﻿1
00:00:00,890 --> 00:00:02,190
!جميعكم

2
00:00:02,170 --> 00:00:07,880
.عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:00:28,320 --> 00:00:30,380
واو! هل رأيتم هذا؟

4
00:00:30,660 --> 00:00:33,250
!إنها أضخم بكثير من حافلة الإينازوما

5
00:00:33,250 --> 00:00:34,980
!إنها طائرة الإينازوما النفّاثة

6
00:00:34,980 --> 00:00:37,280
!طائرتنا الخاصّة كوننا المنتخب الياباني

7
00:00:37,280 --> 00:00:40,310
سنحلّق بها وصولًا إلى جزيرة ليكوتّ، هاه؟

8
00:00:41,010 --> 00:00:42,390
!تفضّلوا، هاهو غداؤكم

9
00:00:43,410 --> 00:00:44,170
!الغداء

10
00:00:44,170 --> 00:00:45,340
أي نوعٍ من الأطعمة؟

11
00:00:45,340 --> 00:00:46,350
!مهلًا

12
00:00:46,840 --> 00:00:47,970
!واو

13
00:00:47,970 --> 00:00:48,900
!تبدو لذيذة

14
00:00:49,540 --> 00:00:50,680
!أبعدوا أيديكم

15
00:00:50,680 --> 00:00:52,700
.ستتناولون هذه أثناء سفركم بالطائرة

16
00:00:53,880 --> 00:00:55,650
.اعتنِ بهم جيّدًا

17
00:00:55,650 --> 00:00:56,160
.أجل

18
00:00:56,630 --> 00:00:58,530
!شكرًا لكِ، نونومي-سان

19
00:00:59,040 --> 00:01:00,450
!ستواجهون العالم

20
00:01:00,450 --> 00:01:03,450
تناولوها واحصلوا على الكثير من الطاقة، حسنًا؟

21
00:01:03,450 --> 00:01:06,160
!أنا أشجّعكم، يا إينازوما اليابان

22
00:01:06,160 --> 00:01:06,950
!حسنًا

23
00:01:08,680 --> 00:01:10,800
.سوميوكا-كن، ساكوما-كن

24
00:01:10,800 --> 00:01:12,760
نعهد إليكم بأماكننا، حسنًا؟

25
00:01:12,760 --> 00:01:14,530
!أجل! دع هذا لي وحسب

26
00:01:14,530 --> 00:01:15,110
.أجل

27
00:01:15,650 --> 00:01:16,590
.ميدوريكاوا

28
00:01:17,680 --> 00:01:19,110
.أتمنى لو بإمكاننا الذهاب معًا

29
00:01:19,110 --> 00:01:22,990
.أعتذر، فقد بذلتُ كلّ ما بوسعي

30
00:01:22,990 --> 00:01:24,100
.لستُ نادمًا أبدًا

31
00:01:25,450 --> 00:01:26,550
...ميدوريكاوا

32
00:01:27,840 --> 00:01:29,380
.لا تكن كئيبًا هكذا

33
00:01:29,380 --> 00:01:31,690
.ليس وكأنها نهاية الطريق

34
00:01:32,060 --> 00:01:33,060
!فودو

35
00:01:33,060 --> 00:01:35,880
.ولكن ما يقوله فودو-كن صحيح

36
00:01:36,660 --> 00:01:40,560
.بانضمامهم للفريق مرّة أخرى، فسيكون بمقدورهم اللعب في المباريات

37
00:01:40,560 --> 00:01:44,540
!تغيير اللاعبين متاحٌ في بطولة العالم

38
00:01:45,290 --> 00:01:46,180
حقًا؟

39
00:01:46,180 --> 00:01:46,990
!أجل

40
00:01:46,990 --> 00:01:49,770
!حسنٌ، فوبوكي، ميدوريكاوا

41
00:01:49,770 --> 00:01:51,450
!سننتظركما هناك

42
00:01:51,450 --> 00:01:56,770
!إينازوما اليابان بحاجة إلى كافّة أعضائه من أجل مواجهة العالم

43
00:01:56,770 --> 00:01:58,480
!لنبذل جهدنا، ميدوريكاوا-كن

44
00:01:58,480 --> 00:02:00,970
!حتى نلعب مع الجميع مجددًا

45
00:02:01,340 --> 00:02:03,300
...إن لم تنجح في البداية

46
00:02:03,300 --> 00:02:07,050
ومادمتُ لم أستسلم، فسيُفتح الطريق أمامي، هاه؟

47
00:02:07,050 --> 00:02:07,750
!حسنًا

48
00:02:07,750 --> 00:02:09,350
!سأحرص على اللحاق بالجميع

49
00:02:09,350 --> 00:02:09,690
!أجل

50
00:02:10,260 --> 00:02:13,070
!وسأعالج نفسي من هذا الجرح أيضًا

51
00:02:13,430 --> 00:02:15,270
!أجل! هذه هي الروح

52
00:02:16,070 --> 00:02:20,020
.غواينجي-سان، أرجو أن تتولّى العناية بهذا الصبي

53
00:02:20,020 --> 00:02:20,320
.حاضر

54
00:02:20,870 --> 00:02:21,990
.تورامارو-كن

55
00:02:21,990 --> 00:02:25,280
،يمكنك الاعتماد عليّ بالعناية بكلّ من المتجر ووالدتك

