﻿1
00:00:03,180 --> 00:00:06,380
تم الرفع بواسطة المهندس علي المنصوري

2
00:00:07,204 --> 00:00:08,274
من الذي عثر عليها؟

3
00:00:09,094 --> 00:00:12,034
عثر عليها سائق الشاحنة
عندما كان يُفرغ الحمولة في المستودع

4
00:00:12,034 --> 00:00:12,184
عثر عليها سائق الشاحنة
عندما كان يُفرغ الحمولة في المستودع

5
00:00:13,074 --> 00:00:16,274
لكنه لا يعلم كم مضى على وجودها هنا
فقد تغيب عن المكان لمدة 4 أيام

6
00:00:17,134 --> 00:00:18,034
يا للفتاة المسكينة!‏
هل تعرف ما اسمها؟

7
00:00:18,034 --> 00:00:19,124
يا للفتاة المسكينة!‏
هل تعرف ما اسمها؟

8
00:00:19,214 --> 00:00:21,094
اسمها (جولي شافيلير)

9
00:00:21,114 --> 00:00:23,194
تبلغ من العمر 23 سنة
وتعيش في (دييب)

10
00:00:24,064 --> 00:00:27,104
تقول أختها إنها سافرت مع شخص غريب
إلى (باريس) قبل ثلاثة أيام

11
00:00:27,164 --> 00:00:28,274
لكنها لم تصل قط

12
00:00:31,204 --> 00:00:33,034
هل تم الاعتداء عليها؟

13
00:00:33,164 --> 00:00:36,034
إن ملابسها ممزقة
حتى ملابسها الداخلية أيضاً

14
00:00:36,034 --> 00:00:36,134
إن ملابسها ممزقة
حتى ملابسها الداخلية أيضاً

15
00:00:36,214 --> 00:00:38,064
لذا أعتقد أنها قد تعرضت لاعتداء

16
00:00:39,034 --> 00:00:41,174
إذاً لا بد أنها استقلت سيارة
فاعتدى عليها الشاب وقتلها

17
00:00:41,214 --> 00:00:42,034
ثم رمى جثتها في أول شاحنة صادفها

18
00:00:42,034 --> 00:00:44,094
ثم رمى جثتها في أول شاحنة صادفها

19
00:00:45,044 --> 00:00:46,254
لكن ماذا عن السائق؟
هل هو مشتبه فيه؟

20
00:00:47,044 --> 00:00:48,034
من الصعب أن نعرف ذلك الآن

21
00:00:48,034 --> 00:00:49,124
من الصعب أن نعرف ذلك الآن

22
00:00:49,164 --> 00:00:54,034
لكن أي قاتل هو ذاك الذي قد يتصل بالشرطة
ويترك ضحيته في شاحنته وداخل مخزنه؟

23
00:00:54,034 --> 00:00:55,114
لكن أي قاتل هو ذاك الذي قد يتصل بالشرطة
ويترك ضحيته في شاحنته وداخل مخزنه؟

24
00:00:55,174 --> 00:00:56,174
معك حق

25
00:00:57,044 --> 00:00:58,194
يجب أن نعرف من الذي أقلّها

26
00:00:59,034 --> 00:01:00,034
قدم طلباً لحضور الشهود

27
00:01:00,034 --> 00:01:00,184
قدم طلباً لحضور الشهود

28
00:01:00,274 --> 00:01:03,144
ولا تسمح بدخول أحد
ولا تلمس أي شيء قبل وصول الطبيب الشرعي

29
00:01:03,144 --> 00:01:04,244
أين هو على أي حال؟

30
00:01:05,054 --> 00:01:06,034
أين أنت يا (بالتازار)؟
فنحن ننتظرك منذ أكثر من ساعة

31
00:01:06,034 --> 00:01:07,154
أين أنت يا (بالتازار)؟
فنحن ننتظرك منذ أكثر من ساعة

32
00:01:07,164 --> 00:01:11,084
‏-‏ أعتذر أيتها المحققة فقد رأيت رسالتك للتو
‏-‏ إن صوتك متقطع،‏ أين أنت؟

33
00:01:11,274 --> 00:01:12,034
لست بعيداً جداً عنك

34
00:01:12,034 --> 00:01:13,224
لست بعيداً جداً عنك

35
00:01:14,134 --> 00:01:15,244
وسأهبط إليك حالاً

36
00:01:21,274 --> 00:01:23,034
سوف يهبط إلينا

37
00:01:23,184 --> 00:01:24,034
من أين سيهبط؟

38
00:01:24,034 --> 00:01:24,264
من أين سيهبط؟

39
00:01:57,154 --> 00:02:00,034
عنوان الحلقة:‏
‏‏"‏‏‏‏كل شيء أو لا شيء‏‏"‏‏‏‏

40
00:02:00,034 --> 00:02:00,054
عنوان الحلقة:‏
‏‏"‏‏‏‏كل شيء أو لا شيء‏‏"‏‏‏‏

41
00:02:03,174 --> 00:02:06,034
‏-‏ أيتها المحققة
‏-‏ ما هذا الذي ترتديه؟

42
00:02:06,034 --> 00:02:06,074
‏-‏ أيتها المحققة
‏-‏ ما هذا الذي ترتديه؟

43
00:02:06,154 --> 00:02:08,084
هل أنت من هواة التزلج على الجليد؟

44
00:02:10,254 --> 00:02:12,034
‏-‏ هذا الزي مخصص للقفز الحر
‏-‏ مخصص لماذا؟

45
00:02:12,034 --> 00:02:13,114
‏-‏ هذا الزي مخصص للقفز الحر
‏-‏ مخصص لماذا؟

46
00:02:13,254 --> 00:02:16,244
‏-‏ مخصص للقفز الحر وليس للتزلج.‏.‏.‏
‏-‏ إنه يلائمك،‏ فهو جميل جداً عليك

47
00:02:16,274 --> 00:02:18,034
‏-‏ حسناً،‏ لقد كنا في انتظارك،‏ فهل ستأتي؟
‏-‏ أنا لا أمارس سوى الرياضات المخصصة للرجال

48
00:02:18,034 --> 00:02:20,184
‏-‏ حسناً،‏ لقد كنا في انتظارك،‏ فهل ستأتي؟
‏-‏ أنا لا أمارس سوى الرياضات المخصصة للرجال

49
00:02:20,244 --> 00:02:24,034
لكن مع ذلك
لو أنني كنت أمارس التزلج.‏.‏.‏

50
00:02:24,034 --> 00:02:24,164
لكن مع ذلك
لو أنني كنت أمارس التزلج.‏.‏.‏

51
00:02:37,194 --> 00:02:40,164
‏-‏ ماذا اكتشفت؟
‏-‏ لقد اكتشفت.‏.‏.‏

52
00:02:41,164 --> 00:02:42,034
أنها متجمدة تماماً

53
00:02:42,034 --> 00:02:43,064
أنها متجمدة تماماً

54
00:02:44,084 --> 00:02:48,034
لا أعرف ماذا سأقول لكما
لكنني لم أجد أي آثار لرضوض أو خنق

55
00:02:48,034 --> 00:02:48,054
لا أعرف ماذا سأقول لكما
لكنني لم أجد أي آثار لرضوض أو خنق

56
00:02:48,064 --> 00:02:50,234
كما أنني لا أرى زبداً من فمها أو أنفها
بالإضافة إلى أن لونها طبيعي

57
00:02:50,254 --> 00:02:53,174
‏-‏ ما معنى هذا؟
‏-‏ معناه أنني لا أعرف ما حدث لها

58
00:02:54,144 --> 00:02:59,254
ربما دخلت إلى هنا وهي حية وتجمدت حتى الموت
أو أنها كانت ميتة من قبل،‏ لا أعلم

59
00:03:00,154 --> 00:03:02,044
يجب أن ننتظر إلى أن نشرّح الجثة

60
00:03:03,074 --> 00:03:05,144
هل تعتقد أنها تعرضت إلى اعتداء جنسي؟

61
00:03:07,274 --> 00:03:09,114
أنا.‏.‏.‏

62
00:03:10,034 --> 00:03:12,034
لا أعلم أيتها المحققة
إذ لا يمكنني أن أفحصها أو أخلع عنها ملابسها

63
00:03:12,034 --> 00:03:14,264
لا أعلم أيتها المحققة
إذ لا يمكنني أن أفحصها أو أخلع عنها ملابسها

64
00:03:15,234 --> 00:03:17,144
لذا علينا أن ننتظر نتائج التشريح

65
00:03:18,104 --> 00:03:21,044
ألا يمكنك أن تخبرني متى ماتت على الأقل؟

66
00:03:25,274 --> 00:03:28,164
إنها متجمدة تماماً

67
00:03:28,204 --> 00:03:30,034
ما يعني أن حرارة جسدها لن تقودني إلى شيء
كما أن الكدمات غير ظاهرة عليها بسبب تجمدها

68
00:03:30,034 --> 00:03:33,224
ما يعني أن حرارة جسدها لن تقودني إلى شيء
كما أن الكدمات غير ظاهرة عليها بسبب تجمدها

69
00:03:34,124 --> 00:03:36,034
وما أحاول أن أقوله لك

70
00:03:36,034 --> 00:03:36,164
وما أحاول أن أقوله لك

71
00:03:36,194 --> 00:03:39,064
‏-‏ هو أن عليك أن تنتظري.‏.‏.‏
‏-‏ أن أنتظر تشريح الجثة،‏ حسناً

72
00:03:39,224 --> 00:03:41,234
لقد اضطررت هذه المرة
إلى أن أعيد كلامي 3 مرات فقط

73
00:03:42,094 --> 00:03:44,164
أنت امرأة قليلة الصبر
وهذا ظريف

74
00:03:44,234 --> 00:03:46,054
إنها صفة جميلة جداً

75
00:03:46,174 --> 00:03:48,034
أجل بالتأكيد،‏ لكن انتظر
انتظر يا (بالتازار)،‏ (بالتازار)

76
00:03:48,034 --> 00:03:50,034
أجل بالتأكيد،‏ لكن انتظر
انتظر يا (بالتازار)،‏ (بالتازار)

77
00:03:51,044 --> 00:03:52,094
انتظر يا (بالتازار)

78
00:03:52,144 --> 00:03:54,034
‏‏"‏‏‏‏معهد الطب الشرعي‏‏"‏‏‏‏

79
00:03:54,034 --> 00:03:54,194
‏‏"‏‏‏‏معهد الطب الشرعي‏‏"‏‏‏‏

80
00:03:56,094 --> 00:03:59,224
مرحباً
لقد وجدوا جثة فتاة في شاحنة تبريد

81
00:04:00,124 --> 00:04:02,174
‏-‏ ألم يعرفوا سبب الوفاة؟
‏-‏ لا

82
00:04:03,074 --> 00:04:05,114
لا يزال ذلك غامضاً جداً
والاحتمالات كلها مفتوحة

83
00:04:06,144 --> 00:04:08,134
دعيني أتولّ تشريح هذه الجثة
هذه المرة فقط

84
00:04:08,184 --> 00:04:10,144
بحقك
كوني لطيفة

85
00:04:11,154 --> 00:04:12,034
هذا في أحلامك

86
00:04:12,034 --> 00:04:12,184
هذا في أحلامك

87
00:04:13,164 --> 00:04:16,224
إذ كما العادة
من يحصل على العصا الأطول يقوم بتشريح الجثة

88
00:04:23,104 --> 00:04:24,034
تباً،‏ كيف تتمكنين من الفوز دوماً؟
ما السر في ذلك؟

89
00:04:24,034 --> 00:04:26,074
تباً،‏ كيف تتمكنين من الفوز دوماً؟
ما السر في ذلك؟

90
00:04:26,084 --> 00:04:29,054
أنت شخص ذو حظ سيئ
فماذا يمكنني أن أقول لك؟

91
00:04:36,224 --> 00:04:39,144
مرحباً يا (سينثيا)
سأطلب من شخص على الطريق أن يقلّني

92
00:04:39,174 --> 00:04:42,034
أنا أعلم أنك لا تحبذين ذلك
لكنني لا أملك أي نقود لأستقل القطار

93
00:04:42,034 --> 00:04:42,184
أنا أعلم أنك لا تحبذين ذلك
لكنني لا أملك أي نقود لأستقل القطار

94
00:04:42,204 --> 00:04:46,154
لذا أنا مضطرة إلى أن أثق بطبيعة البشر
وسأتصل بك حالما أصل

95
00:04:57,034 --> 00:04:58,144
لقد أرسلت لي هذه الرسالة قبل 3 أيام

96
00:05:01,124 --> 00:05:04,034
ومنذ ذلك الحين
وأنا أبحث عنها على شبكات التواصل الاجتماعي

97
00:05:06,204 --> 00:05:08,174
لقد نبهتها من السفر مع أشخاص غرباء

98
00:05:10,214 --> 00:05:12,034
لكن والدانا يعيشان في منطقة (الكاريبي)
وهي لا تصغي إليّ على الإطلاق

99
00:05:12,034 --> 00:05:13,204
لكن والدانا يعيشان في منطقة (الكاريبي)
وهي لا تصغي إليّ على الإطلاق

100
00:05:16,144 --> 00:05:18,034
أيمكنك أن تحدثيني عنها؟

101
00:05:18,034 --> 00:05:18,214
أيمكنك أن تحدثيني عنها؟

102
00:05:18,274 --> 00:05:20,124
هلا أخبرتني كيف كانت طباعها!‏

103
00:05:21,274 --> 00:05:22,274
أجل

104
00:05:23,114 --> 00:05:24,034
لقد.‏.‏.‏

105
00:05:24,034 --> 00:05:24,164
لقد.‏.‏.‏

106
00:05:25,034 --> 00:05:26,224
كانت تدرس الحقوق

107
00:05:27,274 --> 00:05:29,174
وكانت صاحبة أفكار مثالية

108
00:05:30,184 --> 00:05:32,064
فقد كانت تريد أن تنقذ العالم

109
00:05:33,184 --> 00:05:35,204
كما أنها كرّست وقتها كله
لمساعدة الجمعيات الخيرية.‏.‏.‏

110
00:05:36,234 --> 00:05:39,064
والنساء المعنّفات والمهاجرين

111
00:05:43,084 --> 00:05:44,144
إنها أختي الصغيرة

112
00:06:04,134 --> 00:06:06,034
هذا تقرير تشريح جثة (جولي شافيلير)
ذات الثلاثة وعشرين عاماً

113
00:06:06,034 --> 00:06:07,104
هذا تقرير تشريح جثة (جولي شافيلير)
ذات الثلاثة وعشرين عاماً

114
00:06:07,114 --> 00:06:11,144
حيث تمت إذابة الجليد عن الجثة المتجمدة
بعد 45 دقيقة من استخدام أجهزة التدفئة

