﻿1
00:00:01,940 --> 00:00:03,900
...في عام 845

2
00:00:04,540 --> 00:00:09,940
ظهر العملاقان الضخم والمدرع

3
00:00:10,420 --> 00:00:14,300
فجأة ودمرا السور
إضافة إلى الحياة التي عهدناها

4
00:00:17,020 --> 00:00:19,340
(هجرت البشرية سور (ماريا

5
00:00:20,260 --> 00:00:25,580
وخسرت عشرين في المئة
من سكانها وثُلث منطقتها

6
00:00:25,900 --> 00:00:28,020
(بغرض الانسحاب إلى سور (روز

7
00:00:30,940 --> 00:00:32,460
...في عام 850

8
00:00:33,260 --> 00:00:37,620
ظهر العملاق الضخم ثانيةً
واخترق السور

9
00:00:38,140 --> 00:00:41,820
ومرة أخرى
عجزت البشرية عن إيقاف غزو العمالقة

10
00:00:42,860 --> 00:00:46,300
هلك الجنود الواحد تلو الآخر
إثر هجوم العمالقة

11
00:00:47,100 --> 00:00:48,380
...وأيضاً

12
00:00:48,500 --> 00:00:50,620
!إرين)! أسرع)

13
00:00:54,740 --> 00:00:57,900
(التهم عملاق (إرين ييغير

14
00:01:01,940 --> 00:01:06,140
لكن هذا الأخير عاود الظهور
منبثقاً من عملاق غامض

15
00:01:08,420 --> 00:01:10,980
!انتباه

16
00:01:11,940 --> 00:01:16,060
تعرف القائد الأعلى
(للمناطق الجنوبية (دوت بيكسيس

17
00:01:16,180 --> 00:01:20,660
على الإمكانات القتالية
لقدرة (إرين) على التحول لعملاق

18
00:01:20,780 --> 00:01:24,100
وقرر تنفيذ خطة متهورة

19
00:01:25,220 --> 00:01:28,140
سوف يتحول إلى عملاق
ويحمل جلموداً ضخماً

20
00:01:28,300 --> 00:01:31,460
قرب البوابة المدمرة
وسيأخذه إلى الفجوة ويُغلقها به

21
00:01:33,020 --> 00:01:35,020
عندما تنجح هذه العملية

22
00:01:35,180 --> 00:01:40,380
ستكون البشرية قد استعادت أراضيها
من العمالقة لأول مرة على الإطلاق

23
00:01:41,140 --> 00:01:45,940
لكن بالنسبة للبشرية ستكون تلك الخطوة
!تقدماً عظيماً في هجومنا على العمالقة

24
00:01:49,500 --> 00:01:55,020
ولكن بمجرد أن بدأت، بدت العملية
...وكأنها أقرب إلى الفشل بالفعل

25
00:03:28,940 --> 00:03:33,940
جرح"
"(معركة (تروست

26
00:03:37,020 --> 00:03:42,220
تمكنا بطريقة ما من استدراج
...معظم العمالقة إلى حافة البلدة

27
00:03:42,540 --> 00:03:45,140
لكن على الرغم من جهودنا
المضنية لتجنب القتال

28
00:03:45,300 --> 00:03:47,660
فقدنا حوالي عشرين بالمئة من قواتنا

29
00:03:48,740 --> 00:03:50,900
لن نفقدهم

30
00:03:51,460 --> 00:03:53,940
لم يمت أولئك الجنود من تلقاء أنفسهم

31
00:03:56,180 --> 00:03:59,020
ماتوا بسبب أوامري

32
00:04:00,660 --> 00:04:03,460
ستحدد هذه المعركة استمرار البشرية

33
00:04:04,020 --> 00:04:09,940
وللفوز بها
أنا جاهز لأوصف بالقاتل

34
00:04:27,620 --> 00:04:28,940
!(أكرمان)

35
00:04:41,140 --> 00:04:43,180
!(مهلاً! توقفي يا (أكرمان

36
00:04:43,300 --> 00:04:44,700
!ابتعدي عنه

37
00:04:44,820 --> 00:04:47,340
إرين)، هل تعرف من أكون؟)