56
00:02:25,280 --> 00:02:27,290
!لذا انطلق وقاتل بأقصى ما لديك

57
00:02:27,290 --> 00:02:28,040
!حسنًا

58
00:02:28,520 --> 00:02:30,440
!حظًّا طيّبًا يا أخي

59
00:02:30,440 --> 00:02:31,490
.أجل

60
00:02:31,490 --> 00:02:34,940
.استمعي لما تقوله فوكو-سان وكوني عاقلة

61
00:02:34,940 --> 00:02:35,740
!حاضرة

62
00:02:38,340 --> 00:02:40,120
!تجمّعوا يا شباب

63
00:02:40,120 --> 00:02:41,450
.سننطلق

64
00:02:42,990 --> 00:02:45,020
!ها نحن نغادر الآن يا شباب

65
00:02:45,020 --> 00:02:45,800
!إلى العالم

66
00:04:28,490 --> 00:04:33,950
!!نحن هنا! بطولة العالم

67
00:04:46,070 --> 00:04:48,220
!المكان مليءٌ بالغيوم بالأسفل

68
00:04:48,220 --> 00:04:49,900
!!واو! واو

69
00:04:49,900 --> 00:04:52,270
!أنت متحمّسٌ جدًّا، يا للطافتك

70
00:04:53,660 --> 00:04:56,100
!أنت متحمّسٌ أيضًا مثلي تمامًا

71
00:04:56,100 --> 00:04:58,470
!انظر كم تبدو السُفُن صغيرة

72
00:04:58,470 --> 00:04:59,350
!أنت محقّ

73
00:04:59,350 --> 00:05:00,400
!هذا رائعٌ جدًا

74
00:05:04,220 --> 00:05:06,590
تسونامي-سان، هل من مشكلة؟

75
00:05:06,590 --> 00:05:08,300
...أنا

76
00:05:08,300 --> 00:05:09,990
...أ-أنا لستُ على وفاق مع الطائرات

77
00:05:10,510 --> 00:05:12,810
!أعيدوني للمحيـــــــــــــــط

78
00:05:16,600 --> 00:05:18,120
جزيرة ليكوتّ، هاه؟

79
00:05:18,860 --> 00:05:20,240
.أتساءَل أي نوعٍ من الأماكن هي يا تُرى

80
00:05:20,240 --> 00:05:22,050
"وهي معروفةٌ أيضًا باسم "جزيرة كرة القدم

81
00:05:22,710 --> 00:05:28,010
من أجل استضافة بطولة كرة القدم الحدودية العالمية، فقد قُسِّمت الجزيرة بأكملها إلى أجزاء

82
00:05:28,420 --> 00:05:29,970
الجزيرة بأكملها؟

83
00:05:29,970 --> 00:05:31,240
!مذهل

84
00:05:32,340 --> 00:05:34,020
.إنه المكان الأفضل لي

85
00:05:34,840 --> 00:05:37,730
!سأهزم العالم بلعبي

86
00:05:38,230 --> 00:05:40,400
!أجل، نعتمدُ عليك، سوميوكا

87
00:05:57,510 --> 00:05:59,040
...وأخيرًا سأراك مجددًا

88
00:05:59,040 --> 00:05:59,960
...إندو-كن

89
00:06:24,260 --> 00:06:29,910


90
00:06:24,610 --> 00:06:29,910
!لمن يريدون الذهاب إلى منتصف الجزيرة يُرجى الإسراع لأن الحافلة ستغادر خلال دقائق

91
00:06:30,110 --> 00:06:32,290
!إ-إنها بلدٌ آخر

92
00:06:32,290 --> 00:06:34,830
!أينما نظرتُ أجد كلّ شيءٌ متعلّق بكرة القدم

93
00:06:35,750 --> 00:06:36,840
!يا لظرافتهم

94
00:06:40,200 --> 00:06:41,720
!إنه علم إينازوما اليابان

95
00:06:41,720 --> 00:06:42,830
!أنتِ محقّة

96
00:06:43,360 --> 00:06:45,320
جزيرة كرة القدم، هاه؟

97
00:06:45,320 --> 00:06:47,460
.إنه الاسم الأمثل لهذه الجزيرة

98
00:06:47,460 --> 00:06:52,800
هنا حيثُ يجتمع نخبة اللاعبين من كلّ بلدٍ في العالم، هاه؟

99
00:06:53,630 --> 00:06:56,260
!وأخيرًا وصلنا لبطولة العالم

100
00:06:56,260 --> 00:06:56,800
!أجل

101
00:07:05,660 --> 00:07:09,190
.هذا هو الشارع الرئيسي الموجود في منتصف الجزيرة

