﻿1
00:00:00,890 --> 00:00:02,190
!جميعكم

2
00:00:02,170 --> 00:00:07,880
.عندما تشاهدون إينازوما إيليفن، أشعلوا الأنوار ولا تكونوا قريبين كثيرًا من التلفاز

3
00:00:16,710 --> 00:00:21,330
.وأخيرًا وصلنا إلى بطولة العالم لكرة القدم الحدودية

4
00:00:21,330 --> 00:00:25,500
.أظنّ بأنكم تعرفونها مسبقًا، ولكن سأكرّر قوانين البطولة ثانيةً

5
00:00:26,270 --> 00:00:30,850
المنتخبات العشرة التي تأهلت من مرحلة التصفيات من كل منطقةٍ في العالم سوف يتنافسون معًا

6
00:00:30,850 --> 00:00:34,860
لقد قُّسِّمَتْ المنتخبات إلى مجموعتين كلّ واحدة تحوي خمسة منتخبات
(المجموعة (أ) والمجموعة (ب

7
00:00:34,860 --> 00:00:38,500
.أولًا، كل المنتخبات في المجموعة سوف تلعب ضدّ بعضها

8
00:00:38,500 --> 00:00:41,350
.كلّ مباراة تفوزون فيها تحصلون على ثلاث نقاط

9
00:00:38,800 --> 00:00:42,180
فوز

10
00:00:38,800 --> 00:00:42,180
تعادل

11
00:00:38,800 --> 00:00:42,180
خسارة

12
00:00:41,350 --> 00:00:43,000
.وكلّ تعادل نقطة واحدة

13
00:00:43,000 --> 00:00:45,640
.وفي حال خسرتم لن تحصلوا على أي نقطة

14
00:00:45,640 --> 00:00:51,520
.أعلى فريقان بالنقاط من كلّ مجموعة سوف يتأهلان للتصفيات النهائية

15
00:00:51,520 --> 00:00:54,950
.مجموع الأربع فرق سوف يتنافسون في المرحلة النهائية

16
00:00:55,360 --> 00:00:58,820
،(إينازوما اليابان في المجموعة (أ

17
00:00:58,820 --> 00:01:01,530
"بصحبة المنتخب الإيطالي "أورفيوس

18
00:01:01,530 --> 00:01:03,630
"والمنتخب الأرجنتيني "الإمبراطورية

19
00:01:03,630 --> 00:01:05,790
"ومنتخب إنجلترا "فرسان الملِكة

20
00:01:05,790 --> 00:01:07,870
"وأخيرًا المنتخب الأمريكي "يونيكورن

21
00:01:09,330 --> 00:01:10,420
...أميركا

22
00:01:13,970 --> 00:01:16,150
.مبارتنا الأولى بعد يومين

23
00:01:16,150 --> 00:01:19,660
"خصمنا هو منتخب إنجلترا، "فُرسان الملِكة

24
00:01:19,660 --> 00:01:23,630
.تُعتبر مهاراتهم من أفضل المهارات في أوروبا

25
00:01:23,630 --> 00:01:27,340
.لأكون صريحًا، إنهم ليسوا فريقًا مناسبًا لنبدأ معهم من البداية

26
00:01:28,070 --> 00:01:29,430
.يبدو ممتعًا

27
00:01:31,770 --> 00:01:33,840
!لقد وصلنا إلى هذا المدى فعلًا

28
00:01:33,840 --> 00:01:38,040
.وإن كنّا سنبدأ، فلن يكون الأمر ممتعًا مالم نحصل على خصمٍ جديرٍ بالثناء يضاهينا

29
00:01:39,380 --> 00:01:42,120
.وبما أننا وصلنا إلى هنا، فمن المحتمل أن نصطدم بالأقوياء

