﻿1
00:00:00,890 --> 00:00:02,190
!جميعكم

2
00:00:02,170 --> 00:00:07,880
.عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:00:18,580 --> 00:00:19,730
.إندو-كن

4
00:00:19,730 --> 00:00:20,620
!إندو-كن

5
00:00:21,980 --> 00:00:24,340
...أمي، خمسُ دقائق فقط

6
00:00:25,450 --> 00:00:27,250
...أ-أمك

7
00:00:27,590 --> 00:00:29,340
!فلتستيقظ

8
00:00:30,260 --> 00:00:42,270
لنفز

9
00:00:31,600 --> 00:00:34,670
...لمَ تصرخين بي في الصباح الباكر

10
00:00:34,670 --> 00:00:35,730
!أكي؟

11
00:00:35,730 --> 00:00:37,430
إلامَ تودّ أن تبقى نائمًا؟

12
00:00:37,430 --> 00:00:39,920
.إن لم تستيقظ، فسيبدأ التدريب من دونك

13
00:00:43,430 --> 00:00:45,020
ما الذي يحدث؟

14
00:00:45,840 --> 00:00:47,240
!أوه، سحقًا

15
00:00:47,240 --> 00:00:49,570
!سنبدأ مخيّمًا تدريبيًا اليوم

16
00:02:31,500 --> 00:02:36,920
!المدرب الملعون

17
00:02:36,920 --> 00:02:38,630
الكافتيريا

18
00:02:47,470 --> 00:02:48,840
!طبقٌ آخر

19
00:02:48,840 --> 00:02:49,640
!وأنا أيضًا

20
00:02:49,990 --> 00:02:52,290
!حسنًا حسنًا، قادم

21
00:02:55,580 --> 00:02:58,110
كرة القدم الحدودية العالمية هاه؟

22
00:02:59,160 --> 00:03:01,780
!يجب أن يكون هنالك لاعبين مذهلين هناك

23
00:03:02,490 --> 00:03:03,720
...لن أخسر

24
00:03:04,170 --> 00:03:05,840
.نحن نسعى للبطولة

25
00:03:07,040 --> 00:03:08,300
!والأفضل في العالم

26
00:03:17,900 --> 00:03:21,430
!تحدّينا ضد العالم قد بدأ أخيرًا

27
00:03:21,430 --> 00:03:22,140
.أجل

28
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
هاه؟

29
00:03:30,960 --> 00:03:32,550
أين تورامارو-كن؟

30
00:03:32,550 --> 00:03:35,380
.تورامارو-كن... بما أنك ذكرته، فلم يأتِ بعد

31
00:03:36,900 --> 00:03:38,000
.ها هو

32
00:03:38,550 --> 00:03:39,530
!إندو-سان

33
00:03:39,960 --> 00:03:40,880
!تورامارو

34
00:03:42,160 --> 00:03:43,980
.تورامارو، صباح الخير

35
00:03:43,980 --> 00:03:46,410
!صـ... صباح الخير

36
00:03:46,410 --> 00:03:48,700
!آ-آسف

37
00:03:48,700 --> 00:03:50,700
...كلّ إشارات المرور تلك في الطريق

38
00:03:50,700 --> 00:03:51,960
!كانوا بالضوء الأحمر...

39
00:03:52,430 --> 00:03:56,900
.حسنًا، لن تحتاج إلى الذهاب والدخول في تلك الأزمة إذا أمضيت الليل هنا

40
00:03:56,900 --> 00:03:59,300
!الطعام هنا رائعٌ بحق

41
00:04:01,670 --> 00:04:05,210
...ولكن لا يمكنني النوم إن لم أكن في المنزل

42
00:04:05,880 --> 00:04:06,990
حقًا؟

43
00:04:07,680 --> 00:04:08,700
...أ-أجل

44
00:04:10,870 --> 00:04:15,420
.وأيضًا، ربما الماما تغنّي لك قبل خلودك للنوم، يا صغيري

45
00:04:16,070 --> 00:04:17,110
...ذلك الفتى

46
00:04:19,150 --> 00:04:20,470
.لا تقلق بشأنه

47
00:04:20,470 --> 00:04:22,380
.دعه يثرثر كما يريد

48
00:04:23,010 --> 00:04:23,860
...حسنًا

49
00:04:24,840 --> 00:04:27,870
لمَ شخصٌ مثله قد تم اختياره في المنتخب؟

50
00:04:29,250 --> 00:04:31,370
.لقد وصل المدرب

51
00:04:33,120 --> 00:04:37,130
.أظنّ أنكم اعتدتم عليها مسبقًا، ولكنّني سأعرفكم بها ثانيةً

52
00:04:37,830 --> 00:04:39,050
.هذه هي ابنتي، فويوكا

53
00:04:39,780 --> 00:04:42,010
.ستنضم لنا كمديرة من الآن فصاعدًا

54
00:04:42,460 --> 00:04:43,870
مديرة؟

55
00:04:43,870 --> 00:04:47,260
.أنا كودو فويوكا، سعيدةٌ بلقائكم جميعًا

56
00:04:47,870 --> 00:04:53,480
...لم أجرّب كوني مديرةً من قبل، لذا أعتقد بأنني قد لا أبلي حسنًا