102
00:07:11,200 --> 00:07:13,190
.يبدو كالجُزُر الجنوبية

103
00:07:13,190 --> 00:07:14,420
!عظيم

104
00:07:14,420 --> 00:07:15,600
!أنا متفائلٌ فعلًا

105
00:07:20,210 --> 00:07:22,620
!هاه؟ لم يعد كالجُزُر الجنوبية

106
00:07:23,070 --> 00:07:24,950
.ملاحظةٌ جيّدة

107
00:07:24,950 --> 00:07:26,230
—على ما يبدو أن هذه الجزيرة

108
00:07:26,230 --> 00:07:30,000
،من أجل السماح للمنتخبات المشارِكة باللعب بأفضل إمكانياتهم

109
00:07:30,000 --> 00:07:35,550
.فقد قاموا باستنساخ نمط شوارع كلّ بلد لكلّ منتخب ووضعها في منطقة إقامة كلّ منتخب

110
00:07:36,710 --> 00:07:38,130
!انظروا لذلك

111
00:07:38,130 --> 00:07:40,330
!يبدو كما يظهر بالأفلام

112
00:07:41,380 --> 00:07:43,440
.هذه منطقة إنجلترا

113
00:07:44,040 --> 00:07:49,440
يُقال بأن هذا الطوب الأصلي لبلادهم والذي بُنِيَ منذ مئات السنين قد أحضروه لتصميم هذا المكان

114
00:07:53,790 --> 00:07:57,780
.جوّهم السلمي يجعلك تستشعر حضارتهم وتقاليدهم

115
00:07:58,350 --> 00:08:00,010
...احتساء الشاي الآن رائع، ولكن

116
00:08:00,010 --> 00:08:02,020
!هذا يجعلني أشعر بالجوع

117
00:08:02,020 --> 00:08:02,790
.أجل

118
00:08:03,700 --> 00:08:04,670
...ضربتَ على الوجع

119
00:08:05,810 --> 00:08:07,800
.هذه هي منطقة إيطاليا

120
00:08:07,800 --> 00:08:11,010
.لقد بُنِيَتْ بلدتهم بالقرب من البحر المتوسط تمامًا

121
00:08:11,350 --> 00:08:13,810
!هذه الجزيرة مذهلة

122
00:08:13,810 --> 00:08:16,760
!يمكنك أن تجوب العالم وأنت على هذه الجزيرة فقط

123
00:08:18,450 --> 00:08:19,970
.فوروكابو-سان، أوقف الحافلة من فضلك

124
00:08:21,830 --> 00:08:22,940
!انظروا

125
00:08:22,940 --> 00:08:23,970
من هم؟

126
00:08:23,970 --> 00:08:26,270
!لا شكّ أنهم المنتخب الإيطالي

127
00:08:26,760 --> 00:08:27,440
!الهجوم

128
00:08:27,440 --> 00:08:29,550
.انتبهوا دائمًا إلى أن الهجوم يكمن في المنطقة التي يتم فيها تمرير الكرة

129
00:08:29,550 --> 00:08:30,310
!مفهوم

130
00:08:33,420 --> 00:08:34,290
!خط الوسط

131
00:08:34,290 --> 00:08:36,400
.دائمًا خذوا فكرة جيّدة عن موقع تمركز الكرة والخصم

132
00:08:36,400 --> 00:08:39,500
.واصلوا تخيّل الوضع عندما يمكن قطع الكرة

133
00:08:39,500 --> 00:08:40,200
!مفهوم

134
00:08:40,720 --> 00:08:41,500
!الدفاع

135
00:08:41,500 --> 00:08:43,400
!انطلقوا للهجوم عندما تسنح لكم الفرصة

136
00:08:43,400 --> 00:08:45,100
!الدفاع طيلة الوقت لن يساعدنا على الفوز

137
00:08:45,100 --> 00:08:46,070
!مفهوم

138
00:08:47,940 --> 00:08:53,690
!إنه في منتصف الملعب ولكنّه قادرٌ على رؤية تحرّكات المدافعين من خلفه

139
00:08:53,690 --> 00:08:55,880
!كما لو أن لديه عيونًا خلف رأسه

140
00:08:56,980 --> 00:08:59,390
!لا أتوقّع أقلّ من هذا من شخصٍ بمستوًى عالميّ

141
00:09:00,300 --> 00:09:05,090
...لاعبٌ يرى كلّ شيءٍ في الملعب، وكأنه يشاهدهم من السماء