30
00:01:42,810 --> 00:01:43,630
!كيدو

31
00:01:43,630 --> 00:01:44,160
.أجل

32
00:01:44,420 --> 00:01:46,020
!حسنًا يا رفاق

33
00:01:46,020 --> 00:01:47,580
!لنبذل كلّ ما لدينا

34
00:01:47,850 --> 00:01:48,930
!أجل

35
00:01:51,300 --> 00:01:53,250
.أرجو المعذرة

36
00:03:43,450 --> 00:03:48,910
!صدمة

37
00:03:43,450 --> 00:03:48,910
!!هذا هو مستوى العالم

38
00:03:57,140 --> 00:03:58,180
!أحسنت يا ساكوما

39
00:03:59,040 --> 00:04:01,770
!يبدو أن ساكوما-سان يبلي حسنًا هناك

40
00:04:01,770 --> 00:04:02,680
.أجل

41
00:04:02,680 --> 00:04:06,340
.يمكنك استشعار شغفه لزملائه من خلال لعبه

42
00:04:08,590 --> 00:04:12,180
!لقد استطعتُ الوصول إلى هنا بفضلكم يا رفاق

43
00:04:12,180 --> 00:04:15,000
!لن أخيّب آمالكم

44
00:04:15,000 --> 00:04:15,810
!كيدو

45
00:04:23,710 --> 00:04:24,900
دعوة؟

46
00:04:25,820 --> 00:04:27,580
أيها المدرّب، ماذا سوف نفعل؟

47
00:04:28,260 --> 00:04:29,520
.سنقبل الدعوة

48
00:04:30,540 --> 00:04:33,200
.ستكون فرصة جيّدة لرؤية مستوى خصمنا

49
00:04:34,920 --> 00:04:35,870
!غواينجي

50
00:04:35,870 --> 00:04:38,900
!إعصار النار المطوّر

51
00:04:37,790 --> 00:04:37,960
إعـصار

52
00:04:37,960 --> 00:04:38,130
إعصار

53
00:04:38,130 --> 00:04:40,370
إعصارالنار

54
00:04:38,460 --> 00:04:38,800
النار

55
00:04:38,800 --> 00:04:39,120
النا

56
00:04:39,120 --> 00:04:40,370
النار

57
00:04:39,290 --> 00:04:40,370
المطور

58
00:04:42,300 --> 00:04:44,470
يد

59
00:04:42,640 --> 00:04:44,470
الإله

60
00:04:42,800 --> 00:04:44,470
المطورة

61
00:04:42,870 --> 00:04:44,470
!يد الإله المطوَّرة

62
00:04:52,670 --> 00:04:53,730
!أحسنت يا إندو

63
00:04:56,290 --> 00:04:58,310
<i>أمتأكدٌ من ذلك؟</i>

64
00:05:00,250 --> 00:05:03,260
!يا شباب، اجتمعوا للحظة

65
00:05:04,750 --> 00:05:06,850
حفل تعارف ودّي؟

66
00:05:06,850 --> 00:05:09,570
"لقد تلقّينا دعوة من منتخب "فرسان الملِكة

67
00:05:09,570 --> 00:05:12,510
،يريدون أن يتعرّفوا علينا قبل المباراة

68
00:05:12,510 --> 00:05:16,620
.لذا طلبوا أن نحضر بملابس رسميّة إلى قصر لندن في الساعة السادسة اليوم

69
00:05:16,620 --> 00:05:17,920
ملابس رسميّة؟

70
00:05:17,920 --> 00:05:20,830
.يقصدون أن نرتدي البدلات السوداء مع ربطات العنق

71
00:05:25,400 --> 00:05:27,290
يريدوننا أن نرتدي هذا؟

72
00:05:27,290 --> 00:05:30,360
.أجل، من الطبيعي أن يظهر هذا التصرّف منهم

73
00:05:30,360 --> 00:05:33,250
.بعد كلّ شيء، بلادهم مليئة بالنبلاء

74
00:05:34,270 --> 00:05:37,270
لذا جهّزوا أنفسكم لليلة، حسنًا؟

75
00:05:48,970 --> 00:05:51,030
<i>إذًا الفضل كلّه يعود لجدّك، هاه؟</i>

76
00:05:52,230 --> 00:05:58,920
،صحيحٌ أن يد الإله ويد الشيطان تقنيتان بالأصل قد كُتِبَتا في مذكّرات جدّي

77
00:05:59,580 --> 00:06:04,480
.ولكنّني اجتزتُ التدريب وأتقنتهم بمثابة تقنياتي الخاصة

78
00:06:04,950 --> 00:06:07,670
...ولكن ذلك الرجل

79
00:06:09,630 --> 00:06:12,310
<i>أين كرة القدم الخاصّة بك من كلّ هذا؟</i>

80
00:06:15,810 --> 00:06:17,360
ما الذي يحاول قوله؟

81
00:06:21,860 --> 00:06:22,980
.ها أنت ذا

82
00:06:24,010 --> 00:06:25,250
!فيديو

83
00:06:25,250 --> 00:06:25,930
ما رأيك؟

84
00:06:26,850 --> 00:06:28,110
هل تريد أن تلعب معي قليلًا؟

85
00:06:29,420 --> 00:06:30,450
!أكيد

86
00:06:30,450 --> 00:06:31,240
!حسنٌ

87
00:06:35,810 --> 00:06:36,370
!حسنًا، تعال

88
00:06:36,860 --> 00:06:37,890
!ها أنا قادم

89
00:06:48,120 --> 00:06:49,860
.كما توقّعتُ تمامًا

90
00:06:49,860 --> 00:06:54,160
.بقوّة صدّه تلك، يمكنني أن أفهم كيف يصدّ ذلك الإطار

91
00:06:55,240 --> 00:06:57,400
.يالها من تسديدة

92
00:06:57,400 --> 00:06:59,410
!وكأن الكرة تهاجمني بشراسة

93
00:07:00,650 --> 00:07:01,940
!حسنٌ، هذه واحدةٌ أخرى

94
00:07:01,940 --> 00:07:02,490
!أجل

95
00:07:10,890 --> 00:07:11,820
!أنتَ مذهل

96
00:07:12,620 --> 00:07:13,490
!وأنت أيضًا، فيديو

97
00:07:14,990 --> 00:07:16,040
.مرّة أخرى

98
00:07:16,040 --> 00:07:16,580
!أجل

99
00:07:28,190 --> 00:07:29,630
.كنتُ أبحثُ عنك يا فيديو

100
00:07:30,290 --> 00:07:31,650
!تيريز تولوّي

101
00:07:31,650 --> 00:07:32,650
أتعرفه؟

102
00:07:33,900 --> 00:07:35,600
ألا تعرف تيريز؟

103
00:07:36,070 --> 00:07:41,370
إنه كابتن المنتخب الأرجنتيني "الإمبراطورية" ولم يخسروا نقطةً واحدة في مرحلة التصفيات