57
00:04:53,710 --> 00:04:55,270
!ستكونين بخير

58
00:04:55,270 --> 00:04:58,190
!إن لم تكوني متأكدةً بشأن أي شيء، فلتسأليني وقتما يحلو لكِ

59
00:04:58,760 --> 00:05:00,940
.شكرًا، مامورو-كن

60
00:05:02,370 --> 00:05:03,770
هل تذكّرتِ؟

61
00:05:03,770 --> 00:05:05,060
!أجل، أجل

62
00:05:05,060 --> 00:05:09,070
.لقد ناديتني بمامورو-كن منذ زمن، هكذا تمامًا

63
00:05:09,760 --> 00:05:12,560
...أنا حقًا لا أتذكّر أي شيءٍ من تلك الفترة الطويلة

64
00:05:13,420 --> 00:05:16,290
.ولكنّه سهل النطق، لذا قرّرتُ بأن أناديك مامورو-كن

65
00:05:16,490 --> 00:05:18,730
أوه، حقًا؟

66
00:05:18,730 --> 00:05:20,390
ألا بأس بهذا؟

67
00:05:20,390 --> 00:05:22,910
!أوه، طبعًا لا بأس

68
00:05:22,910 --> 00:05:24,640
.سعداء بانضمامك للفريق، فويوبّي

69
00:05:26,910 --> 00:05:29,950
.من الآن فصاعدًا، سنبدأ التدرّب من أجل التصفيات الآسيوية

70
00:05:30,760 --> 00:05:34,180
:ولكن قبل ذلك، سأقول هذا أولًا

71
00:05:34,660 --> 00:05:37,140
.لن تكون لديكم فرصةٌ لمواجهة العالم وأنتم على هذه الحال

72
00:05:40,390 --> 00:05:42,520
ما خطب هذه التعابير؟

73
00:05:42,520 --> 00:05:46,370
لا تقولوا لي بأنكم تظنون بأن مستواكم يضاهي العالم

74
00:05:47,170 --> 00:05:50,190
...إن قارناكم مع العالم

75
00:05:50,190 --> 00:05:52,340
.فسيبدو الأمر وكأننا نتخلص من بعض الخردة...

76
00:05:53,060 --> 00:05:54,120
خردة؟

77
00:05:54,770 --> 00:05:58,830
.لقد وُجِّهَتْ لي تعليمات بأن أدرّبكم من الصفر، لهذا السبب

78
00:05:59,760 --> 00:06:03,230
.أنا متأكدٌ بأن بعضكم لا يتقبّل طريقة قيامي بالأشياء

79
00:06:03,230 --> 00:06:05,630
.ولكنني لن أسمح لأي تذمّر بأن يمرّ بسلام

80
00:06:06,350 --> 00:06:11,930
.طالما أنكم تنفّذون ما أمليه عليكم، فهذا كافٍ بالنسبة لي

81
00:06:12,360 --> 00:06:15,290
.وبالأخص كيدو، فوبوكي، غواينجي وإندو

82
00:06:16,540 --> 00:06:20,770
.لا أعتبر أيًّا منكم لاعبًا أساسيًا

83
00:06:21,410 --> 00:06:25,440
!إن أردتم مقعد اللاعب الأساسي، فلتلعبوا وكأن حياتكم على المحك

