﻿1
00:00:03,250 --> 00:00:05,650
تم الرفع بواسطة المهندس علي المنصوري

2
00:00:06,274 --> 00:00:10,234
إنني مستغربة لماذا لم تخبرها بعد
لماذا لا تخبر المحققة (باك)؟

3
00:00:11,074 --> 00:00:12,034
(راف)!‏

4
00:00:12,034 --> 00:00:12,074
(راف)!‏

5
00:00:12,274 --> 00:00:14,144
لماذا لا تخبرها؟

6
00:00:15,054 --> 00:00:16,194
لماذا لا تخبرها؟

7
00:00:16,234 --> 00:00:18,034
يا (راف)!‏

8
00:00:18,034 --> 00:00:18,074
يا (راف)!‏

9
00:00:19,104 --> 00:00:20,154
ست جرائم قتل!‏

10
00:00:20,254 --> 00:00:22,194
لماذا تتكتم على هذا؟
لست أفهمك

11
00:00:22,214 --> 00:00:24,034
‏-‏ أنا لا أفهم هذا على الإطلاق،‏ حسناً؟
‏-‏ ست جرائم،‏ لماذا لا.‏.‏.‏

12
00:00:24,034 --> 00:00:25,174
‏-‏ أنا لا أفهم هذا على الإطلاق،‏ حسناً؟
‏-‏ ست جرائم،‏ لماذا لا.‏.‏.‏

13
00:00:25,174 --> 00:00:27,064
توقفي بحق السماء!‏

14
00:00:35,094 --> 00:00:36,034
أتعجبك هذه الصدرية؟

15
00:00:36,034 --> 00:00:36,254
أتعجبك هذه الصدرية؟

16
00:00:39,054 --> 00:00:40,064
لا

17
00:00:40,184 --> 00:00:42,034
لم أحب البدلات الكاملة قط

18
00:00:42,034 --> 00:00:42,254
لم أحب البدلات الكاملة قط

19
00:00:43,084 --> 00:00:44,254
إنني أرتدي قطعة واحدة دائماً

20
00:00:46,184 --> 00:00:47,254
وماذا عني؟

21
00:00:48,204 --> 00:00:50,244
ألا تريد تبديل ملابسي؟

22
00:00:52,114 --> 00:00:53,254
لا
فأنت تبدين جميلة

23
00:00:54,204 --> 00:00:55,224
بحقك.‏.‏.‏

24
00:00:56,084 --> 00:00:59,034
إنني أمضي الأبدية بسروالي الداخلي
وبثوب فضفاض ذي قبة ضيقة

25
00:00:59,094 --> 00:01:00,034
أليس الأمر غريباً؟

26
00:01:00,034 --> 00:01:00,224
أليس الأمر غريباً؟

27
00:01:01,214 --> 00:01:03,214
إنني أتذكرك على هذا النحو

28
00:01:08,174 --> 00:01:10,184
أتفضلين أن تكوني عارية؟

29
00:01:13,094 --> 00:01:14,174
ولمَ لا؟

30
00:01:23,054 --> 00:01:24,034
ليس الآن

31
00:01:24,034 --> 00:01:24,164
ليس الآن

32
00:01:40,064 --> 00:01:42,034
ثمة شخص في بارجة رأى ذراعاً طافية في الماء
عندما استيقظ من نومه

33
00:01:42,034 --> 00:01:43,074
ثمة شخص في بارجة رأى ذراعاً طافية في الماء
عندما استيقظ من نومه

34
00:01:43,084 --> 00:01:46,114
‏-‏ يا للهول!‏ قبل الفطور مباشرة
‏-‏ ملقاة كقطعة من اللحم

35
00:01:46,164 --> 00:01:47,274
أما زال صاحبها مجهول الهوية؟

36
00:01:48,074 --> 00:01:52,094
أجل،‏ ولم نجد أي ملابس أو بطاقة تعريف
أو علامات مميزة

37
00:01:53,154 --> 00:01:54,034
‏-‏ أين (بالتازار) بحق السماء؟
‏-‏ لقد قال إنه في طريقه إلى هنا

38
00:01:54,034 --> 00:01:56,214
‏-‏ أين (بالتازار) بحق السماء؟
‏-‏ لقد قال إنه في طريقه إلى هنا

39
00:01:57,064 --> 00:01:59,094
بإمكاني سماع دعاباته الغبية منذ الآن

40
00:02:00,044 --> 00:02:01,194
سيحب ما يجري هنا كثيراً

41
00:02:12,164 --> 00:02:14,054
أعتقد.‏.‏.‏

42
00:02:17,154 --> 00:02:18,034
أنني أستبعد احتمال الانتحار

43
00:02:18,034 --> 00:02:19,124
أنني أستبعد احتمال الانتحار

44
00:02:22,144 --> 00:02:23,244
من قبل أن أخوض في البحث في الأمر

45
00:02:29,094 --> 00:02:30,034
كما علي القول
إن هذه الجثة لا تبدو صيداً طازجاً

46
00:02:30,034 --> 00:02:31,264
كما علي القول
إن هذه الجثة لا تبدو صيداً طازجاً

47
00:02:32,124 --> 00:02:36,034
احتفظ بالدعابات لنفسك وأخبرنا بشيء مفيد
كسبب الوفاة على سبيل المثال

48
00:02:36,034 --> 00:02:37,134
احتفظ بالدعابات لنفسك وأخبرنا بشيء مفيد
كسبب الوفاة على سبيل المثال

49
00:02:37,204 --> 00:02:39,124
أو يوم وساعة وقوع الحادثة

50
00:02:40,084 --> 00:02:42,034
بالنسبة إلى سبب الوفاة
فعلينا انتظار التشريح الجنائي

51
00:02:42,034 --> 00:02:42,224
بالنسبة إلى سبب الوفاة
فعلينا انتظار التشريح الجنائي

52
00:02:43,214 --> 00:02:45,244
أما بالنسبة إلى التاريخ والوقت.‏.‏.‏

53
00:02:47,144 --> 00:02:48,034
فإن وجود الجثة في الماء
يبطئ من عملية التحلل

54
00:02:48,034 --> 00:02:50,054
فإن وجود الجثة في الماء
يبطئ من عملية التحلل

55
00:02:50,064 --> 00:02:53,054
لكن كل ما أستطيع قوله
إنها قد بدأت بالتعفن

56
00:02:53,124 --> 00:02:54,034
الأمر الذي أنتج غازاً معيناً
جعل الأعضاء تطفو على السطح

57
00:02:54,034 --> 00:02:58,074
الأمر الذي أنتج غازاً معيناً
جعل الأعضاء تطفو على السطح

58
00:02:58,224 --> 00:03:00,034
لذا فإن الوفاة قد حدثت
منذ 36 ساعة على الأقل

59
00:03:00,034 --> 00:03:00,204
لذا فإن الوفاة قد حدثت
منذ 36 ساعة على الأقل

60
00:03:01,064 --> 00:03:03,244
لا يمكنني أن أكون أكثر دقة

61
00:03:27,064 --> 00:03:29,254
‏-‏ هذا غريب
‏-‏ ما الأمر؟

62
00:03:31,234 --> 00:03:34,194
هذا لا يعقل،‏ ألقيا نظرة

63
00:03:36,104 --> 00:03:39,044
انظرا إلى الذراع
هنا حيث تم بترها

64
00:03:39,164 --> 00:03:41,144
إن الغشاء الذي يغطي العظمة سميك

65
00:03:41,214 --> 00:03:42,034
أي إنها ذراع شخص
في مقتبل العمر

66
00:03:42,034 --> 00:03:44,144
أي إنها ذراع شخص
في مقتبل العمر

67
00:03:44,204 --> 00:03:47,194
لكن ثمة نبتات عظمية
على رأس العضد هنا

68
00:03:47,254 --> 00:03:48,034
وهي علامة على التهاب في المفاصل

69
00:03:48,034 --> 00:03:49,114
وهي علامة على التهاب في المفاصل

70
00:03:49,154 --> 00:03:52,274
هذا يعني أن صاحب هذه القطعة من الذراع
أكبر ب 15 سنة ربما من صاحب القطعة الأخرى

71
00:03:53,174 --> 00:03:54,034
تمهل

72
00:03:54,034 --> 00:03:54,194
تمهل

73
00:03:55,034 --> 00:03:58,254
‏-‏ أنت تعني.‏.‏.‏
‏-‏ يعني أنه ليس ثمة ضحية واحدة بل اثنتين

74
00:04:13,164 --> 00:04:14,214
عنوان الحلقة:‏
‏‏"‏‏‏‏الحياة في أجزاء‏‏"‏‏‏‏

75
00:04:14,224 --> 00:04:18,034
‏-‏ سيصل الغواصون قريباً،‏ ألا تريد الانتظار؟
‏-‏ لا

76
00:04:18,034 --> 00:04:18,184
‏-‏ سيصل الغواصون قريباً،‏ ألا تريد الانتظار؟
‏-‏ لا

77
00:04:18,244 --> 00:04:20,184
علينا إيجاد باقي أجزاء الجثتين

78
00:04:20,194 --> 00:04:23,094
كلما وجدناها أسرع
استطعنا تحديد هويتيهما بشكل أسهل

79
00:04:23,104 --> 00:04:24,034
ناولني زعانف الغوص من فضلك
شكراً لك

80
00:04:24,034 --> 00:04:24,244
ناولني زعانف الغوص من فضلك
شكراً لك

81
00:04:27,144 --> 00:04:29,204
لمَ اخترت هذا المكان للغوص فيه؟

82
00:04:31,154 --> 00:04:33,164
إن البشرة تبدو سليمة

83
00:04:33,264 --> 00:04:36,034
لم ألحظ أي جروح بسبب التآكل

84
00:04:36,034 --> 00:04:36,064
لم ألحظ أي جروح بسبب التآكل

85
00:04:37,084 --> 00:04:39,174
لم تفهما المغزى من ذلك
أليس كذلك؟ حسناً

86
00:04:39,234 --> 00:04:42,034
عندما تغمر الجثة في بيئة مائية كهذه

87
00:04:42,034 --> 00:04:42,114
عندما تغمر الجثة في بيئة مائية كهذه

88
00:04:42,174 --> 00:04:46,154
فإنها تواجه العديد من العقبات
كالأغصان والحجارة والقاذورات.‏.‏.‏

89
00:04:46,244 --> 00:04:48,034
وبالنتيجة،‏ عند استخراجها من الماء.‏.‏.‏

90
00:04:48,034 --> 00:04:49,084
وبالنتيجة،‏ عند استخراجها من الماء.‏.‏.‏

91
00:04:51,044 --> 00:04:54,034
ستبدو عليها الكثير من الجروح الدقيقة

92
00:04:54,034 --> 00:04:54,074
ستبدو عليها الكثير من الجروح الدقيقة

93
00:04:54,144 --> 00:04:55,234
التي حدثت ما بعد الوفاة

94
00:04:56,064 --> 00:04:57,064
إنها جروح.‏.‏.‏

95
00:04:57,124 --> 00:04:58,224
‏-‏ بسبب التآكل
‏-‏ بالضبط

96
00:04:59,264 --> 00:05:00,034
أيعني ذلك أن الجثتين كانتا محميتين؟

97
00:05:00,034 --> 00:05:01,234
أيعني ذلك أن الجثتين كانتا محميتين؟

98
00:05:01,274 --> 00:05:04,154
أجل،‏ وحين فتحت الحاويات التي تضمهما

99
00:05:05,074 --> 00:05:06,034
طافتا على سطح المياه
وذلك لم يحدث بعيداً من هنا

100
00:05:06,034 --> 00:05:09,064
طافتا على سطح المياه
وذلك لم يحدث بعيداً من هنا

101
00:05:11,034 --> 00:05:12,034
‏-‏ شكراً لك
‏-‏ ما الذي يجعلك متأكداً؟

102
00:05:12,034 --> 00:05:13,104
‏-‏ شكراً لك
‏-‏ ما الذي يجعلك متأكداً؟

103
00:05:15,084 --> 00:05:16,094
حسناً.‏.‏.‏

104
00:05:16,214 --> 00:05:18,034
نحن متفقون.‏.‏.‏

105
00:05:18,034 --> 00:05:18,184
نحن متفقون.‏.‏.‏

106
00:05:18,274 --> 00:05:22,104
أن كتلة كل من الرأس والذراع والخشب
تختلف عن بعضها

107
00:05:22,124 --> 00:05:24,034
لذا فإنها لا تتحرك بالسرعة نفسها
بسبب تيارات الرياح المختلفة

108
00:05:24,034 --> 00:05:26,104
لذا فإنها لا تتحرك بالسرعة نفسها
بسبب تيارات الرياح المختلفة

109
00:05:26,124 --> 00:05:28,254
ولهذا السبب لا نجدها في المكان نفسه

110
00:05:30,034 --> 00:05:30,034
‏-‏ أفهمتني؟
‏-‏ أجل،‏ حسناً

111
00:05:30,034 --> 00:05:31,204
‏-‏ أفهمتني؟
‏-‏ أجل،‏ حسناً

112
00:05:33,264 --> 00:05:35,124
‏-‏ لكنني أعتقد.‏.‏.‏
‏-‏ توقفي

113
00:05:35,134 --> 00:05:36,034
لقد فهمت الأمر
إنك قلقة علي

114
00:05:36,034 --> 00:05:38,174
لقد فهمت الأمر
إنك قلقة علي

115
00:05:42,264 --> 00:05:44,094
الأمر لطيف

116
00:05:44,134 --> 00:05:45,254
لطيف جداً

117
00:06:37,174 --> 00:06:38,214
ها نحن ذا

118
00:06:39,034 --> 00:06:41,054
لم يبقَ سوى أن نعيد جمعها مع بعضها

119
00:06:44,094 --> 00:06:45,244
لقد حصلنا على اسم الضحية الأصغر سناً

120
00:06:45,254 --> 00:06:48,034
إنه (كريستوف غينو)،‏ يبلغ من العمر 45 عاماً
مقيم في حي (فيل دافاري)

121
00:06:48,034 --> 00:06:48,214
إنه (كريستوف غينو)،‏ يبلغ من العمر 45 عاماً
مقيم في حي (فيل دافاري)

122
00:06:49,104 --> 00:06:52,054
‏-‏ من الذي أبلغ عن فقدانه؟
‏-‏ ابنه ذو الـ 17 عاماً

123
00:06:52,124 --> 00:06:54,034
كان (غينو) أرمل
وابنه عاش يتيماً

124
00:06:54,034 --> 00:06:54,214
كان (غينو) أرمل
وابنه عاش يتيماً

125
00:07:03,134 --> 00:07:05,174
أنا معلمة (ليو) الأساسية

126
00:07:05,224 --> 00:07:06,034
بصرف النظر عن معرفتي به كتلميذ

127
00:07:06,034 --> 00:07:08,054
بصرف النظر عن معرفتي به كتلميذ

128
00:07:08,174 --> 00:07:11,274
فأنا أعرف مدى قربه من أبيه

129
00:07:12,094 --> 00:07:14,084
لذا حاولا إخباره الأمر بلطف

130
00:07:19,084 --> 00:07:20,194
ها هو

131
00:07:22,054 --> 00:07:23,134
(ليو)