38
00:04:47,460 --> 00:04:48,820
!(هذه أنا (ميكاسا

39
00:04:49,180 --> 00:04:51,340
!فرد من عائلتك

40
00:04:51,700 --> 00:04:54,860
عليك استعمال ذلك الجلمود
!لإغلاق الفجوة

41
00:04:55,780 --> 00:04:57,540
فشلت المهمة

42
00:04:58,140 --> 00:05:00,980
علمتُ أنه لم يكن هنالك أي سلاح سري

43
00:05:00,980 --> 00:05:02,500
علمتُ أنه لم يكن هنالك أي سلاح سري

44
00:05:07,460 --> 00:05:09,420
!إرين)، أنت بشري)

45
00:05:09,540 --> 00:05:10,900
...أنت

46
00:05:11,020 --> 00:05:12,460
!(ابتعدي يا (أكرمان

47
00:05:27,300 --> 00:05:28,780
ما هذا؟

48
00:05:29,180 --> 00:05:31,180
!إنه يشبه أي عملاق غبي آخر

49
00:05:31,300 --> 00:05:33,420
!(إرين) -
!(يا قائد الفريق (إيان -

50
00:05:33,780 --> 00:05:37,740
يقترب عملاقان من الأمام
إنهما من صنف 10 و6 أمتار

51
00:05:38,300 --> 00:05:39,580
!وهنالك آخر يقترب من الخلف أيضاً

52
00:05:39,700 --> 00:05:42,300
!يقترب واحد من صنف 20 متراً منا

53
00:05:44,660 --> 00:05:47,620
!إيان)، علينا التراجع)
!انظر إليه

54
00:05:47,740 --> 00:05:49,540
!من المستحيل أن تلك الفجوة ستُغلق

55
00:05:49,660 --> 00:05:53,620
صحيح، لا خيار آخر أمامنا
سوى تركه هنا

56
00:06:01,300 --> 00:06:04,140
شوهدت إشارة دخانية حمراء
من قوات النخبة

57
00:06:04,380 --> 00:06:08,180
طرأت مشكلة خطيرة
خلال تنفيذ المهمة

58
00:06:08,900 --> 00:06:13,180
إننا نموت بدون أي سبب
!مات أصدقائي هباءً

59
00:06:16,220 --> 00:06:17,820
!مهلاً! انظروا هناك

60
00:06:17,940 --> 00:06:19,500
ماذا؟ ما هذا؟

61
00:06:20,380 --> 00:06:22,820
فشلت المهمة؟

62
00:06:23,220 --> 00:06:24,540
لماذا؟

63
00:06:28,940 --> 00:06:31,380
مهلاً يا (أرمين)! إلى أين تذهب؟

64
00:06:32,220 --> 00:06:33,580
(أيها القائد (بيكسيس

65
00:06:33,900 --> 00:06:36,660
علينا استدعاؤهم للدفاع عن البوابة

66
00:06:36,940 --> 00:06:38,980
هل أقوم بذلك؟ -
لا -

67
00:06:39,820 --> 00:06:41,820
ألا يجب علينا
أن نأمر قوات النخبة بالانسحاب؟

68
00:06:41,940 --> 00:06:46,620
لا، واصلوا استدراج العمالقة
إلى حافة البلدة

69
00:06:47,700 --> 00:06:51,420
تتمتع قوات النخبة
بسلطة تقديرية تكتيكية كاملة

70
00:06:51,980 --> 00:06:54,100
إنهم ليسوا مجرد جنود ممتازين فحسب

71
00:06:54,260 --> 00:06:57,980
إنهم نخبة النخبة
وعُهد لهم بمصير البشرية

72
00:06:58,780 --> 00:07:02,420
لا يسعني تخيل
أنهم قد يستسلمون بهذه السهولة

73
00:07:02,980 --> 00:07:06,140
...سيقاتلون حتى النهاية

74
00:07:07,100 --> 00:07:10,380
لذلك فإن موت من سقطوا لن يكون هباءً

75
00:07:11,620 --> 00:07:13,260
مهلاً، ما الخطب؟

76
00:07:13,380 --> 00:07:14,620
!أصدر الأمر

77
00:07:14,740 --> 00:07:16,820
!إيان)، هذه ليست غلطتك)