115
00:06:11,194 --> 00:06:12,034
كما تم الاحتفاظ بالمياه
من أجل إجراء تحاليل أخرى عليها

116
00:06:12,034 --> 00:06:13,254
كما تم الاحتفاظ بالمياه
من أجل إجراء تحاليل أخرى عليها

117
00:06:14,064 --> 00:06:15,194
ما هو التحليل الخارجي يا (إيدي)؟

118
00:06:15,194 --> 00:06:18,034
وفقاً لفحوصات الجثة عما بعد الوفاة
نجد أنه ليس هناك آثار لرضوض أو كسور

119
00:06:18,034 --> 00:06:20,064
وفقاً لفحوصات الجثة عما بعد الوفاة
نجد أنه ليس هناك آثار لرضوض أو كسور

120
00:06:23,054 --> 00:06:24,034
كما يمكننا أن نرى يرقات
من الفتحات الطبيعية

121
00:06:24,034 --> 00:06:25,234
كما يمكننا أن نرى يرقات
من الفتحات الطبيعية

122
00:06:25,274 --> 00:06:30,034
يُعزى وجودها إلى تحلل الجثة قبل تجمدها

123
00:06:30,034 --> 00:06:30,214
يُعزى وجودها إلى تحلل الجثة قبل تجمدها

124
00:06:32,184 --> 00:06:35,224
ثمة تورد دموي هنا وهنا

125
00:06:43,144 --> 00:06:45,104
لا توجد إصابة في الأعضاء التناسلية

126
00:06:45,274 --> 00:06:48,034
ومن الواضح أنها فقدت عذريتها في وقت سابق

127
00:06:48,034 --> 00:06:48,094
ومن الواضح أنها فقدت عذريتها في وقت سابق

128
00:06:48,124 --> 00:06:52,084
كما تشير آثار التورد الدموي
الموجودة على الفخذين إلى أنها قاومت المعتدي

129
00:06:53,084 --> 00:06:54,034
سوف نأخذ عينةً
كي نتحقق من وجود حمض نووي ما

130
00:06:54,034 --> 00:06:56,074
سوف نأخذ عينةً
كي نتحقق من وجود حمض نووي ما

131
00:06:56,114 --> 00:06:58,054
لكن من المستبعد
أن يكون ثمة اعتداء جنسي

132
00:06:58,084 --> 00:07:00,034
ومن جهة أخرى
ثمة آثار دماء وجزيئات جلد تحت أظفار يديها

133
00:07:00,034 --> 00:07:03,054
ومن جهة أخرى
ثمة آثار دماء وجزيئات جلد تحت أظفار يديها

134
00:07:03,074 --> 00:07:06,034
لذا سآخذ عينةً منها
وأرسلها إلى المختبر كي نجري تحاليل عليها

135
00:07:06,034 --> 00:07:06,164
لذا سآخذ عينةً منها
وأرسلها إلى المختبر كي نجري تحاليل عليها

136
00:07:06,224 --> 00:07:08,254
وعندها سنعرف
إذا كان للمعتدي سجل إجرامي

137
00:07:08,274 --> 00:07:10,274
وما سبب الوفاة؟

138
00:07:11,134 --> 00:07:12,034
يجب أن تنتظري ظهور نتائج التشريح
أيتها المحققة (باك)

139
00:07:12,034 --> 00:07:14,054
يجب أن تنتظري ظهور نتائج التشريح
أيتها المحققة (باك)

140
00:07:15,054 --> 00:07:16,104
من سيشرح الجثة؟

141
00:07:16,124 --> 00:07:17,264
‏-‏ أنا
‏-‏ حسناً،‏ فلنبدأ

142
00:07:35,244 --> 00:07:36,034
تبدو الأعضاء بحالة طبيعية

143
00:07:36,034 --> 00:07:37,274
تبدو الأعضاء بحالة طبيعية

144
00:07:38,134 --> 00:07:40,214
إذ لا توجد آثار لرضوض أو تلف

145
00:07:42,074 --> 00:07:44,154
بالإضافة إلى أن الشرايين التاجية في القلب
في حالة ممتازة

146
00:07:44,274 --> 00:07:48,034
ثمة وذمة رئوية
وتآكل نزفي في القصبات الهوائية

147
00:07:48,034 --> 00:07:49,114
ثمة وذمة رئوية
وتآكل نزفي في القصبات الهوائية

148
00:07:50,074 --> 00:07:53,164
لكن ليس ثمة أثر
لحدوث نزف هضمي في المعدة

149
00:07:53,274 --> 00:07:54,034
أي إنها كانت ميتةً
عندما وُضعت في الشاحنة

150
00:07:54,034 --> 00:07:56,144
أي إنها كانت ميتةً
عندما وُضعت في الشاحنة

151
00:07:57,144 --> 00:08:00,034
أيمكنك أن تحضر القوارير
كي نأخذ عينةً من العصارة المعوية؟

152
00:08:00,034 --> 00:08:00,044
أيمكنك أن تحضر القوارير
كي نأخذ عينةً من العصارة المعوية؟

153
00:08:00,084 --> 00:08:04,194
‏-‏ أكانت هذه الرائحة تفوح مسبقاً يا (إيدي)؟
‏-‏ لا،‏ لا بد أنها فاحت بعد أن ذاب الجليد

154
00:08:05,114 --> 00:08:06,034
‏-‏ ما سببها برأيك؟
‏-‏ لست متأكداً

155
00:08:06,034 --> 00:08:07,104
‏-‏ ما سببها برأيك؟
‏-‏ لست متأكداً

156
00:08:08,064 --> 00:08:10,084
‏-‏ أهي رائحة (لوز مر)؟
‏-‏ أجل

157
00:08:11,134 --> 00:08:12,034
فليخرج الجميع
فليخرج الجميع،‏ فليخرج الجميع

158
00:08:12,034 --> 00:08:13,254
فليخرج الجميع
فليخرج الجميع،‏ فليخرج الجميع

159
00:08:58,054 --> 00:09:00,034
يجب أن تبقي تحت المراقبة لبضع ساعات
ثم اذهبي إلى منزلك وشغلي التلفاز

160
00:09:00,034 --> 00:09:02,174
يجب أن تبقي تحت المراقبة لبضع ساعات
ثم اذهبي إلى منزلك وشغلي التلفاز

161
00:09:02,224 --> 00:09:05,174
‏-‏ ولا تتحركي لمدة يومين،‏ اتفقنا؟
‏-‏ اتفقنا

162
00:09:13,224 --> 00:09:16,054
أكانت مادة (السيانيد) هي السبب؟
أهي ما قتل (جولي)؟

163
00:09:17,034 --> 00:09:18,034
أجل،‏ فرائحة (لوز مر)
تدل على وجود مركب (سيانيد البوتاسيوم)

164
00:09:18,034 --> 00:09:20,094
أجل،‏ فرائحة (لوز مر)
تدل على وجود مركب (سيانيد البوتاسيوم)

165
00:09:20,104 --> 00:09:22,054
وقد وجدنا كميات كبيرة منه في جهازها الهضمي

166
00:09:22,134 --> 00:09:24,034
وعندما يندمج ذلك المركب مع أحماض المعدة
يتحول إلى سلاح كيميائي

167
00:09:24,034 --> 00:09:25,144
وعندما يندمج ذلك المركب مع أحماض المعدة
يتحول إلى سلاح كيميائي

168
00:09:27,114 --> 00:09:30,034
‏-‏ وهذا ما استنشقته (فاتيم)
‏-‏ لكن كيف تم إعطاؤه لها؟

169
00:09:30,034 --> 00:09:30,224
‏-‏ وهذا ما استنشقته (فاتيم)
‏-‏ لكن كيف تم إعطاؤه لها؟

170
00:09:32,164 --> 00:09:33,184
لقد تناولته بالإكراه

171
00:09:33,184 --> 00:09:36,034
ونظراً إلى الكمية التي تناولتها
لا بد أنها توفيت خلال 15 دقيقة وهي تتألم

172
00:09:36,034 --> 00:09:38,074
ونظراً إلى الكمية التي تناولتها
لا بد أنها توفيت خلال 15 دقيقة وهي تتألم

173
00:09:39,054 --> 00:09:40,144
متى توفيت بالضبط؟

174
00:09:41,084 --> 00:09:42,034
لا توجد آثار لحدوث عملية هضم،‏ لذا.‏.‏.‏

175
00:09:42,034 --> 00:09:43,104
لا توجد آثار لحدوث عملية هضم،‏ لذا.‏.‏.‏

176
00:09:43,104 --> 00:09:45,174
سأقدر أنها توفيت
قبل 12 إلى 24 ساعة

177
00:09:46,034 --> 00:09:47,224
لكنها اختفت قبل 3 أيام

178
00:09:48,194 --> 00:09:51,274
إذاً فقد تم الاعتداء على هذه المرأة
لكنها لم تتعرض لاغتصاب

179
00:09:52,044 --> 00:09:54,034
كما أنها فُقدت لثلاثة أيام
بالإضافة إلى أنهت سُممت بـ (السيانيد)

180
00:09:54,034 --> 00:09:55,274
كما أنها فُقدت لثلاثة أيام
بالإضافة إلى أنهت سُممت بـ (السيانيد)

181
00:09:56,074 --> 00:09:59,184
ومن ثم رُميت جثتها في شاحنة تبريد

182
00:10:00,094 --> 00:10:01,264
لقد عرفت أنه كان علي أن أبقى في السرير

183
00:10:02,044 --> 00:10:05,064
بل إن (جولي شافيلير)
هي من كان عليها البقاء في السرير قبل 3 أيام

184
00:10:05,244 --> 00:10:06,034
لأن.‏.‏.‏

185
00:10:06,034 --> 00:10:06,264
لأن.‏.‏.‏

186
00:10:08,104 --> 00:10:10,244
لأنني لا أعرف ما الذي حدث
لكن من المؤكد أنه كان مروعاً

187
00:10:13,274 --> 00:10:15,194
إن سيارة الإسعاف في طريقها إلى هنا

188
00:10:16,064 --> 00:10:17,274
هل تشعرين أنك على ما يرام؟

189
00:10:18,244 --> 00:10:21,204
اسمعي
وجدت شيئاً غريباً في جيبك

190
00:10:21,244 --> 00:10:24,034
عندما كنا نسحب العيدان
كنت أظن أنك تملكين عودين فقط

191
00:10:24,034 --> 00:10:24,104
عندما كنا نسحب العيدان
كنت أظن أنك تملكين عودين فقط

192
00:10:24,124 --> 00:10:26,234
‏-‏ لكن من الواضح أنك تملكين 3 عيدان
‏-‏ انتظر يا (إيدي)

193
00:10:26,244 --> 00:10:30,034
‏-‏ فالأمر ليس كما تعتقد
‏-‏ منذ متى وأنت تغشين علي

194
00:10:30,034 --> 00:10:30,064
‏-‏ فالأمر ليس كما تعتقد
‏-‏ منذ متى وأنت تغشين علي

195
00:10:30,124 --> 00:10:31,184
من فضلك يا (إيدي)

196
00:10:32,164 --> 00:10:34,144
أتعلمين؟
هذا ليس مهماً

197
00:10:34,204 --> 00:10:36,034
أنا ممتن لأنك بقيت على قيد الحياة
لأنني كنت سأشعر بالذنب لو أنك مت

198
00:10:36,034 --> 00:10:38,184
أنا ممتن لأنك بقيت على قيد الحياة
لأنني كنت سأشعر بالذنب لو أنك مت

199
00:10:38,214 --> 00:10:41,204
أما الآن
فيمكنني أن أنتقم منك

200
00:10:42,074 --> 00:10:45,074
انتبهي إلى نفسك جيداً
لأن انتقامي سيكون ملحمياً

201
00:10:53,064 --> 00:10:54,034
ها قد انتهيت

202
00:10:54,034 --> 00:10:54,104
ها قد انتهيت

203
00:10:54,134 --> 00:10:56,104
وبات بإمكانك الآن أن تقابلي أختك

204
00:10:59,194 --> 00:11:00,034
لطالما كنت أثق بالناس كثيراً

205
00:11:00,034 --> 00:11:01,194
لطالما كنت أثق بالناس كثيراً

206
00:11:02,194 --> 00:11:04,154
حتى إنني كنت أرفض أن أشعر بالخوف

207
00:11:05,154 --> 00:11:06,034
فقد أردت أن أصدق
أن العالم لم يكن سيئاً جداً

208
00:11:06,034 --> 00:11:07,234
فقد أردت أن أصدق
أن العالم لم يكن سيئاً جداً

209
00:11:08,224 --> 00:11:11,084
لذا فإن السفر مع أشخاص غرباء
كان تعبيراً عن رفضي لذلك الاعتقاد

210
00:11:11,094 --> 00:11:12,034
أجل،‏ أفهم ذلك

211
00:11:12,034 --> 00:11:12,134
أجل،‏ أفهم ذلك

212
00:11:13,264 --> 00:11:16,124
لكن ذلك لا يغيّر حقيقة أنني ميتة الآن

213
00:11:17,134 --> 00:11:18,034
ربما العالم سيئ بالفعل
وكان عليّ أن أشعر بالخوف دوماً

214
00:11:18,034 --> 00:11:19,244
ربما العالم سيئ بالفعل
وكان عليّ أن أشعر بالخوف دوماً

215
00:11:19,264 --> 00:11:22,074
لا،‏ لم يكن ذلك ذنبك

216
00:11:24,054 --> 00:11:25,274
المسؤول الوحيد عن موتك
هو من ارتكب هذه الجريمة

217
00:11:30,164 --> 00:11:32,104
لا يُفترض أن تكون هذه الشعرة هنا

218
00:11:37,104 --> 00:11:39,064
أنت مسرورة لأنني وجدتها
أليس كذلك؟

219
00:11:43,124 --> 00:11:46,164
أنا الطبيب (بالتازار)
لقد وجدت شعرةً لا تزال بصيلتها فيها

220
00:11:46,224 --> 00:11:48,034
أيمكننا أن نستخرج الحمض النووي منها؟

221
00:11:48,034 --> 00:11:48,194
أيمكننا أن نستخرج الحمض النووي منها؟

222
00:11:49,124 --> 00:11:50,204
شكراً لك

223
00:11:51,214 --> 00:11:53,164
لدينا نتيجة مطابقة لفحص الدم

224
00:11:54,044 --> 00:11:55,084
هذا رائع

225
00:11:56,054 --> 00:11:57,054
هذا رائع

226
00:12:06,144 --> 00:12:12,034
مضايقة ثم تحرش ثم اعتداء ثم محاولة اغتصاب
هذا تسلسل منطقي لما فعلته نوعاً ما