132
00:07:24,114 --> 00:07:26,194
نحن من الشرطة القضائية
أنا المحققة (باك)

133
00:07:27,104 --> 00:07:30,034
‏-‏ نريد أن نتحدث إليك
‏-‏ هل الأمر متعلق بأبي؟

134
00:07:30,034 --> 00:07:30,094
‏-‏ نريد أن نتحدث إليك
‏-‏ هل الأمر متعلق بأبي؟

135
00:07:37,224 --> 00:07:40,174
هل فكرت بما يمكن أن يكون قد حصل لهما؟

136
00:07:40,274 --> 00:07:42,034
إن من ضمن مهامنا.‏.‏.‏

137
00:07:42,034 --> 00:07:43,184
إن من ضمن مهامنا.‏.‏.‏

138
00:07:44,034 --> 00:07:48,034
أقصد هل فكرت
إن كانوا قد تعرضوا للخوف أو للألم

139
00:07:48,034 --> 00:07:48,214
أقصد هل فكرت
إن كانوا قد تعرضوا للخوف أو للألم

140
00:07:49,034 --> 00:07:51,194
لا أدري
إنني أتجنب التفكير في ذلك

141
00:07:51,264 --> 00:07:53,254
إن المضطربين عقلياً
هم الذين يتجنبون تلك الأمور

142
00:07:54,084 --> 00:07:59,254
إن 1 في المئة من البشر مضطربون عقلياً
ومعظمهم غير مشخص الحالة

143
00:08:00,104 --> 00:08:02,134
وبالتالي قد يكون أي أحد ممن حولك
واحداً منهم

144
00:08:02,234 --> 00:08:06,034
تخيل أن تقوم بإزعاج شخص مضطرب
فيقوم بتقطيعك إرباً

145
00:08:06,034 --> 00:08:07,094
تخيل أن تقوم بإزعاج شخص مضطرب
فيقوم بتقطيعك إرباً

146
00:08:07,194 --> 00:08:09,144
حينها ستصبح خائفاً من الجميع

147
00:08:10,144 --> 00:08:12,034
ليس لدي مشاكل مع أحد

148
00:08:12,034 --> 00:08:12,194
ليس لدي مشاكل مع أحد

149
00:08:13,234 --> 00:08:14,264
ربما

150
00:08:16,134 --> 00:08:17,194
ماذا تقصدين بـ ‏‏"‏‏‏‏ربما‏‏"‏‏‏‏؟

151
00:08:18,074 --> 00:08:20,034
ماذا تراها تقصد بـ ‏‏"‏‏‏‏ربما‏‏"‏‏‏‏؟

152
00:08:30,214 --> 00:08:32,214
يبدو أنك كنت مقرباً من أبيك

153
00:08:34,104 --> 00:08:36,034
لقد كان مديراً مالياً،‏ أليس كذلك؟

154
00:08:36,034 --> 00:08:36,124
لقد كان مديراً مالياً،‏ أليس كذلك؟

155
00:08:38,224 --> 00:08:40,084
هل أحب عمله؟

156
00:08:41,204 --> 00:08:42,034
لا أعرف

157
00:08:42,034 --> 00:08:43,054
لا أعرف

158
00:08:45,064 --> 00:08:46,124
اسمعني

159
00:08:47,074 --> 00:08:48,034
أعرف أن الأمر صعب عليك

160
00:08:48,034 --> 00:08:49,214
أعرف أن الأمر صعب عليك

161
00:08:50,124 --> 00:08:53,074
لكن إن كنت تريدنا أن نقبض على الفاعل
فعليك أن تساعدني

162
00:08:53,174 --> 00:08:54,034
عليك إخباري

163
00:08:54,034 --> 00:08:55,084
عليك إخباري

164
00:08:55,244 --> 00:08:56,274
أتفهمني؟

165
00:08:57,124 --> 00:08:59,134
لقد أبلغت عن فقدانه في يوم الثلاثاء

166
00:09:00,044 --> 00:09:01,254
ما الذي جعلك تقلق عليه؟

167
00:09:07,214 --> 00:09:10,264
عادة حين يكون (كريستوف) مسافراً
فإنه يتصل عدة مرات

168
00:09:12,084 --> 00:09:15,074
لذا كان من الغريب
أن (ليو) لم يستطع التواصل معه يوم الإثنين

169
00:09:16,134 --> 00:09:18,034
وعندما لم يرجع إلى البيت في الثلاثاء

170
00:09:18,034 --> 00:09:18,254
وعندما لم يرجع إلى البيت في الثلاثاء

171
00:09:19,144 --> 00:09:21,044
اتصل (ليو) بالشرطة

172
00:09:25,274 --> 00:09:29,204
هل تعرف إن كان لديه مشاكل؟
أو أن كان ثمة أحد يود الانتقام منه؟

173
00:09:30,184 --> 00:09:31,274
لا أدري

174
00:09:32,094 --> 00:09:34,224
ما الغاية من كل هذه الأسئلة؟

175
00:09:36,064 --> 00:09:40,094
‏-‏ ألا يمكنكم متابعة العمل دون هذه الأسئلة
‏-‏ بلى يمكنهم يا (زوي)،‏ لا تقلقي

176
00:09:40,104 --> 00:09:42,034
‏-‏ لكنني رغم ذلك أفضل التواجد أثناء التحقيق
‏-‏ المعذرة،‏ من أنت؟

177
00:09:42,034 --> 00:09:42,204
‏-‏ لكنني رغم ذلك أفضل التواجد أثناء التحقيق
‏-‏ المعذرة،‏ من أنت؟

178
00:09:42,204 --> 00:09:44,174
أنا المحامية (ديان كورتيت)
إنني جارته

179
00:09:44,264 --> 00:09:47,124
ليس ثمة معرفة قديمة تجمعنا معاً

180
00:09:47,144 --> 00:09:48,034
لكننا جيران مقربون

181
00:09:48,034 --> 00:09:48,264
لكننا جيران مقربون

182
00:09:49,234 --> 00:09:52,054
(ليو) عزيزي.‏.‏.‏

183
00:09:53,034 --> 00:09:54,034
أنا متأسفة جداً

184
00:09:54,034 --> 00:09:54,274
أنا متأسفة جداً

185
00:09:56,224 --> 00:09:58,054
أعلم أن الأمر فظيع

186
00:09:58,214 --> 00:10:00,034
لكن عليك الإجابة على أسئلتهم

187
00:10:00,034 --> 00:10:00,254
لكن عليك الإجابة على أسئلتهم

188
00:10:06,154 --> 00:10:07,254
حسناً

189
00:10:08,164 --> 00:10:09,164
حسناً

190
00:10:10,254 --> 00:10:12,034
أجل،‏ لا بأس

191
00:10:12,034 --> 00:10:12,124
أجل،‏ لا بأس

192
00:10:15,144 --> 00:10:16,234
أنا جاهز

193
00:10:25,124 --> 00:10:26,124
ماذا بعد؟

194
00:10:26,194 --> 00:10:28,124
إن الفتى لا يعرف الكثير من الأمور

195
00:10:28,224 --> 00:10:30,034
لقد قال إن أباه كان شخصاً عادياً
لا أعداء لديه ولا مشاكل

196
00:10:30,034 --> 00:10:31,274
لقد قال إن أباه كان شخصاً عادياً
لا أعداء لديه ولا مشاكل

197
00:10:32,044 --> 00:10:33,124
هل وجدت شيئاً؟

198
00:10:33,154 --> 00:10:35,214
بعض أوراق العمل

199
00:10:36,114 --> 00:10:37,194
هل هي عن قضايا مماثلة؟

200
00:10:37,254 --> 00:10:41,104
المختلون القلائل الذين قطعوا ضحاياهم إرباً
هم في السجن مسبقاً

201
00:10:41,114 --> 00:10:42,034
لذا فإذا كان القاتل هو مختل ما
فلا بد أنه من الهواة

202
00:10:42,034 --> 00:10:43,214
لذا فإذا كان القاتل هو مختل ما
فلا بد أنه من الهواة

203
00:10:46,164 --> 00:10:48,034
كي نفهم سبب مقتل هذه الضحية

204
00:10:48,034 --> 00:10:48,194
كي نفهم سبب مقتل هذه الضحية

205
00:10:48,244 --> 00:10:50,154
علينا معرفة هوية الجثة الأخرى

206
00:10:51,184 --> 00:10:53,274
أرجو أن يكتشف (بالتازار) ذلك

207
00:10:55,234 --> 00:10:57,104
أرجو ذلك

208
00:11:03,244 --> 00:11:05,054
ما الجديد؟

209
00:11:05,094 --> 00:11:06,034
هل من أخبار جديدة؟

210
00:11:06,034 --> 00:11:06,184
هل من أخبار جديدة؟

211
00:11:07,144 --> 00:11:11,184
لم يبلغ أحد عن حالة فقدان لشخص ما
لذا من المستحيل أن نحدد هويته

212
00:11:11,254 --> 00:11:12,034
أجل

213
00:11:12,034 --> 00:11:12,254
أجل

214
00:11:13,104 --> 00:11:14,134
الأمر صعب

215
00:11:14,144 --> 00:11:15,254
صعب جداً

216
00:11:21,104 --> 00:11:22,214
قوليها إذاً

217
00:11:23,194 --> 00:11:24,034
ماذا علي أن أقول؟

218
00:11:24,034 --> 00:11:24,194
ماذا علي أن أقول؟

219
00:11:24,264 --> 00:11:26,164
أنت تعرفين جيداً

220
00:11:26,204 --> 00:11:27,224
ماذا علي أن أعرف؟

221
00:11:28,144 --> 00:11:30,034
ساعدني أيها الطبيب (بالتازار)
أنت أملي الوحيد

222
00:11:30,034 --> 00:11:31,164
ساعدني أيها الطبيب (بالتازار)
أنت أملي الوحيد

223
00:11:31,184 --> 00:11:34,104
لأنك أفضل طبيب قد عرفته في حياتي

224
00:11:34,204 --> 00:11:36,034
‏-‏ أحقاً؟
‏-‏ أجل

225
00:11:36,034 --> 00:11:36,194
‏-‏ أحقاً؟
‏-‏ أجل

226
00:11:37,204 --> 00:11:40,224
‏-‏ إنها رائحة لذيذة،‏ هل تعدون حساء ما؟
‏-‏ لا تقترب

227
00:11:41,094 --> 00:11:42,034
‏-‏ لم لا؟
‏-‏ إنه حساء

228
00:11:42,034 --> 00:11:43,034
‏-‏ لم لا؟
‏-‏ إنه حساء

229
00:11:43,044 --> 00:11:45,254
‏-‏ إنني أحب الحساء
‏-‏ لكنه حساء بشري

230
00:11:46,184 --> 00:11:48,034
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ حساء بشري

231
00:11:48,034 --> 00:11:49,114
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ حساء بشري

232
00:11:50,104 --> 00:11:53,154
ففيما يتعلق بالجثة مجهولة الهوية
وجدنا أعضاءً اصطناعية

233
00:11:53,174 --> 00:11:54,034
كانت موجودة في الركبة
مع اسم المصنع والرقم التسلسلي

234
00:11:54,034 --> 00:11:56,044
كانت موجودة في الركبة
مع اسم المصنع والرقم التسلسلي

235
00:11:56,084 --> 00:12:00,034
ومن أجل الحصول على الرقم المتسلسل
علينا إزالة الألياف العضلية

236
00:12:00,034 --> 00:12:00,184
ومن أجل الحصول على الرقم المتسلسل
علينا إزالة الألياف العضلية

237
00:12:00,204 --> 00:12:03,134
بالإضافة إلى إزالة الأوتار والغضاريف
دون أن نتسبب في تشويهها

238
00:12:03,164 --> 00:12:05,264
لذا ها أنا أقوم بغليها
كي يسهل فصلها

239
00:12:05,274 --> 00:12:06,034
كما طلبت من (إيدي) أن يتصل بالمصنع
كي نعرف المستشفى الذي أجريت فيه العملية

240
00:12:06,034 --> 00:12:11,084
كما طلبت من (إيدي) أن يتصل بالمصنع
كي نعرف المستشفى الذي أجريت فيه العملية

241
00:12:12,154 --> 00:12:15,124
يجب أن يساعدنا ذلك في تحديد الهوية

242
00:12:16,134 --> 00:12:17,254
ثم أننا يا (ديلغادو).‏.‏.‏

243
00:12:18,114 --> 00:12:22,054
‏-‏ قمنا بإضافة التوابل كي نتخلص من الرائحة
‏-‏ سحقاً

244
00:12:29,074 --> 00:12:30,034
إنه حساس جداً

245
00:12:30,034 --> 00:12:30,174
إنه حساس جداً

246
00:12:31,104 --> 00:12:33,094
أتريدين رؤية التحاليل الخارجية؟

247
00:12:33,104 --> 00:12:35,134
‏-‏ بالتأكيد
‏-‏ حسناً،‏ من فضلك

248
00:12:38,154 --> 00:12:40,224
‏-‏ تفضل
‏-‏ شكراً لك

249
00:12:43,104 --> 00:12:48,034
حسناً،‏ لقد وجدنا بقايا دهنية سوداء
موجودة على سطح الجلد

250
00:12:48,034 --> 00:12:48,164
حسناً،‏ لقد وجدنا بقايا دهنية سوداء
موجودة على سطح الجلد

251
00:12:48,174 --> 00:12:51,094
‏-‏ رائع
‏-‏ وأخذت بعض العينات من أجل تحاليل أخرى

252
00:12:51,104 --> 00:12:54,034
وهناك أثر لأسنان منشار معدني على العظام

253
00:12:54,034 --> 00:12:54,114
وهناك أثر لأسنان منشار معدني على العظام

254
00:12:54,124 --> 00:12:57,274
لذا ربما تم تقطيعهما
باستخدام منشار لقص الحديد

255
00:12:58,144 --> 00:12:59,144
هذا ما في الأمر

256
00:12:59,254 --> 00:13:00,034
سنأخذ بعض الصور لكن ما من أثر
لكدمات أو تخثر للدماء في الأنسجة الرقيقة

257
00:13:00,034 --> 00:13:05,104
سنأخذ بعض الصور لكن ما من أثر
لكدمات أو تخثر للدماء في الأنسجة الرقيقة

258
00:13:05,114 --> 00:13:06,034
ما يعني أن الجثتين
قد تم تقطيعهما بعد الوفاة

259
00:13:06,034 --> 00:13:07,224
ما يعني أن الجثتين
قد تم تقطيعهما بعد الوفاة

260
00:13:08,054 --> 00:13:10,104
يا لها من أخبار كانت لتسعدهما

261
00:13:11,254 --> 00:13:12,034
‏-‏ ما الذي تسبب في مقتلهما إذاً؟
‏-‏ مسامير

262
00:13:12,034 --> 00:13:14,264
‏-‏ ما الذي تسبب في مقتلهما إذاً؟
‏-‏ مسامير

263
00:13:14,264 --> 00:13:16,274
حيث أظهرت صور الأشعة
وجود مسمار في كل جثة

264
00:13:17,034 --> 00:13:18,034
وقياساً لطول المسامير
فإن فرص نجاة الضحيتين كانت معدومة