142
00:09:06,220 --> 00:09:07,820
...كلّ شيءٍ في الملعب

143
00:09:08,920 --> 00:09:10,590
!هذا هو مستوى العالم

144
00:09:12,860 --> 00:09:16,360
النُزُل

145
00:09:15,850 --> 00:09:18,450
!حسنٌ، حان وقت التدريب

146
00:09:19,330 --> 00:09:21,120
!واو، طبق فواكه

147
00:09:21,120 --> 00:09:22,540
!هذا ما أتوقّعه في الجزيرة الجنوبية

148
00:09:41,140 --> 00:09:44,350
.مباركٌ تأهلّكم لبطولة العالم، إندو-كن

149
00:09:44,950 --> 00:09:45,770
!ناتسومي

150
00:09:49,490 --> 00:09:50,700
.لقد مضت فترة

151
00:09:50,700 --> 00:09:52,350
.أجل فعلًا

152
00:09:52,350 --> 00:09:55,360
ولكن لمَ أنتِ في هذه الجزيرة؟

153
00:09:55,360 --> 00:09:57,010
أليس من المفترض أنكِ تدرسين في الخارج؟

154
00:09:57,380 --> 00:09:59,990
.المعذرة، فقد كانت كذبة

155
00:10:00,630 --> 00:10:01,540
كذبة؟

156
00:10:02,970 --> 00:10:07,370
.لقد سافرت حول العالم لأحقّق بأمر قضيةٍ مهمّة

157
00:10:08,220 --> 00:10:09,370
قضيّة مهّمة؟

158
00:10:10,930 --> 00:10:14,840
.إندو-كن، هنالك شيءٌ يجب أن تعرفه

159
00:10:18,530 --> 00:10:20,270
...جدُّك

160
00:10:21,810 --> 00:10:23,720
.إندو دايسكي-سان حيٌّ يُرزق

161
00:10:27,920 --> 00:10:29,020
...إينازوما

162
00:10:29,020 --> 00:10:29,560
!إيليفن

163
00:10:33,780 --> 00:10:34,800
...إينازوما

164
00:10:34,800 --> 00:10:35,530
!إيليفن

165
00:10:41,860 --> 00:10:44,140
...جدّي على قيد الحياة

166
00:10:46,060 --> 00:10:47,330
هل هذا صحيح يا ناتسومي؟

167
00:10:48,120 --> 00:10:53,210
...الحادث الفظيع الذي تعرّضَ له الفريق الأسطوري إينازوما إيليفن قبل 40 سنة

168
00:10:53,290 --> 00:10:59,470
ملفات التحقيق

169
00:10:54,370 --> 00:10:58,800
.كنتُ أحقّق بشأن الحقيقة المدفونة خلف هذه القضية

170
00:11:00,680 --> 00:11:05,470
...قبل 40 سنة، جدّك أيضًا قد حاول اكتشاف ما جرى مع حادث الحافلة

171
00:11:06,740 --> 00:11:11,850
.ولكنّه وقع ضحيّةً لكاغياما العقل المدبّر للحادث وقد أُصيبَ بجروحٍ خطيرة

172
00:11:14,000 --> 00:11:17,210
،عندما عَلِمَ أن حياته كانت في خطر

173
00:11:17,210 --> 00:11:19,950
...لقد سافر جدّك إلى الخارج بمساعدة صديق

174
00:11:19,950 --> 00:11:26,320
.وقد أخفى هوّيته وقام بإرسال معلوماتٍ خاطئة مفادها أنه قد لقي حتفه...

175
00:11:26,320 --> 00:11:28,710
...بتلك الطريقة، لقد تمكّن من تجنّب كاغياما

176
00:11:28,710 --> 00:11:31,630
.وأنقذ عائلته والمقرّبين منه من التورّط في القضيّة...

177
00:11:34,060 --> 00:11:35,710
...إنه حيّ

178
00:11:35,710 --> 00:11:37,530
...جدّي حيّ

179
00:11:37,890 --> 00:11:39,010
.أجل

180
00:11:39,010 --> 00:11:41,990
...إذًا فتلك الرسالة كانت

181
00:11:43,350 --> 00:11:47,970
.ربما جدّك بمكانٍ ما في هذه الجزيرة

182
00:11:49,570 --> 00:11:52,240
.بعد كلّ شيء، ها قد وصلتَ إلى هنا أخيرًا

183
00:11:53,790 --> 00:11:54,690
!جدّي

184
00:11:56,880 --> 00:11:58,750
.يجب أن أذهب الآن

185
00:11:59,310 --> 00:12:00,310
حقًا؟

186
00:12:00,310 --> 00:12:02,070
لمَ لا تقابلين الآخرين أولًا يا ناتسومي؟

187
00:12:02,070 --> 00:12:04,470
!أنا متأكدٌ بأنهم سيسعدون برؤيتكِ ثانيةً

188
00:12:04,470 --> 00:12:08,250
.مازال لديّ الكثير من الأشياء بحاجةٍ إلى التحقيق