227
00:12:12,034 --> 00:12:12,104
مضايقة ثم تحرش ثم اعتداء ثم محاولة اغتصاب
هذا تسلسل منطقي لما فعلته نوعاً ما

228
00:12:12,214 --> 00:12:15,264
‏-‏ كيف أصبت نفسك هنا؟
‏-‏ لقد سقطت في الحديقة

229
00:12:16,254 --> 00:12:18,034
لا بد أن هذا كان مزعجاً

230
00:12:18,034 --> 00:12:18,114
لا بد أن هذا كان مزعجاً

231
00:12:22,254 --> 00:12:24,034
هل تعرف هذه الفتاة؟

232
00:12:24,034 --> 00:12:24,164
هل تعرف هذه الفتاة؟

233
00:12:25,224 --> 00:12:26,264
لا،‏ لا أعتقد ذلك

234
00:12:28,154 --> 00:12:30,034
هذا غريب
وخاصة أنك أقللتها من الطريق مؤخراً

235
00:12:30,034 --> 00:12:31,214
هذا غريب
وخاصة أنك أقللتها من الطريق مؤخراً

236
00:12:32,214 --> 00:12:34,234
ثم اعتديت عليها وسجنتها

237
00:12:35,034 --> 00:12:36,034
وسممتها بـ (السيانيد)
ورميت جثتها في شاحنة

238
00:12:36,034 --> 00:12:38,094
وسممتها بـ (السيانيد)
ورميت جثتها في شاحنة

239
00:12:39,254 --> 00:12:41,224
لا يمكنك أن تُريني مثل هذه الصور

240
00:12:42,234 --> 00:12:44,034
هل أنت مختلة عقلياً؟

241
00:12:44,244 --> 00:12:46,144
لقد قاومتك،‏ أليس كذلك؟

242
00:12:46,234 --> 00:12:48,034
لذا لم تستطع أن تُنهي ما بدأته

243
00:12:48,034 --> 00:12:48,244
لذا لم تستطع أن تُنهي ما بدأته

244
00:12:48,274 --> 00:12:51,114
ولهذا السبب جُن جنونك
ألهذا السبب قتلتها؟

245
00:12:51,144 --> 00:12:52,244
أنا لم أفعل شيئاً

246
00:12:59,084 --> 00:13:00,034
كيف تفسر وجود حمضك النووي
تحت أظفار يدي الضحية؟

247
00:13:00,034 --> 00:13:01,244
كيف تفسر وجود حمضك النووي
تحت أظفار يدي الضحية؟

248
00:13:09,244 --> 00:13:11,034
هذا صحيح
أنا.‏.‏.‏

249
00:13:12,034 --> 00:13:12,034
لقد حاولت أن.‏.‏.‏

250
00:13:12,034 --> 00:13:13,084
لقد حاولت أن.‏.‏.‏

251
00:13:14,054 --> 00:13:16,124
‏-‏ ماذا حاولت أن تفعل؟
‏-‏ ماذا فعلت برأيك؟

252
00:13:18,094 --> 00:13:21,134
لقد أقللتها من خارج (دييب) عند تقاطع الطرق

253
00:13:23,094 --> 00:13:24,034
وقدت السيارة لبعض الوقت.‏.‏.‏

254
00:13:24,034 --> 00:13:24,114
وقدت السيارة لبعض الوقت.‏.‏.‏

255
00:13:25,094 --> 00:13:28,274
ثم قلت لها إنني أريد أن أقضي حاجتي
كي أتمكن من التوقف في منطقة هادئة

256
00:13:29,274 --> 00:13:30,034
لقد كانت لطيفة

257
00:13:30,034 --> 00:13:31,074
لقد كانت لطيفة

258
00:13:32,154 --> 00:13:34,134
وأرادت لذلك أن يحدث بيننا
بقدر رغبتي تماماً

259
00:13:35,254 --> 00:13:36,034
وفجأة بدأت بالصراخ وخدشتني ثم هربت

260
00:13:36,034 --> 00:13:38,254
وفجأة بدأت بالصراخ وخدشتني ثم هربت

261
00:13:41,074 --> 00:13:42,034
لكن أقسم لك

262
00:13:42,034 --> 00:13:42,144
لكن أقسم لك

263
00:13:42,204 --> 00:13:44,274
لقد كانت حيةً في آخر مرة رأيتها فيها

264
00:13:46,224 --> 00:13:48,034
‏‏"‏‏‏‏اخرجي،‏ فالأمر طارئ‏‏"‏‏‏‏

265
00:13:48,034 --> 00:13:48,194
‏‏"‏‏‏‏اخرجي،‏ فالأمر طارئ‏‏"‏‏‏‏

266
00:13:49,234 --> 00:13:51,034
انتظرني هنا
سأعود بعد قليل

267
00:13:54,104 --> 00:13:56,224
أنا في خضم استجواب المتهم
ألا يمكنك تأجيل الأمر؟

268
00:13:58,124 --> 00:14:00,034
وجدت شعرةً على جثة (جولي)

269
00:14:00,034 --> 00:14:00,144
وجدت شعرةً على جثة (جولي)

270
00:14:00,264 --> 00:14:03,084
لكنها ليست لـ (جولي) ولا لـ (بوركيه)

271
00:14:03,174 --> 00:14:06,034
بل لـ (نينا كارتير) ذات الخمس سنوات
التي يُفترض أنها قُتلت قبل شهرين

272
00:14:06,034 --> 00:14:07,234
بل لـ (نينا كارتير) ذات الخمس سنوات
التي يُفترض أنها قُتلت قبل شهرين

273
00:14:08,064 --> 00:14:10,034
لكن وبفضل هذه الشعرة.‏.‏.‏

274
00:14:10,054 --> 00:14:12,034
عرفنا أنها كانت حيةً قبل 48 ساعة

275
00:14:12,034 --> 00:14:12,144
عرفنا أنها كانت حيةً قبل 48 ساعة

276
00:14:12,154 --> 00:14:13,184
أي إنها لم تمت

277
00:14:14,054 --> 00:14:16,094
ولقد كانت (جولي) برفقتها قبل وفاتها

278
00:14:19,204 --> 00:14:22,274
يُعتبر (فيكتور) المشتبه الرئيسي

279
00:14:23,074 --> 00:14:24,034
وهو موظف في مصنع كيميائي

280
00:14:24,034 --> 00:14:24,234
وهو موظف في مصنع كيميائي

281
00:14:24,264 --> 00:14:27,144
كما أنه والد وزوج مسيء وعنيف

282
00:14:27,204 --> 00:14:30,034
البارحة،‏ رأى الجيران مشهداً مروعاً
وهو منزل منهوب ذو مطبخ مغطى بالدم

283
00:14:30,034 --> 00:14:33,154
البارحة،‏ رأى الجيران مشهداً مروعاً
وهو منزل منهوب ذو مطبخ مغطى بالدم

284
00:14:33,164 --> 00:14:36,034
ترجع الدماء إلى زوجته (ديبورا كارتير)
وهي ممرضة تعمل في عيادة (سانت فنسنت)

285
00:14:36,034 --> 00:14:37,254
ترجع الدماء إلى زوجته (ديبورا كارتير)
وهي ممرضة تعمل في عيادة (سانت فنسنت)

286
00:14:38,034 --> 00:14:40,074
وقد فتحت الشرطة الآن
تحقيقاً بجريمة القتل تلك

287
00:14:40,104 --> 00:14:42,034
لقد اختفى (فيكتور كارتير) وولداه
منذ مساء يوم الخميس

288
00:14:42,034 --> 00:14:43,174
لقد اختفى (فيكتور كارتير) وولداه
منذ مساء يوم الخميس

289
00:14:43,194 --> 00:14:47,074
لكن تم التبليغ عن غرق قارب العائلة
في الساحل الجنوبي

290
00:14:47,124 --> 00:14:48,034
وبعد عدة أيام من البحث
لم يعد هنالك أمل في العثور عليهم أحياء

291
00:14:48,034 --> 00:14:50,274
وبعد عدة أيام من البحث
لم يعد هنالك أمل في العثور عليهم أحياء

292
00:14:51,074 --> 00:14:54,034
كما بلّغ زميل لـ (فيكتور كارتير)
عن فقدان كمية من (السيانيد) يوم الجريمة

293
00:14:54,034 --> 00:14:57,104
كما بلّغ زميل لـ (فيكتور كارتير)
عن فقدان كمية من (السيانيد) يوم الجريمة

294
00:14:59,074 --> 00:15:00,034
كان هذا قبل شهرين

295
00:15:00,034 --> 00:15:00,204
كان هذا قبل شهرين

296
00:15:02,134 --> 00:15:04,064
كما التقطت هذه الصور قبل الجريمة بأسبوعين

297
00:15:06,054 --> 00:15:07,274
يا له من حقير!‏
أهو من فعل هذا؟

298
00:15:08,074 --> 00:15:11,104
لقد بلغت (ديبورا) عن زوجها 3 مرات
لكن دون جدوى

299
00:15:11,254 --> 00:15:12,034
وقبل أسبوعين
لجأت إلى الشرطة لأنه بدأ بتعنيف طفليه

300
00:15:12,034 --> 00:15:15,044
وقبل أسبوعين
لجأت إلى الشرطة لأنه بدأ بتعنيف طفليه

301
00:15:15,084 --> 00:15:16,264
فقتلها في اليوم التالي

302
00:15:17,074 --> 00:15:18,034
ثم انتحر وقتل الطفلين باستخدام (السيانيد)

303
00:15:18,034 --> 00:15:19,194
ثم انتحر وقتل الطفلين باستخدام (السيانيد)

304
00:15:20,074 --> 00:15:23,264
‏-‏ أو هذا ما اعتقدناه
‏-‏ لكن عندما وجدت تلك الشعرة.‏.‏.‏

305
00:15:23,274 --> 00:15:24,034
هل تعتقدين أنه لفّق ذلك كله
وأنه لا يزال مختبئاً منذ شهرين؟

306
00:15:24,034 --> 00:15:27,224
هل تعتقدين أنه لفّق ذلك كله
وأنه لا يزال مختبئاً منذ شهرين؟

307
00:15:28,194 --> 00:15:30,034
هذا ممكن
لكنني لا أرى ما يربطه بـ (جولي شافيلير)

308
00:15:30,034 --> 00:15:31,224
هذا ممكن
لكنني لا أرى ما يربطه بـ (جولي شافيلير)

309
00:15:34,264 --> 00:15:36,034
لست متأكدة
لكنني سأخبركما بما يجول في ذهني

310
00:15:36,034 --> 00:15:37,074
لست متأكدة
لكنني سأخبركما بما يجول في ذهني

311
00:15:39,164 --> 00:15:41,144
لقد ركبت (جولي) سيارة (بروكيه) هنا

312
00:15:41,274 --> 00:15:42,034
وفي مكان ما بين (روان) و(سيرجي)

313
00:15:42,034 --> 00:15:43,244
وفي مكان ما بين (روان) و(سيرجي)

314
00:15:43,274 --> 00:15:47,074
حاول السائق أن يعتدي عليها
لكنها هربت واختبأت

315
00:15:47,104 --> 00:15:48,034
لقد اختبأت في مكان ما هنا

316
00:15:48,034 --> 00:15:48,224
لقد اختبأت في مكان ما هنا

317
00:15:48,264 --> 00:15:51,094
فوجدت نفسها في مخبأ (كارتير)

318
00:15:51,114 --> 00:15:54,034
وبما أنها عملت في منظمات تدعم المعنفات
فلا بد أنه تعرّف عليها

319
00:15:54,034 --> 00:15:55,154
وبما أنها عملت في منظمات تدعم المعنفات
فلا بد أنه تعرّف عليها

320
00:15:55,254 --> 00:16:00,034
لذا قتلها (كارتير)
ورماها في شاحنة نقلتها إلى (باريس)

321
00:16:00,034 --> 00:16:00,064
لذا قتلها (كارتير)
ورماها في شاحنة نقلتها إلى (باريس)

322
00:16:01,044 --> 00:16:03,264
قم باستدعاء الشهود وحقق معهم
كي نجد (كارتير) والولدين

323
00:16:04,064 --> 00:16:06,034
وراجع صور آلات مراقبة محطة الخدمات
التي توقفت فيها الشاحنة

324
00:16:06,034 --> 00:16:07,154
وراجع صور آلات مراقبة محطة الخدمات
التي توقفت فيها الشاحنة

325
00:16:07,194 --> 00:16:11,074
وحين نجد المكان الذي رمى فيه (كارتير) الجثة
سنركز عمليات بحثنا فيه

326
00:16:11,114 --> 00:16:12,034
حسناً

327
00:16:12,034 --> 00:16:12,154
حسناً

328
00:16:16,224 --> 00:16:18,034
لا بد أن (كارتير) يائس
ويجب أن نجده لأنه من الممكن أن يفعل أي شيء

329
00:16:18,034 --> 00:16:20,054
لا بد أن (كارتير) يائس
ويجب أن نجده لأنه من الممكن أن يفعل أي شيء

330
00:16:20,064 --> 00:16:21,074
أيتها المحققة

331
00:16:22,264 --> 00:16:24,034
سأخبرك شيئاً

332
00:16:24,034 --> 00:16:24,124
سأخبرك شيئاً

333
00:16:26,114 --> 00:16:29,234
سواء كانوا في المكان الذي خُطفت (جولي) منه
أو في المكان الذي رُميت فيه في شاحنة.‏.‏.‏

334
00:16:30,224 --> 00:16:32,094
فلا بد أننا سنجدهم

335
00:16:33,034 --> 00:16:34,064
سنجدهم أحياء

336
00:16:41,244 --> 00:16:42,034
أنا لا أفهم

337
00:16:42,034 --> 00:16:43,044
أنا لا أفهم

338
00:16:43,214 --> 00:16:45,144
هل تتحدثين عن (فيكتور) والولدين؟

339
00:16:47,054 --> 00:16:48,034
هل هم على قيد الحياة؟

340
00:16:48,034 --> 00:16:48,274
هل هم على قيد الحياة؟

341
00:16:58,194 --> 00:17:00,034
كيف كانت علاقتكما بابنكما؟

342
00:17:00,034 --> 00:17:00,234
كيف كانت علاقتكما بابنكما؟

343
00:17:01,164 --> 00:17:03,084
لم يعد ذلك الرجل ابننا

344
00:17:04,204 --> 00:17:05,274
يجب أن تعرفي.‏.‏.‏

345
00:17:06,254 --> 00:17:10,094
أننا سألنا نفسينا عمّا فعلناه
حتى تحوّل ابننا إلى هذا الرجل المتوحش؟