265
00:13:18,034 --> 00:13:19,074
وقياساً لطول المسامير
فإن فرص نجاة الضحيتين كانت معدومة

266
00:13:19,084 --> 00:13:22,034
فقد عبر المسمار من خلال جذع الدماغ
ونصف الكرة المخية

267
00:13:22,044 --> 00:13:24,034
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ أجل

268
00:13:24,034 --> 00:13:24,094
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ أجل

269
00:13:25,064 --> 00:13:27,194
هل أدخلوا المسامير في جمجمته؟

270
00:13:27,204 --> 00:13:29,094
أجل ودون استخدام مطرقة

271
00:13:30,134 --> 00:13:31,244
انظر يا (ديلغادو)

272
00:13:33,194 --> 00:13:36,034
انظر إلى هذا الجرح خلف الجمجمة

273
00:13:36,034 --> 00:13:36,044
انظر إلى هذا الجرح خلف الجمجمة

274
00:13:36,214 --> 00:13:40,214
‏-‏ اقترب،‏ أنت بعيد جداً
‏-‏ يمكنني الرؤية جيداً من هنا

275
00:13:41,194 --> 00:13:42,034
هذه هي نقطة الإدخال
إنها واضحة الحدود جداً

276
00:13:42,034 --> 00:13:44,104
هذه هي نقطة الإدخال
إنها واضحة الحدود جداً

277
00:13:44,114 --> 00:13:46,094
لو أنه قد تم استخدام مطرقة
لكانت قد حصلت مجزرة

278
00:13:46,164 --> 00:13:48,034
إذاً فإن القاتل لم يستعمل مطرقة
لو أنه فعل ذلك،‏ لكان ما حصل بمثابة مجزرة.‏.‏.‏

279
00:13:48,034 --> 00:13:49,244
إذاً فإن القاتل لم يستعمل مطرقة
لو أنه فعل ذلك،‏ لكان ما حصل بمثابة مجزرة.‏.‏.‏

280
00:13:49,254 --> 00:13:51,194
‏-‏ ماذا استخدم إذاً؟
‏-‏ مسدس تثقيب

281
00:13:52,104 --> 00:13:54,034
‏-‏ استخدمها من الخلف،‏ تماماً كالإعدام
‏-‏ أجل

282
00:13:54,034 --> 00:13:54,164
‏-‏ استخدمها من الخلف،‏ تماماً كالإعدام
‏-‏ أجل

283
00:13:55,084 --> 00:13:57,144
وماذا عن وقت الوفاة؟

284
00:13:58,204 --> 00:14:00,034
قياساً إلى درجة التحلل
فثلاثة أيام على الأقل أو أسبوع على الأكثر

285
00:14:00,034 --> 00:14:02,224
قياساً إلى درجة التحلل
فثلاثة أيام على الأقل أو أسبوع على الأكثر

286
00:14:03,244 --> 00:14:06,034
هذا كل ما لدي
فعلت كل ما يمكنني فعله

287
00:14:06,034 --> 00:14:07,084
هذا كل ما لدي
فعلت كل ما يمكنني فعله

288
00:14:07,104 --> 00:14:08,234
حسناً
شكراً وإلى اللقاء

289
00:14:09,204 --> 00:14:12,034
لقد أنجزت الأمر،‏ تحدثت مع المستشفى
التي تم فيها إجراء العملية

290
00:14:12,034 --> 00:14:12,114
لقد أنجزت الأمر،‏ تحدثت مع المستشفى
التي تم فيها إجراء العملية

291
00:14:12,124 --> 00:14:16,104
وقالوا إن اسمه (داميون بارتولي)
ويبلغ من العمر 65 سنة

292
00:14:16,104 --> 00:14:18,034
لقد كان مدير مدرسة (كارلي بيغي)
وهي مدرسة ثانوية خاصة

293
00:14:18,034 --> 00:14:20,064
لقد كان مدير مدرسة (كارلي بيغي)
وهي مدرسة ثانوية خاصة

294
00:14:21,104 --> 00:14:22,164
مهلاً

295
00:14:22,264 --> 00:14:24,034
قبل أن ينقل من المدرسة.‏.‏.‏

296
00:14:24,034 --> 00:14:24,214
قبل أن ينقل من المدرسة.‏.‏.‏

297
00:14:25,084 --> 00:14:28,104
كان (ليوغينو) في مدرسة (كارلي بيغي)

298
00:14:28,114 --> 00:14:30,034
إن الرابط بين الضحايا
هو مدرسة الطفل السابقة

299
00:14:30,034 --> 00:14:31,114
إن الرابط بين الضحايا
هو مدرسة الطفل السابقة

300
00:14:35,104 --> 00:14:36,034
إذاً ها هو (داميون بارتولي)
عمره 65 سنة وهو أعزب

301
00:14:36,034 --> 00:14:38,114
إذاً ها هو (داميون بارتولي)
عمره 65 سنة وهو أعزب

302
00:14:38,124 --> 00:14:40,094
لقد تقاعد باكراً منذ سنتين

303
00:14:40,104 --> 00:14:42,034
قال جيرانه إنه كان لطيفاً
ومنغلقاً على ذاته

304
00:14:42,034 --> 00:14:42,244
قال جيرانه إنه كان لطيفاً
ومنغلقاً على ذاته

305
00:14:42,254 --> 00:14:45,054
كان يمضي الوقت في الاعتناء بحديقته

306
00:14:45,184 --> 00:14:47,204
لكن لديه اهتمامات خفية

307
00:14:47,224 --> 00:14:48,034
انظري ماذا وجدنا في حديقته

308
00:14:48,034 --> 00:14:49,154
انظري ماذا وجدنا في حديقته

309
00:14:50,274 --> 00:14:54,034
‏-‏ هل يجني مدير المدرسة هذا القدر من المال؟
‏-‏ لا أعتقد،‏ لذا فقد قمت بالبحث

310
00:14:54,034 --> 00:14:54,204
‏-‏ هل يجني مدير المدرسة هذا القدر من المال؟
‏-‏ لا أعتقد،‏ لذا فقد قمت بالبحث

311
00:14:54,214 --> 00:14:56,114
خمني من دفع ثمنها

312
00:14:56,194 --> 00:14:58,214
‏-‏ (كريستوف غينو)
‏-‏ بالضبط

313
00:14:59,104 --> 00:15:00,034
هذا ما اعتقدته

314
00:15:00,034 --> 00:15:00,204
هذا ما اعتقدته

315
00:15:00,264 --> 00:15:04,114
لقد تحققت من حياة العائلة
إنهم غير مستقرين

316
00:15:04,124 --> 00:15:05,264
لقد تنقلوا في أربع مدن خلال أربع سنوات

317
00:15:05,274 --> 00:15:06,034
من (إيسي ليه مولينو) إلى (لي فيزينيه)
إلى (مونتيني) و(فيل دافراي)

318
00:15:06,034 --> 00:15:08,234
من (إيسي ليه مولينو) إلى (لي فيزينيه)
إلى (مونتيني) و(فيل دافراي)

319
00:15:08,244 --> 00:15:11,144
وفي كل مرة كانوا يغادرون
في منتصف السنة الدراسية

320
00:15:11,234 --> 00:15:12,034
‏-‏ لا بد أنهم كانوا يهربون من شيء ما
‏-‏ أجل

321
00:15:12,034 --> 00:15:13,184
‏-‏ لا بد أنهم كانوا يهربون من شيء ما
‏-‏ أجل

322
00:15:13,194 --> 00:15:18,034
لا بد أنه شيء اكتشفه مدير المدرسة
فقام (غينو) بإسكاته عبر إهدائه السيارة

323
00:15:18,034 --> 00:15:18,114
لا بد أنه شيء اكتشفه مدير المدرسة
فقام (غينو) بإسكاته عبر إهدائه السيارة

324
00:15:18,234 --> 00:15:21,034
حاول أن تعرف سبب انتقالهم المتكرر

325
00:15:21,114 --> 00:15:23,104
وأنا سأستجوب الفتى غداً على الفور

326
00:15:24,064 --> 00:15:25,204
أمرك سيدتي

327
00:15:30,214 --> 00:15:32,194
يا للفتى المسكين
ماذا سيفعل الآن؟

328
00:15:33,044 --> 00:15:35,134
لقد عانى كثيراً عند وفاة أمه،‏ والآن.‏.‏.‏

329
00:15:36,154 --> 00:15:39,084
حسب ما أعرفه
فقد كنت أباً رائعاً

330
00:15:39,094 --> 00:15:41,044
قمنا بالكثير من الأشياء معاً

331
00:15:41,224 --> 00:15:42,034
كنت أعمل كثيراً
لكن باقي وقتي كله كان مخصصاً له

332
00:15:42,034 --> 00:15:44,054
كنت أعمل كثيراً
لكن باقي وقتي كله كان مخصصاً له

333
00:15:44,224 --> 00:15:46,084
أردت أن أكون بجانبه

334
00:15:46,184 --> 00:15:47,264
هذا جيد

335
00:15:47,274 --> 00:15:48,034
سيحتفظ بتلك الذكريات دائماً

336
00:15:48,034 --> 00:15:49,184
سيحتفظ بتلك الذكريات دائماً

337
00:15:50,054 --> 00:15:51,214
لا بد أنك تمزح

338
00:15:51,234 --> 00:15:54,034
سيجد ذكراي في أجزائي المبتورة

339
00:15:54,034 --> 00:15:54,064
سيجد ذكراي في أجزائي المبتورة

340
00:15:54,144 --> 00:15:55,204
والمذبوحة

341
00:16:03,054 --> 00:16:04,224
سيتذكرأنك كنت تحبه

342
00:16:20,154 --> 00:16:21,244
هذه أنا

343
00:16:22,244 --> 00:16:24,034
كيف حالك؟

344
00:16:24,034 --> 00:16:24,124
كيف حالك؟

345
00:16:26,114 --> 00:16:27,254
بخير

346
00:16:40,094 --> 00:16:42,034
أنا آسفة
لم أنتبه إلى لوقت

347
00:16:42,034 --> 00:16:42,084
أنا آسفة
لم أنتبه إلى لوقت

348
00:16:43,044 --> 00:16:44,174
لم أقل شيئاً

349
00:16:49,194 --> 00:16:51,174
أعتذر
قد يكون الطعام بارداً قليلاً

350
00:17:04,254 --> 00:17:06,034
شكراً لك

351
00:17:06,034 --> 00:17:06,134
شكراً لك

352
00:17:09,264 --> 00:17:12,034
تعال واجلس حتى نستطيع كي نتحدث

353
00:17:12,034 --> 00:17:12,174
تعال واجلس حتى نستطيع كي نتحدث

354
00:17:13,244 --> 00:17:15,184
بل كي نتجادل

355
00:17:16,114 --> 00:17:18,034
ثم هل بإمكاني إضافة
التذمر من قلة النوم إلى قائمة ما يزعجني؟

356
00:17:18,034 --> 00:17:18,274
ثم هل بإمكاني إضافة
التذمر من قلة النوم إلى قائمة ما يزعجني؟

357
00:17:19,034 --> 00:17:21,034
‏-‏ توقف
‏-‏ لا،‏ لن أتوقف

358
00:17:22,224 --> 00:17:24,034
إن الحديث لا يكون
في الوقت الذي يناسبك فحسب

359
00:17:24,034 --> 00:17:24,214
إن الحديث لا يكون
في الوقت الذي يناسبك فحسب

360
00:17:31,254 --> 00:17:33,194
أنا ذاهب إلى النوم

361
00:17:55,124 --> 00:17:57,214
أنا لا أفهم شيئاً
أنا لست بمحقق

362
00:18:00,244 --> 00:18:03,094
هنالك تلك العلامة على الإبهام،‏ حسناً.‏.‏.‏

363
00:18:05,264 --> 00:18:06,034
وثمة شموع وذاك الشمع السائل أيضاً
ولا شيء غير ذلك

364
00:18:06,034 --> 00:18:08,114
وثمة شموع وذاك الشمع السائل أيضاً
ولا شيء غير ذلك

365
00:18:08,124 --> 00:18:10,104
ليس ثمة أمور أخرى متطابقة

366
00:18:10,114 --> 00:18:12,034
ليس هناك أشياء مشتركة
لا العمر ولا الجنس

367
00:18:12,034 --> 00:18:12,224
ليس هناك أشياء مشتركة
لا العمر ولا الجنس

368
00:18:13,034 --> 00:18:14,234
ولا شكل الجسد ولا موقع الحادثة

369
00:18:18,244 --> 00:18:20,254
إنني أجهل كيف يختار ضحاياه

370
00:18:28,244 --> 00:18:30,034
لا يمكننا حصر الاحتمالات
بالعمر والجنس ومكان الإقامة

371
00:18:30,034 --> 00:18:32,234
لا يمكننا حصر الاحتمالات
بالعمر والجنس ومكان الإقامة

372
00:18:34,254 --> 00:18:36,034
إن كان عليك أن تصفني.‏.‏.‏

373
00:18:36,034 --> 00:18:36,194
إن كان عليك أن تصفني.‏.‏.‏

374
00:18:37,064 --> 00:18:40,054
في الأيام التي سبقت وفاتي.‏.‏.‏

375
00:18:40,094 --> 00:18:41,254
أو تذكر أي أشياء قد تجذب انتباه القاتل.‏.‏.‏

376
00:18:42,184 --> 00:18:45,204
فهل كنت ستتحدث
عن عمري وجنسي ومهنتي؟

377
00:18:52,044 --> 00:18:53,114
ربما.‏.‏.‏

378
00:18:54,124 --> 00:18:57,124
ما يجمع بيننا نحن الضحايا
هو أمر غير مسجل في سجلات الشرطة

379
00:19:00,144 --> 00:19:02,144
عليك التحدث مع أحد ما يا حبيبي

380
00:19:03,224 --> 00:19:05,094
انسَ الأموات

381
00:19:06,214 --> 00:19:08,104
وكن مع الأحياء

382
00:19:26,044 --> 00:19:28,224
‏‏"‏‏‏‏غرفة التشريح
للموظفين المصرّح لهم فحسب‏‏"‏‏‏‏

383
00:19:36,254 --> 00:19:39,124
ما رأيكما بلعبة البوارج
كي نبدأ يومنا بها؟

384
00:19:42,064 --> 00:19:43,224
ادخلا إذاً

385
00:19:49,214 --> 00:19:53,194
كي نكتشف قاتل الضحيتين
علينا اكتشاف مسرح الجريمة

386
00:19:53,204 --> 00:19:54,034
بالإضافة إلى اقتفاء آثار الجثتين
قبل إيجادهما في الماء

387
00:19:54,034 --> 00:19:57,204
بالإضافة إلى اقتفاء آثار الجثتين
قبل إيجادهما في الماء