189
00:12:09,820 --> 00:12:12,500
.وأيضًا، لا تُخبر أحدًا بأنك قد التقيتني هنا

190
00:12:12,950 --> 00:12:13,790
لمَ لا؟

191
00:12:14,290 --> 00:12:15,840
.لا يمكنني الشرح الآن

192
00:12:15,840 --> 00:12:16,710
.ولكن لو سمحت

193
00:12:17,980 --> 00:12:18,920
.أجل، لا بأس

194
00:12:19,820 --> 00:12:20,670
.وداعًا

195
00:12:24,750 --> 00:12:25,590
...ناتسومي

196
00:12:26,370 --> 00:12:27,550
.شكرًا لكِ

197
00:12:30,340 --> 00:12:32,920
...جدّي في هذه الجزيرة

198
00:12:35,900 --> 00:12:37,500
!!لقد تأخرت

199
00:12:37,500 --> 00:12:39,270
!حان وقتُ العشاء

200
00:12:39,690 --> 00:12:41,030
...أوه

201
00:12:41,480 --> 00:12:44,080
!إلى أين ذهبت؟ لقد أقلقتني

202
00:12:44,080 --> 00:12:45,530
...ممم

203
00:12:46,050 --> 00:12:49,330
لقد ذهبتَ مجددًا للبحث عن منطقة للتدريب، أليس كذلك؟

204
00:12:50,920 --> 00:12:52,820
.عرفتُ هذا

205
00:12:53,290 --> 00:12:54,140
.خُذ

206
00:12:55,720 --> 00:12:57,090
...هذا الحبل

207
00:12:58,150 --> 00:12:59,390
.لقد أحضرته معي

208
00:12:59,390 --> 00:13:01,210
.عرفتُ أنك ستحتاجه

209
00:13:01,600 --> 00:13:02,520
...فهمت

210
00:13:03,500 --> 00:13:04,590
!شكرًا، يا أكي

211
00:13:06,300 --> 00:13:09,010
!جيّد، حان وقت العثور على إطار

212
00:13:09,720 --> 00:13:12,010
!قلتُ أنه حان وقتُ العشاء، صحيح؟

213
00:13:16,470 --> 00:13:18,650
...إطار، إطار

214
00:13:19,290 --> 00:13:22,340
.لا يمكنني العثور على إطارٍ مناسب في الأرجاء

215
00:13:25,200 --> 00:13:27,160
...واحدٌ ثقيلٌ جدًّا

216
00:13:29,200 --> 00:13:30,810
...وضخمٌ أيضًا

217
00:13:31,830 --> 00:13:35,480
...وأن لا يتحرّك إنشًا واحدًا حتى لو ضربته ضربةً عنيفة

218
00:13:40,970 --> 00:13:41,840
!لقد وجدته

219
00:13:42,850 --> 00:13:44,300
!توقّف وأعطني هذا الإطار

220
00:13:49,240 --> 00:13:50,470
!انتظر

221
00:14:04,350 --> 00:14:05,090
هل أنتَ بخير؟

222
00:14:05,790 --> 00:14:06,740
!شكرًا

223
00:14:07,120 --> 00:14:08,200
...أ-أنت

224
00:14:12,010 --> 00:14:12,870
.آسفٌ بشأن كرتك

225
00:14:14,680 --> 00:14:15,260
!إنه سريع

226
00:14:19,770 --> 00:14:20,000
!مهلًا

227
00:14:24,910 --> 00:14:27,870
...لم يقفز على أي شيء على الرغم من أنه في مساحةٍ ضيّقة