346
00:17:10,114 --> 00:17:12,034
لقد طرحنا هذا السؤال مراراً وتكراراً

347
00:17:12,034 --> 00:17:12,194
لقد طرحنا هذا السؤال مراراً وتكراراً

348
00:17:13,124 --> 00:17:15,054
صحيح أننا لم نكن بجانبه.‏.‏.‏

349
00:17:15,134 --> 00:17:18,034
لكن لم يكن بيدنا حيلة
إذ كان علينا أن نعمل

350
00:17:18,034 --> 00:17:18,164
لكن لم يكن بيدنا حيلة
إذ كان علينا أن نعمل

351
00:17:21,274 --> 00:17:23,234
نحن نعتقد أنه قتل إحداهن ثانيةً

352
00:17:24,174 --> 00:17:27,274
لقد قتل شابةً يافعة
كي يمنعها من التبليغ عنه

353
00:17:31,224 --> 00:17:33,194
يجب أن أعرف شيئاً

354
00:17:34,064 --> 00:17:36,034
هل كنتما على تواصل مع ابنكما أو حفيديكما؟

355
00:17:36,034 --> 00:17:37,274
هل كنتما على تواصل مع ابنكما أو حفيديكما؟

356
00:17:40,094 --> 00:17:42,034
إذا كانوا على قيد الحياة
فسأكون مسرورةً جداً بذلك

357
00:17:42,034 --> 00:17:42,194
إذا كانوا على قيد الحياة
فسأكون مسرورةً جداً بذلك

358
00:17:42,274 --> 00:17:45,164
لكن إذا بقيا بمفردهما مع ذلك المتوحش

359
00:17:45,204 --> 00:17:47,134
فلا يمكنني أن أتخيل
ما قد يفعله بهما

360
00:17:47,204 --> 00:17:48,034
ما دامت (ديبورا) غير موجودة كي تحميهما

361
00:17:48,034 --> 00:17:50,254
ما دامت (ديبورا) غير موجودة كي تحميهما

362
00:17:50,264 --> 00:17:53,224
فأنا أرجوك
أن تجدوهما بأسرع وقت ممكن

363
00:18:11,174 --> 00:18:12,034
ألم يخبرك (سارلات) بشيء؟
ألم يقل شيئاً على الإطلاق؟

364
00:18:12,034 --> 00:18:14,114
ألم يخبرك (سارلات) بشيء؟
ألم يقل شيئاً على الإطلاق؟

365
00:18:15,044 --> 00:18:16,054
لا

366
00:18:20,044 --> 00:18:21,084
لم ينبس بكلمة

367
00:18:22,274 --> 00:18:24,034
لقد فقد وعيه تماماً

368
00:18:24,034 --> 00:18:24,204
لقد فقد وعيه تماماً

369
00:18:25,084 --> 00:18:27,194
هل تتوقعين من شخص مدمن على العقاقير
أن يخبرك شيئاً مفيداً؟

370
00:18:28,274 --> 00:18:30,034
إنه دليلي الوحيد لكنه مخدر تماماً
إلى درجة أنه لا يستطيع أن يقول لي شيئاً

371
00:18:30,034 --> 00:18:32,034
إنه دليلي الوحيد لكنه مخدر تماماً
إلى درجة أنه لا يستطيع أن يقول لي شيئاً

372
00:18:32,264 --> 00:18:34,214
أنت طبيب
أليس كذلك؟

373
00:18:35,104 --> 00:18:36,034
لا بد أنك تعرف الدواء
الذي يجب أن تعطيه إياه كي يتكلم

374
00:18:36,034 --> 00:18:37,194
لا بد أنك تعرف الدواء
الذي يجب أن تعطيه إياه كي يتكلم

375
00:18:40,034 --> 00:18:41,034
ماذا؟

376
00:18:41,134 --> 00:18:42,034
ألا تريد أن تلعب دور الصيدلاني؟

377
00:18:42,034 --> 00:18:43,234
ألا تريد أن تلعب دور الصيدلاني؟

378
00:18:45,164 --> 00:18:46,164
لأنني.‏.‏.‏

379
00:18:46,234 --> 00:18:48,034
لأنني أتذكر طالب طب كان يحب أن يجرب
مواد محددة وغير قانونية بشكل كامل

380
00:18:48,034 --> 00:18:54,034
لأنني أتذكر طالب طب كان يحب أن يجرب
مواد محددة وغير قانونية بشكل كامل

381
00:18:54,034 --> 00:18:54,224
لأنني أتذكر طالب طب كان يحب أن يجرب
مواد محددة وغير قانونية بشكل كامل

382
00:18:57,124 --> 00:19:00,034
كان ذلك بسبب التأثير السيئ
لإحدى راسمات الوشوم عليه

383
00:19:00,034 --> 00:19:02,134
كان ذلك بسبب التأثير السيئ
لإحدى راسمات الوشوم عليه

384
00:19:03,184 --> 00:19:06,034
والتي كانت أجمل من أن يرفض لها طلباً

385
00:19:06,034 --> 00:19:06,094
والتي كانت أجمل من أن يرفض لها طلباً

386
00:19:08,034 --> 00:19:10,124
بالطبع
أنا أتفهم ذلك

387
00:19:34,074 --> 00:19:35,234
يا له من توقيت رائع!‏

388
00:19:36,084 --> 00:19:37,114
مرحباً

389
00:19:38,064 --> 00:19:39,094
أهلاً

390
00:19:39,114 --> 00:19:41,064
‏-‏ كيف حالك يا عزيزتي؟
‏-‏ أنا بخير

391
00:19:41,084 --> 00:19:42,034
‏-‏ نريد أن نأخذ رأيك في شيء ما
‏-‏ وكأن رأيها سيخالف رأيك

392
00:19:42,034 --> 00:19:44,084
‏-‏ نريد أن نأخذ رأيك في شيء ما
‏-‏ وكأن رأيها سيخالف رأيك

393
00:19:44,114 --> 00:19:46,084
اترك الهاتف يا (هوغو)
ما الأمر؟

394
00:19:46,164 --> 00:19:48,034
‏-‏ تريد (مانون) أن تذهب إلى حفلة صديقتها
‏-‏ اسمها (صوفي)

395
00:19:48,034 --> 00:19:49,124
‏-‏ تريد (مانون) أن تذهب إلى حفلة صديقتها
‏-‏ اسمها (صوفي)

396
00:19:49,164 --> 00:19:53,054
أجل،‏ (صوفي)
وهي صديقة لا نعرفها،‏ أليس كذلك؟

397
00:19:53,094 --> 00:19:54,034
‏-‏ لا،‏ لا نعرفها
‏-‏ هذا صحيح

398
00:19:54,034 --> 00:19:54,224
‏-‏ لا،‏ لا نعرفها
‏-‏ هذا صحيح

399
00:19:55,054 --> 00:19:59,184
‏-‏ وتلك الصديقة ستقيم حفلةً دون حضور والديها
‏-‏ أجل،‏ هذا لأن والديها متحضّران

400
00:20:00,074 --> 00:20:01,104
اصمت يا (هوغو)

401
00:20:02,244 --> 00:20:06,034
قلت لها إن حضور حفلة
دون وجود إشراف أبوي عليها هو أمر مرفوض

402
00:20:06,034 --> 00:20:06,094
قلت لها إن حضور حفلة
دون وجود إشراف أبوي عليها هو أمر مرفوض

403
00:20:06,124 --> 00:20:11,254
‏-‏ إنه أمر مرفوض بكل تأكيد
‏-‏ إذاً هل قررتما للتو أن تدمرا حياتي؟

404
00:20:11,274 --> 00:20:12,034
اللعنة
لقد كشفت أمرنا

405
00:20:12,034 --> 00:20:14,094
اللعنة
لقد كشفت أمرنا

406
00:20:15,084 --> 00:20:16,124
(هوغو)

407
00:20:17,044 --> 00:20:18,034
أعلم أنك تحب فيلم (هاري بوتر)
لكنك لا تعيش في منزل عائلة (ويزلي)

408
00:20:18,034 --> 00:20:20,094
أعلم أنك تحب فيلم (هاري بوتر)
لكنك لا تعيش في منزل عائلة (ويزلي)

409
00:20:21,154 --> 00:20:23,274
ما يعني أن طبقك
لن يوضع بشكل سحري في غسالة الأطباق

410
00:20:34,084 --> 00:20:35,154
هل كان يومك جيداً؟

411
00:20:41,214 --> 00:20:42,034
ماذا قلت؟

412
00:20:42,034 --> 00:20:42,274
ماذا قلت؟

413
00:20:44,124 --> 00:20:46,124
سألتك إذا كان يومك جيداً

414
00:20:49,064 --> 00:20:50,114
أجل،‏ بالطبع

415
00:20:51,114 --> 00:20:53,034
إنها مجرد رسالة من صديق
فلا تقلقي بشأنها

416
00:21:06,214 --> 00:21:08,034
مفاجأة

417
00:21:09,274 --> 00:21:11,054
أهذه حيوانات برية؟

418
00:21:12,114 --> 00:21:14,044
هل استقدمتني في الساعة 7
كي تريني حيونات برية؟

419
00:21:14,044 --> 00:21:17,114
لا،‏ ليست حيوانات برية عادية
بل إنها من أفضل أنواع الحيوانات البرية

420
00:21:17,124 --> 00:21:18,034
فبنية هذه الحيوانات البرية
تحاكي وتطابق تقريباً بنية الجسم البشري

421
00:21:18,034 --> 00:21:20,274
فبنية هذه الحيوانات البرية
تحاكي وتطابق تقريباً بنية الجسم البشري

422
00:21:22,044 --> 00:21:24,034
وهل أنت من حملتها إلى الشاحنة؟

423
00:21:24,034 --> 00:21:25,164
وهل أنت من حملتها إلى الشاحنة؟

424
00:21:26,174 --> 00:21:29,164
‏-‏ لا،‏ لم أفعل،‏ أيمكنني أن أتابع كلامي؟
‏-‏ أجل

425
00:21:29,234 --> 00:21:30,034
شكراً لك

426
00:21:30,034 --> 00:21:30,234
شكراً لك

427
00:21:30,244 --> 00:21:35,194
حسناً،‏ لقد وضعنا هذه الحيوانات البرية
في الشاحنة في فترات زمنية دقيقة

428
00:21:35,204 --> 00:21:36,034
فقد وضعنا ذلك الحيوان البري قبل 18 ساعة
وذاك قبل 12 ساعة و.‏.‏.‏

429
00:21:36,034 --> 00:21:38,074
فقد وضعنا ذلك الحيوان البري قبل 18 ساعة
وذاك قبل 12 ساعة و.‏.‏.‏

430
00:21:38,084 --> 00:21:40,204
هلا أخبرتني بنتيجة تجربتك!‏
إذ من الممكن أن نبقى هنا لمدة طويلة

431
00:21:40,204 --> 00:21:42,034
‏-‏ انتظري قليلاً،‏ فأنا أشرح لك
‏-‏ حسناً،‏ سأفعل

432
00:21:42,034 --> 00:21:42,224
‏-‏ انتظري قليلاً،‏ فأنا أشرح لك
‏-‏ حسناً،‏ سأفعل

433
00:21:44,104 --> 00:21:47,254
بعد عدة دقائق من الوفاة
تُطلق الأجساد رائحةً تجذب الحشرات

434
00:21:47,274 --> 00:21:48,034
أفهمت؟ ثم تستعمر تلك الحشرات الجسد
وأول الحشرات التي تستعمره هي (الخوتعيات)

435
00:21:48,034 --> 00:21:52,144
أفهمت؟ ثم تستعمر تلك الحشرات الجسد
وأول الحشرات التي تستعمره هي (الخوتعيات)

436
00:21:52,274 --> 00:21:54,034
لكن في جثة (جولي)
كانت حشرات (الخوتعيات) متجمدة تماماً

437
00:21:54,034 --> 00:21:56,114
لكن في جثة (جولي)
كانت حشرات (الخوتعيات) متجمدة تماماً

438
00:21:56,144 --> 00:21:59,254
لذا وضعنا (يرقات) في الحيوانات البرية

439
00:21:59,254 --> 00:22:00,034
وإذا قارنا زمن الوفاة
بحالة (اليرقات) المتجمدة في الحيونات البرية

440
00:22:00,034 --> 00:22:06,034
وإذا قارنا زمن الوفاة
بحالة (اليرقات) المتجمدة في الحيونات البرية

441
00:22:06,034 --> 00:22:06,174
وإذا قارنا زمن الوفاة
بحالة (اليرقات) المتجمدة في الحيونات البرية

442
00:22:06,224 --> 00:22:11,054
‏-‏ وأخذنا بعين الاعتبار وزن وثخانة الـ.‏.‏.‏
‏-‏ أخبرني بالنتائج من فضلك

443
00:22:11,074 --> 00:22:12,034
إنه الحيوان البري الثالث

444
00:22:12,034 --> 00:22:12,124
إنه الحيوان البري الثالث

445
00:22:14,254 --> 00:22:18,034
تم وضع (جولي) في الشاحنة
بعد 6 إلى 10 ساعات من وفاتها

446
00:22:18,034 --> 00:22:18,234
تم وضع (جولي) في الشاحنة
بعد 6 إلى 10 ساعات من وفاتها

447
00:22:19,054 --> 00:22:21,204
‏-‏ بعد 10 ساعات على أبعد تقدير
‏-‏ بعد 10 ساعات على أبعد تقدير

448
00:22:22,124 --> 00:22:24,034
هذه المدة تقودنا إلى محطتي خدمات
بالقرب من منطقة (فيكسين)

449
00:22:24,034 --> 00:22:24,214
هذه المدة تقودنا إلى محطتي خدمات
بالقرب من منطقة (فيكسين)

450
00:22:24,234 --> 00:22:27,034
‏-‏ سأطلب من (ديلغادو) أن يُحضر التسجيلات
‏-‏ انتظري

451
00:22:27,234 --> 00:22:30,034
‏-‏ أهذا كل شيء؟
‏-‏ ماذا تقصد؟

452
00:22:30,034 --> 00:22:30,054
‏-‏ أهذا كل شيء؟
‏-‏ ماذا تقصد؟

453
00:22:31,084 --> 00:22:32,164
ألن.‏.‏.‏

454
00:22:33,054 --> 00:22:36,034
ألن تطلقي صرخات فرح
أو تذرفي دموعاً من شدة الإعجاب؟

455
00:22:36,034 --> 00:22:36,254
ألن تطلقي صرخات فرح
أو تذرفي دموعاً من شدة الإعجاب؟

456
00:22:37,044 --> 00:22:40,244
بلى،‏ بالطبع
لقد قمت بعمل رائع،‏ أحسنت صنعاً

457
00:22:41,034 --> 00:22:42,034
والآن حان وقت أن أقوم بعملي
وأجد هذين الطفلين وأكتشف ما حدث لـ (جولي)