388
00:19:57,264 --> 00:20:00,034
لقد ظهرت نتائج التحاليل الكيميائية واتضح
أن البقايا السوداء على أيدي الضحايا.‏.‏.‏

389
00:20:00,034 --> 00:20:03,234
لقد ظهرت نتائج التحاليل الكيميائية واتضح
أن البقايا السوداء على أيدي الضحايا.‏.‏.‏

390
00:20:03,244 --> 00:20:05,144
هي عبارة عن وقود مركبات غير طرقية

391
00:20:05,154 --> 00:20:06,034
أي وقود خاص بالسفن والقوارب

392
00:20:06,034 --> 00:20:07,214
أي وقود خاص بالسفن والقوارب

393
00:20:07,224 --> 00:20:10,144
‏-‏ أتقصد أن الشبكة كانت مربوطة بقارب؟
‏-‏ أجل

394
00:20:10,154 --> 00:20:12,034
كانت مربوطة خلف العادم
هذه هي فرضيتنا النظرية على الأقل

395
00:20:12,034 --> 00:20:13,144
كانت مربوطة خلف العادم
هذه هي فرضيتنا النظرية على الأقل

396
00:20:13,264 --> 00:20:15,154
أنا أقترح.‏.‏.‏

397
00:20:16,034 --> 00:20:18,034
أن نتتبع حركة النقل عبر النهر

398
00:20:18,034 --> 00:20:18,094
أن نتتبع حركة النقل عبر النهر

399
00:20:18,094 --> 00:20:22,034
إن كل قطعة صغيرة على الخريطة
تمثل قارباً

400
00:20:22,124 --> 00:20:24,034
وباستخدام المعلومات من السدود والموانئ
قبل وبعد (باريس)

401
00:20:24,034 --> 00:20:26,214
وباستخدام المعلومات من السدود والموانئ
قبل وبعد (باريس)

402
00:20:26,214 --> 00:20:30,034
وبمقاطعة تلك المعلومات مع معلومات الملاحة
من سلطات الملاحة الداخلية و.‏.‏.‏

403
00:20:30,034 --> 00:20:30,094
وبمقاطعة تلك المعلومات مع معلومات الملاحة
من سلطات الملاحة الداخلية و.‏.‏.‏

404
00:20:33,124 --> 00:20:36,034
سأبدأ أنا بحصر الاحتمالات
(إيدي) استبعد ‏‏"‏‏‏‏سي 4‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏دي 2‏‏"‏‏‏‏

405
00:20:36,034 --> 00:20:36,214
سأبدأ أنا بحصر الاحتمالات
(إيدي) استبعد ‏‏"‏‏‏‏سي 4‏‏"‏‏‏‏ و‏‏"‏‏‏‏دي 2‏‏"‏‏‏‏

406
00:20:36,214 --> 00:20:38,104
فهما قاربان كهربائيان

407
00:20:38,234 --> 00:20:40,054
‏‏"‏‏‏‏دي 2‏‏"‏‏‏‏

408
00:20:40,054 --> 00:20:41,214
و‏‏"‏‏‏‏سي 4‏‏"‏‏‏‏

409
00:20:42,074 --> 00:20:43,084
استبعدهما وأغرقتهما

410
00:20:43,094 --> 00:20:45,124
لدي هنا صندوق

411
00:20:45,234 --> 00:20:47,164
مليء بـ ‏‏"‏‏‏‏الشوكولاته‏‏"‏‏‏‏ البيضاء

412
00:20:47,204 --> 00:20:48,034
وبفطائر التوت
التي قمت بصنعها بيديّ

413
00:20:48,034 --> 00:20:51,244
وبفطائر التوت
التي قمت بصنعها بيديّ

414
00:20:51,254 --> 00:20:54,034
وهي مخصصة للشخص
الذي يقوم باستبعاد القوارب الباقية

415
00:20:54,034 --> 00:20:56,124
وهي مخصصة للشخص
الذي يقوم باستبعاد القوارب الباقية

416
00:20:59,214 --> 00:21:00,034
حسناً

417
00:21:00,034 --> 00:21:00,234
حسناً

418
00:21:01,034 --> 00:21:02,254
لا،‏ أنا أعرف ذلك

419
00:21:03,034 --> 00:21:05,034
إن المسألة مهمة يا سيدة (كورتيت)

420
00:21:06,264 --> 00:21:09,124
أتعلمين؟ يمكنني تحرير مذكرة

421
00:21:09,174 --> 00:21:11,134
أجل لكن.‏.‏.‏
استمعي إليّ

422
00:21:11,254 --> 00:21:12,034
سيدتي،‏ يا سيدتي

423
00:21:12,034 --> 00:21:13,234
سيدتي،‏ يا سيدتي

424
00:21:15,204 --> 00:21:18,034
‏-‏ بحق السماء،‏ إنها ترهقني
‏-‏ هل كل شيء بخير؟

425
00:21:18,034 --> 00:21:18,114
‏-‏ بحق السماء،‏ إنها ترهقني
‏-‏ هل كل شيء بخير؟

426
00:21:19,044 --> 00:21:21,114
إنها محامية (ليو) وجارته

427
00:21:22,174 --> 00:21:24,034
لن تسمح لنا باستجوابه
قبل أن نجد دليلاً ملموساً

428
00:21:24,034 --> 00:21:25,074
لن تسمح لنا باستجوابه
قبل أن نجد دليلاً ملموساً

429
00:21:25,084 --> 00:21:26,144
‏-‏ (أدو)
‏-‏ أجل

430
00:21:26,144 --> 00:21:28,094
‏-‏ هلا أعددت لي بعض القهوة!‏
‏-‏ حسناً

431
00:21:29,144 --> 00:21:30,034
يجب أن أكتشف
سبب تنقلهم المستمر

432
00:21:30,034 --> 00:21:32,124
يجب أن أكتشف
سبب تنقلهم المستمر

433
00:21:32,244 --> 00:21:35,094
والسبب الذي كان يدفع أباه
إلى رشوة رئيس المدرسة

434
00:21:35,104 --> 00:21:36,034
لكنني.‏.‏.‏
أعرف أن الأمر صعب عليه

435
00:21:36,034 --> 00:21:37,274
لكنني.‏.‏.‏
أعرف أن الأمر صعب عليه

436
00:21:38,234 --> 00:21:42,034
‏-‏ لو أنني كنت مكانك،‏ لما تعاطفت معه
‏-‏ لماذا تقول ذلك؟

437
00:21:42,034 --> 00:21:42,084
‏-‏ لو أنني كنت مكانك،‏ لما تعاطفت معه
‏-‏ لماذا تقول ذلك؟

438
00:21:42,164 --> 00:21:45,064
لقد تحدثت مع المدارس التي ارتادها (ليو)
في السنوات الخمس الماضية

439
00:21:45,234 --> 00:21:48,034
في واحدة من تلك المدارس
اتهمته تلميذة بالاعتداء عليها جنسياً

440
00:21:48,034 --> 00:21:49,184
في واحدة من تلك المدارس
اتهمته تلميذة بالاعتداء عليها جنسياً

441
00:21:51,054 --> 00:21:53,154
هل اتهمته باعتداء جنسي؟
كم كان عمره؟

442
00:21:53,164 --> 00:21:54,034
كان في الرابعة عشرة من عمره

443
00:21:54,034 --> 00:21:54,214
كان في الرابعة عشرة من عمره

444
00:21:55,154 --> 00:21:58,214
تم التكتم على الأمر
ولم يكن المدير سعيداً بذلك

445
00:21:58,224 --> 00:21:59,224
‏-‏ تفضلي
‏-‏ شكراً

446
00:21:59,234 --> 00:22:00,034
فحاول التواصل مع أبيه
كي يسمح له أن يقدم لـ (ليو) بعض المساعدة

447
00:22:00,034 --> 00:22:03,194
فحاول التواصل مع أبيه
كي يسمح له أن يقدم لـ (ليو) بعض المساعدة

448
00:22:04,094 --> 00:22:06,034
لكن (غينو) فضل تغيير المنزل

449
00:22:06,034 --> 00:22:06,094
لكن (غينو) فضل تغيير المنزل

450
00:22:06,104 --> 00:22:07,254
‏-‏ إلا أنه.‏.‏.‏
‏-‏ لا

451
00:22:07,264 --> 00:22:09,044
بلى

452
00:22:09,104 --> 00:22:12,034
بعد سنة من ذلك تم اغتصاب تلميذة أخرى بعنف
في إحدى الرحلات المدرسية

453
00:22:12,034 --> 00:22:14,134
بعد سنة من ذلك تم اغتصاب تلميذة أخرى بعنف
في إحدى الرحلات المدرسية

454
00:22:14,254 --> 00:22:16,264
لكنه ليس هناك أي اتهام مسجل ضده
وما من سجل عنه لدينا

455
00:22:16,274 --> 00:22:18,034
لقد كان المغتصب مقنّعاً
فتم طي القضية باعتبارها قضية مؤجلة

456
00:22:18,034 --> 00:22:19,274
لقد كان المغتصب مقنّعاً
فتم طي القضية باعتبارها قضية مؤجلة

457
00:22:20,044 --> 00:22:22,154
لكن أسرة (غينو)
غادرت بعد الحادثة إلى (مونتيني)

458
00:22:23,034 --> 00:22:24,034
هل حدث الأمر مرة أخرى؟

459
00:22:24,034 --> 00:22:24,174
هل حدث الأمر مرة أخرى؟

460
00:22:25,204 --> 00:22:27,134
لا أعرف
لم أجد شيئاً

461
00:22:27,234 --> 00:22:30,034
ومع ذلك
ليس لدينا أي شكوى ضده

462
00:22:30,034 --> 00:22:30,064
ومع ذلك
ليس لدينا أي شكوى ضده

463
00:22:30,214 --> 00:22:33,274
ويمكنني القول إن سيارة رياضية فارهة
لن تكون طريقة مكلفة للتستر على الاغتصاب

464
00:22:41,094 --> 00:22:42,034
لقد خدعتني،‏ أتعرف ذلك؟

465
00:22:42,034 --> 00:22:42,204
لقد خدعتني،‏ أتعرف ذلك؟

466
00:22:43,134 --> 00:22:46,144
لقد ظننت أنك فتى خلوق
لكن اتضح أنك لست كذلك

467
00:22:47,074 --> 00:22:48,034
‏-‏ خاصة مع الفتيات
‏-‏ لا تجب على شيء يا (ليو)

468
00:22:48,034 --> 00:22:49,254
‏-‏ خاصة مع الفتيات
‏-‏ لا تجب على شيء يا (ليو)

469
00:22:52,174 --> 00:22:54,034
(ليلا فورنيال)،‏ (أديل جيونت)
هل هذه الأسماء مألوفة بالنسبة إليك؟

470
00:22:54,034 --> 00:22:55,054
(ليلا فورنيال)،‏ (أديل جيونت)
هل هذه الأسماء مألوفة بالنسبة إليك؟

471
00:22:55,064 --> 00:22:56,214
‏-‏ أجل.‏.‏.‏
‏-‏ لا تجب على شيء

472
00:23:02,064 --> 00:23:04,104
كما اعتديت على فتاة أخرى في (مونتيني)

473
00:23:05,094 --> 00:23:06,034
ولهذا قام أبوك برشوة المدير

474
00:23:06,034 --> 00:23:08,044
ولهذا قام أبوك برشوة المدير

475
00:23:08,144 --> 00:23:09,274
ولهذا تم قتل أبيك والمدير

476
00:23:09,274 --> 00:23:12,034
لأن ثمة من أراد الانتقام
تكلم إذاً

477
00:23:12,034 --> 00:23:12,144
لأن ثمة من أراد الانتقام
تكلم إذاً

478
00:23:13,174 --> 00:23:14,254
تكلم

479
00:23:14,254 --> 00:23:17,254
‏-‏ ألا تكترث بذلك؟ إنه أبوك
‏-‏ يكفي أيتها المحققة

480
00:23:18,084 --> 00:23:19,204
ليس لدى (ليو) شيء ليقوله

481
00:23:19,214 --> 00:23:24,034
وإن كنت لا تنوين اعتقاله
فإنني أطلب منك أن تتوقفي عن مضايقة موكلي

482
00:23:24,034 --> 00:23:24,054
وإن كنت لا تنوين اعتقاله
فإنني أطلب منك أن تتوقفي عن مضايقة موكلي

483
00:23:27,104 --> 00:23:30,034
ربما تكون قد نجحت في الهرب من الأمر سابقاً
لكنني لن أستسلم

484
00:23:30,034 --> 00:23:30,044
ربما تكون قد نجحت في الهرب من الأمر سابقاً
لكنني لن أستسلم

485
00:23:31,064 --> 00:23:32,224
من أجل حق (ليلا) و(أديل).‏.‏.‏

486
00:23:33,084 --> 00:23:36,034
والضحية الثالثة
التي أقسم لك إنني سأعرف هويتها

487
00:23:36,034 --> 00:23:36,104
والضحية الثالثة
التي أقسم لك إنني سأعرف هويتها

488
00:23:52,104 --> 00:23:53,134
أجل يا (بالتازار)

489
00:23:53,214 --> 00:23:54,034
‏-‏ هل هناك مشكلة أيتها المحققة؟
‏-‏ لا،‏ أنا بخير

490
00:23:54,034 --> 00:23:56,124
‏-‏ هل هناك مشكلة أيتها المحققة؟
‏-‏ لا،‏ أنا بخير

491
00:23:56,204 --> 00:23:58,064
هل من أخبار؟

492
00:23:59,054 --> 00:24:00,034
مسرح الجريمة.‏.‏.‏

493
00:24:00,034 --> 00:24:00,094
مسرح الجريمة.‏.‏.‏

494
00:24:00,204 --> 00:24:02,144
هذا جيد
أليس كذلك؟

495
00:24:10,074 --> 00:24:11,244
‏‏"‏‏‏‏الشرطة
لا تتجاوز الخط‏‏"‏‏‏‏

496
00:24:11,264 --> 00:24:12,034
كيف اكتشف ذلك؟

497
00:24:12,034 --> 00:24:13,094
كيف اكتشف ذلك؟

498
00:24:14,184 --> 00:24:17,194
قمنا باكتشاف بارجة
مرت من مكان الشبكة

499
00:24:17,204 --> 00:24:18,034
وأظهر سجلها إصابة حديثة.‏.‏.‏

500
00:24:18,034 --> 00:24:20,094
وأظهر سجلها إصابة حديثة.‏.‏.‏

501
00:24:21,124 --> 00:24:23,034
في مؤخر البارجة

502
00:24:24,044 --> 00:24:25,244
وقد حدث ذلك عندما تم وصل الشبكة بها

503
00:24:26,164 --> 00:24:28,224
والبارجة وصلت إلى هنا
أي إلى مقابل البناء

504
00:24:28,244 --> 00:24:30,034
وهكذا وجدنا الموقع

505
00:24:30,034 --> 00:24:30,134
وهكذا وجدنا الموقع

506
00:24:31,084 --> 00:24:32,244
هل هذه دماء (غينو) و(باترولي)؟

507
00:24:33,064 --> 00:24:34,144
إنها كذلك بالتأكيد

508
00:24:34,224 --> 00:24:35,244
بالإضافة.‏.‏.‏

509
00:24:36,194 --> 00:24:38,154
إلى أننا عرفنا توقيت الوفاة الآن

510
00:24:39,084 --> 00:24:41,044
انظري
عندما تجف الدماء

511
00:24:41,124 --> 00:24:42,034
يتبخر الماء ويشكل مادة هلامية
تنتشر بدورها على السطح