228
00:14:27,870 --> 00:14:29,330
!وتلك السرعة

229
00:14:41,160 --> 00:14:42,890
.أعد إلي كرتي من فضلك

230
00:14:42,890 --> 00:14:44,150
كُرتك؟

231
00:14:47,790 --> 00:14:49,540
...لقد لحق بها

232
00:14:49,540 --> 00:14:50,030
...واو

233
00:14:54,780 --> 00:14:55,420
!انتبه

234
00:14:59,770 --> 00:15:00,960
!يد الإله

235
00:15:00,620 --> 00:15:02,500
يد

236
00:15:00,960 --> 00:15:02,500
الإله

237
00:15:10,560 --> 00:15:11,550
هل أوقفه؟

238
00:15:11,550 --> 00:15:12,720
...يالها من قوّة

239
00:15:17,800 --> 00:15:19,460
.آسفٌ بشأن هذا

240
00:15:19,460 --> 00:15:20,210
.لا مشكلة

241
00:15:20,210 --> 00:15:22,700
!أنتَ سريعٌ حقًا

242
00:15:22,700 --> 00:15:24,390
!لم أتمكن من مجاراتك

243
00:15:24,390 --> 00:15:26,230
.قوّتك مذهلةٌ أيضًا

244
00:15:26,740 --> 00:15:28,740
.أنا إندو مامورو

245
00:15:28,740 --> 00:15:31,370
.حارس مرمى المنتخب الياباني

246
00:15:31,370 --> 00:15:33,920
أنت من المنتخب الإيطالي، صحيح؟

247
00:15:33,920 --> 00:15:35,970
.لقد رأيتكم تتدرّبون هذا المساء

248
00:15:37,840 --> 00:15:38,710
ما الخطب؟

249
00:15:38,710 --> 00:15:42,220
.لديّ صديقٌ ياباني الجنسيّة

250
00:15:42,220 --> 00:15:43,760
.لقد ذكّرتني به

251
00:15:44,950 --> 00:15:47,360
.أنا فيديو آلدينا

252
00:15:47,360 --> 00:15:50,060
!فيديو، هاه؟ سعيدٌ بلقائك

253
00:15:50,060 --> 00:15:52,340
لم تتأذّوا يا أولاد، أليس كذلك؟

254
00:15:53,100 --> 00:15:56,580
!لقد فاجأتني عندما قفزتَ من العدمِ فجأةً

255
00:15:56,580 --> 00:15:57,850
هل أردتَ شيئًا؟

256
00:15:58,110 --> 00:16:00,730
هل يمكنني استعارة هذا الإطار منك؟

257
00:16:01,530 --> 00:16:03,940
إلامَ ستستخدم ذاك الإطار المهترئ القديم؟

258
00:16:04,600 --> 00:16:06,050
!لتدريب كرة القدم

259
00:16:08,510 --> 00:16:10,520
...ذوقك غريب

260
00:16:10,520 --> 00:16:12,620
.أن تستخدم إطارًا لتدريب كرة القدم

261
00:16:13,430 --> 00:16:15,150
.أنتَ شخصٌ غريب

262
00:16:16,320 --> 00:16:18,530
.سأتذكّرك، يا إندو مامورو

263
00:16:18,530 --> 00:16:19,450
.أجل

264
00:16:19,450 --> 00:16:21,550
!فلنلتقِ بالمباريات، يا فيديو

265
00:16:32,770 --> 00:16:34,440
.جيّد، هذا سيَفي بالغرض

266
00:16:34,440 --> 00:16:36,910
.شكرًا لمساعدتي

267
00:16:36,910 --> 00:16:38,010
ماذا ستفعل به؟

268
00:16:38,720 --> 00:16:39,640
!هكذا

269
00:16:46,040 --> 00:16:49,780
.هكذا أتدرّب لأتقن التقنيات الخاصّة

270
00:16:50,340 --> 00:16:52,350
التقنيات الخاصّة، هاه؟

271
00:16:52,350 --> 00:16:55,460
وماذا عن تلك التي استخدمتها قبل قليل لإيقاف الإطار عن التدحرج؟

272
00:16:55,460 --> 00:16:57,680
.تُدعى يد الإله

273
00:16:57,680 --> 00:16:59,700
...تلك تقنيةٌ قد تركها جدّي وراءَه

274
00:17:00,760 --> 00:17:03,840
.وأول تقنيةٍ قد تعلّمتها...

275
00:17:03,840 --> 00:17:07,290
.بفضل تلك التقنية قد تمكّنتُ من الوصول إلى بطولة العالم

276
00:17:08,220 --> 00:17:11,710
.كُلّ من تلك التقنية وجدّي قد أحضرانني إلى هنا

277
00:17:13,150 --> 00:17:15,170
إذًا الفضل كلّه يعود لجدّك، هاه؟

278
00:17:17,810 --> 00:17:20,330
أمتأكدٌ من ذلك؟

279
00:17:20,330 --> 00:17:22,770
أين كرة القدم الخاصّة بك من كلّ هذا؟

280
00:17:23,630 --> 00:17:25,870
كرة القدم الخاصّة بي؟

281
00:17:31,710 --> 00:17:34,120
.يمكنك الاحتفاظ بذلك الإطار

282
00:17:34,120 --> 00:17:35,880
.حظًّا طيّبًا في التدريب

283
00:17:45,800 --> 00:17:47,880
ما الذي كان يحاول قوله ذلك الشخص؟

284
00:17:47,880 --> 00:17:49,340
.لم أفهم

285
00:17:53,310 --> 00:17:56,320
.تقنيات جدّي هي تقنياتي

286
00:17:56,320 --> 00:17:58,730
.أنا أستعملها لأتسلّق قمّة العالم

287
00:18:00,530 --> 00:18:03,080
.كان ذلك إندو مامورو

288
00:18:18,270 --> 00:18:21,750
!ها نحن ذا يا جماعة، بمهرجان كرة القدم الذي حظي باهتمام العالم أجمع

289
00:18:21,750 --> 00:18:25,310
!بطولة العالم لكرة القدم الحدودية العالميّة

290
00:18:25,310 --> 00:18:30,070
،المنتخبات العشرة الفائزة بالتصفيات سوف يتصارعون في جزيرة ليكوتّ

291
00:18:30,070 --> 00:18:32,380
!هذه الأراضي الرهيبة التي صُمِّمَتْ خصّيصًا لكرة القدم

292
00:18:32,750 --> 00:18:35,370
،أنا ماكستور لاند سأزوّدكم بتغطيةٍ حيّة لمجريات هذا الحدث

293
00:18:35,370 --> 00:18:40,850
أفضل لاعب

294
00:18:35,370 --> 00:18:40,850
.وهي جائزة شرف تُمنح لأفضل لاعب في الدوري بأكمله، أو لمنافسة معيّنة طيلة الموسم الكروي

295
00:18:35,370 --> 00:18:40,850
وسيرافقني في كابينة التعليق اللاعب المحترف في الدوري الأوروبي سابقًا، السيّد ليفِن ماردوكّ