458
00:22:42,034 --> 00:22:44,034
والآن حان وقت أن أقوم بعملي
وأجد هذين الطفلين وأكتشف ما حدث لـ (جولي)

459
00:22:44,074 --> 00:22:46,274
‏-‏ وداعاً
‏-‏ يا لك من متحفظة!‏

460
00:22:48,054 --> 00:22:49,174
فهمت ذلك

461
00:22:52,084 --> 00:22:53,204
سرّعه إلى الأمام

462
00:22:56,034 --> 00:22:57,204
تحقق مما إذا كان هذا (فيكتور كارتير)

463
00:23:05,244 --> 00:23:06,034
إنه من عائلة (كارتير)
لكنه ليس (فيكتور)،‏ بل الجد (فيليب)

464
00:23:06,034 --> 00:23:10,274
إنه من عائلة (كارتير)
لكنه ليس (فيكتور)،‏ بل الجد (فيليب)

465
00:23:11,044 --> 00:23:12,034
تباً

466
00:23:12,034 --> 00:23:12,054
تباً

467
00:23:15,074 --> 00:23:16,154
ما الذي يجري هنا؟

468
00:23:20,274 --> 00:23:24,034
نحن نعرف يا سيد (كارتير) أنك لم تقتلها
فقد كنت في منزلك عندما تم تسميمها

469
00:23:24,034 --> 00:23:26,144
نحن نعرف يا سيد (كارتير) أنك لم تقتلها
فقد كنت في منزلك عندما تم تسميمها

470
00:23:27,194 --> 00:23:30,034
لكننا نعتقد أنك تتسر على ابنك

471
00:23:30,034 --> 00:23:30,114
لكننا نعتقد أنك تتسر على ابنك

472
00:23:33,194 --> 00:23:36,034
عندما قتل (فيكتور) زوجته
اتصل بك كي تساعده على الهرب،‏ أليس كذلك؟

473
00:23:36,034 --> 00:23:38,104
عندما قتل (فيكتور) زوجته
اتصل بك كي تساعده على الهرب،‏ أليس كذلك؟

474
00:23:40,064 --> 00:23:42,034
وعندما سمّم (جولي) اتصل بك ثانيةً
كي تنهي أنت الأمر ويظل هو مختبئاً

475
00:23:42,034 --> 00:23:46,074
وعندما سمّم (جولي) اتصل بك ثانيةً
كي تنهي أنت الأمر ويظل هو مختبئاً

476
00:23:49,204 --> 00:23:52,094
ألهذا السبب وضعت جثتها في شاحنة؟

477
00:23:52,194 --> 00:23:54,034
أمن أجل أن تخفي آثاره؟

478
00:23:54,034 --> 00:23:54,074
أمن أجل أن تخفي آثاره؟

479
00:23:55,174 --> 00:23:59,204
هل تدرك أنك بمساعدتك لابنك
أصبحت شريكاً في جريمتي قتل؟

480
00:23:59,254 --> 00:24:00,034
لقد أصبحت شريكاً
في مقتل كل من (ديبورا) و(جولي)

481
00:24:00,034 --> 00:24:02,034
لقد أصبحت شريكاً
في مقتل كل من (ديبورا) و(جولي)

482
00:24:02,234 --> 00:24:05,254
اسمع
نحن نعلم أن ابنك شخص خطير

483
00:24:07,144 --> 00:24:09,074
إنه يضرب حفيديك

484
00:24:09,164 --> 00:24:11,134
اسماهما (إينوز) و(نينا)
أليس كذلك؟

485
00:24:12,154 --> 00:24:15,144
لذا يجب أن نعثر عليهم قبل أن يفوت الأوان
ألا تعتقد ذلك؟

486
00:24:16,274 --> 00:24:18,034
أخبرنا بمكانهم
فهذا مهم

487
00:24:18,034 --> 00:24:19,054
أخبرنا بمكانهم
فهذا مهم

488
00:24:21,124 --> 00:24:23,224
هل كنت تعرف أنهم على قيد الحياة
ولم تقل شيئاً؟

489
00:24:25,194 --> 00:24:28,204
قل شيئاً
إذ لا يمكنك أن تستمر بحمايته

490
00:24:28,224 --> 00:24:30,034
ليس بعد ما فعله بـ (ديبورا)
وليس في ظل ما يمكن أن يفعله بالطفلين

491
00:24:30,034 --> 00:24:31,234
ليس بعد ما فعله بـ (ديبورا)
وليس في ظل ما يمكن أن يفعله بالطفلين

492
00:24:31,264 --> 00:24:33,144
يجب أن تخبرهم بمكانه

493
00:24:33,244 --> 00:24:36,034
أرجوك يا (فيليب)
افعل ذلك من أجل الطفلين،‏ أتوسل إليك

494
00:24:36,034 --> 00:24:36,164
أرجوك يا (فيليب)
افعل ذلك من أجل الطفلين،‏ أتوسل إليك

495
00:24:37,274 --> 00:24:39,124
أنا آسف

496
00:24:39,224 --> 00:24:40,264
لا يمكنني أن أفعل ذلك

497
00:24:57,054 --> 00:24:59,244
من فضلك يا (ريغار)
خذه إلى الحجز

498
00:25:00,044 --> 00:25:01,084
حسناً
سأفعل ذلك

499
00:25:02,104 --> 00:25:03,114
ماذا حدث؟

500
00:25:05,034 --> 00:25:06,034
قال إنه لن يسلمنا ابنه

501
00:25:06,034 --> 00:25:06,264
قال إنه لن يسلمنا ابنه

502
00:25:13,164 --> 00:25:15,174
ماذا وجدت أنت؟

503
00:25:15,244 --> 00:25:18,034
وجدت هاتفاً مسبق الدفع
تم شراؤه قبل شهرين

504
00:25:18,034 --> 00:25:18,094
وجدت هاتفاً مسبق الدفع
تم شراؤه قبل شهرين

505
00:25:19,064 --> 00:25:22,224
ولا يوجد سوى رقم واحد في سجل المكالمات
على الأرجح أنه رقم ابنه

506
00:25:23,044 --> 00:25:24,034
يمكننا أن نتعقبه
لكنه مغلق معظم الوقت

507
00:25:24,034 --> 00:25:25,244
يمكننا أن نتعقبه
لكنه مغلق معظم الوقت

508
00:25:26,234 --> 00:25:28,174
ماذا عن عملية تفتيش المنطقة؟

509
00:25:28,194 --> 00:25:30,034
لقد مسحوا محطة الخدمات
كلها حيث وجدوا الجثة مرمية

510
00:25:30,034 --> 00:25:31,144
لقد مسحوا محطة الخدمات
كلها حيث وجدوا الجثة مرمية

511
00:25:31,194 --> 00:25:32,204
لكنهم لم يجدوا شيئاً

512
00:25:33,204 --> 00:25:36,034
لن يكون الأمر سهلاً
فقد يكونون في أي مكان لكن ليس لدينا أي دليل

513
00:25:36,034 --> 00:25:36,214
لن يكون الأمر سهلاً
فقد يكونون في أي مكان لكن ليس لدينا أي دليل

514
00:25:38,154 --> 00:25:40,244
بل لدينا دليل ما
وهو (فيليب كارتير)

515
00:25:40,274 --> 00:25:42,034
لكنك قلت للتو إنه لن يسلمنا ابنه

516
00:25:42,034 --> 00:25:43,134
لكنك قلت للتو إنه لن يسلمنا ابنه

517
00:25:44,244 --> 00:25:45,274
(بالتازار)

518
00:25:52,164 --> 00:25:53,164
حسناً

519
00:26:00,234 --> 00:26:01,274
سأمسح الأذن اليمنى

520
00:26:04,244 --> 00:26:05,274
والآن سأمسح الأذن اليسرى

521
00:26:21,114 --> 00:26:23,064
لمَ هذه الفحوصات كلها؟

522
00:26:24,054 --> 00:26:25,114
في الحقيقة.‏.‏.‏

523
00:26:26,044 --> 00:26:27,184
أنا موجود هنا لسببين

524
00:26:29,254 --> 00:26:30,034
السبب الأول هو أن أتأكد أنك تتمتع بصحة جيدة
تسمح لك بالبقاء في الحجز

525
00:26:30,034 --> 00:26:33,204
السبب الأول هو أن أتأكد أنك تتمتع بصحة جيدة
تسمح لك بالبقاء في الحجز

526
00:26:34,054 --> 00:26:36,034
وبهذا الخصوص
لدي أخبار سارة يا سيد (كارتير)

527
00:26:38,254 --> 00:26:40,034
وهي أنك بصحة جيدة

528
00:26:40,204 --> 00:26:42,034
وما السبب الثاني؟

529
00:26:42,034 --> 00:26:42,044
وما السبب الثاني؟

530
00:26:42,164 --> 00:26:43,224
أجل،‏ ذكرتني بالسبب الثاني

531
00:26:45,064 --> 00:26:47,254
هل تعرف ما هو (مبدأ لوكارد للتبادل)؟

532
00:26:48,264 --> 00:26:50,034
ألا تعرفه؟

533
00:26:50,184 --> 00:26:53,154
كان (إدموند لوكارد)
شخصيةً رائدةً في علم الطب الشرعي

534
00:26:53,164 --> 00:26:54,034
وقد قال
إنه عندما يتواصل جسمان في مكان ما.‏.‏.‏

535
00:26:54,034 --> 00:26:58,044
وقد قال
إنه عندما يتواصل جسمان في مكان ما.‏.‏.‏

536
00:26:58,114 --> 00:27:00,034
يحدث بينهما تبادل
هذا مذهل،‏ أليس كذلك؟

537
00:27:00,034 --> 00:27:01,254
يحدث بينهما تبادل
هذا مذهل،‏ أليس كذلك؟

538
00:27:02,204 --> 00:27:03,224
هل فهمت ذلك؟

539
00:27:04,074 --> 00:27:05,154
إنه مبدأ مذهل
سترى ذلك

540
00:27:05,174 --> 00:27:06,034
هل تتساءل عن معنى هذا؟
معناه.‏.‏.‏

541
00:27:06,034 --> 00:27:07,214
هل تتساءل عن معنى هذا؟
معناه.‏.‏.‏

542
00:27:08,104 --> 00:27:12,034
أنك في كل مرة
تواجدت في مخبأ ابنك يا سيد (كارتير)

543
00:27:12,034 --> 00:27:12,174
أنك في كل مرة
تواجدت في مخبأ ابنك يا سيد (كارتير)

544
00:27:12,194 --> 00:27:14,114
كنت تترك بصماتك في المكان

545
00:27:14,164 --> 00:27:16,044
وجميعنا نعلم ذلك

546
00:27:16,104 --> 00:27:17,194
لكن.‏.‏.‏

547
00:27:17,194 --> 00:27:18,034
ما لا يعرفه الناس.‏.‏.‏

548
00:27:18,034 --> 00:27:19,144
ما لا يعرفه الناس.‏.‏.‏

549
00:27:19,154 --> 00:27:21,034
هو أن ذلك المكان.‏.‏.‏

550
00:27:21,074 --> 00:27:23,264
قد ترك بصماته عليك أيضاً

551
00:27:24,124 --> 00:27:27,224
على حذائك وفي أذنيك وتحت أظفارك

552
00:27:28,084 --> 00:27:29,174
وفي شعرك.‏.‏.‏

553
00:27:30,164 --> 00:27:31,274
وعلى جسدك

554
00:27:32,054 --> 00:27:34,034
وحتى في داخله

555
00:27:36,164 --> 00:27:38,054
خذ نفساً عميقاً من فضلك

556
00:27:39,254 --> 00:27:42,034
لا،‏ استنشق الهواء من أنفك
وأخرجه من فمك

557
00:27:42,034 --> 00:27:43,114
لا،‏ استنشق الهواء من أنفك
وأخرجه من فمك

558
00:27:43,264 --> 00:27:45,034
افعل ذلك ثانيةً

559
00:27:48,234 --> 00:27:51,114
يجب أن أجري
المزيد من الفحوصات يا سيد (كارتير)

560
00:28:07,084 --> 00:28:08,094
مساء الخير

561
00:28:11,204 --> 00:28:12,034
أنا الطبيب (بالتازار)
هل المحققة (باك) موجودة؟

562
00:28:12,034 --> 00:28:13,174
أنا الطبيب (بالتازار)
هل المحققة (باك) موجودة؟

563
00:28:15,134 --> 00:28:16,134
أجل

564
00:28:17,244 --> 00:28:18,034
هل تعلم كم الساعة الآن؟

565
00:28:18,034 --> 00:28:19,184
هل تعلم كم الساعة الآن؟

566
00:28:20,234 --> 00:28:21,234
لا

567
00:28:21,234 --> 00:28:22,244
كم الساعة الآن؟

568
00:28:28,224 --> 00:28:30,034
‏-‏ حسناً،‏ ادخل ريثما أناديها
‏-‏ شكراً لك

569
00:28:30,034 --> 00:28:31,044
‏-‏ حسناً،‏ ادخل ريثما أناديها
‏-‏ شكراً لك

570
00:28:45,254 --> 00:28:47,114
إن زوجك يبدو لطيفاً

571
00:28:48,154 --> 00:28:50,094
إنها الساعة الرابعة صباحاً يا (بالتازار)

572
00:28:51,164 --> 00:28:54,034
أحقاً؟
ما زلت أراه لطيفاً رغم ذلك،‏ هل هذا لذيذ؟

573
00:28:54,034 --> 00:28:54,114
أحقاً؟
ما زلت أراه لطيفاً رغم ذلك،‏ هل هذا لذيذ؟

574
00:28:55,134 --> 00:28:58,064
‏-‏ ألديك شيء مهم تود قوله لي؟
‏-‏ أجل

575
00:28:58,214 --> 00:29:00,034
‏-‏ أين الملاعق؟
‏-‏ إنها هناك

576
00:29:00,034 --> 00:29:00,224
‏-‏ أين الملاعق؟
‏-‏ إنها هناك

577
00:29:07,194 --> 00:29:09,154
أنا أعرف أين يختبئون

578
00:29:12,124 --> 00:29:16,104
فقد ظهرت على (فيليب كارتير)
أعراض التهاب الرئتين الشبيه (بالإنفلونزا)

579
00:29:16,114 --> 00:29:18,034
رغم أنه تلقى لقاح (الإنفلونزا) و(السل)

580
00:29:18,034 --> 00:29:18,244
رغم أنه تلقى لقاح (الإنفلونزا) و(السل)