512
00:24:42,034 --> 00:24:45,194
يتبخر الماء ويشكل مادة هلامية
تنتشر بدورها على السطح

513
00:24:45,234 --> 00:24:48,034
نحن نعلم سرعة انتشارها
لذا قمت بحساب سريع

514
00:24:48,034 --> 00:24:48,194
نحن نعلم سرعة انتشارها
لذا قمت بحساب سريع

515
00:24:48,204 --> 00:24:50,204
الدم بدأ يجف منذ 96 ساعة

516
00:24:51,124 --> 00:24:52,234
أي منذ أربعة أيام

517
00:24:52,244 --> 00:24:54,034
‏-‏ أي إنهما قتُلا وذُبحا يوم الإثنين
‏-‏ أجل

518
00:24:54,034 --> 00:24:55,044
‏-‏ أي إنهما قتُلا وذُبحا يوم الإثنين
‏-‏ أجل

519
00:24:56,274 --> 00:24:59,144
‏-‏ المعذرة،‏ هل وجدت أي بصمات؟
‏-‏ لا

520
00:24:59,154 --> 00:25:00,034
لقد ارتدى القاتل قفازات
ومسح آثار قدميه

521
00:25:00,034 --> 00:25:02,194
لقد ارتدى القاتل قفازات
ومسح آثار قدميه

522
00:25:03,154 --> 00:25:06,034
غريب،‏ كيف يمكن أن يكون دقيقاً إلى هذا الحد
ثم يترك هذه الدماء كلها وراءه

523
00:25:06,034 --> 00:25:06,204
غريب،‏ كيف يمكن أن يكون دقيقاً إلى هذا الحد
ثم يترك هذه الدماء كلها وراءه

524
00:25:08,214 --> 00:25:11,134
أترين تلك العلامات المتوازية على الأرض؟

525
00:25:12,164 --> 00:25:13,254
الزوايا الأربعة تلك

526
00:25:14,124 --> 00:25:15,194
ماذا يمكن أن تكون؟

527
00:25:16,094 --> 00:25:17,144
ربما.‏.‏.‏

528
00:25:18,154 --> 00:25:20,224
ربما تكون طاولات للتقطيع؟

529
00:25:24,264 --> 00:25:27,114
إذاً ليس لدينا أي دليل قاطع عن القاتل

530
00:25:28,194 --> 00:25:29,194
أيتها المحققة.‏.‏.‏

531
00:25:30,044 --> 00:25:32,214
ما كنت لأتركك خالية الوفاض
أيعقل أن أفعلها؟

532
00:25:38,154 --> 00:25:40,054
ماذا تفعل يا (بالتازار)؟

533
00:25:41,214 --> 00:25:42,034
نحن نفترض أن القاتل مجرد مجرم مبتدئ

534
00:25:42,034 --> 00:25:44,074
نحن نفترض أن القاتل مجرد مجرم مبتدئ

535
00:25:45,104 --> 00:25:48,034
وهذا يعني أن تقطيع الجثث
لن يكون أمراً ممتعاً بالنسبة إليه

536
00:25:48,034 --> 00:25:48,174
وهذا يعني أن تقطيع الجثث
لن يكون أمراً ممتعاً بالنسبة إليه

537
00:25:49,084 --> 00:25:52,274
هل تذكرين كيف تحسس (ديلغادو)
من الحساء الذي طهوته؟

538
00:25:55,134 --> 00:25:58,194
إن الإقياء الذي شعر به
هو أمر طبيعي يقوم به جسم الإنسان

539
00:25:58,254 --> 00:26:00,034
ولا يسعنا إيقافه

540
00:26:00,034 --> 00:26:00,114
ولا يسعنا إيقافه

541
00:26:01,094 --> 00:26:03,204
وقد تتأثر المعدة بسببه

542
00:26:04,174 --> 00:26:06,034
وإن كان ما نفترضه صحيحاً
فلا بد أن القاتل شعر بالإقياء نفسه

543
00:26:06,034 --> 00:26:08,064
وإن كان ما نفترضه صحيحاً
فلا بد أن القاتل شعر بالإقياء نفسه

544
00:26:19,084 --> 00:26:20,174
هل ثمة حمض نووي في القيء؟

545
00:26:20,224 --> 00:26:23,064
أجل
لكن الأمر قد يكون أكثر بساطة من ذلك

546
00:26:29,254 --> 00:26:30,034
هلا نظرت إلى هناك!‏

547
00:26:30,034 --> 00:26:31,174
هلا نظرت إلى هناك!‏

548
00:26:33,034 --> 00:26:35,204
لا بد أن القاتل قد نزع قفازاته
كي يمسح فمه

549
00:26:36,044 --> 00:26:38,234
وبالتالي كيلا يلوث مسرح الجريمة

550
00:26:40,044 --> 00:26:42,034
لقد خانه ذكاؤه

551
00:26:42,034 --> 00:26:42,174
لقد خانه ذكاؤه

552
00:26:44,124 --> 00:26:46,254
سوف أجلب الاختصاصيين الشرعيين
كي يعاينوا الأمر على الفور

553
00:26:50,034 --> 00:26:51,144
ما هذا؟

554
00:26:51,274 --> 00:26:54,034
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ ثمة شيء ما قرصني

555
00:26:54,034 --> 00:26:54,154
‏-‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ ثمة شيء ما قرصني

556
00:26:54,164 --> 00:26:56,114
دعيني ألقِ نظرة
تمهلي قليلاً

557
00:26:58,274 --> 00:27:00,034
هنا؟

558
00:27:00,034 --> 00:27:00,054
هنا؟

559
00:27:00,104 --> 00:27:01,214
‏-‏ أتسمحين لي؟
‏-‏ بالطبع

560
00:27:08,194 --> 00:27:10,064
سوف نضطر إلى بترها،‏ أليس كذلك؟

561
00:27:11,034 --> 00:27:12,034
إنه سم (لبلاب)

562
00:27:12,034 --> 00:27:12,084
إنه سم (لبلاب)

563
00:27:12,224 --> 00:27:14,094
وثمة تآكل في الجلد

564
00:27:15,044 --> 00:27:18,034
يؤسفني إخبارك أن الألم والبثور سيدومان
مدة سبعة أو عشرة أيام

565
00:27:18,034 --> 00:27:18,114
يؤسفني إخبارك أن الألم والبثور سيدومان
مدة سبعة أو عشرة أيام

566
00:27:19,044 --> 00:27:21,104
إنني أمزح فحسب
سأعطيك علاجاً منزلي الصنع

567
00:27:21,164 --> 00:27:22,164
أعني.‏.‏.‏

568
00:27:22,234 --> 00:27:23,254
إن أردت ذلك

569
00:27:24,074 --> 00:27:26,114
لن تتبول على قدمي الآن
أليس كذلك؟

570
00:27:26,244 --> 00:27:29,244
يبدو الأمر لطيفاً
لكنني أفكر في الكحول أو الخل الأبيض

571
00:27:30,134 --> 00:27:34,124
‏-‏ يمكنني التبول عليك،‏ لكن.‏.‏.‏
‏-‏ أنا بخير لا تقلق

572
00:27:36,184 --> 00:27:39,134
‏-‏ إنني أفضل الخل الأبيض،‏ لكن.‏.‏.‏
‏-‏ قلت لك إنني بخير

573
00:27:39,184 --> 00:27:40,274
لكل تفضيلاته على أي حال

574
00:27:41,114 --> 00:27:42,034
‏‏"‏‏‏‏معهد الطب الشرعي
غرفة التشريح‏‏"‏‏‏‏

575
00:27:42,034 --> 00:27:44,214
‏‏"‏‏‏‏معهد الطب الشرعي
غرفة التشريح‏‏"‏‏‏‏

576
00:27:53,114 --> 00:27:54,034
أنت من اخترت البحث عن مسدس التثقيب الملائم
بدلاً من العمل في المكتب

577
00:27:54,034 --> 00:27:57,234
أنت من اخترت البحث عن مسدس التثقيب الملائم
بدلاً من العمل في المكتب

578
00:27:58,084 --> 00:27:59,174
أنت من أردت ذلك

579
00:27:59,234 --> 00:28:00,034
أليس هذا ما قصدته قبل قليل؟

580
00:28:00,034 --> 00:28:01,134
أليس هذا ما قصدته قبل قليل؟

581
00:28:02,044 --> 00:28:03,204
عند قولك
إن هذه الأعمال خاصة بالرجال؟

582
00:28:04,134 --> 00:28:06,034
سيكون هذا اليوم طويلاً

583
00:28:06,034 --> 00:28:06,044
سيكون هذا اليوم طويلاً

584
00:28:06,124 --> 00:28:09,084
كان بإمكاننا أن نستخدم قشة الشرب
لكنك رفضت الأمر

585
00:28:11,044 --> 00:28:12,034
بحقك؟

586
00:28:12,034 --> 00:28:12,174
بحقك؟

587
00:28:24,264 --> 00:28:29,154
أيتها المحققة،‏ لقد عرفنا اسم صاحب البصمات
إنها (ديان كورتيت)

588
00:28:30,254 --> 00:28:32,104
هذا لا يعقل

589
00:28:32,214 --> 00:28:34,094
لماذا؟ من تراها تكون؟

590
00:28:35,074 --> 00:28:36,034
إنها محامية (ليو)

591
00:28:36,034 --> 00:28:36,134
إنها محامية (ليو)

592
00:28:36,204 --> 00:28:38,234
‏-‏ هلا أوصلتني إليها!‏
‏-‏ أجل بالطبع

593
00:28:50,084 --> 00:28:52,064
شكراً لك
سأتصل بك لاحقاً

594
00:28:54,054 --> 00:28:55,214
لقد أكد (ديلغادو) الأمر

595
00:28:56,204 --> 00:29:00,034
قبل مجيئها إلى هنا (ديان كورتيت)
كانت تعيش في (مونتيني لوبروتونو)

596
00:29:00,034 --> 00:29:00,094
قبل مجيئها إلى هنا (ديان كورتيت)
كانت تعيش في (مونتيني لوبروتونو)

597
00:29:01,144 --> 00:29:04,174
وارتادت ابنتها (أليس) هناك
مدرسة (كارليس بيغي) الثانوية نفسها

598
00:29:04,264 --> 00:29:06,034
‏-‏ أي المدرسة نفسها التي ارتادها (ليوغينو)
‏-‏ هل كانت (أليس) إحدى ضحايا (ليو) أيضاً؟

599
00:29:06,034 --> 00:29:08,234
‏-‏ أي المدرسة نفسها التي ارتادها (ليوغينو)
‏-‏ هل كانت (أليس) إحدى ضحايا (ليو) أيضاً؟

600
00:29:09,274 --> 00:29:12,034
لقد حاولت الانتحار العام الماضي

601
00:29:12,034 --> 00:29:12,074
لقد حاولت الانتحار العام الماضي

602
00:29:12,184 --> 00:29:15,064
كما أن عائلة (غينو)
قد انتقلت بعد الحادثة بمدة قصيرة

603
00:29:16,114 --> 00:29:18,034
لكن لم قد تستهدف والد (ليو) ومدير المدرسة
بدلاً من أن تنتقم من (ليو) نفسه؟

604
00:29:18,034 --> 00:29:23,104
لكن لم قد تستهدف والد (ليو) ومدير المدرسة
بدلاً من أن تنتقم من (ليو) نفسه؟

605
00:29:25,184 --> 00:29:27,034
لا أدري

606
00:29:31,214 --> 00:29:33,134
أين وجدت بصماتي؟

607
00:29:33,214 --> 00:29:35,094
في مسرح الجريمة

608
00:29:35,224 --> 00:29:36,034
حيث تم قتل (دامين بارتولي)
و(كريستوف غينو)

609
00:29:36,034 --> 00:29:38,144
حيث تم قتل (دامين بارتولي)
و(كريستوف غينو)

610
00:29:39,194 --> 00:29:42,034
وهل تعتقدين أنني قتلتهما؟

611
00:29:42,034 --> 00:29:42,074
وهل تعتقدين أنني قتلتهما؟

612
00:29:44,184 --> 00:29:47,154
أجل
ما لم توضحي لنا سبب وجود بصماتك هناك

613
00:29:48,064 --> 00:29:50,134
أعتقد أنه يمكنك إخباري
أين وجدتها

614
00:29:50,254 --> 00:29:52,044
في جزيرة (بليتيه)

615
00:29:52,214 --> 00:29:54,034
من الجيد أنك أخبرتني
فأنا أحب السير هناك

616
00:29:54,034 --> 00:29:55,194
من الجيد أنك أخبرتني
فأنا أحب السير هناك

617
00:29:56,114 --> 00:30:00,034
حتى إنني ذهبت إلى هناك الأحد الفائت
لأنني مرضت بشدة بسبب طعام تناولته

618
00:30:00,034 --> 00:30:01,044
حتى إنني ذهبت إلى هناك الأحد الفائت
لأنني مرضت بشدة بسبب طعام تناولته

619
00:30:02,074 --> 00:30:03,154
حسناً.‏.‏.‏

620
00:30:04,224 --> 00:30:06,034
نحن نعلم أنك قد عشت في (مونتيني)
حيث كانت عائلة (غينو)

621
00:30:06,034 --> 00:30:07,264
نحن نعلم أنك قد عشت في (مونتيني)
حيث كانت عائلة (غينو)

622
00:30:08,184 --> 00:30:11,254
وعندما انتقلوا إلى هنا
كنت قد انتقلت بدورك أيضاً بعد ستة أشهر

623
00:30:12,184 --> 00:30:13,184
وما معنى ذلك؟

624
00:30:13,244 --> 00:30:17,154
لقد وجدنا بصماتك في مسرح الجريمة
ولا أعتقد أن ذلك كله مجرد مصادفة

625
00:30:19,084 --> 00:30:21,044
المصادفات تحدث

626
00:30:21,274 --> 00:30:23,214
وما الذي قد يدفعني إلى فعل أمر كهذا؟

627
00:30:23,244 --> 00:30:24,034
ربما لأنك عرفت أن (ليو)
هو من اغتصب ابنتك

628
00:30:24,034 --> 00:30:26,214
ربما لأنك عرفت أن (ليو)
هو من اغتصب ابنتك

629
00:30:27,054 --> 00:30:28,254
وأنها لهذا السبب كانت قد حاولت الانتحار

630
00:30:29,064 --> 00:30:30,034
فأردت الانتقام لها

631
00:30:30,034 --> 00:30:30,244
فأردت الانتقام لها

632
00:30:34,144 --> 00:30:36,034
لا شيء مما تقولينه منطقي

633
00:30:36,034 --> 00:30:36,124
لا شيء مما تقولينه منطقي

634
00:30:36,144 --> 00:30:39,034
المعذرة،‏ علي أن أذهب
فابنتي تنتظرني

635
00:30:39,054 --> 00:30:40,184
هل يمكننا التحدث إليها؟

636
00:30:48,114 --> 00:30:49,274
هذه هي (أليس)