84
00:06:25,440 --> 00:06:26,480
.هذا كلّ شيء

85
00:06:35,870 --> 00:06:37,000
!انطلق، كيدو

86
00:06:38,630 --> 00:06:39,830
التزمت الجديّة من البداية؟

87
00:06:41,020 --> 00:06:41,970
!كازيمارو

88
00:06:48,360 --> 00:06:51,550
!ذلك هو كازيمارو-سان، إنه سريعٌ جدًا

89
00:06:54,330 --> 00:06:55,060
!لن أسمح لك بتجاوزي

90
00:06:59,110 --> 00:06:59,600
!هيروتو

91
00:07:03,090 --> 00:07:04,440
.ها أنا قادم، إندو-كن

92
00:07:04,900 --> 00:07:05,570
!تعال

93
00:07:06,020 --> 00:07:08,750
!نصل النيزك

94
00:07:06,820 --> 00:07:08,740
نصل

95
00:07:06,820 --> 00:07:08,740
النيزك

96
00:07:21,710 --> 00:07:24,040
!قبضة العدالة

97
00:07:23,420 --> 00:07:23,670
قبـ

98
00:07:23,670 --> 00:07:25,470
قبضة

99
00:07:23,840 --> 00:07:24,170
الـ

100
00:07:24,170 --> 00:07:24,340
العدا

101
00:07:24,340 --> 00:07:25,470
العدالة

102
00:07:24,420 --> 00:07:25,470
قبضة

103
00:07:24,420 --> 00:07:25,470
العدالة

104
00:07:24,420 --> 00:07:25,470
قبضة

105
00:07:24,420 --> 00:07:25,470
العدالة

106
00:07:40,150 --> 00:07:41,890
!أنت جيدٌ حقًا، هيروتو

107
00:07:42,640 --> 00:07:43,950
!وأنت كذلك، إندو-كن

108
00:07:45,310 --> 00:07:47,390
.جميعهم يبدون بأفضل حال

109
00:07:47,390 --> 00:07:47,860
.أجل

110
00:07:59,520 --> 00:08:02,290
!توبيتاكا-سان قد فعلها مجددًا

111
00:08:02,290 --> 00:08:02,870
...أجل

112
00:08:07,650 --> 00:08:09,300
!حسنٌ، إنها لنا الآن

113
00:08:09,560 --> 00:08:11,050
!كازيمارو، مررها لهيجيكاتا

114
00:08:13,540 --> 00:08:14,420
!جيد

115
00:08:23,270 --> 00:08:23,770
!هيروتو-سان

116
00:08:24,890 --> 00:08:26,060
!حسنٌ، جيد

117
00:08:26,060 --> 00:08:27,280
!انطلق، ميدوريكاوا

118
00:08:27,280 --> 00:08:28,320
!اتركها لي

119
00:08:29,160 --> 00:08:30,070
!ستدخل لا محالة

120
00:08:30,750 --> 00:08:32,030
!لن أسمح لها

121
00:08:32,350 --> 00:08:34,740
!الجدار

122
00:08:35,030 --> 00:08:37,030
الجدار

123
00:08:39,480 --> 00:08:40,830
!لم ننتهِ بعد

124
00:08:41,380 --> 00:08:43,460
!هاهي التالية

125
00:08:45,700 --> 00:08:47,260
!عملٌ رائع، كابياما

126
00:08:48,620 --> 00:08:49,510
!توقفوا

127
00:08:52,020 --> 00:08:52,670
.كابياما

128
00:08:54,070 --> 00:08:56,220
هـ-هل فعلتُ شيئًا؟

129
00:08:56,790 --> 00:08:58,610
لمَ لا تتحرّك أكثر؟

130
00:08:59,330 --> 00:09:00,970
هل الوقوف طوال الوقت يسمّى دفاعًا؟

131
00:09:02,010 --> 00:09:06,140
فريقي لا يحتاج مدافعًا يفكّر بالدفاع فقط

132
00:09:06,650 --> 00:09:07,600
!وكازيمارو

133
00:09:07,950 --> 00:09:08,970
نعم سيدي؟

134
00:09:08,970 --> 00:09:10,690
لمَ مرّرتَ لهيجيكاتا؟

135
00:09:12,430 --> 00:09:13,520
...لماذا

136
00:09:13,520 --> 00:09:15,250
...لأن كيدو قال لي

137
00:09:15,250 --> 00:09:18,820
!ألا يمكنك أن تلعب جيّدًا من غير أوامر كيدو؟

138
00:09:25,420 --> 00:09:27,580
...حتى لو قلت ذلك

139
00:09:30,750 --> 00:09:32,300
!لا تتباطئ، هيجيكاتا

140
00:09:32,890 --> 00:09:35,170
!كوريماتسو، تقدّم لوحدك أكثر

141
00:09:37,040 --> 00:09:38,250
!انتهينا أخيرًا

142
00:09:39,440 --> 00:09:42,960
.من كان يظنّ بأن التدريب سيكون شاقًّا

143
00:09:42,960 --> 00:09:45,690
!أنا متعبٌ تمامًا

144
00:09:45,690 --> 00:09:47,470
.على رسلكم يا رفاق

145
00:09:47,470 --> 00:09:49,750
.معسكر التدريب قد بدأ للتو

146
00:09:49,750 --> 00:09:51,890
...أجل، ولكن

147
00:09:53,130 --> 00:09:56,070
إندو-كن، ما رأيك في المدرّب؟

148
00:09:58,360 --> 00:09:59,750
رأيي؟

149
00:10:00,420 --> 00:10:03,080
...حسنًا، صحيحٌ أنه مختلف عمّن تعاملنا معهم سابقًا

150
00:10:04,320 --> 00:10:06,120
.ولكنني أظنّ بأنه مدربٌ جيّد

151
00:10:06,120 --> 00:10:08,500
.إنه يخبرنا ما يراه فينا تمامًا

152
00:10:08,890 --> 00:10:12,890
.أنا متأكدٌ من أنه مازال هنالك الكثير لنعمل عليه