104
00:07:41,370 --> 00:07:44,860
جبال الأنديز: هي سلسلة جبلية واسعة ممتدة على طول الساحل الغربي لأمريكا الجنوبية

105
00:07:41,370 --> 00:07:44,860
.وهو معروفٌ أيضًا باسم الحصن المنيع لجبال الأنديز

106
00:07:45,630 --> 00:07:47,650
...لم يخسروا نقطةً واحدة

107
00:07:47,650 --> 00:07:48,980
!هذا مذهل

108
00:07:50,000 --> 00:07:52,980
.أنا إندو مامورو من إينازوما اليابان

109
00:07:52,980 --> 00:07:53,910
.سعيدٌ بلقائك

110
00:07:55,990 --> 00:07:58,370
فيديو، هل تريد مواجهتي؟

111
00:07:58,810 --> 00:08:00,010
أواجهك؟

112
00:08:00,010 --> 00:08:02,300
.ماذا؟ مباراة صغيرةٌ فقط

113
00:08:02,300 --> 00:08:05,890
.أردتُ أن ألعب ضدّك منذ برهة

114
00:08:05,890 --> 00:08:08,990
!إن استطعت أن تتجاوز دفاعي، فستفوز

115
00:08:11,710 --> 00:08:13,460
—المعذرة، ولكنّني أتدرّب معه الآنـ

116
00:08:13,460 --> 00:08:14,350
.لا أهتم

117
00:08:15,310 --> 00:08:19,220
.أريد أن أرى مستوى هذا الدفاع العالمي بنفسي

118
00:08:20,730 --> 00:08:22,790
...إن كان هذا رأيك

119
00:08:22,790 --> 00:08:24,170
.إذًا فقد تقرّر الأمر

120
00:08:24,170 --> 00:08:25,900
!دعونا نشارك أيضًا

121
00:08:26,720 --> 00:08:28,430
!ديلان، مارك

122
00:08:28,430 --> 00:08:29,650
.مرحبًا، مضت فترة

123
00:08:30,360 --> 00:08:31,730
من ذانك الاثنان؟

124
00:08:32,190 --> 00:08:34,000
!ألا تعرفهما أيضًا؟

125
00:08:34,540 --> 00:08:35,360
...لا

126
00:08:35,360 --> 00:08:36,110
...همممم

127
00:08:36,610 --> 00:08:40,520
.فيديو، أخبره من نحن

128
00:08:40,520 --> 00:08:45,340
.حسنًا... ذاك هو هدّاف المنتخب الأمريكي، ديلان

129
00:08:45,340 --> 00:08:46,530
!مرحبًا

130
00:08:46,530 --> 00:08:48,130
.وهذا لاعب خطّ الوسط، مارك

131
00:08:48,130 --> 00:08:48,630
.سعيدٌ بلقائك

132
00:08:49,180 --> 00:08:50,450
...يونيكورن

133
00:08:50,450 --> 00:08:53,470
!إذًا فهذا يعني أن إيتشينوسي ودومون بفريقكما أيضًا

134
00:08:53,470 --> 00:08:56,050
.من الجيّد أنك تعرف إيتشينوسي

135
00:08:56,950 --> 00:08:58,600
هل تعرف إيتشينوسي؟

136
00:08:59,190 --> 00:09:00,610
!بالطبع

137
00:09:00,610 --> 00:09:03,780
.أي شخصٍ يلعب كرة القدم سوف يعرفه

138
00:09:03,780 --> 00:09:09,250
.ساحر الملعب الذي تمّت دعوته للانضمام إلى الدوري الأمريكي للشباب، إيتشينوسي كازويا

139
00:09:09,250 --> 00:09:11,020
.إنه حجر الأساس ليونيكورن

140
00:09:11,340 --> 00:09:14,690
واو، هل هو بهذه الشعبيّة؟

141
00:09:14,690 --> 00:09:17,170
لمَ أنتما هنا يا رفاق؟

142
00:09:17,170 --> 00:09:18,700
.لقد أتينا لرؤية إندو مامورو

143
00:09:20,330 --> 00:09:21,210
أنا؟

144
00:09:21,210 --> 00:09:24,970
.لقد تحدّث كازويا عنك كثيرًا، لذا أردنا أن نرى أي نوعٍ من الفتيان أنت

145
00:09:25,640 --> 00:09:27,980
إيتشينوسي قال هذا عنه؟

146
00:09:31,550 --> 00:09:36,710
حسنٌ، بما أننا هُنا، لمَ لا نتنافس بين أربعتنا؟