581
00:29:19,264 --> 00:29:21,174
وما معنى هذا؟

582
00:29:22,094 --> 00:29:24,034
معناه أنه من الغريب أن تظهر هذه الأعراض
على شخص لديه مناعة ضدها

583
00:29:24,034 --> 00:29:25,034
معناه أنه من الغريب أن تظهر هذه الأعراض
على شخص لديه مناعة ضدها

584
00:29:25,244 --> 00:29:29,134
لذا أجريت بعض الفحوصات كي أريح ضميري

585
00:29:29,234 --> 00:29:30,034
كتحليل دم وبول
وتصوير للرئتين بالأشعة السينية

586
00:29:30,034 --> 00:29:31,184
كتحليل دم وبول
وتصوير للرئتين بالأشعة السينية

587
00:29:31,224 --> 00:29:33,144
ومن الجيد أنني فعلت ذلك

588
00:29:33,214 --> 00:29:36,034
لأن النتائج أظهرت
وجود (نوسجة مغمدة)

589
00:29:36,034 --> 00:29:38,174
لأن النتائج أظهرت
وجود (نوسجة مغمدة)

590
00:29:38,204 --> 00:29:42,034
‏-‏ لا تبدأ بالتحدث معي باللغة اللاتينية
‏-‏ (النوسجة المتغمدة) مرض رئوي معدٍ

591
00:29:42,034 --> 00:29:44,274
‏-‏ لا تبدأ بالتحدث معي باللغة اللاتينية
‏-‏ (النوسجة المتغمدة) مرض رئوي معدٍ

592
00:29:45,054 --> 00:29:48,034
تسببها الفطور التي توجد
في براز (الدجاج) و(الحمام) و(الخفاش) و.‏.‏.‏

593
00:29:48,034 --> 00:29:51,164
تسببها الفطور التي توجد
في براز (الدجاج) و(الحمام) و(الخفاش) و.‏.‏.‏

594
00:29:52,234 --> 00:29:54,034
وهو مرض أجنبي مصدره (إفريقيا) أو (أمريكا)

595
00:29:54,034 --> 00:29:56,164
وهو مرض أجنبي مصدره (إفريقيا) أو (أمريكا)

596
00:29:56,254 --> 00:29:58,204
لكن (فيليب كارتير)
لم يغادر (أوروبا) قط

597
00:29:59,054 --> 00:30:00,034
‏-‏ حتى إنه لا يملك جواز سفر
‏-‏ بالضبط

598
00:30:00,034 --> 00:30:01,214
‏-‏ حتى إنه لا يملك جواز سفر
‏-‏ بالضبط

599
00:30:03,074 --> 00:30:04,224
قل ما عندك

600
00:30:04,244 --> 00:30:06,034
قبل عدة سنوات
هربت بعض (الخفاشات) الإفريقية من حديقة

601
00:30:06,034 --> 00:30:08,074
قبل عدة سنوات
هربت بعض (الخفاشات) الإفريقية من حديقة

602
00:30:08,084 --> 00:30:10,264
واستقرت في الغابات المحيطة بـ (فيكسين)

603
00:30:11,234 --> 00:30:12,034
لكن أعشاش (الخفافيش) تتواجد في صدوع الصخور
ولهذا تُعرف (النوسجة) باسم (مرض الكهف)

604
00:30:12,034 --> 00:30:18,034
لكن أعشاش (الخفافيش) تتواجد في صدوع الصخور
ولهذا تُعرف (النوسجة) باسم (مرض الكهف)

605
00:30:18,034 --> 00:30:18,224
لكن أعشاش (الخفافيش) تتواجد في صدوع الصخور
ولهذا تُعرف (النوسجة) باسم (مرض الكهف)

606
00:30:20,064 --> 00:30:24,034
‏-‏ أتقصد أنك تعتقد أنهم يختبئون في كهف؟
‏-‏ أجل

607
00:30:24,034 --> 00:30:24,254
‏-‏ أتقصد أنك تعتقد أنهم يختبئون في كهف؟
‏-‏ أجل

608
00:30:27,094 --> 00:30:28,164
في الواقع هذا الطعام ليس لذيذاً

609
00:30:29,034 --> 00:30:30,034
إذاً،‏ هلا ذهبنا!‏

610
00:30:30,034 --> 00:30:30,094
إذاً،‏ هلا ذهبنا!‏

611
00:30:31,224 --> 00:30:32,244
إلى أين؟

612
00:30:33,174 --> 00:30:35,154
كي نبحث عن الكهف

613
00:30:37,114 --> 00:30:40,084
أنا من سأذهب وليس أنت
فأنت لم تتدرب على ذلك

614
00:30:40,104 --> 00:30:42,034
هل ستضيعين وقتك في انتظار (ديلغادو)؟

615
00:30:42,034 --> 00:30:43,174
هل ستضيعين وقتك في انتظار (ديلغادو)؟

616
00:30:43,234 --> 00:30:46,204
ماذا لديه أفضل مني؟
فسيارتي أفضل من سيارة (ديلغادو) بكثير

617
00:30:47,084 --> 00:30:48,034
كما أنني أمهر منه في القيادة

618
00:30:48,034 --> 00:30:48,244
كما أنني أمهر منه في القيادة

619
00:30:55,234 --> 00:30:58,044
هل ستغادرين المنزل في مثل هذا الوقت؟

620
00:30:59,104 --> 00:31:00,034
يعتقد (بالتازار) أنه يعرف مكان الولدين
اللذين اختفيا مع والدها المجنون

621
00:31:00,034 --> 00:31:03,034
يعتقد (بالتازار) أنه يعرف مكان الولدين
اللذين اختفيا مع والدها المجنون

622
00:31:03,144 --> 00:31:05,094
وكلما وجدتهما في وقت أسرع
كان ذلك أفضل

623
00:31:09,084 --> 00:31:10,204
كان عليك أن تخبريني

624
00:31:11,034 --> 00:31:12,034
‏-‏ أخبرك بماذا؟
‏-‏ أنه يبدو بهذا الشكل

625
00:31:12,034 --> 00:31:13,184
‏-‏ أخبرك بماذا؟
‏-‏ أنه يبدو بهذا الشكل

626
00:31:14,244 --> 00:31:16,034
كيف يبدو؟

627
00:31:18,164 --> 00:31:20,064
لا تسخري مني يا (هيلين)

628
00:31:31,244 --> 00:31:34,194
وفقاً للشرطة المحلية
ثمة خمسة كهوف محتملة

629
00:31:35,044 --> 00:31:36,034
لكننا سنذهب باتجاه الكهف الثالث مباشرةً

630
00:31:36,034 --> 00:31:36,184
لكننا سنذهب باتجاه الكهف الثالث مباشرةً

631
00:31:46,214 --> 00:31:48,034
لقد اخترت الكهف الثالث

632
00:31:48,034 --> 00:31:48,104
لقد اخترت الكهف الثالث

633
00:31:49,084 --> 00:31:50,184
لماذا اخترت هذا الكهف بالتحديد؟

634
00:31:52,264 --> 00:31:54,034
إنه مجرد خيار عشوائي

635
00:31:54,034 --> 00:31:54,064
إنه مجرد خيار عشوائي

636
00:31:58,154 --> 00:32:00,034
إنه الكهف ذو الطريق الأصعب
كما أنه بعيد عن أي ممرات أو منازل

637
00:32:00,034 --> 00:32:01,254
إنه الكهف ذو الطريق الأصعب
كما أنه بعيد عن أي ممرات أو منازل

638
00:32:02,164 --> 00:32:05,214
وثمة مياه بالقرب منه
بالإضافة إلى أنه متطرف

639
00:32:05,264 --> 00:32:06,034
ولو أنني كنت مكان (كارتير)
لاخترت هذا الكهف بالتحديد

640
00:32:06,034 --> 00:32:08,104
ولو أنني كنت مكان (كارتير)
لاخترت هذا الكهف بالتحديد

641
00:32:09,184 --> 00:32:12,034
كدت أصدق أنه مجرد خيار عشوائي

642
00:32:12,034 --> 00:32:12,074
كدت أصدق أنه مجرد خيار عشوائي

643
00:32:14,204 --> 00:32:18,034
ربما السبب هو غرورك الشديد
الذي يجعلك تعتقد أنك الشخص المؤهل الوحيد

644
00:32:18,034 --> 00:32:20,184
ربما السبب هو غرورك الشديد
الذي يجعلك تعتقد أنك الشخص المؤهل الوحيد

645
00:32:21,134 --> 00:32:23,174
أنت شخص مدني
لذا تراجع ولا تقترب

646
00:32:30,164 --> 00:32:31,174
حسناً

647
00:32:51,224 --> 00:32:52,244
تباً

648
00:32:53,274 --> 00:32:54,034
لقد غادروا المكان

649
00:32:54,034 --> 00:32:55,094
لقد غادروا المكان

650
00:32:59,124 --> 00:33:00,034
يبدو أنهم تناولوا وجبتهم الأخيرة
قبل ليلة أمس

651
00:33:00,034 --> 00:33:02,044
يبدو أنهم تناولوا وجبتهم الأخيرة
قبل ليلة أمس

652
00:33:03,074 --> 00:33:05,044
هذا إذا سمينا ما تناولوه طعاماً

653
00:33:06,044 --> 00:33:08,214
لا بد أنهم رحلوا
بعد أن تم رمي جثة (جولي)

654
00:33:09,274 --> 00:33:11,094
إنهم يتنقلون سيراً على الأقدام

655
00:33:11,244 --> 00:33:12,034
وسوف يستغرق الخروج من الغابة برفقة طفلين
يوماً كاملاً

656
00:33:12,034 --> 00:33:14,164
وسوف يستغرق الخروج من الغابة برفقة طفلين
يوماً كاملاً

657
00:33:15,074 --> 00:33:16,254
يجب أن نعثر عليهم

658
00:33:17,194 --> 00:33:18,034
نادوا قائدكم إلى هنا
إذ سنقوم بمطاردة المجرم

659
00:33:18,034 --> 00:33:20,224
نادوا قائدكم إلى هنا
إذ سنقوم بمطاردة المجرم

660
00:33:29,034 --> 00:33:30,034
هل ستأتي معنا؟

661
00:33:30,034 --> 00:33:30,044
هل ستأتي معنا؟

662
00:33:32,274 --> 00:33:34,044
ما الخطب؟

663
00:33:37,034 --> 00:33:38,074
ألا تشمين هذه الرائحة؟

664
00:33:39,254 --> 00:33:40,274
لا،‏ أي رائحة تلك؟

665
00:33:48,054 --> 00:33:51,034
إنها رائحة سماد ولحم متعفن وبراز

666
00:33:52,064 --> 00:33:54,034
تلك الرائحة التي تفوح في المكان

667
00:33:54,034 --> 00:33:54,054
تلك الرائحة التي تفوح في المكان

668
00:33:56,244 --> 00:33:58,044
أيتها المحققة.‏.‏.‏

669
00:33:58,124 --> 00:33:59,244
ثمة جثة بالقرب من هنا

670
00:34:03,274 --> 00:34:05,114
تباً

671
00:34:08,214 --> 00:34:11,094
‏-‏ سأطلب من أحدهم أن ينزل إلى هنا
‏-‏ سأنزل أنا

672
00:34:12,074 --> 00:34:14,124
أنا جادة
فالأمر خطير جداً

673
00:34:14,204 --> 00:34:17,134
لا أريد أن أبدو متعجرفاً
لكن.‏.‏.‏

674
00:34:17,194 --> 00:34:18,034
يبدو أنني الشخص المؤهل الوحيد للقيام بذلك
أليس كذلك؟

675
00:34:18,034 --> 00:34:20,194
يبدو أنني الشخص المؤهل الوحيد للقيام بذلك
أليس كذلك؟

676
00:34:22,174 --> 00:34:24,034
هل ثمة شيء لا تستطيع القيام به؟

677
00:34:24,034 --> 00:34:24,064
هل ثمة شيء لا تستطيع القيام به؟

678
00:34:26,164 --> 00:34:28,044
أجل،‏ التزلج على الجليد

679
00:34:32,054 --> 00:34:33,144
يجب أن يكون هذا الحبل قوياً

680
00:34:38,224 --> 00:34:40,054
أنا أمازحك فحسب

681
00:34:41,184 --> 00:34:42,034
يا له من تصرف ذكي!‏

682
00:34:42,034 --> 00:34:42,264
يا له من تصرف ذكي!‏

683
00:34:47,074 --> 00:34:48,034
ماذا وجدت؟

684
00:34:48,034 --> 00:34:48,094
ماذا وجدت؟

685
00:34:51,194 --> 00:34:53,144
توجد جثة هنا بكل تأكيد
لكن.‏.‏.‏

686
00:34:55,174 --> 00:34:56,244
لكنها جثة شخص بالغ

687
00:34:58,094 --> 00:35:00,034
وهي موجودة هنا منذ عدة أسابيع

688
00:35:00,234 --> 00:35:02,064
منذ شهرين بحسب تقديري

689
00:35:02,264 --> 00:35:04,184
هل تعتقد أنها جثة (ديبورا كارتير)؟

690
00:35:06,224 --> 00:35:09,184
الزوايا ضيقة بين فروع العانة في عظم الحوض

691
00:35:10,094 --> 00:35:11,234
لذا فإنها جثة ذكر

692
00:35:13,064 --> 00:35:17,094
استدعي الضباط واطلبي منهم
أن يُحضروا الأضواء الكشافة والفريق الجنائي

693
00:35:17,264 --> 00:35:18,034
‏-‏ حسناً
‏-‏ واطلبي منهم أن يُحضروا المعدات المناسبة

694
00:35:18,034 --> 00:35:20,064
‏-‏ حسناً
‏-‏ واطلبي منهم أن يُحضروا المعدات المناسبة

695
00:35:20,074 --> 00:35:21,224
فهذا مسرح جريمة

696
00:35:33,234 --> 00:35:36,034
ثمة حشوة ذهبية على الضرس الثاني

697
00:35:36,034 --> 00:35:36,044
ثمة حشوة ذهبية على الضرس الثاني

698
00:35:37,044 --> 00:35:39,094
كما أن الناب متدلٍ ومنحشر
تباً

699
00:35:41,154 --> 00:35:42,034
أيتها المحققة

700
00:35:42,034 --> 00:35:42,184
أيتها المحققة

701
00:35:43,274 --> 00:35:46,154
‏-‏ أيتها المحققة
‏-‏ ماذا؟

702
00:35:46,264 --> 00:35:48,034
كنا مخطئين منذ البداية

703
00:35:48,034 --> 00:35:48,204
كنا مخطئين منذ البداية

704
00:35:49,224 --> 00:35:50,254
فهذه الجثة.‏.‏.‏

705
00:35:52,154 --> 00:35:54,034
هي جثة (فيكتور كارتير)