637
00:31:03,104 --> 00:31:04,274
مرحباً يا (أليس)

638
00:31:13,174 --> 00:31:16,224
أنا الطبيب (بالتازار)
أريد أن أطرح عليك بعض الأسئلة فحسب

639
00:31:17,044 --> 00:31:18,034
لا يمكنها أن تتكلم

640
00:31:18,034 --> 00:31:18,154
لا يمكنها أن تتكلم

641
00:31:27,074 --> 00:31:28,244
ثمة طرق أخرى

642
00:31:32,084 --> 00:31:33,204
ماذا تفعل؟

643
00:31:35,234 --> 00:31:36,034
إنني أستمع.‏.‏.‏

644
00:31:36,034 --> 00:31:37,104
إنني أستمع.‏.‏.‏

645
00:31:51,044 --> 00:31:52,234
أيتها المحققة
أعطيني الصورة من فضلك

646
00:31:55,184 --> 00:31:56,224
شكراً

647
00:32:01,224 --> 00:32:03,034
(أليس)

648
00:32:05,044 --> 00:32:06,034
أنا آسف لكنني بحاجة إلى أن أسألك
عن أمر مزعج قليلاً

649
00:32:06,034 --> 00:32:07,264
أنا آسف لكنني بحاجة إلى أن أسألك
عن أمر مزعج قليلاً

650
00:32:08,044 --> 00:32:10,204
لا أملك خياراً آخر
ويتوجب علي أن أسألك

651
00:32:14,034 --> 00:32:17,234
هل تعرفين هذا الفتى؟
إنه يدعى (ليو غينو) وقد كان في مدرستك

652
00:32:36,064 --> 00:32:38,264
‏-‏ هل قام بأذيتك؟
‏-‏ يكفي،‏ دعها وشأنها

653
00:32:47,104 --> 00:32:48,034
إنها تخشاه بشدة،‏ فقد سجل قلبها
140 نبضة في الدقيقة الواحدة

654
00:32:48,034 --> 00:32:51,094
إنها تخشاه بشدة،‏ فقد سجل قلبها
140 نبضة في الدقيقة الواحدة

655
00:32:56,194 --> 00:32:59,194
ألا تعتقدان أنني كنت سأبلغ عن (ليو)
لو أنه قام باغتصابها؟

656
00:33:00,044 --> 00:33:01,254
لكنك لم تستطيعي إثبات الأمر

657
00:33:02,214 --> 00:33:04,084
حيث فاتك الوقت

658
00:33:04,204 --> 00:33:06,034
وفشلت المحاكمة قبل أن تبدأ

659
00:33:06,034 --> 00:33:06,104
وفشلت المحاكمة قبل أن تبدأ

660
00:33:06,274 --> 00:33:09,084
‏-‏ أين كنت ظهيرة يوم الإثنين؟
‏-‏ أين كنت؟

661
00:33:09,184 --> 00:33:12,034
كنت في المحكمة طوال اليوم
وثمة 20 شاهداً أو أكثر

662
00:33:12,034 --> 00:33:12,244
كنت في المحكمة طوال اليوم
وثمة 20 شاهداً أو أكثر

663
00:33:12,244 --> 00:33:15,034
بينهم ثلاثة قضاة
والمدعي العام والمحرر

664
00:33:16,254 --> 00:33:18,034
جيد

665
00:33:18,144 --> 00:33:19,264
سنتحقق مرة أخرى إذاً

666
00:33:21,104 --> 00:33:22,194
تحققوا

667
00:33:34,204 --> 00:33:35,274
حسناً

668
00:33:36,244 --> 00:33:38,064
عظيم

669
00:33:39,184 --> 00:33:42,034
لقد وجد (ديلغادو) 40 شاهداً
أكدوا وجودها في المحكمة طوال اليوم

670
00:33:42,034 --> 00:33:44,154
لقد وجد (ديلغادو) 40 شاهداً
أكدوا وجودها في المحكمة طوال اليوم

671
00:33:45,154 --> 00:33:48,034
الأمر مستحيل،‏ فلدينا دليل
على وجودها في مسرح الجريمة

672
00:33:48,034 --> 00:33:48,174
الأمر مستحيل،‏ فلدينا دليل
على وجودها في مسرح الجريمة

673
00:33:49,134 --> 00:33:50,244
تقولين دليلاً.‏.‏.‏

674
00:33:51,194 --> 00:33:53,184
لكن لديها عذر جيد جداً

675
00:33:54,094 --> 00:33:57,094
‏-‏ وبدافع واضح أيضاً
‏-‏ لكنك لا تستطيعين إثباته

676
00:34:00,164 --> 00:34:02,164
لذا فإنها إما بريئة أو ذكية جداً

677
00:34:04,174 --> 00:34:05,234
حان وقت تغيير المهمات

678
00:34:05,234 --> 00:34:06,034
فكر مجدداً في يوم وقوع الحادثة
وفي أمر السلاح

679
00:34:06,034 --> 00:34:08,064
فكر مجدداً في يوم وقوع الحادثة
وفي أمر السلاح

680
00:34:08,154 --> 00:34:10,274
وأنا سوف أضغط على (ليو)
حتى يعترف باغتصاب (أليس)

681
00:34:11,094 --> 00:34:12,034
سيعزز ذلك الدافع لدى (ديان)

682
00:34:12,034 --> 00:34:12,274
سيعزز ذلك الدافع لدى (ديان)

683
00:34:14,114 --> 00:34:15,144
حسناً

684
00:34:15,244 --> 00:34:17,074
لا،‏ شكراً

685
00:34:20,224 --> 00:34:24,034
لم يدخل اليوم إلى الصف
لكنه جاء من أجل رؤية صديقته

686
00:34:24,034 --> 00:34:24,184
لم يدخل اليوم إلى الصف
لكنه جاء من أجل رؤية صديقته

687
00:34:25,154 --> 00:34:26,274
شكراً لك

688
00:34:37,044 --> 00:34:39,154
(ليو)،‏ عليك المجيء معنا

689
00:35:02,174 --> 00:35:04,044
أين (ديان)؟

690
00:35:07,164 --> 00:35:09,194
لن تأتي من أجل إنقاذك هذه المرة

691
00:35:09,264 --> 00:35:11,044
ماذا؟

692
00:35:11,174 --> 00:35:12,034
لمَ لا؟

693
00:35:12,034 --> 00:35:12,244
لمَ لا؟

694
00:35:14,234 --> 00:35:16,244
لقد لاحظنا تضارباً في مصالحكما

695
00:35:17,274 --> 00:35:18,034
إن ابنتها (أليس)

696
00:35:18,034 --> 00:35:19,114
إن ابنتها (أليس)

697
00:35:19,244 --> 00:35:21,154
كانت آخر ضحاياك

698
00:35:21,234 --> 00:35:23,054
أليس كذلك؟

699
00:35:24,124 --> 00:35:27,134
لقد حاولت قتل نفسها
بعدما هاجمتها أنت

700
00:35:28,164 --> 00:35:30,034
فرمت بنفسها من النافذة

701
00:35:30,274 --> 00:35:32,144
لكنها نجت

702
00:35:36,134 --> 00:35:38,184
أتود أن تلقي نظرة؟
خذ انظر

703
00:35:42,094 --> 00:35:44,054
انظر إليها
يا للفتاة المسكينة!‏

704
00:35:47,264 --> 00:35:48,034
انظر

705
00:35:48,034 --> 00:35:48,274
انظر

706
00:35:50,034 --> 00:35:51,114
(ليو)

707
00:35:55,134 --> 00:35:58,084
سوف تمضي بقية حياتها
على ذلك الكرسي المتحرك

708
00:35:58,184 --> 00:36:00,034
في حالة غيبوبة

709
00:36:00,034 --> 00:36:00,104
في حالة غيبوبة

710
00:36:02,034 --> 00:36:03,104
ما رأيك؟

711
00:36:03,224 --> 00:36:05,104
انظر

712
00:36:06,144 --> 00:36:07,184
هل أنت السبب في ذلك؟

713
00:36:07,234 --> 00:36:10,184
‏-‏ أجبني
‏-‏ لم أرد فعل ذلك

714
00:36:14,164 --> 00:36:16,044
ألم ترغب في فعله؟

715
00:36:18,084 --> 00:36:20,254
أخبرني إذاً ماذا حصل
ها أنا مصغية إليك

716
00:36:23,174 --> 00:36:24,034
ماذا حصل؟

717
00:36:24,034 --> 00:36:25,064
ماذا حصل؟

718
00:36:27,124 --> 00:36:28,244
إنه شيء.‏.‏.‏

719
00:36:31,194 --> 00:36:33,144
ثمة ما يحدث لي

720
00:36:34,074 --> 00:36:35,264
ولا أستطيع تمالك نفسي

721
00:36:45,234 --> 00:36:48,034
بدأ الأمر عندما كنت
في الثالثة عشرة من عمري

722
00:36:48,034 --> 00:36:48,144
بدأ الأمر عندما كنت
في الثالثة عشرة من عمري

723
00:36:50,074 --> 00:36:51,144
أو في الرابعة عشرة

724
00:36:53,134 --> 00:36:54,034
إن هذه الرغبات.‏.‏.‏

725
00:36:54,034 --> 00:36:55,054
إن هذه الرغبات.‏.‏.‏

726
00:36:56,084 --> 00:36:57,234
وهذه الحوافز.‏.‏.‏

727
00:36:59,274 --> 00:37:00,034
تشعرني وكأن ثمة شخصاً آخر في داخلي
يسيطر على كل شيء

728
00:37:00,034 --> 00:37:02,194
تشعرني وكأن ثمة شخصاً آخر في داخلي
يسيطر على كل شيء

729
00:37:07,204 --> 00:37:09,074
يقتحمني

730
00:37:09,224 --> 00:37:11,134
فأفقد السيطرة

731
00:37:18,274 --> 00:37:21,074
حاولت طلب المساعدة من أبي

732
00:37:23,044 --> 00:37:24,034
فلم يساعدك
ولم يستمع إليك

733
00:37:24,034 --> 00:37:25,154
فلم يساعدك
ولم يستمع إليك

734
00:37:26,244 --> 00:37:29,054
قال إن عائلتنا ليست على هذا النحو

735
00:37:30,174 --> 00:37:33,134
وكل ما علينا فعله هو تغيير المدرسة

736
00:37:34,034 --> 00:37:35,034
لكن.‏.‏.‏

737
00:37:35,124 --> 00:37:36,034
لكن الأمر استمر في الحدوث

738
00:37:36,034 --> 00:37:37,184
لكن الأمر استمر في الحدوث

739
00:37:38,114 --> 00:37:39,194
في كل مرة

740
00:37:43,204 --> 00:37:46,044
ساعديني أرجوك
أريد أن أتوقف عن ذلك

741
00:37:49,194 --> 00:37:50,254
أرجوك

742
00:38:02,164 --> 00:38:06,034
‏‏"‏‏‏‏معهد الطب الشرعي‏‏"‏‏‏‏

743
00:38:06,034 --> 00:38:06,094
‏‏"‏‏‏‏معهد الطب الشرعي‏‏"‏‏‏‏

744
00:38:07,084 --> 00:38:09,084
حسناً
غداً في الثانية ظهراً

745
00:38:09,164 --> 00:38:12,034
سأنتظرك حتى تنقل الجثة

746
00:38:12,034 --> 00:38:12,194
سأنتظرك حتى تنقل الجثة

747
00:38:14,254 --> 00:38:16,094
هكذا إذاً؟

748
00:38:16,234 --> 00:38:18,034
ليس لدي أحد يرثيني ويدفنني

749
00:38:18,034 --> 00:38:18,274
ليس لدي أحد يرثيني ويدفنني

750
00:38:19,134 --> 00:38:21,274
سوى متعهدي الدفن غداً في الثانية ظهراَ

751
00:38:22,264 --> 00:38:24,034
إن الأمر قاسٍ

752
00:38:24,034 --> 00:38:24,084
إن الأمر قاسٍ

753
00:38:24,164 --> 00:38:25,194
أجل

754
00:38:26,094 --> 00:38:28,134
إنه قاسٍ على الجميع

755
00:38:30,084 --> 00:38:32,244
إنه قاسٍ على (أليس) التي اغتصبها (ليو)

756
00:38:34,034 --> 00:38:36,034
وقاسٍ على أمها
التي وجدتها مرمية على الرصيف

757
00:38:36,034 --> 00:38:36,264
وقاسٍ على أمها
التي وجدتها مرمية على الرصيف

758
00:38:38,174 --> 00:38:41,064
وقاسٍ على (ليو)
الذي طلب المساعدة للتو

759
00:38:41,074 --> 00:38:42,034
كل ذلك لأن أباه رفض مساعدته

760
00:38:42,034 --> 00:38:43,094
كل ذلك لأن أباه رفض مساعدته

761
00:38:43,094 --> 00:38:47,184
ولأنك فضلت السيارات الرياضية الفارهة
على سلامة تلاميذك

762
00:38:49,054 --> 00:38:50,064
أعرف ذلك

763
00:38:50,134 --> 00:38:52,204
منذ أن رمت (أليس) نفسها
من النافذة لم أستطع النوم

764
00:38:53,064 --> 00:38:54,034
حتى إنني لم أقد تلك السيارة

765
00:38:54,034 --> 00:38:54,264
حتى إنني لم أقد تلك السيارة

766
00:38:55,074 --> 00:38:57,044
لقد شعرت بالذنب إلى هذا الحد

767
00:38:58,174 --> 00:39:00,034
وبمناسبة حديثنا عن الذنب.‏.‏.‏

768
00:39:00,034 --> 00:39:00,174
وبمناسبة حديثنا عن الذنب.‏.‏.‏

769
00:39:00,264 --> 00:39:03,104
ماذا تنتظر أنت و(ليز) والمحققة؟

770
00:39:05,124 --> 00:39:06,034
إلى متى سوف تظلون مسترخين هكذا؟

771
00:39:06,034 --> 00:39:07,154
إلى متى سوف تظلون مسترخين هكذا؟

772
00:39:09,064 --> 00:39:12,034
هل ستمهلون القاتل مدة كافية
كي يختار ضحيته الثامنة؟

773
00:39:17,134 --> 00:39:18,034
إنها النماذج التي استخدمها القاتل

774
00:39:18,034 --> 00:39:19,124
إنها النماذج التي استخدمها القاتل

775
00:39:20,224 --> 00:39:22,164
لقد قمت بإرسال المراجع إلى (ديلغادو)