147
00:09:36,710 --> 00:09:38,790
.سنرى من يمكنه أن يحرز أولًا

148
00:09:38,790 --> 00:09:39,540
.أجل

149
00:09:39,540 --> 00:09:40,550
.هذا ما أردناه تمامًا

150
00:09:41,360 --> 00:09:43,150
أي مشاكل يا فيديو؟

151
00:09:43,150 --> 00:09:44,340
.لا

152
00:09:44,340 --> 00:09:47,200
وأنت حارس مرمى، صحيح؟

153
00:09:47,200 --> 00:09:48,820
.قِف هناك

154
00:09:48,820 --> 00:09:49,520
.أكيد

155
00:09:56,040 --> 00:09:57,340
!هاهي قادمة

156
00:09:57,340 --> 00:09:58,530
!تعال يا تيريز

157
00:10:00,140 --> 00:10:00,530
!إنه سريع

158
00:10:08,140 --> 00:10:08,960
!سهلٌ جدًّا

159
00:10:09,880 --> 00:10:11,260
ماذا كان ذلك للتوّ؟

160
00:10:11,260 --> 00:10:12,920
!لم أرَ مراوغةً كتلك أبدًا

161
00:10:24,140 --> 00:10:24,930
.لقد تمكّن منّي

162
00:10:25,880 --> 00:10:26,930
.لا أصدّق

163
00:10:27,720 --> 00:10:30,190
...لقد قطع الكرة من مرواغة كتلك

164
00:10:33,910 --> 00:10:35,530
!تحدّي العالم

165
00:10:39,770 --> 00:10:42,470
!اظهري يا روح إينازوما

166
00:10:47,860 --> 00:10:49,480
.لن تُغلق

167
00:10:49,480 --> 00:10:52,040
!كابياما-كن، نحّف معدتك أكثر

168
00:10:52,370 --> 00:10:53,410
هكذا؟

169
00:10:54,460 --> 00:10:56,550
!الآن، كوريماتسو-كن

170
00:10:59,090 --> 00:11:00,890
.وأخيرًا أغلقناها

171
00:11:04,950 --> 00:11:08,100
!كابياما-كن! لا يمكنك أن ترتخي هكذا

172
00:11:08,350 --> 00:11:10,450
!آ-آسف

173
00:11:11,930 --> 00:11:13,610
.جهزت، جهزت

174
00:11:13,610 --> 00:11:16,110
.تبدو مستعدًّا لمهرجان تشي تشي-غو-سان

175
00:11:13,610 --> 00:11:19,480
.تشي تشي-غو-سان: هو مهرجان للأطفال الذين أعمارهم 3، 5، 7 سنوات

176
00:11:16,110 --> 00:11:19,480
.والآن كلّ ما ينقصك هو أطنانٌ من الحلوى

177
00:11:24,190 --> 00:11:26,100
هل أنتم مستعدون يا شباب؟

178
00:11:37,420 --> 00:11:38,900
!تبدون جميلاتٌ حقًا

179
00:11:38,900 --> 00:11:41,050
!جـ-جميـــل

180
00:11:41,450 --> 00:11:44,720
!هيّا، لا تحدّقوا بنا هكذا

181
00:11:46,220 --> 00:11:47,970
!هذا لائقٌ عليكنّ أكثر مما توقّعت

182
00:11:49,140 --> 00:11:50,140
"أكثر مما توقّعت؟"