153
00:10:12,890 --> 00:10:14,790
.حتى نتمكن من اللعب ضد العالم

154
00:10:15,270 --> 00:10:16,670
.كابتن

155
00:10:33,020 --> 00:10:34,690
!حسنٌ، لنطِح بهم

156
00:10:34,690 --> 00:10:35,640
!كيدو

157
00:10:36,400 --> 00:10:36,940
!كازيمارو

158
00:10:37,470 --> 00:10:39,030
!عملٌ رائع، كليكما

159
00:10:40,410 --> 00:10:41,610


160
00:10:41,610 --> 00:10:43,160
.تظنّ نفسك رائعًا

161
00:10:50,250 --> 00:10:51,040
!كازيمارو

162
00:10:52,960 --> 00:10:54,460
!أنا بخير، إندو

163
00:10:55,190 --> 00:10:57,670
—فودو! لقد أتيت عمدًا من خلـ

164
00:10:56,910 --> 00:10:58,430
!أحسنتَ عملًا! فودو

165
00:11:00,040 --> 00:11:01,090
!تدخّلٌ رائع

166
00:11:06,880 --> 00:11:08,480
!أحسنتم عملًا يا رفاق

167
00:11:08,480 --> 00:11:10,900
.إذًا، سوف أغادر الآن

168
00:11:10,900 --> 00:11:13,200
.أراكم غدًا

169
00:11:15,530 --> 00:11:18,780
.على سيرته، لقد فعل هذا بالأمس أيضًا

170
00:11:20,290 --> 00:11:21,150
.فودو

171
00:11:21,150 --> 00:11:22,110
نعم سيّدي؟

172
00:11:29,870 --> 00:11:31,870
!لن أخسرضدّ شخصٍ مثلك

173
00:11:31,870 --> 00:11:34,000
!سأحفظ مكاني كأساسي مهما حدث

174
00:11:35,520 --> 00:11:37,350
!ميدوريكاوا، إلى هنا

175
00:11:37,800 --> 00:11:38,630
!أوي

176
00:11:44,630 --> 00:11:48,170
ميدوريكاوا، ماذا كنت تظنّ نفسك فاعلًا؟

177
00:11:48,170 --> 00:11:49,580
.طلبت منك أن تمرّر

178
00:11:51,210 --> 00:11:53,310
!ما هذه السخافة؟ انتظر

179
00:11:53,310 --> 00:11:55,610
.أوي تسونامي، غُض النظر عنها

180
00:11:55,610 --> 00:11:57,610
ما الذي دهاه؟

181
00:11:57,610 --> 00:12:01,560
.لا يبدو ذلك ميدوريكاوا-سان الذي اعتدنا عليه

182
00:12:03,720 --> 00:12:04,870
...إينازوما

183
00:12:04,870 --> 00:12:05,830
!إيليفن

184
00:12:09,910 --> 00:12:10,810
...إينازوما

185
00:12:10,810 --> 00:12:11,500
!إيليفن

186
00:12:15,710 --> 00:12:17,570
ما الخطب؟

187
00:12:17,570 --> 00:12:20,260
.يبدو أن المدرّب كودو قد أحبطكم حقًا

188
00:12:21,030 --> 00:12:24,120
.المعسكر التدريبي قد بدأ للتوّ يا شباب

189
00:12:24,120 --> 00:12:25,510
.أيها المدرب هيبيكي

190
00:12:25,510 --> 00:12:27,390
.حسنًا، كلوا أولًا

191
00:12:28,860 --> 00:12:32,070
!رامن راي راي كين الأفضل على الإطلاق

192
00:12:32,070 --> 00:12:35,120
!هذا التشار سيو يضرب على الوجع

193
00:13:00,570 --> 00:13:01,790
!مرّر، مرّر

194
00:13:01,790 --> 00:13:02,760
!مرّرها يا هذا

195
00:13:03,870 --> 00:13:06,550
ما هذه التفاهة؟ لمَ لا تمررّها؟

196
00:13:06,900 --> 00:13:10,530
هل يبدو لي فقط أم أن الجوّ العام قد أصبح سيئًا؟

197
00:13:10,530 --> 00:13:13,300
.أتساءَل هل ستسير الأمور على ما يرام على هذه الحالة أم لا

198
00:13:20,150 --> 00:13:23,030
التسلل إلى مقرّ اتحاد كرة القدم للناشئين؟

199
00:13:23,460 --> 00:13:26,040
ألا تظنّ بأن هذا غريبًا؟

200
00:13:26,040 --> 00:13:32,580
!المدرّب هيبيكي قد سلّم المدرّب كودو المَهمَّة، ولكن لا يوجد أي بيانات عنه