78
00:07:17,100 --> 00:07:19,180
احتمال نجاح الخطة
كان بعيداً من الأساس

79
00:07:19,540 --> 00:07:20,820
علِم الجميع ذلك

80
00:07:20,940 --> 00:07:24,460
كانت تستحق المحاولة
!وقد بذلنا كل ما بوسعنا

81
00:07:25,180 --> 00:07:27,900
هيا! ستتسلق فرقتنا الأسوار

82
00:07:30,820 --> 00:07:32,140
!مهلاً

83
00:07:32,420 --> 00:07:34,860
!تمهلي
(اهدئي يا (أكرمان

84
00:07:35,460 --> 00:07:38,340
ريكو)، ستتولى فرقتك)
عملاق الـ12 متراً خلفنا

85
00:07:38,940 --> 00:07:41,060
وستتولى فرقتي
وفرقة (ميتابي) العملاقين في الأمام

86
00:07:41,260 --> 00:07:42,260
ماذا؟

87
00:07:42,380 --> 00:07:44,620
!أنا من اُختير ليكون المسؤول

88
00:07:44,740 --> 00:07:46,420
!اخرسي واتبعي الأوامر

89
00:07:47,340 --> 00:07:50,020
لا يمكننا ترك (ييغير) بلا حماية

90
00:07:51,300 --> 00:07:52,740
سأغير الخطة

91
00:07:52,860 --> 00:07:56,180
سنحمي (ييغير) من العمالقة
إلى أن نستطيع استعادته

92
00:07:56,820 --> 00:07:59,060
إنه لا يزال قيماً
كأحد آمال البشرية الأخيرة

93
00:07:59,740 --> 00:08:01,820
لا يمكننا التخلي عنه هكذا فحسب

94
00:08:02,420 --> 00:08:06,060
بالإمكان استبدالنا، أما هو فلا

95
00:08:06,540 --> 00:08:11,940
إن فشل ذلك السلاح البشري المعيب
!كلفنا سلفاً المئات من الأرواح

96
00:08:12,060 --> 00:08:15,780
أتقول أن علينا استعادته
لكي نعيش هذا مجدداً؟

97
00:08:15,940 --> 00:08:17,100
هذا صحيح

98
00:08:17,220 --> 00:08:20,380
علينا أن نعيد الكرة مراراً حسب الضرورة
!بغض النظر عن الخسارة في الأرواح

99
00:08:27,140 --> 00:08:29,260
ماذا حدث لـ(إرين)؟

100
00:08:29,620 --> 00:08:31,460
اتجه (أرمين) إلى هناك وحده

101
00:08:31,820 --> 00:08:34,100
إنه بخير على الأرجح

102
00:08:34,260 --> 00:08:36,460
على الأرجح؟ -
إنه بخير -

103
00:08:36,700 --> 00:08:39,180
أنا واثق من ذلك
بإمكان (إرين) النجاح

104
00:08:40,820 --> 00:08:45,060
أعتقد أنه لا فائدة
من استدراج العمالقة لحافة البلدة

105
00:08:45,180 --> 00:08:48,740
يُعتبر أي قتال مع العمالقة
حربَ استنزاف

106
00:08:48,860 --> 00:08:51,980
يريدون في هذه المرحلة
تفادي أية خسائر لا ضرورة منها

107
00:08:54,260 --> 00:08:57,780
إذاً فإن كل من لن يستطيع النجاة الآن
فسيكون قد مات هباءً؟

108
00:08:58,020 --> 00:08:59,700
في النهاية، ستصير حرباً شاملة

109
00:08:59,820 --> 00:09:02,380
وحتى ذلك الحين
علينا المحافظة على قواتنا

110
00:09:02,500 --> 00:09:04,780
واضح أن علينا التقليل من الخسائر

111
00:09:05,380 --> 00:09:06,580
اتخذ الضباط الكبار القرار الصائب

112
00:09:06,700 --> 00:09:08,180
أهكذا الأمر إذاً؟

113
00:09:08,300 --> 00:09:09,700
!بالطبع هو كذلك

114
00:09:10,300 --> 00:09:15,180
على أي حال فليحرص كلانا على
ألا ينتهي بنا المطاف كمجرد خسائر

115
00:09:15,980 --> 00:09:17,780
إيان)، هل أنت جاد؟)