183
00:11:50,350 --> 00:11:51,780
.آسف، آسف

184
00:11:51,780 --> 00:11:53,890
.زلّة لسانٍ فقط

185
00:11:53,890 --> 00:11:55,610
.زاد الطين بلّة

186
00:11:56,540 --> 00:11:58,900
هاه؟ أين إندو-كن؟

187
00:11:59,610 --> 00:12:01,950
.بما أنكِ ذكرته، فهو غير موجود

188
00:12:03,000 --> 00:12:03,930
...ربما يكون

189
00:12:18,010 --> 00:12:19,900
!إنهم مذهلون جميعًا

190
00:12:19,900 --> 00:12:21,920
.وكأن أقدامهم تلتصق بالكرة تمامًا

191
00:12:23,050 --> 00:12:23,840
!عرفتُ أنك هنا

192
00:12:27,660 --> 00:12:28,430
!الآن

193
00:12:31,260 --> 00:12:32,880
!ما هذه الحركة؟

194
00:12:32,880 --> 00:12:34,520
...لقد تجنّب ذلك الانزلاق

195
00:12:35,060 --> 00:12:36,670
!وتلك السرعة

196
00:12:37,990 --> 00:12:39,370
.لقد أصبحتَ أفضل

197
00:12:39,370 --> 00:12:40,280
.وأنت أيضًا

198
00:12:43,220 --> 00:12:44,700
.إنه رائع

199
00:12:49,060 --> 00:12:51,820
...إذًا فهذا هو المستوى العالمي في اللعب

200
00:12:55,710 --> 00:12:57,460
!لقد نسيت

201
00:12:58,130 --> 00:13:00,950
من تلك الفتاة التي ترتدي فستانًا؟

202
00:13:02,060 --> 00:13:04,840
!سحقًا! عليّ الذهاب إلى الحفل

203
00:13:05,530 --> 00:13:06,450
حفل؟

204
00:13:06,450 --> 00:13:08,640
!المعذرة، عليّ الذهاب

205
00:13:08,640 --> 00:13:09,700
!أراكم لاحقًا

206
00:13:09,700 --> 00:13:10,670
.لقد استمتعتُ معكم

207
00:13:11,640 --> 00:13:13,110
!أسرع، أسرع

208
00:13:13,110 --> 00:13:14,770
.الجميع قد سبقونا

209
00:13:15,110 --> 00:13:16,440
!آسفٌ يا أكي

210
00:13:19,020 --> 00:13:21,510
استمتع؟

211
00:13:21,510 --> 00:13:23,300
.لم يفعل شيئًا حتّى

212
00:13:24,010 --> 00:13:25,600
.ياله من فتًى غريب

213
00:13:33,060 --> 00:13:34,630
.لقد تأخرنا لا محالة

214
00:13:34,630 --> 00:13:37,480
...على الرغم من أنهم أرسلوا لنا الدعوة بلطافة

215
00:13:37,480 --> 00:13:40,190
.ولكن أولئك اللاعبين مذهلين

216
00:13:41,430 --> 00:13:45,050
.أنا سعيدٌ حقًا لأنني أتيت إلى هنا

217
00:13:45,050 --> 00:13:47,670
...أنّي استطعت أن ألعب مع مثل أولئك الفتيان

218
00:13:47,670 --> 00:13:49,510
!مجرّد التفكير بهذا يجعلني متحمّسًا

219
00:13:51,480 --> 00:13:52,580
!إندو-كن

220
00:13:55,580 --> 00:13:56,140
أكي؟

221
00:13:57,320 --> 00:13:58,480
هل أنتِ بخير؟

222
00:13:58,480 --> 00:13:59,170
.أجل

223
00:14:02,210 --> 00:14:03,110
...لقد

224
00:14:05,850 --> 00:14:07,360
ماذا يجب أن نفعل؟

225
00:14:10,450 --> 00:14:11,040
.خُذي

226
00:14:13,590 --> 00:14:14,450
.أكي

227
00:14:17,640 --> 00:14:19,510
لن تستطيع الركض هكذا، صحيح؟

228
00:14:19,510 --> 00:14:20,170
.اركبي

229
00:14:21,560 --> 00:14:23,130
...إندو-كن

230
00:14:23,130 --> 00:14:25,230
.هيّا أسرعي، سوف نتأخّر

231
00:14:29,930 --> 00:14:32,280
!السرعة القصوى

232
00:14:38,090 --> 00:14:39,850
!أسرع! أسرع

233
00:14:57,280 --> 00:14:59,940
!لحم البقر المشوي هذا لذيذٌ جدًا

234
00:14:59,940 --> 00:15:01,290
!لا يمكنك فعل هذا

235
00:15:01,290 --> 00:15:03,750
!إن أكلت فستقتلع أزرارك مجدّدًا

236
00:15:04,230 --> 00:15:06,150
...القليل من هذا والقليل من ذاك

237
00:15:06,150 --> 00:15:08,210
!وهذا، ومن هنا أيضًا

238
00:15:08,680 --> 00:15:09,980
!كوغوري-كن

239
00:15:09,980 --> 00:15:12,590
!عيناك تكبران أكثر من معدتك

240
00:15:13,680 --> 00:15:14,470
!انتظر مكانك

241
00:15:19,190 --> 00:15:20,390
.يا لقلّة الأدب

242
00:15:20,840 --> 00:15:22,500
.فهمت

243
00:15:22,500 --> 00:15:28,670
.الفضل يعود لحسن إدارتك، فسببها قد تمكّن إينازوما اليابان من الفوز في التصفيات

244
00:15:29,590 --> 00:15:32,640
.أوه، ولكنّني لم أفعل شيئًا

245
00:15:32,640 --> 00:15:34,160
.هذا غير صحيح

246
00:15:34,980 --> 00:15:39,180
.لا يوجد دعمٌ أفضلُ من دعم السيّدات للاعبين

247
00:15:39,180 --> 00:15:42,660
.دعمٌ خاصّ من سيّدةٍ جميلة مثلك

248
00:15:45,150 --> 00:15:47,620
!نعتذر عن التأخير

249
00:15:47,620 --> 00:15:48,700
!مامورو-كن

250
00:15:56,320 --> 00:15:57,310
!إندو-كن

251
00:16:07,660 --> 00:16:09,680
هل هذا هو الكابتن؟

252
00:16:09,680 --> 00:16:11,390
هلّا عرّفتني إليه؟

253
00:16:12,240 --> 00:16:12,950
.أجل

254
00:16:15,040 --> 00:16:16,900
.أكي-سان، مامورو-كن

255
00:16:18,030 --> 00:16:19,340
.دعوني أعرّفكم

256
00:16:19,340 --> 00:16:24,440
.هذا هو كابتن فُرسان الملِكة ومهاجمهم، السيّد إيدغار فالتيناس

257
00:16:25,370 --> 00:16:26,540
.أنا إيدغار

258
00:16:26,540 --> 00:16:27,520
.سعيدٌ بلقائكما

259
00:16:27,520 --> 00:16:30,070
.نعتذر على تأخرنا

260
00:16:30,070 --> 00:16:31,720
.لا مشكلة

261
00:16:31,720 --> 00:16:34,240
.كلّما تأخرت الوردة عن الإزهار، كلّما زادت جمالًا