296
00:18:40,850 --> 00:18:41,590
.سعيدٌ بوجودي هنا

297
00:18:42,010 --> 00:18:44,490
!والآن هاهي المنتخبات تدخل إلى أرض الملعب

298
00:18:44,490 --> 00:18:49,590
!"أول المنتخبات هو المنتخب البرازيلي، "المملكة

299
00:18:49,590 --> 00:18:51,980
.بقيادة ماك رونيجو

300
00:18:52,710 --> 00:18:55,520
،"وأيضًا معروف بلقب "ملك صناعة الألعاب

301
00:18:55,520 --> 00:19:03,790
قيلَ بأنه اللاعب الأفضل في هذه البطولة من حيث القدرات البدنية والفنيّة واتّخاذ القرارات الحكيمة

302
00:19:03,790 --> 00:19:05,410
...المنتخب التالي هو

303
00:19:05,410 --> 00:19:08,060
!"المنتخب الإيطالي، "أورفيوس

304
00:19:08,060 --> 00:19:12,250
!بقيادة شهاب إيطاليا الأبيض، فيديو آلدينا

305
00:19:12,850 --> 00:19:14,800
،المهاجم الرائد بكامل أوروبّا

306
00:19:14,800 --> 00:19:20,470
"تقنيته وسرعته المذهلتان تصنعان لنفسه لقبًا مناسبًا له ألا وهو "الشهاب

307
00:19:26,310 --> 00:19:27,650
.سأغادر الآن

308
00:19:27,650 --> 00:19:30,270
أمتأكدٌ من أنّك لا تودّ مشاهدته للنهاية؟

309
00:19:30,270 --> 00:19:30,850
.أجل

310
00:19:31,140 --> 00:19:35,310
!"التالي هو المنتخب الأرجنتيني، "الإمبراطورية

311
00:19:35,530 --> 00:19:38,370
!بقيادة كابتنهم، تيريز تولوّي

312
00:19:38,370 --> 00:19:41,440
،هذا المنتخب قد اجتاز التصفيات بسجلٍّ نظيفٍ بالكامل من الخسارات

313
00:19:41,440 --> 00:19:45,320
!وذلك بفضل الدفاع الحديدي المتمركز حول تيريز

314
00:19:45,930 --> 00:19:50,030
!"والآن يدخل منتخب إنجلترا، "فرسان الملِكة

315
00:19:50,030 --> 00:19:52,810
!بقيادة كابتنهم، إيدغار فالتيناس

316
00:20:01,460 --> 00:20:02,800
هل الجميع هنا؟

317
00:20:03,260 --> 00:20:03,830
!أجل

318
00:20:06,180 --> 00:20:07,820
!حسنٌ إذًا، هيّا بنا

319
00:20:07,820 --> 00:20:08,410
!أجل

320
00:20:10,900 --> 00:20:14,350
!"وهنا نشهدُ دخول المنتخب الياباني، "إينازوما اليابان

321
00:20:14,720 --> 00:20:17,860
!بقيادة الكابتن، إندو مامورو

322
00:20:18,380 --> 00:20:23,500
،من حيث المستوى العالمي، فما زال ينقص هذا المنتخب الكثير من الخبرة والتطوّر

323
00:20:23,500 --> 00:20:25,350
،ولكن مبارياتهم قد أظهرت مدى عنادهم وصلابتهم

324
00:20:25,350 --> 00:20:29,490
!ومن خلال قلبهم لنتيجة كلّ مباراة، فقد تمكّنوا من التأهّل إلى بطولة العالم

325
00:20:29,950 --> 00:20:36,100
!على الرغم من افتقارهم للخبرة، إلّا أنه يمكنكم القول بأنها عزيمة التطوّر الناريّة

326
00:20:36,100 --> 00:20:38,830
،يقصد بالحصان الأسود أنه ربما يكون هذا المنتخب هو الفائز غير المتوقّع لهذه البطولة
.وتقال لشخصٍ لا ترجو منه سوى الضعف وقلّة الخبرة ولكنّه يفوز بالنهاية

327
00:20:36,100 --> 00:20:38,830
!ربما يكونون الحصان الأسود لهذه البطولة

328
00:20:38,830 --> 00:20:39,850
.فهمت

329
00:20:39,850 --> 00:20:42,780
!نتطلّع قدمًا لرؤية لعب إينازوما اليابان

330
00:20:43,390 --> 00:20:48,050
!"المنتخب التالي هو كوتارل، "ليتل غيغانت

331
00:20:48,360 --> 00:20:50,640
،إنهم ممثلو قارّة أفريقيا

332
00:20:50,640 --> 00:20:54,880
!ولكن نظرًا لقلّة البيانات الموجودة عنهم، فما زالت قدراتهم غير معروفة للآن

