327
00:17:55,170 --> 00:17:58,180
.إنه المكان المفضّل لإندو في بلدة الإينازوما، حيث يتدرب دائمًا

328
00:17:55,170 --> 00:17:58,180
هذا هو البرج الصلب بلازا الخاص بك، هاه؟

329
00:17:58,190 --> 00:17:59,780
البرج الصلب بلازا؟

330
00:17:59,780 --> 00:18:00,620
.أجل

331
00:18:00,620 --> 00:18:03,180
إنه مكاني المفضّل حيث أقوم بالتدريب الخاصّ

332
00:18:03,920 --> 00:18:09,650
عندما لا يكون بمقدوري إتقان أي تقنية، أذهب إلى هناك وأتدرب من الصباح للمساء

333
00:18:10,150 --> 00:18:12,940
ثم أستجمع قواي مجددًا

334
00:18:12,940 --> 00:18:16,320
وأخبر نفسي أنه يمكنني فعلها غدًا

335
00:18:20,740 --> 00:18:21,620
ما الخطب؟

336
00:18:22,540 --> 00:18:24,300
...أتساءل ما الذي يفعله

337
00:18:24,300 --> 00:18:25,550
.غواينجي

338
00:18:25,550 --> 00:18:26,500
غواينجي؟

339
00:18:26,750 --> 00:18:28,070
.أجل

340
00:18:28,070 --> 00:18:32,760
.إنه أحد زملائنا، وكان دائمًا يلعب معنا

341
00:18:32,760 --> 00:18:33,500
...ولكن

342
00:18:34,480 --> 00:18:35,790
<i>آسف، إندو</i>

343
00:18:36,830 --> 00:18:38,970
<i>.لا يمكنني القتال معكم</i>

344
00:18:42,040 --> 00:18:46,360
فعليًا، لقد أتينا لأوكيناوا لإعادة غواينجي

345
00:18:47,270 --> 00:18:51,590
لقد سمعنا أنه هنالك أحدهم يلقّب بهدّاف اللهب هنا