262
00:16:37,810 --> 00:16:40,310
.هذا هو كابتن إينازوما اليابان

263
00:16:40,740 --> 00:16:42,200
.إندو مامورو

264
00:16:42,200 --> 00:16:44,270
.مركزي هو حارس مرمى، سعيدٌ بلقائك

265
00:16:46,430 --> 00:16:49,560
.حاليًا، سيكون من الأفضل لو غيّرتَ ملابسك

266
00:16:50,990 --> 00:16:52,640
.آسف، آسف

267
00:16:52,640 --> 00:16:54,750
.لقد أتيتُ إلى هنا مباشرةً من الملعب

268
00:16:54,750 --> 00:16:55,950
هل ناديتيني يا سيّدي؟

269
00:16:56,490 --> 00:16:59,110
.سيباستيان، جهّز له ملابس سهرة الرجال

270
00:16:59,110 --> 00:17:02,140
.وحذاءٌ جديد للآنسة

271
00:17:02,140 --> 00:17:03,680
.أمرك سيّدي

272
00:17:03,680 --> 00:17:04,460
.من هنا رجاءً

273
00:17:05,250 --> 00:17:07,920
.استمتعا بوقتكما رجاءً

274
00:17:08,470 --> 00:17:09,270
.هيّا بنا

275
00:17:14,930 --> 00:17:15,970
ما هذا؟

276
00:17:15,970 --> 00:17:18,030
.هذا يأتي بعد البنطال

277
00:17:18,030 --> 00:17:20,130
.وأزرارك متلخبطة

278
00:17:20,700 --> 00:17:21,410
!صحيح

279
00:17:24,630 --> 00:17:27,440
.يبدو أنّكِ مهتمّةٌ به

280
00:17:28,440 --> 00:17:30,860
.تواصلين النظر صوب ذلك الاتّجاه

281
00:17:31,570 --> 00:17:33,160
.هذا غير صحيح

282
00:17:38,620 --> 00:17:40,890
!مازال هنالك شيءٌ غريب

283
00:17:41,540 --> 00:17:42,790
!إندو-سان

284
00:17:42,790 --> 00:17:44,120
!هنا

285
00:17:48,660 --> 00:17:50,200
.أوه، أعتذر

286
00:17:50,200 --> 00:17:52,000
.ظننتُ أنها ملائمة أكثر عليك

287
00:17:52,630 --> 00:17:53,500


288
00:17:53,500 --> 00:17:54,540
.والآن يا آنسة فويوكا

289
00:17:54,540 --> 00:17:56,360
.لننتقل للجانب الآخر

290
00:17:56,360 --> 00:17:57,850
.سنأكل الحلويات هناك

291
00:17:58,170 --> 00:17:58,970
...همم

292
00:17:59,760 --> 00:18:01,640
هلّا انتظرت لحظة؟

293
00:18:02,860 --> 00:18:05,660
.كانت هذه وقاحة واضحة لكابتننا قبل قليل

294
00:18:06,290 --> 00:18:07,060
وقاحة؟

295
00:18:10,980 --> 00:18:13,920
.أوه، لا أسمح لك بأن تسيء فهمي

296
00:18:13,920 --> 00:18:15,400
.كنتُ أثني عليه فقط

297
00:18:15,770 --> 00:18:17,060
تُثني عليه؟

298
00:18:17,060 --> 00:18:19,280
أجل، ألم أقلها بطريقةٍ جيّدة؟

299
00:18:20,320 --> 00:18:21,820
.إنها تناسبه

300
00:18:22,350 --> 00:18:23,160
...أنت

301
00:18:23,160 --> 00:18:24,580
!توقّف، تسونامي

302
00:18:25,420 --> 00:18:28,440
...ولكن يا إندو، هذا الفتى

303
00:18:28,440 --> 00:18:31,670
!لا يمكنني أن أبقى واقفًا وهو يسخر منك هكذا

304
00:18:32,560 --> 00:18:36,050
.سنواجه  بتلك المشاعر على أرض الملعب فحسب

305
00:18:36,050 --> 00:18:38,510
.كلّ ما علينا فعله هو أن نريه كرة القدم الخاصّة بنا

306
00:18:39,070 --> 00:18:42,030
.بعد كلّ شيء، نحن أتينا إلى هنا لنلعب كرة القدم

307
00:18:42,810 --> 00:18:44,110
!مامورو-كن

308
00:18:45,920 --> 00:18:48,440
.هذه هي المسألة، لذا تطلّع لها جيّدًا

309
00:18:48,440 --> 00:18:50,560
.سنجعلك تركع على ركبتيك

310
00:18:52,020 --> 00:18:55,900
ماذا عن تجربة هذا الآن؟

311
00:18:57,170 --> 00:18:59,900
.سنرى إن كنتَ قادرًا على صدّ تسديداتي

312
00:19:01,560 --> 00:19:03,740
لا تجرؤ على الرفض، صحيح؟

313
00:19:06,390 --> 00:19:08,250
.لا بأس، أنا موافق

314
00:19:08,590 --> 00:19:09,620
!إندو؟

315
00:19:10,730 --> 00:19:13,220
.هذا يبدو ممتعًا، دعه يفعلها

316
00:19:17,510 --> 00:19:21,310
...حفل التعارف الودّي هذا قد تحوّل لشيءٍ مختلف بطريقةٍ ما