201
00:13:32,580 --> 00:13:35,860
...هذا صحيح، ولكن

202
00:13:37,540 --> 00:13:37,580
اتحاد كرة القدم الناشئين

203
00:13:37,580 --> 00:13:37,620
اتحاد كرة القدم الناشئين

204
00:13:37,620 --> 00:13:37,670
اتحاد كرة القدم الناشئين

205
00:13:37,670 --> 00:13:37,710
اتحاد كرة القدم الناشئين

206
00:13:37,710 --> 00:13:37,750
اتحاد كرة القدم الناشئين

207
00:13:37,750 --> 00:13:37,790
اتحاد كرة القدم الناشئين

208
00:13:37,790 --> 00:13:37,830
اتحاد كرة القدم الناشئين

209
00:13:37,830 --> 00:13:37,880
اتحاد كرة القدم الناشئين

210
00:13:37,880 --> 00:13:37,920
اتحاد كرة القدم الناشئين

211
00:13:37,920 --> 00:13:37,960
اتحاد كرة القدم الناشئين

212
00:13:37,960 --> 00:13:38,000
اتحاد كرة القدم الناشئين

213
00:13:38,000 --> 00:13:38,040
اتحاد كرة القدم الناشئين

214
00:13:38,040 --> 00:13:38,080
اتحاد كرة القدم الناشئين

215
00:13:38,080 --> 00:13:38,130
اتحاد كرة القدم الناشئين

216
00:13:38,130 --> 00:13:38,170
اتحاد كرة القدم الناشئين

217
00:13:38,170 --> 00:13:38,210
اتحاد كرة القدم الناشئين

218
00:13:38,210 --> 00:13:38,250
اتحاد كرة القدم الناشئين

219
00:13:38,250 --> 00:13:38,290
اتحاد كرة القدم الناشئين

220
00:13:38,290 --> 00:13:38,330
اتحاد كرة القدم الناشئين

221
00:13:38,330 --> 00:13:38,380
اتحاد كرة القدم الناشئين

222
00:13:38,380 --> 00:13:38,420
اتحاد كرة القدم الناشئين

223
00:13:38,420 --> 00:13:38,460
اتحاد كرة القدم الناشئين

224
00:13:38,460 --> 00:13:38,500
اتحاد كرة القدم الناشئين

225
00:13:38,500 --> 00:13:38,540
اتحاد كرة القدم الناشئين

226
00:13:38,540 --> 00:13:38,580
اتحاد كرة القدم الناشئين

227
00:13:38,580 --> 00:13:38,630
اتحاد كرة القدم الناشئين

228
00:13:38,630 --> 00:13:38,670
اتحاد كرة القدم الناشئين

229
00:13:38,670 --> 00:13:38,710
اتحاد كرة القدم الناشئين

230
00:13:38,710 --> 00:13:38,750
اتحاد كرة القدم الناشئين

231
00:13:38,750 --> 00:13:38,790
اتحاد كرة القدم الناشئين

232
00:13:38,790 --> 00:13:38,830
اتحاد كرة القدم الناشئين

233
00:13:38,830 --> 00:13:38,880
اتحاد كرة القدم الناشئين

234
00:13:38,880 --> 00:13:38,920
اتحاد كرة القدم الناشئين

235
00:13:38,920 --> 00:13:38,960
اتحاد كرة القدم الناشئين

236
00:13:38,960 --> 00:13:39,000
اتحاد كرة القدم الناشئين

237
00:13:39,000 --> 00:13:39,040
اتحاد كرة القدم الناشئين

238
00:13:39,040 --> 00:13:39,080
اتحاد كرة القدم الناشئين

239
00:13:39,080 --> 00:13:39,130
اتحاد كرة القدم الناشئين

240
00:13:39,130 --> 00:13:39,170
اتحاد كرة القدم الناشئين

241
00:13:39,170 --> 00:13:39,210
اتحاد كرة القدم الناشئين

242
00:13:39,210 --> 00:13:39,250
اتحاد كرة القدم الناشئين

243
00:13:39,250 --> 00:13:39,290
اتحاد كرة القدم الناشئين

244
00:13:39,290 --> 00:13:39,330
اتحاد كرة القدم الناشئين

245
00:13:39,330 --> 00:13:39,380
اتحاد كرة القدم الناشئين

246
00:13:39,380 --> 00:13:39,420
اتحاد كرة القدم الناشئين

247
00:13:39,420 --> 00:13:39,460
اتحاد كرة القدم الناشئين

248
00:13:39,460 --> 00:13:39,500
اتحاد كرة القدم الناشئين

249
00:13:39,500 --> 00:13:39,540
اتحاد كرة القدم الناشئين

250
00:13:39,540 --> 00:13:39,590
اتحاد كرة القدم الناشئين

251
00:13:39,590 --> 00:13:39,630
اتحاد كرة القدم الناشئين

252
00:13:39,630 --> 00:13:39,670
اتحاد كرة القدم الناشئين

253
00:13:39,670 --> 00:13:39,710
اتحاد كرة القدم الناشئين

254
00:13:39,710 --> 00:13:39,750
اتحاد كرة القدم الناشئين

255
00:13:39,750 --> 00:13:39,790
اتحاد كرة القدم الناشئين

256
00:13:49,300 --> 00:13:50,340
هاه؟

257
00:13:52,670 --> 00:13:54,690
.كأنني أسمع شيئًا

258
00:14:00,480 --> 00:14:02,480
أنتما، ما الذي تفعلانه؟

259
00:14:02,730 --> 00:14:06,770
—ممم، كما ترين... نودّ التحقق من بعضـ

260
00:14:07,310 --> 00:14:09,990
!أوه، لا تهتمي لنا من فضلك

261
00:14:10,400 --> 00:14:11,260
هاه؟

262
00:14:12,090 --> 00:14:15,480
هذا الزيّ... هل أنتما من مدرسة رايمون الإعدادية؟

263
00:14:16,140 --> 00:14:17,530
.أجل، هذا صحيح

264
00:14:17,530 --> 00:14:22,180
!أردنا التحقق من بعض المعلومات ضمن استعداداتنا لقادم مبارياتنا

265
00:14:23,570 --> 00:14:24,340
.حسنًا

266
00:14:26,010 --> 00:14:29,930
.في الحقيقة، لا يسمح لأحدٍ بالدخول إلا لذوي السلطة، ولكنني سأتواسط لكما

267
00:14:38,960 --> 00:14:40,980
!كابياما! تحرّك

268
00:14:40,980 --> 00:14:42,630
!حـ-حاضر، سيّدي

269
00:14:47,080 --> 00:14:48,150
!كابياما

270
00:14:53,770 --> 00:14:55,180
...كابياما-كن

271
00:14:57,620 --> 00:14:59,500


272
00:14:57,620 --> 00:14:59,500
الكافتيريا

273
00:15:00,350 --> 00:15:02,880
المدرّب كودو قد قضى على نادي كرة قدم؟

274
00:15:03,180 --> 00:15:05,080
.لا شكّ بهذا

275
00:15:05,080 --> 00:15:07,570
.لقد وجدنا ذلك في غرفة استعلامات مقرّ الاتحاد لكرة قدم الناشئين