346
00:18:51,590 --> 00:18:53,650
.ولم نستطع تفويت الخبر

347
00:18:54,270 --> 00:18:58,490
.أريد... أن ألعب كرة القدم مجددًا مع غواينجي

348
00:18:58,950 --> 00:19:02,150
.أريد أن نقاتل معًا

349
00:19:03,310 --> 00:19:04,760
غواينجي، هاه؟

350
00:19:07,030 --> 00:19:09,570
...أريد أن أراه أيضًا

351
00:19:09,570 --> 00:19:13,780
ذلك الفتى غواينجي الواثق به كثيرًا

352
00:19:14,630 --> 00:19:15,840
...تسونامي

353
00:19:25,010 --> 00:19:26,460
!هيّا بنا، إندو

354
00:19:26,460 --> 00:19:27,100
!أجل

355
00:19:30,840 --> 00:19:32,330
!ليس جيدًا، ليس جيدًا

356
00:19:32,330 --> 00:19:33,020
!مرّة أخرى

357
00:19:42,670 --> 00:19:43,910
!مجددًا

358
00:19:47,740 --> 00:19:48,960
!مرّة أخرى

359
00:19:48,960 --> 00:19:50,080
!استخدم خصرك

360
00:19:50,860 --> 00:19:51,790
!صحيح

361
00:19:53,190 --> 00:19:56,520
!ربما هذان الإثنان يشكلّان ثنائيًا مفاجئًا

362
00:19:58,960 --> 00:20:01,510
!اللعنة... لقد انقلبتُ مرّة أخرى

363
00:20:01,510 --> 00:20:03,260
...كنت على وشك فعلها

364
00:20:03,780 --> 00:20:06,830
!أجل! بدأت تتحسن

365
00:20:06,830 --> 00:20:09,100
!أعدها مرّة أخرى بهذا الشعور

366
00:20:09,720 --> 00:20:10,570
!حسنًا

367
00:20:27,550 --> 00:20:28,930
!فعلتها

368
00:20:44,100 --> 00:20:45,300
!ها نحن ذا، إندو

369
00:20:47,030 --> 00:20:47,510
!تعال

370
00:20:55,580 --> 00:20:57,200
!الركلة المزدوجة

371
00:21:08,470 --> 00:21:09,960
!قبضة العدالة

372
00:21:09,830 --> 00:21:10,080
قبـ

373
00:21:10,080 --> 00:21:11,880
قبضة

374
00:21:10,250 --> 00:21:10,580
الـ

375
00:21:10,580 --> 00:21:10,750
العدا

376
00:21:10,750 --> 00:21:11,880
العدالة

377
00:21:10,830 --> 00:21:11,880
قبضة

378
00:21:10,830 --> 00:21:11,880
العدالة

379
00:21:10,830 --> 00:21:11,880
قبضة

380
00:21:10,830 --> 00:21:11,880
العدالة

381
00:21:26,780 --> 00:21:27,890
!إندو-كن

382
00:21:28,770 --> 00:21:30,570
!إندو

383
00:21:32,530 --> 00:21:34,680
!وأخيرًا قد فعلتها

384
00:21:34,680 --> 00:21:37,120
!التقنية العظمى السريّة، قبضة العدالة

385
00:21:37,460 --> 00:21:38,380
!إندو

386
00:21:38,380 --> 00:21:39,620
!فعلتها، إندو

387
00:21:42,020 --> 00:21:43,360
ما هذا؟

388
00:21:43,970 --> 00:21:45,370
هذا الشعور؟

389
00:21:52,130 --> 00:21:52,870
...هذا

390
00:22:05,210 --> 00:22:06,200
!إبسيلون

391
00:22:12,390 --> 00:22:15,890
اليوم يوم الوداع   ولكن صدري يؤلمني

392
00:22:15,890 --> 00:22:19,560
هل يجب أن أكتب لك رسالة

393
00:22:19,560 --> 00:22:23,230
دليل سياحي للحافلة   أنتَ مبهرٌ جدًا

394
00:22:23,230 --> 00:22:28,780
هل يمكنني التقاط صورة تذكارية

395
00:22:34,160 --> 00:22:40,960
أنا واقعة في الحب من النظرة الأولى    أنا منهارة

396
00:22:40,960 --> 00:22:47,840
هذا إحساسٌ لا يمكن إيقافه   هل هذا هو الحب

397
00:22:48,760 --> 00:22:55,430
عندما أمُرّ بك      أشتم رائحة شيءٍ جذّاب

398
00:22:55,430 --> 00:23:01,440
لا تكن أنيقًا للجميع

399
00:23:03,110 --> 00:23:06,690
أنا أريدك لنفسي فقط

400
00:23:06,690 --> 00:23:10,450
ذلك الصوت وتلك الإبتسامة وكل شيء

401
00:23:10,450 --> 00:23:13,700
في كل مرة تلتقي فيها أعيننا   أتخدّر

402
00:23:13,700 --> 00:23:17,120
أنا أريدك لنفسي فقط

403
00:23:17,120 --> 00:23:17,830
واو

404
00:23:17,830 --> 00:23:21,460
ولكن اليوم يوم الوداع    وصدري يؤلمني

405
00:23:21,460 --> 00:23:25,090
أريد أن أتحدّث معك لفترة أطول

406
00:23:25,090 --> 00:23:28,670
دليل سياحي شاب      أنت مبهر جدًا

407
00:23:28,670 --> 00:23:34,640
أريد أن أراكَ مرة أخرى

408
00:23:41,950 --> 00:23:44,290
إبسيلون يهاجمونا في أوكيناوا

409
00:23:44,290 --> 00:23:48,340
وما هو أكثر من ذلك، ديزارم يتحدانا بقوّة أكبر وشكل مختلف

410
00:23:48,340 --> 00:23:52,020
!سنفوز هذه المرّة بالتأكيد

411
00:23:52,020 --> 00:23:53,780
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

412
00:23:53,780 --> 00:23:55,780
!الهجوم المضاد! إبسيلون الريماستر

413
00:23:57,080 --> 00:23:59,080
!هذه هي كرة القدم فائقة الأبعاد

414
00:24:10,380 --> 00:24:12,370
...مَثَلُ اليوم من إينازوما إيليفن هو

415
00:24:17,640 --> 00:24:20,930
!لا يمكنك التدرب بمعدة فارغة

416
00:24:20,930 --> 00:24:21,700
!هذا كل شيء

417
00:24:25,020 --> 00:24:30,000
!شاهدونا مرة أخرى