317
00:19:21,310 --> 00:19:22,390
...أجل

318
00:19:23,160 --> 00:19:24,780
.القواعد بسيطة

319
00:19:24,780 --> 00:19:28,770
.سأسدّد عليك مرّةً واحدة

320
00:19:28,770 --> 00:19:31,230
.إن أوقفتها، فالنصر حليفك

321
00:19:31,710 --> 00:19:34,700
.يظنّ بأنه سينال منه بسهولة؟ يا للسخافة

322
00:19:35,170 --> 00:19:37,040
.هاهي قادمةٌ إذًا

323
00:19:37,040 --> 00:19:37,650
!تعال

324
00:19:41,150 --> 00:19:44,110
!إكسكاليبر

325
00:19:42,030 --> 00:19:44,660
إكسكاليبر: هو سيف أسطوري يعود للملك آرثر ينسب إليه قوى سحرية أو يرتبط بحق السيادة على بريطانيا العظمى

326
00:19:42,030 --> 00:19:44,660
إكسكاليبر

327
00:19:47,290 --> 00:19:48,540
ما خطب هذه التسديدة؟

328
00:19:48,740 --> 00:19:50,360
!إنها قويّةٌ حقًا

329
00:19:52,790 --> 00:19:54,860
!مطرقة الغضب

330
00:19:54,210 --> 00:19:54,330
مطـ

331
00:19:54,210 --> 00:19:54,330
مطـ

332
00:19:54,330 --> 00:19:54,460
مطر

333
00:19:54,330 --> 00:19:54,460
مطر

334
00:19:54,460 --> 00:19:56,340
مطرقة

335
00:19:54,460 --> 00:19:56,340
مطرقة

336
00:19:54,580 --> 00:19:54,790
الـ

337
00:19:54,580 --> 00:19:54,790
الـ

338
00:19:54,790 --> 00:19:55,040
الغـ

339
00:19:54,790 --> 00:19:55,040
الغـ

340
00:19:55,040 --> 00:19:55,170
الغضـ

341
00:19:55,040 --> 00:19:55,170
الغضـ

342
00:19:55,170 --> 00:19:56,340
مطرقة

343
00:19:55,170 --> 00:19:56,340
الغضب

344
00:19:55,170 --> 00:19:56,340
الغضب

345
00:19:55,170 --> 00:19:56,340
الغضب

346
00:20:04,010 --> 00:20:06,260
!لـ-لا أصدّق

347
00:20:06,260 --> 00:20:11,050
!لقد اختُرِقَتْ مطرقة الغضب بسهولة وكأنه شيئًا لم يكن

348
00:20:11,050 --> 00:20:12,070
...إندو-كن

349
00:20:13,000 --> 00:20:16,410
.يبدو أنني قد فُزت

350
00:20:17,530 --> 00:20:20,830
.حسنٌ إذًا، سيّداتي سادتي، لقد انتهى العرض الفاتن

351
00:20:20,830 --> 00:20:23,380
.لنعُد إلى مكان الاحتفال

352
00:20:23,380 --> 00:20:24,400
...هذا هو

353
00:20:26,900 --> 00:20:28,830
!هذا هو المستوى العالمي

354
00:20:29,460 --> 00:20:33,860
...قوّة الكرة قد جعلت جسدي بأكمله يرتعش

355
00:20:33,860 --> 00:20:36,430
!كانت هذه التسديدة مذهلة، إيدغار

356
00:20:36,430 --> 00:20:38,290
!لم أكن أعلم أنه هنالك تسديداتٍ كهذه

357
00:20:39,100 --> 00:20:40,670
ما خطبه؟

358
00:20:40,670 --> 00:20:42,130
.إنه يبتسم على الرغم من خسارته

359
00:20:42,880 --> 00:20:45,630
لقد رأيتم تلك التسديدة أيضًا، صحيح؟

360
00:20:45,630 --> 00:20:47,880
!هذا هو مستوى كرة القدم العالمية

361
00:20:47,880 --> 00:20:50,640
!ويجب أن نواجهه

362
00:20:51,630 --> 00:20:54,040
!سنواجه لاعبين أقوياء مثله

363
00:20:54,710 --> 00:20:55,960
.إندو-كن

364
00:20:55,960 --> 00:20:56,640
.إندو

365
00:20:56,640 --> 00:20:57,730
!كابتن

366
00:20:59,710 --> 00:21:01,680
!لن نخسر دون قتال

367
00:21:01,680 --> 00:21:02,190
.أجل

368
00:21:02,570 --> 00:21:04,630
!يا رفاق، سنبدأ التدريب غدًا

369
00:21:04,630 --> 00:21:05,450
!أجل

370
00:21:06,140 --> 00:21:08,700
.على الرغم من أنهم لم يجرّبوا إكسكاليبر الحقيقي