276
00:15:07,570 --> 00:15:09,210
اتحاد كرة القدم؟

277
00:15:10,020 --> 00:15:11,890
...حسنٌ، لقد حدثت بعض الأمور

278
00:15:12,500 --> 00:15:17,220
.قبل عشر سنوات، المدرّب كودو كان مدرّبًا لفريق مدرسة ساكورازاكي الإعدادية

279
00:15:17,950 --> 00:15:19,270
مدرسة ساكورازاكي الإعدادية؟

280
00:15:19,580 --> 00:15:20,860
.أجل

281
00:15:20,860 --> 00:15:27,390
في تلك السنة، مدرسة ساكورازاكي الإعدادية قد فازت بتصفيات كرة القدم الحدودية بفارقٍ كبير في الأهداف

282
00:15:28,120 --> 00:15:34,740
.ولكن قبل النهائي، المدرّب كودو قد تسبّب بحادث أدّى إلى انسحاب الفريق

283
00:15:35,270 --> 00:15:36,670
ماذا؟

284
00:15:36,670 --> 00:15:40,850
.على أي حال، لم تكن هنالك تفاصيلٌ معيّنة في السجلّات

285
00:15:40,850 --> 00:15:45,980
...بعد ذلك، لقد ألقينا نظرة على معلومات مدرّب مدرسة ساكورازاكي الإعدادية

286
00:15:45,980 --> 00:15:47,910
.ووصلنا إلى إشاعة غريبة...

287
00:15:49,040 --> 00:15:52,680
."يقولون أن "كودو ميتشيا مدرّبٌ ملعون

288
00:15:54,610 --> 00:15:55,500
.إندو-كن

289
00:16:05,100 --> 00:16:10,820
<i>.ولكن قبل النهائي، المدرّب كودو قد تسبّب بحادث أدّى إلى انسحاب الفريق</i>

290
00:16:12,540 --> 00:16:15,950
<i>."يقولون أن "كودو ميتشيا مدرّبٌ ملعون</i>

291
00:16:17,600 --> 00:16:19,330
هل كان ذلك خطأ المدرّب؟

292
00:16:21,150 --> 00:16:22,470
.لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا

293
00:16:28,420 --> 00:16:30,340
!المجنّح الساحق

294
00:16:35,530 --> 00:16:36,610
!سوميوكا

295
00:16:37,620 --> 00:16:38,720
!أوه، إندو

296
00:16:39,790 --> 00:16:41,630
!أنت تتدرّب جيّدًا، سوميوكا

297
00:16:41,630 --> 00:16:42,790
!أجل

298
00:16:42,790 --> 00:16:48,190
.هنالك قاعدة خاصّة لتحديد اللاعبين الذين يشتركون في كرة القدم الحدودية العالمية

299
00:16:48,190 --> 00:16:49,870
قاعدة خاصّة؟

300
00:16:49,870 --> 00:16:51,530
ألا تعلم عنها؟

301
00:16:51,530 --> 00:16:54,700
.يمكنك تغيير الممثلين أثناء المباريات

302
00:16:55,260 --> 00:16:58,050
،بمعنى آخر، حتى لو لم يتم اختياري الآن

303
00:16:58,050 --> 00:17:01,160
.فما زال هنالك إمكانية لاشتراكي

304
00:17:01,600 --> 00:17:03,050
حقًا؟

305
00:17:03,050 --> 00:17:04,040
.أجل

306
00:17:04,580 --> 00:17:08,060
!إندو، لن أستسلم أبدًا

307
00:17:08,620 --> 00:17:11,400
.سأقف على نفس الملعب الذي تقفون عليه ذات يوم

308
00:17:12,280 --> 00:17:13,510
.انتظر فقط

309
00:17:13,770 --> 00:17:16,020
!أجل، هذه هي الروح

310
00:17:16,020 --> 00:17:18,180
!سننتظرك، سوميوكا

311
00:17:18,560 --> 00:17:20,460
!حسنًا، سأساعدك

312
00:17:20,460 --> 00:17:21,290
!سدّد

313
00:17:21,290 --> 00:17:21,890
!أجل

314
00:17:26,120 --> 00:17:28,840
.هذا صحيح، كما قال تمامًا

315
00:17:29,480 --> 00:17:32,390
...ليس سوميوكا فقط، بل الجميع

316
00:17:32,390 --> 00:17:33,400
.إنهم يعملون بجدّ

317
00:17:34,670 --> 00:17:39,870
<i>أولئك الذين تم اختيارهم تقع على عاتقهم مسؤولية حمل مشاعر أولئك الذين لم يتم اختيارهم</i>