776
00:39:23,124 --> 00:39:24,034
هل أنت بخير؟

777
00:39:24,034 --> 00:39:24,194
هل أنت بخير؟

778
00:39:24,224 --> 00:39:26,154
تبدو وكأنك رأيت شبحاً

779
00:39:28,204 --> 00:39:29,244
أنا بخير

780
00:39:30,054 --> 00:39:32,214
انخفاض قليل في السكر
وقد أخذت كل ما أحتاجه

781
00:39:32,254 --> 00:39:34,064
حسناً

782
00:39:56,234 --> 00:39:59,244
‏-‏ ماذا سيحدث الآن؟
‏-‏ ستتم محاكمتك على ما اقترفته

783
00:40:12,194 --> 00:40:14,224
لا بد أنه يعاني شكلاً من أشكال الانفصام

784
00:40:17,214 --> 00:40:18,034
وعند الخضوع إلى العلاج الصحيح
سيتمكن من التحكم بغرائزه

785
00:40:18,034 --> 00:40:20,064
وعند الخضوع إلى العلاج الصحيح
سيتمكن من التحكم بغرائزه

786
00:40:21,194 --> 00:40:24,034
لو أن أباه أصغى إليه
لما كان اغتصب هؤلاء الفتيات

787
00:40:24,034 --> 00:40:24,134
لو أن أباه أصغى إليه
لما كان اغتصب هؤلاء الفتيات

788
00:40:24,144 --> 00:40:27,054
‏-‏ ولما كانت (أليس) على ذلك الكرسي
‏-‏ أجل

789
00:40:27,134 --> 00:40:28,164
لكن.‏.‏.‏

790
00:40:32,164 --> 00:40:33,224
ماذا؟

791
00:40:37,104 --> 00:40:40,064
بحقك،‏ إنها لا تزال مراهقة

792
00:40:46,184 --> 00:40:48,034
انظري إلى كاحليها

793
00:40:48,034 --> 00:40:48,054
انظري إلى كاحليها

794
00:40:51,194 --> 00:40:53,174
تبدو البثور متشابهة
أليس كذلك؟

795
00:40:53,204 --> 00:40:54,034
إنه سم الـ (لبلاب)

796
00:40:54,034 --> 00:40:55,084
إنه سم الـ (لبلاب)

797
00:40:56,184 --> 00:40:58,124
هل كانت هي أيضاً في مسرح الجريمة؟

798
00:41:01,154 --> 00:41:02,224
(زوي فوركادا)

799
00:41:03,034 --> 00:41:04,104
وهي مقيمة في (مونتيني) أيضاً

800
00:41:04,174 --> 00:41:06,034
لقد كانت مع (أليس) في دروس الرقص
وكانت صديقتها المقربة

801
00:41:06,034 --> 00:41:07,174
لقد كانت مع (أليس) في دروس الرقص
وكانت صديقتها المقربة

802
00:41:08,074 --> 00:41:09,184
كفي عن هذه الظنون
إنها لا تزال صغيرة

803
00:41:09,244 --> 00:41:12,034
إنها صغيرة أجل
لكنها خسرت أعز صديقاتها

804
00:41:12,034 --> 00:41:12,044
إنها صغيرة أجل
لكنها خسرت أعز صديقاتها

805
00:41:12,234 --> 00:41:15,134
عليك أن تعرف أن الحزن
قد يقودك إلى الجنون أحياناً

806
00:41:17,274 --> 00:41:18,034
احزرا من الذي تلقى طرداً
فيه مسدس تثقيب ومنشار حديد قبل أسبوعين؟

807
00:41:18,034 --> 00:41:21,274
احزرا من الذي تلقى طرداً
فيه مسدس تثقيب ومنشار حديد قبل أسبوعين؟

808
00:41:21,274 --> 00:41:23,084
‏-‏ (زوي فوركادا)
‏-‏ (ديان كورتيت)

809
00:41:23,164 --> 00:41:24,034
ليس أي منهما
بل (أولغا أنجيلوفا)

810
00:41:24,034 --> 00:41:25,154
ليس أي منهما
بل (أولغا أنجيلوفا)

811
00:41:25,194 --> 00:41:27,214
والتي كانت مدرسة (ليو) في مادة العلوم.‏.‏.‏

812
00:41:28,034 --> 00:41:30,034
في ثانوية (مونتيني) سابقاً

813
00:41:30,034 --> 00:41:30,124
في ثانوية (مونتيني) سابقاً

814
00:41:38,164 --> 00:41:40,194
لا أستطيع تخيلهن يقطعن الجثث

815
00:41:41,234 --> 00:41:42,034
ليس هنالك ما هو أكثر وحشية
من امرأة فطر قلبها

816
00:41:42,034 --> 00:41:44,064
ليس هنالك ما هو أكثر وحشية
من امرأة فطر قلبها

817
00:41:47,174 --> 00:41:48,034
بعدما حاولت (أليس) الانتحار
كان على (ديان) أن تعرف السبب

818
00:41:48,034 --> 00:41:51,194
بعدما حاولت (أليس) الانتحار
كان على (ديان) أن تعرف السبب

819
00:41:51,194 --> 00:41:53,134
لذا قامت بإجراء تحرياتها الخاصة

820
00:41:53,204 --> 00:41:54,034
فقادها الأمر إلى (زوي) صديقة (أليس)
والتي أسرت لها بكل شيء

821
00:41:54,034 --> 00:41:57,104
فقادها الأمر إلى (زوي) صديقة (أليس)
والتي أسرت لها بكل شيء

822
00:41:57,154 --> 00:41:59,134
إن (زوي) هي التي أخبرتها بشأن (ليو)

823
00:42:00,054 --> 00:42:03,044
فأخبرت بدورها (أولغا أنجيلوفا)
مدرسة العلوم العزباء

824
00:42:03,054 --> 00:42:04,254
والتي تعرف (أليس) منذ صغرها

825
00:42:04,264 --> 00:42:06,034
ثم تكتشف (أولغا)
أن المدير كان يعرف بأمر (ليو)

826
00:42:06,034 --> 00:42:07,254
ثم تكتشف (أولغا)
أن المدير كان يعرف بأمر (ليو)

827
00:42:08,034 --> 00:42:10,094
وأنه تقاضى رشوة كي يبقيه في المدرسة

828
00:42:10,194 --> 00:42:12,034
لكنني لا أفهم لماذا قتلن الأب.‏.‏.‏

829
00:42:12,034 --> 00:42:12,264
لكنني لا أفهم لماذا قتلن الأب.‏.‏.‏

830
00:42:13,094 --> 00:42:14,194
لا الابن

831
00:42:17,174 --> 00:42:18,034
لقد عرفت (زوي) أن الابن يطلب المساعدة

832
00:42:18,034 --> 00:42:20,254
لقد عرفت (زوي) أن الابن يطلب المساعدة

833
00:42:21,204 --> 00:42:23,254
وأن أباه لم يتجاوب

834
00:42:26,144 --> 00:42:29,154
أنا متأكدة أن (ديان)
هي من قتلت وقطعت الضحيتين

835
00:42:29,214 --> 00:42:30,034
ربما لا تعرف (زوي) و(أولغا) ذلك

836
00:42:30,034 --> 00:42:31,194
ربما لا تعرف (زوي) و(أولغا) ذلك

837
00:42:31,204 --> 00:42:34,064
إذ ربما تكون قد استخدمتهما
من أجل التغطية على أفعالها فقط

838
00:42:41,214 --> 00:42:42,034
لا يمكنكما احتجازنا على هذا النحو

839
00:42:42,034 --> 00:42:43,254
لا يمكنكما احتجازنا على هذا النحو

840
00:42:46,044 --> 00:42:47,244
نود طرح بعض الأسئلة فقط

841
00:42:47,254 --> 00:42:48,034
أنا لا أفضل ترك ابنتي في المنزل
يا حضرة المحققة

842
00:42:48,034 --> 00:42:50,074
أنا لا أفضل ترك ابنتي في المنزل
يا حضرة المحققة

843
00:42:50,084 --> 00:42:52,234
حتى بوجود ممرضة
وخاصة أنني هنا بلا سبب

844
00:42:52,244 --> 00:42:54,034
وهل أنت هنا بلا سبب فعلاً؟

845
00:42:54,034 --> 00:42:54,104
وهل أنت هنا بلا سبب فعلاً؟

846
00:42:54,114 --> 00:42:56,164
بصماتك موجودة في مسرح الجريمة
ولديك دافع للقيام بالأمر

847
00:42:56,174 --> 00:42:57,184
أعرف ذلك

848
00:42:57,194 --> 00:43:00,034
والسيدة (أنجيلوفا) هنا
اشترت أدوات مطابقة للمستخدمة في الجريمة

849
00:43:00,034 --> 00:43:00,204
والسيدة (أنجيلوفا) هنا
اشترت أدوات مطابقة للمستخدمة في الجريمة

850
00:43:00,214 --> 00:43:03,054
و(زوي) سارت على النباتات الموجودة
في مسرح الجريمة

851
00:43:03,064 --> 00:43:04,064
ألا يكفي ذلك؟

852
00:43:04,114 --> 00:43:05,204
سأعتبر كلامك مزاحاً

853
00:43:06,064 --> 00:43:08,134
فما قلته لن يكون مقنعاً أمام القاضي

854
00:43:11,194 --> 00:43:12,034
لكن ارتباطكن جميعاً بالقضية وبـ (أليس)
لا يزال غريباً

855
00:43:12,034 --> 00:43:15,154
لكن ارتباطكن جميعاً بالقضية وبـ (أليس)
لا يزال غريباً

856
00:43:15,194 --> 00:43:18,034
ماذا تريدينني أن أقول؟
إنها مصادفة

857
00:43:18,034 --> 00:43:18,154
ماذا تريدينني أن أقول؟
إنها مصادفة

858
00:43:19,084 --> 00:43:20,134
وما من دليل ملموس

859
00:43:21,084 --> 00:43:23,224
ناهيك عن أننا جميعاً نملك أعذاراً

860
00:43:25,054 --> 00:43:26,184
لقد كنت في المدرسة يوم الإثنين

861
00:43:27,194 --> 00:43:30,034
ثم ذهبت إلى مسابقة للرقص

862
00:43:30,034 --> 00:43:30,084
ثم ذهبت إلى مسابقة للرقص

863
00:43:30,204 --> 00:43:32,164
واحتفلنا بفوزنا طوال الليل هناك

864
00:43:33,174 --> 00:43:36,034
وأنا كنت في المدرسة يوم الإثنين
وكان لدي دروس خصوصية لاحقاً

865
00:43:36,034 --> 00:43:36,274
وأنا كنت في المدرسة يوم الإثنين
وكان لدي دروس خصوصية لاحقاً

866
00:43:37,104 --> 00:43:41,244
وبعدها ذهبت إلى المسرح
وتناولت العشاء مع الأصدقاء

867
00:43:46,184 --> 00:43:48,034
حسناً،‏ حظاً موفقاً
لقد بدأ الاعتقال يبدو تعسفياً

868
00:43:48,034 --> 00:43:50,084
حسناً،‏ حظاً موفقاً
لقد بدأ الاعتقال يبدو تعسفياً

869
00:43:50,124 --> 00:43:52,094
إن لم يكن لديكما المزيد لتقولاه

870
00:44:00,084 --> 00:44:02,064
(زوي) أنصتي إلي
أعرف أنه ليس خطأك

871
00:44:02,074 --> 00:44:05,204
‏-‏ أخبريني ماذا حدث
‏-‏ (زوي)

872
00:44:09,234 --> 00:44:11,094
أكاد أفقد عقلي

873
00:44:12,054 --> 00:44:14,064
أعرف أنهن مذنبات
لكننا لا نملك دليلاً ضدهن

874
00:44:27,124 --> 00:44:30,034
من الجيد أن السيدة (بريفو)
لم تعد تقطن في الأسفل

875
00:44:30,034 --> 00:44:30,074
من الجيد أن السيدة (بريفو)
لم تعد تقطن في الأسفل

876
00:44:30,224 --> 00:44:32,194
أتذكرين عندما استيقظت في الثانية صباحاً.‏.‏.‏

877
00:44:32,204 --> 00:44:34,204
‏-‏ لأنك أسقطت كأساً فقط؟
‏-‏ أجل

878
00:44:35,074 --> 00:44:36,034
ما هذه الضجة؟
لا يمكننا أن ننام

879
00:44:36,034 --> 00:44:38,034
ما هذه الضجة؟
لا يمكننا أن ننام

880
00:44:39,174 --> 00:44:40,214
يا عزيزي

881
00:44:43,184 --> 00:44:45,224
عزيزي،‏ هل فكرت بما قلته لك؟

882
00:44:50,234 --> 00:44:53,134
لقد وجدت عنوان عائلة (ماتياس غوربا)

883
00:44:54,244 --> 00:44:56,114
ذلك الطفل الذي وجدناه في مضمار السباق

884
00:44:56,244 --> 00:44:58,134
وهل ستخبرهم؟

885
00:45:01,094 --> 00:45:02,094
لا أعرف

886
00:45:02,194 --> 00:45:03,254
إنني.‏.‏.‏

887
00:45:05,084 --> 00:45:06,034
لست متأكداً

888
00:45:06,034 --> 00:45:06,194
لست متأكداً

889
00:45:08,104 --> 00:45:10,104
إنها قضية المحققة (باك)

890
00:45:15,034 --> 00:45:16,204
إنك تخشى أن تكتشف الأمر

891
00:45:19,114 --> 00:45:21,054
إنك تخشى أن تخيب أملها

892
00:45:26,234 --> 00:45:28,094
الأمر ليس كما تظنين

893
00:45:28,224 --> 00:45:30,034
(راف)

894
00:45:31,054 --> 00:45:32,104
أنا.‏.‏.‏

895
00:45:32,274 --> 00:45:34,164
أنا لم أعد موجودة

896
00:45:35,084 --> 00:45:36,034
يمكنك بدء حياة جديدة

897
00:45:36,034 --> 00:45:37,054
يمكنك بدء حياة جديدة

898
00:45:57,084 --> 00:45:59,084
يا لهؤلاء الماكرات!‏

899
00:46:05,074 --> 00:46:06,034
شكراً

900
00:46:06,034 --> 00:46:06,164
شكراً

901
00:46:10,094 --> 00:46:11,214
ماذا يجب أن يقال يا (هوغو)؟

902
00:46:12,134 --> 00:46:13,164
شكراً لك

903
00:46:13,184 --> 00:46:14,264
أيعجبك ذلك؟

904
00:46:19,044 --> 00:46:20,234
‏-‏ ما المشكلة؟
‏-‏ أين أبي؟

905
00:46:23,084 --> 00:46:24,034
‏-‏ لقد خرج
‏-‏ بالطبع سيخرج

906
00:46:24,034 --> 00:46:25,074
‏-‏ لقد خرج
‏-‏ بالطبع سيخرج

907
00:46:27,104 --> 00:46:29,204
إن كنتما قد انفصلتما
فسيكون من الجيد أن نعرف بالأمر