371
00:21:08,700 --> 00:21:10,200
.يالهم من محظوظين

372
00:21:12,030 --> 00:21:14,200
.ربما يكون هذا ممتعًا أكثر ممّا تصوّرت

373
00:21:19,570 --> 00:21:21,320
!ها أنا قادم، إندو-كن

374
00:21:21,320 --> 00:21:22,070
!تعال

375
00:21:22,630 --> 00:21:25,010
<i>أين كرة القدم الخاصّة بك من كلّ هذا؟</i>

376
00:21:25,890 --> 00:21:27,710
.لقد فهمتُ أخيرًا

377
00:21:27,710 --> 00:21:30,530
...من أجل هزيمة اللاعبين المحترفين حول العالم

378
00:21:31,340 --> 00:21:33,100
...نصل النيزك

379
00:21:32,100 --> 00:21:34,020
نصل

380
00:21:32,100 --> 00:21:34,020
النيزك

381
00:21:36,980 --> 00:21:38,520
V2!

382
00:21:40,230 --> 00:21:43,020
!أحتاج إلى تقنية خاصّة بي

383
00:21:45,350 --> 00:21:46,200
!إندو-كن

384
00:21:47,500 --> 00:21:48,490
!افعلها مجددًا

385
00:21:49,580 --> 00:21:53,140
.يبدو أنه قد فَهِمَ وضعه الآن

386
00:21:55,520 --> 00:22:00,040
تُرى هل قبل المدرّب الدعوة لأنه كان علم بأن هذا سيحدث؟

387
00:22:00,040 --> 00:22:01,220
!هيّا هيروتو

388
00:22:03,310 --> 00:22:05,270
...سأجدها بالتأكيد

389
00:22:05,270 --> 00:22:08,520
!تقنية الخاصّة الفريدة

390
00:22:13,350 --> 00:22:16,230
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

391
00:22:16,230 --> 00:22:19,150
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

392
00:22:19,150 --> 00:22:22,150
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

393
00:22:22,150 --> 00:22:25,070
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

394
00:22:25,070 --> 00:22:28,030
زئير أولئك الذين يكافحون

395
00:22:28,030 --> 00:22:30,910
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

396
00:22:30,910 --> 00:22:33,830
نواح أولئك الذين يعانون

397
00:22:33,830 --> 00:22:36,870
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

398
00:22:36,870 --> 00:22:39,540
غالبًا لا شيء يجري كما نخطّط له

399
00:22:39,540 --> 00:22:41,040
هذا هو الحال

400
00:22:41,040 --> 00:22:42,670
فالجميع يتحمّلون

401
00:22:42,670 --> 00:22:45,420
لستَ الوحيد ذو الحظّ العاثر

402
00:22:45,420 --> 00:22:48,510
هيّا اسحب الحظّ الجيّد نحوك

403
00:22:48,510 --> 00:22:51,220
فلا أحد سيفعلها لأجلك

404
00:22:51,220 --> 00:22:54,010
! يجب أن تفعلها بنفسك

405
00:22:54,010 --> 00:22:55,930
! أيها الفتى الساطع

406
00:22:55,930 --> 00:22:59,690
استجمع كلّ الحبّ الذي يعتريك

407
00:22:59,690 --> 00:23:01,810
! أيها الفتى الساطع

408
00:23:01,810 --> 00:23:05,610
وأنتج قوّة مذهلة

409
00:23:05,610 --> 00:23:08,400
أثبت نفسك بقوّةٍ في هذه الأرض

410
00:23:08,400 --> 00:23:11,450
وكُن لامعًا نيّرًا كالبرق الصاعق

411
00:23:11,450 --> 00:23:16,540
من الآن فصاعدًا    مستقبلٌ غامض بصحبة رعدٍ ساحق

412
00:23:16,540 --> 00:23:18,080
قادمٌ باتّجاهك

413
00:23:18,080 --> 00:23:21,040
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

414
00:23:21,040 --> 00:23:23,880
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

415
00:23:23,880 --> 00:23:26,550
أوه   واو   واو         أوه   واو   واو

416
00:23:26,550 --> 00:23:29,420
أوه   واو   واو         أوه   أجل معركة صارخة

417
00:23:29,420 --> 00:23:31,470
واو

418
00:23:40,790 --> 00:23:44,810
!إكسكاليبر والتكتيكات الخاصّة يظهران في البطولة أخيرًا

419
00:23:44,810 --> 00:23:49,490
كيف سيواجه إينازوما اليابان وابل الهجمات ذلك يا تُرى؟

420
00:23:49,490 --> 00:23:51,030
:الحلقة القادمة من إينازوما إيليفن

421
00:23:51,030 --> 00:23:53,030
!!الفُرسان الإنجليز! فُرسان الملِكة

422
00:23:54,590 --> 00:23:56,080
!هذه هي كرة القدم فائقة الأبعاد

423
00:24:10,280 --> 00:24:12,610
...مَثَلُ اليوم من إينازوما إيليفن هو

424
00:24:18,340 --> 00:24:21,890
.كلّما تأخرت الوردة عن الإزهار، كلّما زادت جمالًا

425
00:24:21,890 --> 00:24:22,620
...هاه