706
00:35:54,034 --> 00:35:54,094
هي جثة (فيكتور كارتير)

707
00:35:56,254 --> 00:35:58,044
تباً

708
00:35:59,204 --> 00:36:00,034
أجل،‏ جرى الأمر بشكل جيد

709
00:36:00,034 --> 00:36:01,144
أجل،‏ جرى الأمر بشكل جيد

710
00:36:01,274 --> 00:36:03,044
لا،‏ لكن.‏.‏.‏

711
00:36:03,104 --> 00:36:05,264
سأخبرك بذلك الليلة

712
00:36:06,114 --> 00:36:07,124
حسناً

713
00:36:08,044 --> 00:36:11,214
‏-‏ أيتها المحققة
‏-‏ يجب أن أذهب يا (أنطوان)،‏ أراك لاحقاً

714
00:36:13,134 --> 00:36:16,084
هل هذا تقرير تشريح الجثة؟
ما هي النتائج؟

715
00:36:18,214 --> 00:36:20,064
لقد سُمم بـ (السيانيد)

716
00:36:21,224 --> 00:36:24,034
هل قلت:‏ (سيانيد)؟
أتقصد الكمية التي فُقدت؟

717
00:36:24,034 --> 00:36:24,164
هل قلت:‏ (سيانيد)؟
أتقصد الكمية التي فُقدت؟

718
00:36:24,264 --> 00:36:26,174
هل استُخدمت لقتله؟

719
00:36:27,034 --> 00:36:28,164
إذاً لم يكن هو من سرقها

720
00:36:29,254 --> 00:36:30,034
من الواضح أنه لم يكن الفاعل

721
00:36:30,034 --> 00:36:31,074
من الواضح أنه لم يكن الفاعل

722
00:36:32,154 --> 00:36:36,034
بل إن من سرقها شخص يعرف المكان
ويستطيع الوصول إلى المفاتيح ويريده أن يموت

723
00:36:36,034 --> 00:36:37,084
بل إن من سرقها شخص يعرف المكان
ويستطيع الوصول إلى المفاتيح ويريده أن يموت

724
00:36:38,274 --> 00:36:40,174
أتقصد أنها زوجته (ديبورا)؟

725
00:36:42,164 --> 00:36:45,154
إذاً هل زيّفت موتها
بعد أن قتلت زوجها؟

726
00:36:47,174 --> 00:36:48,034
ربما

727
00:36:48,034 --> 00:36:48,204
ربما

728
00:36:49,234 --> 00:36:54,034
لا،‏ فقد كان تقرير التشريح واضحاً
إذ وجد أكثر من ليتر من الدم في مسرح الجريمة

729
00:36:54,034 --> 00:36:54,184
لا،‏ فقد كان تقرير التشريح واضحاً
إذ وجد أكثر من ليتر من الدم في مسرح الجريمة

730
00:36:54,224 --> 00:36:57,214
‏-‏ لذا من المستحيل أن تكون قد نجت
‏-‏ لقد كانت ممرضة

731
00:36:58,044 --> 00:37:00,034
‏-‏ هذا صحيح
‏-‏ لذا استطاعت أن تسحب نصف ليتر من الدماء

732
00:37:00,034 --> 00:37:01,084
‏-‏ هذا صحيح
‏-‏ لذا استطاعت أن تسحب نصف ليتر من الدماء

733
00:37:01,094 --> 00:37:03,174
ثلاث مرات خلال 2 أو 3 أيام

734
00:37:03,214 --> 00:37:05,104
ومن ثم نشرته في كل مكان

735
00:37:07,224 --> 00:37:10,244
يجب أن يكون المرء عازماً جداً
على ارتكاب جريمته حتى يفعل هذا كله

736
00:37:11,184 --> 00:37:12,034
أنت متزوجة

737
00:37:12,034 --> 00:37:12,204
أنت متزوجة

738
00:37:14,204 --> 00:37:18,034
تخيلي لو تعرضت للضرب على يد زوجك لـ 20 سنة
وتلقيت لكمات على وجهك منه

739
00:37:18,034 --> 00:37:18,264
تخيلي لو تعرضت للضرب على يد زوجك لـ 20 سنة
وتلقيت لكمات على وجهك منه

740
00:37:19,134 --> 00:37:21,194
ثم وفي أحد الأيام
بدأ بضرب ولديك

741
00:37:22,264 --> 00:37:24,034
ألن يجعلك ذلك تصممين على ارتكاب جريمة؟

742
00:37:24,034 --> 00:37:24,254
ألن يجعلك ذلك تصممين على ارتكاب جريمة؟

743
00:37:26,124 --> 00:37:29,204
‏-‏ أتقصد أن أصمم على قتله؟
‏-‏ أجل،‏ ومن ثم تزيفين موتك

744
00:37:29,274 --> 00:37:30,034
كيلا تخسري ولديك

745
00:37:30,034 --> 00:37:31,234
كيلا تخسري ولديك

746
00:37:32,104 --> 00:37:34,074
لكن لا يمكنني إثبات ذلك

747
00:37:37,044 --> 00:37:39,174
يجب أن نرغم شاهدنا الوحيد على التكلم

748
00:37:40,264 --> 00:37:42,034
حسناً
شكراً لك

749
00:37:42,034 --> 00:37:42,254
حسناً
شكراً لك

750
00:37:46,174 --> 00:37:48,034
نحن نعرف الحقيقة يا سيد (كارتير)

751
00:37:48,034 --> 00:37:48,224
نحن نعرف الحقيقة يا سيد (كارتير)

752
00:37:50,074 --> 00:37:54,034
نحن نعرف أن (ديبورا) قتلت زوجها
كي تنقذ نفسها وتنقذ طفليها بطريقة ما

753
00:37:54,034 --> 00:37:54,164
نحن نعرف أن (ديبورا) قتلت زوجها
كي تنقذ نفسها وتنقذ طفليها بطريقة ما

754
00:37:54,244 --> 00:37:57,064
لكنها قتلت امرأةً بريئةً أيضاً
اسمها (جولي شافيلير)

755
00:37:57,094 --> 00:38:00,034
‏-‏ فكيف استطعت أن تتستر عليها بعد ذلك؟
‏-‏ أنت لا تعرفين شيئاً

756
00:38:00,034 --> 00:38:01,094
‏-‏ فكيف استطعت أن تتستر عليها بعد ذلك؟
‏-‏ أنت لا تعرفين شيئاً

757
00:38:01,244 --> 00:38:04,074
لا علاقة لـ (ديبورا) بمقتل (جولي)

758
00:38:04,094 --> 00:38:06,034
من الذي قتلها إذاً؟
فنحن متأكدون أنك لست الفاعل

759
00:38:06,034 --> 00:38:06,154
من الذي قتلها إذاً؟
فنحن متأكدون أنك لست الفاعل

760
00:38:07,034 --> 00:38:08,084
من الذي قتلها؟

761
00:38:12,164 --> 00:38:14,104
هل قتلها أحد الطفلين؟

762
00:38:17,274 --> 00:38:18,034
ماذا حدث؟

763
00:38:18,034 --> 00:38:19,094
ماذا حدث؟

764
00:38:22,224 --> 00:38:24,034
عندما وصلت (جولي) إلى الكهف.‏.‏.‏

765
00:38:24,034 --> 00:38:24,194
عندما وصلت (جولي) إلى الكهف.‏.‏.‏

766
00:38:26,164 --> 00:38:29,114
تعرّفت على (ديبورا) والطفلين

767
00:38:31,084 --> 00:38:33,184
فقد شاهدت الأخبار على التلفاز

768
00:38:34,274 --> 00:38:36,034
وأرادت أن تساعدهم

769
00:38:36,034 --> 00:38:36,104
وأرادت أن تساعدهم

770
00:38:38,124 --> 00:38:39,264
وكانت ستتحدث معهم عندما.‏.‏.‏

771
00:38:40,184 --> 00:38:41,184
ماذا؟

772
00:38:42,234 --> 00:38:44,074
هل استخدمت (السيانيد)؟

773
00:38:45,184 --> 00:38:48,034
لقد احتفظت (ديبورا) بالقليل من (السيانيد)
كي تقضي على الجرذان

774
00:38:48,034 --> 00:38:49,044
لقد احتفظت (ديبورا) بالقليل من (السيانيد)
كي تقضي على الجرذان

775
00:38:50,264 --> 00:38:54,034
ومن أجل ألا يلمساه
أخبرت الولدين أنه دواء يجعل الجرذان تنام

776
00:38:54,034 --> 00:38:54,114
ومن أجل ألا يلمساه
أخبرت الولدين أنه دواء يجعل الجرذان تنام

777
00:38:56,264 --> 00:39:00,034
لم ترد (نينا) أن تذهب أمها إلى السجن

778
00:39:00,034 --> 00:39:00,244
لم ترد (نينا) أن تذهب أمها إلى السجن

779
00:39:01,224 --> 00:39:02,254
لذا.‏.‏.‏

780
00:39:03,184 --> 00:39:06,034
وضعت القليل من (السيانيد) في طبق (جولي)

781
00:39:06,034 --> 00:39:06,204
وضعت القليل من (السيانيد) في طبق (جولي)

782
00:39:08,214 --> 00:39:11,054
وعندما اتصلت بي (ديبورا)
كانت منهارةً بالكامل بسبب ما حدث

783
00:39:12,204 --> 00:39:14,064
لم يكن ذلك ذنبها

784
00:39:14,274 --> 00:39:16,274
بل كان ذنب ابني

785
00:39:18,084 --> 00:39:21,164
أخبرنا بمكانهم يا سيد (كارتير)
لأنه إذا حاصرتهم الشرطة.‏.‏.‏

786
00:39:21,184 --> 00:39:24,034
وحاولوا أن يقاوموها
فقد تسوء الأمور كثيراً

787
00:39:26,044 --> 00:39:27,124
لن تمسكوا بها أبداً

788
00:39:29,064 --> 00:39:30,034
لن تمسكوا بها أبداً

789
00:39:30,034 --> 00:39:30,144
لن تمسكوا بها أبداً

790
00:39:30,254 --> 00:39:33,174
فهي ذكية جداً وستجد مخرجاً ما

791
00:39:40,144 --> 00:39:41,204
أتعرف ما هذه؟

792
00:39:43,214 --> 00:39:46,054
إنها حبوب (سيانيد) وجدناها في الكهف

793
00:39:46,074 --> 00:39:47,224
لكن ما يقلفني.‏.‏.‏

794
00:39:50,124 --> 00:39:51,244
هو أن ثمة أربع كبسولات مفقودة

795
00:39:52,264 --> 00:39:54,034
واحدة منها تناولتها (جولي)

796
00:39:54,034 --> 00:39:55,064
واحدة منها تناولتها (جولي)

797
00:39:57,044 --> 00:39:58,124
لكن ماذا عن الحبات الثلاث الأخرى؟

798
00:39:59,084 --> 00:40:00,034
‏-‏ إلى ماذا تلمح؟
‏-‏ جميعنا نفكر بالطريقة ذاتها

799
00:40:00,034 --> 00:40:03,104
‏-‏ إلى ماذا تلمح؟
‏-‏ جميعنا نفكر بالطريقة ذاتها

800
00:40:04,154 --> 00:40:05,194
لا

801
00:40:05,234 --> 00:40:06,034
هذا مستحيل

802
00:40:06,034 --> 00:40:07,154
هذا مستحيل

803
00:40:07,214 --> 00:40:09,264
إن (ديبورا) يائسة
وهذا خيارها الوحيد

804
00:40:10,084 --> 00:40:12,034
ولهذا السبب أخذت هذه الكمية من (السيانيد)

805
00:40:12,034 --> 00:40:12,194
ولهذا السبب أخذت هذه الكمية من (السيانيد)

806
00:40:12,204 --> 00:40:17,084
فهي تفضل أن تموت معهما على أن تخسرهما
وأنت تعلم ذلك،‏ لذا أخبرنا بمكانهم

807
00:40:24,174 --> 00:40:27,044
سوف يستقلون حافلةً باتجاه (بلجيكا)

808
00:40:27,114 --> 00:40:30,034
وسينطلقون من (فرساي)
عند الساعة الواحدة والنصف بعد الظهر

809
00:40:30,034 --> 00:40:30,054
وسينطلقون من (فرساي)
عند الساعة الواحدة والنصف بعد الظهر

810
00:40:34,104 --> 00:40:36,034
أحضر لي فريقاً

811
00:40:36,034 --> 00:40:36,154
أحضر لي فريقاً

812
00:40:37,144 --> 00:40:39,044
هل جُننت؟

813
00:40:42,064 --> 00:40:44,064
إنه دواء (باراسيتامول)
فأنا أعاني من صداع

814
00:40:45,274 --> 00:40:47,104
هل انطلت عليك الخدعة؟

815
00:40:47,234 --> 00:40:48,034
‏-‏ هل اعتقدت حقاً أنها حبوب (سيانيد)؟
‏-‏ هل اختلقت ذلك كله؟

816
00:40:48,034 --> 00:40:52,054
‏-‏ هل اعتقدت حقاً أنها حبوب (سيانيد)؟
‏-‏ هل اختلقت ذلك كله؟

817
00:40:52,074 --> 00:40:54,034
كان علينا أن نرغمه على التحدث
وها قد تحدث،‏ أليس كذلك؟

818
00:40:54,034 --> 00:40:54,204
كان علينا أن نرغمه على التحدث
وها قد تحدث،‏ أليس كذلك؟

819
00:40:54,264 --> 00:40:57,064
لكن في الحقيقة
أنا من جعلته يتحدث

820
00:41:00,044 --> 00:41:04,194
‏-‏ أجل،‏ أحضر خمسة رجال إلى موقف السيارات
‏-‏ ألن يهنئني أحد على أدائي؟

821
00:42:00,134 --> 00:42:04,054
يا عزيزيّ
تعالا إلى هنا يا حفيديّ

822
00:42:09,254 --> 00:42:10,274
يا حبيبتي

823
00:42:16,134 --> 00:42:17,164
يا عزيزيّ

824
00:42:22,174 --> 00:42:24,034
لن يفترقوا لمدة طويلة

825
00:42:24,034 --> 00:42:24,154
لن يفترقوا لمدة طويلة

826
00:42:26,034 --> 00:42:29,184
إذ سيتم تخفيف الحكم على (ديبورا)
في جريمة قتل (فيكتور)

827
00:42:30,054 --> 00:42:32,114
أما بالنسبة إلى (نينا)
فهي لم تكن تعلم ما تفعله