318
00:17:49,400 --> 00:17:50,550
...نحن أيضًا

319
00:17:57,990 --> 00:17:59,180
ما الخطب، آكي؟

320
00:18:01,030 --> 00:18:04,330
.كابياما-كن لا يردّ عليّ مهما طرقتُ الباب

321
00:18:04,810 --> 00:18:05,830
.إندو

322
00:18:05,830 --> 00:18:08,600
...التدريب سوف يبدأ قريبًا

323
00:18:13,160 --> 00:18:15,110
.كابياما، حان وقت التدريب

324
00:18:15,750 --> 00:18:18,600
.ما الأمر، أنت ترتدي الزيّ مسبقًا

325
00:18:18,600 --> 00:18:20,800
.الجميع بانتظارنا، هيّا بنا

326
00:18:21,800 --> 00:18:24,770
.كابتن، أنا آسف

327
00:18:25,510 --> 00:18:28,310
.لا يمكنني مواصلة التدريب بعد الآن

328
00:18:35,150 --> 00:18:36,280
.مهلًا، كابياما

329
00:18:37,140 --> 00:18:39,140
أنت تحبّ كرة القدم، صحيح؟

330
00:18:41,850 --> 00:18:43,670
.أ-أجل

331
00:18:47,520 --> 00:18:49,390
!إذًا لا تستسلم

332
00:18:49,390 --> 00:18:52,400
!حتى لو كنتَ تواجه وقتًا عصيبًا، فلتستمتع به قدر الإمكان

333
00:18:54,480 --> 00:18:55,900
...كابتن

334
00:18:59,440 --> 00:19:01,170
!انطلق، كابياما

335
00:19:03,500 --> 00:19:04,740
.كابياما-كن

336
00:19:08,270 --> 00:19:10,370
!لن أستسلم

337
00:19:10,930 --> 00:19:13,750
!لأنني أحبّ كرة القدم

338
00:19:14,390 --> 00:19:15,500
!يمكنك فعلها

339
00:19:15,950 --> 00:19:17,710
!تبدو رائعًا، كابياما

340
00:19:18,470 --> 00:19:22,090
<i>.إندو، لن أستسلم أبدًا</i>

341
00:19:22,970 --> 00:19:24,080
.أجل

342
00:19:24,080 --> 00:19:26,030
.ونحن لن نستسلم كذلك

343
00:19:33,610 --> 00:19:36,530
!إلى جميع عشّاق كرة القدم في شتّى أنحاء البلاد، طاب مساؤكم

344
00:19:36,530 --> 00:19:42,380
...الليلة، الافتتاح الذي طال انتظاره للتصفيات الآسيوية لكرة القدم الحدودية العالمية

345
00:19:42,380 --> 00:19:44,950
!حيث سنقيم القرعة لمجموعات المنتخبات

346
00:19:46,230 --> 00:19:52,040
،أولًا، ستبدأ تصفيات كرة القدم الحدودية العالمية في خمس مناطق مختلفة حول العالم

347
00:19:52,040 --> 00:19:55,980
.والمنتخبات الفائزة من كل منطقة سوف تجتمع في جزيرة ليكوت

348
00:19:55,980 --> 00:20:01,970
!هنا حيث ستُعقد مواجهة قمّة العالم، والجولة النهائية من البطولة ستقام هنا كذلك

349
00:20:01,970 --> 00:20:06,750
.هنالك 8 دول مشاركة في التصفيات الآسيوية، ومن ضمنهم اليابان

350
00:20:07,740 --> 00:20:09,550
.أوه، ها قد بدأت

351
00:20:09,550 --> 00:20:13,400
.أول من سيسحب هو المنتخب الكوري الملقّب بالتنين الناري

352
00:20:14,240 --> 00:20:18,770
بفضل قوّتهم الساحقة، فقد استحقوا التنانين النارية لقب الفريق الأقوى في آسيا بعد الشعبية التي نالوها

353
00:20:18,770 --> 00:20:21,070
أي نتيجةٍ سوف تحضرها هذه القرعة يا تُرى؟

354
00:20:23,330 --> 00:20:26,000
.التنّين الناري، 3-أ

355
00:20:26,430 --> 00:20:28,080
.كوريا، 3-أ

356
00:20:28,080 --> 00:20:31,050
.التنين الناري قد دخل كأول المجموعة الثالثة

357
00:20:31,870 --> 00:20:33,430
.التالي هو المنتخب الأسترالي

358
00:20:33,430 --> 00:20:36,290
!الأمواج الضخمة هي ما تمثّل هذه البلاد

359
00:20:36,670 --> 00:20:41,800
.حسبما أتذكّر، فإن كلّ من أستراليا وكوريا قد دخلتا كمنتخبات مفضّلة للبطولة

360
00:20:42,210 --> 00:20:44,880
.الأمواج الضخمة، 1-ب

361
00:20:44,880 --> 00:20:48,240
.أستراليا الملقبّين بالأمواج الضخمة يدخلون كأول المجموعة الثانية

362
00:20:49,250 --> 00:20:54,010
.المنتخب القطري، أسد الصحراء 2-ب

363
00:20:54,010 --> 00:20:58,230
.المنتخب السعودي، الباراكودة 4-ب

364
00:20:58,760 --> 00:21:02,150
.المنتخب الياباني سوف يسحب تاليًا، إينازوما اليابان

365
00:21:02,530 --> 00:21:05,950
تُرى هل خصمهم سيكون أستراليا؟ أم قطر؟

366
00:21:06,360 --> 00:21:09,410
كوريا؟ أم السعودية؟

367
00:21:10,830 --> 00:21:14,270
...المنتخب الياباني، إينازوما اليابان

368
00:21:14,270 --> 00:21:15,080
.هو 1-أ

369
00:21:16,510 --> 00:21:17,520
!لقد تقرّر الأمر يا ناس

370
00:21:17,520 --> 00:21:23,510
خصم إينازوما اليابان في الجولة الأولى من التصفيات الآسيوية 
...لكرة القدم الحدودية العالمية هو

371
00:21:23,510 --> 00:21:26,690
!منتخب أستراليا، الأمواج الضخمة...