908
00:46:29,224 --> 00:46:30,034
‏-‏ لأن هذا هراء
‏-‏ أجل،‏ إنه هراء فعلاً

909
00:46:30,034 --> 00:46:32,214
‏-‏ لأن هذا هراء
‏-‏ أجل،‏ إنه هراء فعلاً

910
00:46:34,264 --> 00:46:36,034
من الصحيح أننا.‏.‏.‏

911
00:46:36,034 --> 00:46:36,144
من الصحيح أننا.‏.‏.‏

912
00:46:36,144 --> 00:46:39,044
نمر الآن في وقت عصيب،‏ لكن.‏.‏.‏

913
00:46:39,194 --> 00:46:42,034
لكن الوالدين يمران أحياناً بمشاكل
وهذا لا يعني أنهما سينفصلان

914
00:46:42,034 --> 00:46:44,094
لكن الوالدين يمران أحياناً بمشاكل
وهذا لا يعني أنهما سينفصلان

915
00:46:45,144 --> 00:46:46,264
سوف نتجاوز الأمر

916
00:46:47,164 --> 00:46:48,034
والدة (كريمة) قالت الشيء نفسه

917
00:46:48,034 --> 00:46:49,124
والدة (كريمة) قالت الشيء نفسه

918
00:46:49,224 --> 00:46:51,114
قالت إن الوضع كان جيداً في البداية

919
00:46:51,124 --> 00:46:54,034
ثم اكتشفت لاحقاً
أن زوجها كان يعاشر معلمة الـ (يوغا)

920
00:46:54,034 --> 00:46:55,074
ثم اكتشفت لاحقاً
أن زوجها كان يعاشر معلمة الـ (يوغا)

921
00:46:56,094 --> 00:46:57,214
وبعدها تطلقا

922
00:46:58,034 --> 00:46:59,034
لكن.‏.‏.‏

923
00:46:59,114 --> 00:47:00,034
أبي لا يمارس الـ (يوغا)

924
00:47:00,034 --> 00:47:00,214
أبي لا يمارس الـ (يوغا)

925
00:47:01,154 --> 00:47:03,104
أعطني الكاتشب

926
00:47:04,234 --> 00:47:05,244
شكراً

927
00:47:06,044 --> 00:47:07,124
سأجلب السمك

928
00:47:08,114 --> 00:47:12,034
‏‏"‏‏‏‏معهد الطب الشرعي‏‏"‏‏‏‏

929
00:47:12,034 --> 00:47:12,044
‏‏"‏‏‏‏معهد الطب الشرعي‏‏"‏‏‏‏

930
00:47:27,154 --> 00:47:28,224
بالهناء والشفاء

931
00:47:28,234 --> 00:47:29,254
شكراً لك

932
00:47:30,134 --> 00:47:32,064
ما الأمر العاجل إذاً؟

933
00:47:35,084 --> 00:47:36,034
هل أنت بخير؟

934
00:47:36,034 --> 00:47:36,184
هل أنت بخير؟

935
00:47:36,274 --> 00:47:38,124
تبدين متعبة

936
00:47:39,154 --> 00:47:40,254
أنا بخير

937
00:47:41,224 --> 00:47:42,034
وأنت لا تبدو بخير تماماً

938
00:47:42,034 --> 00:47:43,154
وأنت لا تبدو بخير تماماً

939
00:47:43,194 --> 00:47:45,054
هل نمت ليلتك هنا؟

940
00:47:45,214 --> 00:47:47,064
لم أنم على الإطلاق

941
00:47:49,084 --> 00:47:50,214
ما هذا كله؟

942
00:47:53,084 --> 00:47:54,034
إنها أعذار متهماتك الثلاث

943
00:47:54,034 --> 00:47:55,084
إنها أعذار متهماتك الثلاث

944
00:47:56,154 --> 00:47:57,274
لقد اكتشفت كيف فعلنها

945
00:47:59,094 --> 00:48:00,034
أتتذكرين العلامات على الدم الجاف؟

946
00:48:00,034 --> 00:48:01,134
أتتذكرين العلامات على الدم الجاف؟

947
00:48:01,244 --> 00:48:03,124
إنها مدافئ

948
00:48:03,194 --> 00:48:06,034
لهذا لم ينظفن الدماء

949
00:48:06,044 --> 00:48:07,254
لقد كنّ يختلقن عذراً

950
00:48:07,264 --> 00:48:10,084
فقمن بوضع المدافئ في كل مكان

951
00:48:10,154 --> 00:48:12,034
من أجل زيادة الحرارة
والذي يعني.‏.‏.‏

952
00:48:12,034 --> 00:48:13,204
من أجل زيادة الحرارة
والذي يعني.‏.‏.‏

953
00:48:13,244 --> 00:48:16,244
أن الدم يتخثر بسرعة أكبر
من درجة حرارة الغرفة

954
00:48:17,184 --> 00:48:18,034
عبقريات

955
00:48:18,034 --> 00:48:18,214
عبقريات

956
00:48:18,224 --> 00:48:19,274
لكنني وجدتها

957
00:48:20,034 --> 00:48:21,204
لقد زيفن يوم وقوع الجريمة

958
00:48:22,044 --> 00:48:24,034
بالضبط
لا مزيد من الأعذار

959
00:48:24,034 --> 00:48:25,034
بالضبط
لا مزيد من الأعذار

960
00:48:34,134 --> 00:48:35,224
لا أعرف لمَ نحن هنا

961
00:48:35,234 --> 00:48:36,034
أعذارنا لم تتغير يا حضرة المحققة

962
00:48:36,034 --> 00:48:38,034
أعذارنا لم تتغير يا حضرة المحققة

963
00:48:38,084 --> 00:48:39,274
أجل،‏ لكن يوم وقوع الجريمة قد تغير

964
00:48:41,174 --> 00:48:42,034
لقد أحسنتن الصنع
فيما يتعلق باستخدام المدافئ

965
00:48:42,034 --> 00:48:43,174
لقد أحسنتن الصنع
فيما يتعلق باستخدام المدافئ

966
00:48:51,244 --> 00:48:53,084
ضع القيود

967
00:48:59,074 --> 00:49:00,034
ماذا عن ابنتي؟

968
00:49:00,034 --> 00:49:00,224
ماذا عن ابنتي؟

969
00:49:05,214 --> 00:49:06,034
‏-‏ أريد التحدث مع المحققة (باك)
‏-‏ سآخذك إليها،‏ اهدئي

970
00:49:06,034 --> 00:49:09,104
‏-‏ أريد التحدث مع المحققة (باك)
‏-‏ سآخذك إليها،‏ اهدئي

971
00:49:10,094 --> 00:49:11,264
ها هي المحققة (باك)

972
00:49:11,274 --> 00:49:12,034
أنا من ارتكبت الجريمة

973
00:49:12,034 --> 00:49:13,194
أنا من ارتكبت الجريمة

974
00:49:14,174 --> 00:49:16,094
لقد نفذت كل شيء

975
00:49:18,054 --> 00:49:19,194
بمفردي

976
00:49:21,094 --> 00:49:22,244
وهذا هو السلاح

977
00:49:27,094 --> 00:49:29,084
بإمكانك إطلاق سراحهما

978
00:49:57,104 --> 00:49:59,044
ماذا تريد؟

979
00:50:01,194 --> 00:50:03,114
أريد تسكين الألم

980
00:50:05,184 --> 00:50:06,034
أنا في أفضل حال
شكراً لك

981
00:50:06,034 --> 00:50:07,274
أنا في أفضل حال
شكراً لك

982
00:50:11,274 --> 00:50:12,034
لا تتعبي نفسك
أنا أعرف

983
00:50:12,034 --> 00:50:14,084
لا تتعبي نفسك
أنا أعرف

984
00:50:25,154 --> 00:50:27,244
لم تضعي أي مساحيق تجميل اليوم

985
00:50:28,184 --> 00:50:30,034
بالتالي ها قد ظهر لون بشرتك الأصفر

986
00:50:30,034 --> 00:50:30,074
بالتالي ها قد ظهر لون بشرتك الأصفر

987
00:50:32,224 --> 00:50:34,124
كما أن عينيك مصفرتين كذلك

988
00:50:43,084 --> 00:50:45,084
هل تعانين من فشل حاد في الكبد؟

989
00:50:45,104 --> 00:50:47,084
بحيث لم يتبقَ أمامك سوى أسبوعين؟

990
00:50:52,204 --> 00:50:54,034
فكرة المدافئ كانت عبقرية

991
00:50:54,034 --> 00:50:55,084
فكرة المدافئ كانت عبقرية

992
00:50:57,274 --> 00:50:59,224
عبقرية بلا شك

993
00:51:02,234 --> 00:51:05,074
لكنك ما زلت تحتفظين بخطة بديلة

994
00:51:08,044 --> 00:51:10,064
ما الذي تتحدث عنه؟

995
00:51:12,144 --> 00:51:14,054
لقد اشتريت السلاح

996
00:51:14,144 --> 00:51:18,034
(زوي) قامت بتسليم (ليو)
بينما (ديان) هي التي قتلتهما وقطعتهما

997
00:51:18,034 --> 00:51:18,174
(زوي) قامت بتسليم (ليو)
بينما (ديان) هي التي قتلتهما وقطعتهما

998
00:51:24,094 --> 00:51:25,164
لا أعلم.‏.‏.‏

999
00:51:26,184 --> 00:51:28,244
إلا أن (ديان) الآن مع ابنتها (أليس)

1000
00:51:29,164 --> 00:51:30,034
وأنت تحتضرين هنا

1001
00:51:30,034 --> 00:51:31,084
وأنت تحتضرين هنا

1002
00:51:32,044 --> 00:51:34,094
وعلى الأرجح أنكما عقدتما اتفاقاً.‏.‏.‏

1003
00:51:34,274 --> 00:51:36,034
يقضي أنه في حال تم الإمساك بكما
فإنك ستكونين من يحمل المسؤولية بدلاً عنها

1004
00:51:36,034 --> 00:51:38,074
يقضي أنه في حال تم الإمساك بكما
فإنك ستكونين من يحمل المسؤولية بدلاً عنها

1005
00:51:39,224 --> 00:51:41,134
وها أنت تحملين الأمر

1006
00:51:46,164 --> 00:51:48,034
لا يمكنك إثبات شيء من ذلك

1007
00:51:48,034 --> 00:51:48,184
لا يمكنك إثبات شيء من ذلك

1008
00:51:58,034 --> 00:51:59,184
أجل،‏ هذا صحيح

1009
00:52:00,034 --> 00:52:00,034
والشرطة لديها اعترافاتهما
لذا يمكننا إبقاء الأمر فيما بيننا

1010
00:52:00,034 --> 00:52:03,044
والشرطة لديها اعترافاتهما
لذا يمكننا إبقاء الأمر فيما بيننا

1011
00:52:03,204 --> 00:52:05,114
ألن تقول شيئاً؟

1012
00:52:09,074 --> 00:52:11,104
كنت على حق
فأنا لا أستطيع إثبات شيء

1013
00:52:14,104 --> 00:52:15,244
حظاً موفقاً

1014
00:52:31,154 --> 00:52:34,094
إنها امرأة مخلصة
ولن تتخلى عن الآخرين أبداً

1015
00:52:35,114 --> 00:52:36,034
وها هي (ديان كورتيت) تنجو بفعلتها

1016
00:52:36,034 --> 00:52:37,194
وها هي (ديان كورتيت) تنجو بفعلتها

1017
00:52:39,204 --> 00:52:41,204
لقد تخلصت من الملاحقة القضائية
هذا صحيح

1018
00:52:42,034 --> 00:52:42,034
لكن أن تقتلي رجلين وتتركي طفلاً يتيماً.‏.‏.‏

1019
00:52:42,034 --> 00:52:46,064
لكن أن تقتلي رجلين وتتركي طفلاً يتيماً.‏.‏.‏

1020
00:52:48,174 --> 00:52:50,224
هو أمر لا يمكن التهرب منه بهذه السهولة

1021
00:52:52,074 --> 00:52:54,034
أعتقد أنه في غضون عام أو عامين أو 10 أعوام
لا أعرف متى.‏.‏.‏

1022
00:52:54,034 --> 00:52:55,184
أعتقد أنه في غضون عام أو عامين أو 10 أعوام
لا أعرف متى.‏.‏.‏

1023
00:52:56,204 --> 00:53:00,034
لكن في يوم من الأيام سينكشف أمرها
وإنني ما كنت لأرغب أن أكون مكانها حينها

1024
00:53:00,034 --> 00:53:00,164
لكن في يوم من الأيام سينكشف أمرها
وإنني ما كنت لأرغب أن أكون مكانها حينها

1025
00:53:30,144 --> 00:53:31,234
هل أنت السيد (غوربا)؟

1026
00:53:32,134 --> 00:53:34,274
صباح الخير،‏ أنا (ريمي برادة)
من صندوق ضحايا الجريمة المالي

1027
00:53:35,094 --> 00:53:36,034
أنا أعتذر عن إزعاجك

1028
00:53:36,034 --> 00:53:36,234
أنا أعتذر عن إزعاجك

1029
00:53:36,244 --> 00:53:40,134
لكنني في حاجة إلى الحديث
عن ظروف موت ابنك

1030
00:53:41,074 --> 00:53:42,034
‏-‏ وذلك من أجل المضي قدماً في تعويضك
‏-‏ إياك أن تحسبني مغفلاً

1031
00:53:42,034 --> 00:53:44,254
‏-‏ وذلك من أجل المضي قدماً في تعويضك
‏-‏ إياك أن تحسبني مغفلاً

1032
00:53:45,254 --> 00:53:47,144
أنت صحفي،‏ أليس كذلك؟

1033
00:53:47,154 --> 00:53:48,034
ابتعد من هنا قبل أن أتصل بالشرطة

1034
00:53:48,034 --> 00:53:49,264
ابتعد من هنا قبل أن أتصل بالشرطة

1035
00:53:59,144 --> 00:54:00,034
كن مع الأحياء،‏ تباً

1036
00:54:00,034 --> 00:54:01,154
كن مع الأحياء،‏ تباً

1037
00:54:12,224 --> 00:54:14,074
هيّا

1038
00:54:22,144 --> 00:54:24,034
‏-‏ قلت إنني سأتصل بالشرطة
‏-‏ أنا آسف

1039
00:54:24,034 --> 00:54:24,044
‏-‏ قلت إنني سأتصل بالشرطة
‏-‏ أنا آسف

1040
00:54:24,054 --> 00:54:25,144
سامحني من فضلك

1041
00:54:25,144 --> 00:54:29,074
أنت محق،‏ لقد كذبت
ولا أعرف لماذا،‏ أنا أحمق

1042
00:54:30,084 --> 00:54:32,164
‏-‏ أنا لست صحفياً
‏-‏ من أنت إذاً؟

1043
00:54:36,254 --> 00:54:40,134
أريد أن أقبض على قاتل ابنك
بقدر ما أنت تريد ذلك

1044
00:54:40,204 --> 00:54:42,034
هذه هي الحقيقة الكاملة

1045
00:54:42,034 --> 00:54:42,174
هذه هي الحقيقة الكاملة

1046
00:54:44,094 --> 00:54:45,204
إنني.‏.‏.‏

1047
00:54:45,244 --> 00:54:47,224
أحتاج إلى مساعدتك فقط

1048
00:54:47,248 --> 00:54:51,248
تم الرفع بواسطة المهندس علي المنصوري