828
00:42:33,044 --> 00:42:34,144
سيجري كل شيء على ما يرام
سترى ذلك

829
00:42:36,064 --> 00:42:37,084
أتسمحين لي بالخروج؟

830
00:42:38,154 --> 00:42:39,164
تفضل

831
00:43:06,094 --> 00:43:07,124
ما الذي يجري؟

832
00:43:10,264 --> 00:43:11,264
لا شيء

833
00:43:16,254 --> 00:43:18,034
هل تشعرين بالخوف؟

834
00:43:18,034 --> 00:43:18,054
هل تشعرين بالخوف؟

835
00:43:18,204 --> 00:43:21,054
‏-‏ لا،‏ على الإطلاق
‏-‏ بلى،‏ أنت تشعرين بالخوف

836
00:43:21,174 --> 00:43:24,034
فأنت تعلمين أنني سأنتقم منك
لكنك لا تعلمين متى،‏ ولهذا السبب أنت مذعورة

837
00:43:24,034 --> 00:43:24,204
فأنت تعلمين أنني سأنتقم منك
لكنك لا تعلمين متى،‏ ولهذا السبب أنت مذعورة

838
00:43:24,254 --> 00:43:27,064
‏-‏ لا،‏ لست مذعورة
‏-‏ أحقاً؟

839
00:43:28,164 --> 00:43:29,224
لأن عليك أن تشعري بالخوف

840
00:43:38,054 --> 00:43:40,274
إن الانتقام طبق من الأفضل أن يُقدم بارداً
يا عزيزتي (فاتيم)

841
00:43:43,144 --> 00:43:45,084
يا للقرف،‏ هذه (يرقات)

842
00:43:45,104 --> 00:43:46,194
(إيدي)

843
00:43:52,264 --> 00:43:54,034
ألن تحسن شكلي
مثلما حسنت شكل (جولي شافيلير)؟

844
00:43:54,034 --> 00:43:55,254
ألن تحسن شكلي
مثلما حسنت شكل (جولي شافيلير)؟

845
00:44:00,224 --> 00:44:02,244
أنت لا تحترم الموتى أصلاً

846
00:44:05,034 --> 00:44:06,034
ثمة بعض الأشياء
التي لا أكن لها الكثير من الاحترام

847
00:44:06,034 --> 00:44:07,244
ثمة بعض الأشياء
التي لا أكن لها الكثير من الاحترام

848
00:44:08,274 --> 00:44:11,154
‏-‏ أتحسب نفسك شخصاً أفضل مني؟
‏-‏ أجل

849
00:44:14,114 --> 00:44:18,034
لو أن الحظ سمح لي بالبقاء مع من أحب
لكان من المستحيل أن أضربها

850
00:44:18,034 --> 00:44:18,114
لو أن الحظ سمح لي بالبقاء مع من أحب
لكان من المستحيل أن أضربها

851
00:44:19,034 --> 00:44:21,054
كيف يمكنك أن تحكم علي.‏.‏.‏

852
00:44:21,144 --> 00:44:23,194
رغم إدراكك لما أنت موشك على فعله؟

853
00:44:26,174 --> 00:44:28,114
لا علاقة لما سأفعله بأي شيء

854
00:44:30,174 --> 00:44:33,264
يمكنك أن تقول ما تريد
مثل إن هذا من حقك

855
00:44:34,194 --> 00:44:36,034
وإن الغاية تبرر الوسيلة

856
00:44:36,034 --> 00:44:37,164
وإن الغاية تبرر الوسيلة

857
00:44:39,264 --> 00:44:41,244
لكن أنا وأنت متشابهان جداً

858
00:44:44,144 --> 00:44:46,164
فكلانا يكذب ويغش ويتلاعب بالناس

859
00:44:47,134 --> 00:44:48,034
‏-‏ دون أن يشعر بتأنيب الضمير
‏-‏ يمكنك أن تصمت الآن

860
00:44:48,034 --> 00:44:50,134
‏-‏ دون أن يشعر بتأنيب الضمير
‏-‏ يمكنك أن تصمت الآن

861
00:44:50,174 --> 00:44:51,244
كما تريد

862
00:44:53,254 --> 00:44:54,034
لكن بدلاً من أن تقنع نفسك أن خطتك أخلاقية
فكر في رأي المحققة الغالية (باك) في الأمر

863
00:44:54,034 --> 00:44:59,124
لكن بدلاً من أن تقنع نفسك أن خطتك أخلاقية
فكر في رأي المحققة الغالية (باك) في الأمر

864
00:45:16,274 --> 00:45:18,034
تفضل بالدخول

865
00:45:18,034 --> 00:45:18,094
تفضل بالدخول

866
00:45:19,054 --> 00:45:20,254
سنذهب كي نتناول الشراب
فهل ترغبين بمرافقتنا؟

867
00:45:20,264 --> 00:45:23,184
إن الولدين ليسا في المنزل
لذا سنمضي أنا وزوجي أمسيةً شاعرية

868
00:45:23,274 --> 00:45:24,034
حسناً
طالما أنك ستمضين أمسيةً شاعرية

869
00:45:24,034 --> 00:45:25,214
حسناً
طالما أنك ستمضين أمسيةً شاعرية

870
00:45:26,104 --> 00:45:27,184
‏-‏ وداعاً
‏-‏ وداعاً

871
00:45:32,234 --> 00:45:36,034
‏‏"‏‏‏‏أيمكننا أن نؤجل سهرتنا؟
فما زلت عالقاً في الاجتماع،‏ (أنطوان)‏‏"‏‏‏‏

872
00:45:36,034 --> 00:45:36,114
‏‏"‏‏‏‏أيمكننا أن نؤجل سهرتنا؟
فما زلت عالقاً في الاجتماع،‏ (أنطوان)‏‏"‏‏‏‏

873
00:45:42,224 --> 00:45:44,044
‏-‏ (ديلغادو)
‏-‏ نعم؟

874
00:45:44,054 --> 00:45:46,054
‏-‏ سآتي معكم
‏-‏ هذا رائع

875
00:45:56,124 --> 00:45:57,254
أرني حقيبتك

876
00:46:04,204 --> 00:46:05,254
ما هذا؟

877
00:46:06,264 --> 00:46:08,274
أتقصد الصندوق؟
إنه يخص قضيةً أتابعها

878
00:46:09,174 --> 00:46:11,174
إنه فطر (رشاشية الدخناء)

879
00:46:13,204 --> 00:46:18,034
‏-‏ أجل،‏ إنه فطر ذو رائحة مقرفة
‏-‏ هذا مقرف،‏ كم أن وظيفتك مرعبة

880
00:46:18,034 --> 00:46:18,154
‏-‏ أجل،‏ إنه فطر ذو رائحة مقرفة
‏-‏ هذا مقرف،‏ كم أن وظيفتك مرعبة

881
00:46:18,184 --> 00:46:20,114
حسناً
أبعده عني فحسب

882
00:46:42,164 --> 00:46:43,244
سأمهلكما خمس دقائق
هل فهمت؟

883
00:46:56,164 --> 00:46:57,234
هل تتذكرني؟

884
00:46:58,214 --> 00:47:00,034
‏-‏ هل تتذكرني؟
‏-‏ أجل

885
00:47:00,034 --> 00:47:01,054
‏-‏ هل تتذكرني؟
‏-‏ أجل

886
00:47:28,194 --> 00:47:30,034
كف عن الحركة
وإلا اقتلعت حنجرتك

887
00:47:30,034 --> 00:47:30,234
كف عن الحركة
وإلا اقتلعت حنجرتك

888
00:47:31,264 --> 00:47:33,174
أنا أعلم أنك لم تقتل (ليز)

889
00:47:35,204 --> 00:47:36,034
أنا أعلم أنك لم تقتل (ليز)

890
00:47:36,034 --> 00:47:37,174
أنا أعلم أنك لم تقتل (ليز)

891
00:47:38,154 --> 00:47:40,074
سوف أتركك الآن
اتفقنا؟

892
00:47:40,264 --> 00:47:42,034
سوف أفلتك الآن
اتفقنا؟

893
00:47:42,034 --> 00:47:42,154
سوف أفلتك الآن
اتفقنا؟

894
00:47:53,194 --> 00:47:54,034
ماذا فعلت بي؟

895
00:47:54,034 --> 00:47:54,274
ماذا فعلت بي؟

896
00:47:55,084 --> 00:47:58,074
هذا (أدرينالين) نقي
يبدأ مفعوله سريعاً لكنه لا يدوم طويلاً

897
00:47:58,104 --> 00:47:59,174
لذا أصغ إلي جيداً

898
00:48:00,224 --> 00:48:02,164
يمكنني أن أخرجك من هنا

899
00:48:03,124 --> 00:48:05,204
لكن كي أفعل هذا
أنا بحاجة إلى مساعدتك،‏ اتفقنا؟

900
00:48:06,124 --> 00:48:07,134
‏-‏ اتفقنا؟
‏-‏ أجل

901
00:48:07,254 --> 00:48:08,264
أجل

902
00:48:09,234 --> 00:48:12,034
هل تتذكر يوم وفاة (ليز)؟

903
00:48:12,034 --> 00:48:12,064
هل تتذكر يوم وفاة (ليز)؟

904
00:48:13,274 --> 00:48:16,234
‏-‏ هل تتذكره؟
‏-‏ حدث ذلك قبل زمن بعيد

905
00:48:17,134 --> 00:48:18,034
‏-‏ قبل زمن بعيد
‏-‏ حاول أكثر،‏ أغمض عينيك

906
00:48:18,034 --> 00:48:20,034
‏-‏ قبل زمن بعيد
‏-‏ حاول أكثر،‏ أغمض عينيك

907
00:48:20,094 --> 00:48:23,164
أغمض عينيك
هيا،‏ أغمض عينيك

908
00:48:24,104 --> 00:48:26,164
حسناً
سوف أتركك الآن ويمكنك أن تتنفس

909
00:48:27,164 --> 00:48:29,264
خذ نفساً عميقاً واهدأ

910
00:48:30,064 --> 00:48:31,124
فأنا لن أؤذيك

911
00:48:32,034 --> 00:48:33,174
لن يؤذيك أحد

912
00:48:33,254 --> 00:48:36,034
حسناً،‏ تنفس بعمق
والآن تخيل.‏.‏.‏

913
00:48:36,034 --> 00:48:36,184
حسناً،‏ تنفس بعمق
والآن تخيل.‏.‏.‏

914
00:48:38,044 --> 00:48:40,254
تخيل أنك في شقتك في شارع (سانت أوغستين)

915
00:48:42,174 --> 00:48:43,214
ماذا يحدث؟

916
00:48:44,164 --> 00:48:45,174
أرى (ليز)

917
00:48:47,184 --> 00:48:48,034
أرى (ليز)

918
00:48:48,034 --> 00:48:48,204
أرى (ليز)

919
00:48:50,134 --> 00:48:51,234
لقد سمعتها تصرخ

920
00:48:52,154 --> 00:48:54,034
لكنك طلبت مني ألا أنزل إلى شقتكما
كيلا أزعجها

921
00:48:54,034 --> 00:48:55,094
لكنك طلبت مني ألا أنزل إلى شقتكما
كيلا أزعجها

922
00:48:55,184 --> 00:48:57,154
‏-‏ هذا صحيح
‏-‏ إلا أنني نزلت على أي حال

923
00:48:58,174 --> 00:48:59,274
ورأيت (ليز) مستلقيةً على الأرض

924
00:49:00,224 --> 00:49:01,264
كانت هنالك دماء

925
00:49:02,084 --> 00:49:05,074
كانت الدماء في كل مكان
لذا أشعر أنني لست بخير

926
00:49:05,084 --> 00:49:06,034
اهدأ،‏ اهدأ

927
00:49:06,034 --> 00:49:07,054
اهدأ،‏ اهدأ

928
00:49:07,144 --> 00:49:09,064
اهدأ،‏ اهدأ

929
00:49:10,074 --> 00:49:12,034
‏-‏ ما الذي يحدث الآن؟
‏-‏ كانت تبدو وكأنها نائمة

930
00:49:12,034 --> 00:49:12,194
‏-‏ ما الذي يحدث الآن؟
‏-‏ كانت تبدو وكأنها نائمة

931
00:49:13,094 --> 00:49:16,074
لكنها لم تكن كذلك
فقد آذاها أحد ما

932
00:49:16,214 --> 00:49:18,034
وأنا أحب (ليز)

933
00:49:18,034 --> 00:49:18,094
وأنا أحب (ليز)

934
00:49:19,054 --> 00:49:20,104
‏-‏ لذا شعرت بالغضب
‏-‏ حسناً

935
00:49:20,104 --> 00:49:23,084
‏-‏ لقد شعرت بالغضب الشديد
‏-‏ حسناً،‏ فهمت ذلك

936
00:49:23,224 --> 00:49:24,034
حسناً

937
00:49:24,034 --> 00:49:24,224
حسناً

938
00:49:25,154 --> 00:49:26,184
هل ثمة.‏.‏.‏

939
00:49:27,234 --> 00:49:28,274
هل ثمة أي شيء آخر؟

940
00:49:30,064 --> 00:49:33,104
هل ثمة شيء غريب؟
أي شيء صغير،‏ أي شيء

941
00:49:35,104 --> 00:49:36,034
‏-‏ هناك تلك الرائحة
‏-‏ رائحة من أي نوع؟

942
00:49:36,034 --> 00:49:37,234
‏-‏ هناك تلك الرائحة
‏-‏ رائحة من أي نوع؟

943
00:49:38,074 --> 00:49:39,224
إنها الرائحة التي تفوح في أعياد الميلاد

944
00:49:40,164 --> 00:49:42,034
‏-‏ وفي العيد المجيد
‏-‏ ماذا تقصد؟

945
00:49:42,034 --> 00:49:42,204
‏-‏ وفي العيد المجيد
‏-‏ ماذا تقصد؟

946
00:49:43,044 --> 00:49:44,144
إنها رائحة أعياد الميلاد

947
00:49:45,044 --> 00:49:46,074
أتقصد أنها رائحة شموع؟

948
00:49:48,124 --> 00:49:49,144
أجل،‏ تلك الرائحة

949
00:49:50,094 --> 00:49:51,214
كانت تفوح منها رائحة الشموع

950
00:50:14,154 --> 00:50:16,054
لكن (ليز) كانت تكره الشموع

951
00:50:18,044 --> 00:50:20,184
كانت تقول إن الشموع مصمّمة للأشخاص
الذين لا يحبون الروائح الطبيعية

952
00:50:25,084 --> 00:50:27,134
لم تكن هي من أشعلت الشمعة

953
00:50:29,114 --> 00:50:30,034
بل قاتلها

954
00:50:30,034 --> 00:50:30,194
بل قاتلها

955
00:50:30,218 --> 00:50:35,218
تم الرفع بواسطة المهندس علي المنصوري