372
00:21:26,690 --> 00:21:28,300
!المباراة بعد يومين

373
00:21:28,300 --> 00:21:31,010
!تبدو هذه معركة ساخنة

374
00:21:34,500 --> 00:21:35,530
.تلك هي

375
00:21:36,050 --> 00:21:37,770
...ضد أحد المفضّلين من البداية

376
00:21:37,770 --> 00:21:38,800
.أجل

377
00:21:38,800 --> 00:21:41,070
!ولكن مهما كان الخصم الذي نواجهه، فلن نسقط

378
00:21:42,110 --> 00:21:45,020
،حسنًا، مباراتنا ضد أستراليا قد تقرّرت

379
00:21:45,020 --> 00:21:47,020
!لنبدأ التدريب غدًا

380
00:21:47,020 --> 00:21:48,590
!أجل

381
00:21:50,910 --> 00:21:51,740


382
00:21:52,740 --> 00:21:55,000
لا يوجد تدريب؟

383
00:21:55,350 --> 00:21:56,960
.هذا أمر

384
00:21:57,690 --> 00:22:00,000
،وفي اليومان الذان يسبقان مباراتنا ضد أستراليا

385
00:22:00,000 --> 00:22:02,130
.لن أسمح لكم بمغادرة مبنى معسكر التدريب

386
00:22:02,920 --> 00:22:06,070
مـ-ما معنى هذا؟

387
00:22:13,350 --> 00:22:16,230
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

388
00:22:19,150 --> 00:22:22,150
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

389
00:22:25,070 --> 00:22:28,030
زئير أولئك الذين يكافحون

390
00:22:28,030 --> 00:22:30,910
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

391
00:22:30,910 --> 00:22:33,830
نواح أولئك الذين يعانون

392
00:22:33,830 --> 00:22:36,870
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

393
00:22:36,870 --> 00:22:39,540
غالبًا لا شيء يجري كما نخطّط له

394
00:22:39,540 --> 00:22:41,040
هذا هو الحال

395
00:22:41,040 --> 00:22:42,630
فالجميع يتحمّلون

396
00:22:42,630 --> 00:22:45,420
لستَ الوحيد ذو الحظّ العاثر

397
00:22:45,420 --> 00:22:48,470
هيّا اسحب الحظّ الجيّد نحوك

398
00:22:48,470 --> 00:22:51,220
فلا أحد سيفعلها لأجلك

399
00:22:51,220 --> 00:22:54,010
! يجب أن تفعلها بنفسك

400
00:22:54,010 --> 00:22:55,930
! أيها الفتى الساطع

401
00:22:55,930 --> 00:22:59,690
استجمع كلّ الحبّ الذي يعتريك

402
00:22:59,690 --> 00:23:01,810
! أيها الفتى الساطع

403
00:23:01,810 --> 00:23:05,610
وأنتج قوّة مذهلة

404
00:23:05,610 --> 00:23:08,400
أثبت نفسك بقوّةٍ في هذه الأرض

405
00:23:08,400 --> 00:23:11,450
وكُن لامعًا نيّرًا كالبرق الصاعق

406
00:23:11,450 --> 00:23:16,540
من الآن فصاعدًا    مستقبلٌ غامض بصحبة رعدٍ ساحق

407
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
قادمٌ باتّجاهك

408
00:23:18,080 --> 00:23:21,000
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

409
00:23:21,000 --> 00:23:23,880
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

410
00:23:23,880 --> 00:23:26,550
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

411
00:23:26,550 --> 00:23:29,420
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

412
00:23:29,420 --> 00:23:31,380
واو

413
00:23:40,920 --> 00:23:45,800
خصمنا للجولة الأولى من التصفيات الآسيوية لكرة القدم الحدودية العالمية هو أستراليا، الأمواج الضخمة

414
00:23:45,800 --> 00:23:48,150
أي تقنياتٍ لديهم؟

415
00:23:48,150 --> 00:23:51,110
وماذا يريدنا المدرّب كودو أن نفعل حيالها؟

416
00:23:51,270 --> 00:23:53,160
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

417
00:23:53,160 --> 00:23:55,370
!!إسدال الستار! تحدّينا ضد العالم

418
00:23:55,570 --> 00:23:57,420
!هذه هي كرة القدم فائقة الأبعاد

419
00:24:10,220 --> 00:24:12,980
...مَثَلُ اليوم من إينازوما إيليفن هو

420
00:24:18,160 --> 00:24:21,770
.حتى لو كنتَ تواجه وقتًا عصيبًا، فلتستمتع به قدر الإمكان

421
00:24:21,770 --> 00:24:22,520
!هذا كلّ شيء