333
00:20:54,880 --> 00:20:58,520
...والآن، بعد ليتل غيغانت يدخل

334
00:20:58,520 --> 00:21:01,230
!المنتخب الأمريكي، يونيكورن

335
00:21:01,230 --> 00:21:03,950
!ومن يحمل علم بلادهم هو قائدهم، مارك كلوغر

336
00:21:05,550 --> 00:21:06,300
.إندو

337
00:21:09,620 --> 00:21:11,130
!إيتشينوسي! دومون

338
00:21:12,430 --> 00:21:14,250
لقد اختيروا ضمن المنتخب الأمريكي، هاه؟

339
00:21:14,890 --> 00:21:15,490
!إندو

340
00:21:20,460 --> 00:21:24,590
!وأخيرًا، هذه المنتخبات العشرة سوف تتواجه ضدّ بعضها البعض

341
00:21:24,590 --> 00:21:27,930
أي منتخبٍ سوف يشرق في القمّة يا تُرى؟

342
00:21:34,320 --> 00:21:37,220
!بدأت مواجهتنا ضدّ العالم

343
00:21:38,490 --> 00:21:40,250
!انتظرني، يا جدّي

344
00:21:41,940 --> 00:21:44,470
!سأحرص على أن أنال قمّة العالم

345
00:21:45,860 --> 00:21:51,070
!والآن تُسدل الستائر عن البطولة العالمية لكرة القدم الحدودية

346
00:21:52,210 --> 00:21:55,670
.ستبدأ أخيرًا، غارشيلد-ساما

347
00:21:56,410 --> 00:21:57,330
.أجل

348
00:21:58,010 --> 00:22:03,550
...هذا الحفل الافتتاحي يُعدّ أيضًا بداية طقوسي لمخططاتي

349
00:22:04,840 --> 00:22:06,120
.يا هينكتاكّر-كن

350
00:22:13,430 --> 00:22:16,270
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

351
00:22:16,270 --> 00:22:19,190
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

352
00:22:19,190 --> 00:22:22,190
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

353
00:22:22,190 --> 00:22:25,110
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

354
00:22:25,110 --> 00:22:28,110
زئير أولئك الذين يكافحون

355
00:22:28,110 --> 00:22:30,990
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

356
00:22:30,990 --> 00:22:33,910
نواح أولئك الذين يعانون

357
00:22:33,910 --> 00:22:36,910
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

358
00:22:36,910 --> 00:22:39,580
غالبًا لا شيء يجري كما نخطّط له

359
00:22:39,580 --> 00:22:41,080
هذا هو الحال

360
00:22:41,080 --> 00:22:42,710
فالجميع يتحمّلون

361
00:22:42,710 --> 00:22:45,460
لستَ الوحيد ذو الحظّ العاثر

362
00:22:45,460 --> 00:22:48,550
هيّا اسحب الحظّ الجيّد نحوك

363
00:22:48,550 --> 00:22:51,300
فلا أحد سيفعلها لأجلك

364
00:22:51,300 --> 00:22:54,060
! يجب أن تفعلها بنفسك

365
00:22:54,060 --> 00:22:56,020
! أيها الفتى الساطع

366
00:22:56,020 --> 00:22:59,730
استجمع كلّ الحبّ الذي يعتريك

367
00:22:59,730 --> 00:23:01,860
! أيها الفتى الساطع

368
00:23:01,860 --> 00:23:05,650
وأنتج قوّة مذهلة

369
00:23:05,650 --> 00:23:08,490
أثبت نفسك بقوّةٍ في هذه الأرض

370
00:23:08,490 --> 00:23:11,490
وكُن لامعًا نيّرًا كالبرق الصاعق

371
00:23:11,490 --> 00:23:16,620
من الآن فصاعدًا    مستقبلٌ غامض بصحبة رعدٍ ساحق

372
00:23:16,620 --> 00:23:18,120
قادمٌ باتّجاهك

373
00:23:18,120 --> 00:23:21,080
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

374
00:23:21,080 --> 00:23:23,960
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

375
00:23:23,960 --> 00:23:26,630
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

376
00:23:26,630 --> 00:23:29,550
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

377
00:23:29,550 --> 00:23:31,510
واو

378
00:23:40,680 --> 00:23:43,100
!بدأت بطولة العالم لكرة القدم الحدودية

379
00:23:43,100 --> 00:23:46,650
."خصمنا الأول هو منتخب إنجلترا، "فُرسان الملِكة

380
00:23:46,650 --> 00:23:50,030
...وتحدٍّ جديد يظهر أمامي

381
00:23:50,030 --> 00:23:51,700
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

382
00:23:51,700 --> 00:23:55,160
!!صدمة! هذا هو مستوى العالم

383
00:23:55,180 --> 00:23:56,660
!هذه هي كرة القدم فائقة الأبعاد

384
00:24:10,300 --> 00:24:12,590
...مَثَلُ اليوم من إينازوما إيليفن هو

385
00:24:17,240 --> 00:24:21,250
!من أجل مواجهة العالم، نحن نحتاج إلى جميع أعضائنا

386
00:24:21,250 --> 00:24:21,850
!هذا كلّ شيء