116
00:09:17,900 --> 00:09:20,740
كيف يمكن للبشرية
هزيمة العمالقة بغير ذلك؟

117
00:09:20,860 --> 00:09:22,540
!ريكو)، أخبريني)

118
00:09:22,900 --> 00:09:25,500
هل هناك أي طريقة أخرى
لإخراج أنفسنا من هذه الفوضى؟

119
00:09:25,980 --> 00:09:28,940
طريقة تحافظ على كرامتنا كبشر
بدون سقوط المزيد من الوفيات؟

120
00:09:29,220 --> 00:09:33,140
كيف لنا أن نجابه
تقدم العمالقة الساحق علينا؟

121
00:09:33,700 --> 00:09:37,460
!وكأنني قد أعرف طريقة لهزيمتها

122
00:09:38,460 --> 00:09:39,780
هذا صحيح

123
00:09:39,900 --> 00:09:43,580
لذلك فهذا كل ما بوسعنا فعله
هذه اللحظة

124
00:09:44,140 --> 00:09:46,980
لا بد أن نكون عازمين
على التضحية بأرواحنا

125
00:09:48,020 --> 00:09:51,260
وبذل كل جهدنا من أجل
ذلك السلاح البشري المبهم

126
00:09:52,580 --> 00:09:53,940
نثير الشفقة، صحيح؟

127
00:09:54,460 --> 00:09:57,660
لكن هذا كل ما يسعنا فعله كبشر

128
00:09:58,780 --> 00:10:00,980
والآن، ماذا ستفعلين؟

129
00:10:01,660 --> 00:10:03,980
هذه هي المعركة الوحيدة
التي يمكننا قتالها

130
00:10:04,820 --> 00:10:06,860
هذا هو الصراع الذي سُمح لنا
بالخوض فيه

131
00:10:17,220 --> 00:10:19,860
لا يمكنني قبول ذلك

132
00:10:20,100 --> 00:10:21,460
!(ريكو)

133
00:10:21,780 --> 00:10:23,500
سأمتثل لأمرك

134
00:10:24,380 --> 00:10:27,060
أعتقد أن ما تقوله صحيح

135
00:10:27,820 --> 00:10:29,300
لكن بينما نصارع بكل ما لدينا

136
00:10:29,420 --> 00:10:31,940
سنريهم أيضاً
كم يمكن للبشر أن يكونوا مرعبين

137
00:10:32,780 --> 00:10:35,060
أرفض الموت هباءً

138
00:10:35,700 --> 00:10:39,100
دع صنف الـ12 متراً خلفنا لفرقتي

139
00:10:42,620 --> 00:10:45,460
لننطلق
سيكون هدفنا الاثنان أمامنا

140
00:10:45,620 --> 00:10:46,980
أجل

141
00:10:49,820 --> 00:10:52,020
(شكراً لك يا قائد الفريق (إيان

142
00:10:52,220 --> 00:10:54,660
أكرمان)، لا داعي لشكري)

143
00:10:55,580 --> 00:10:59,100
كنتُ مرتعباً لأنه من المستحيل
معرفة ما قد تفعلين

144
00:10:59,820 --> 00:11:02,220
افعلي ما يحلو لك
كما جاء في الخطة الأصلية

145
00:11:02,340 --> 00:11:04,740
سيكون ذلك استعمالاً أكثر كفاءة لقدراتك

146
00:11:05,180 --> 00:11:06,540
حاضرة

147
00:11:06,780 --> 00:11:08,700
عليك حماية حبيبك

148
00:11:09,580 --> 00:11:10,940
نحن عائلة

149
00:11:17,220 --> 00:11:18,580
ماذا؟

150
00:11:18,860 --> 00:11:21,180
الأجزاء المتضررة لا تتجدد؟

151
00:11:21,860 --> 00:11:23,620
هل هذا بسبب الضرر الذي تكبده سابقاً؟

152
00:11:25,980 --> 00:11:27,740
ما الذي سيفعله ذلك بـ(إرين)؟

153
00:11:27,860 --> 00:11:32,140
وهل ثمة ما يضمن رجوعه
لهيئته البشرية؟

154
00:11:33,260 --> 00:11:34,540
لا، يجب أن أتوقف

155
00:11:34,660 --> 00:11:36,700
لن أتمكن من العثور
على إجابات لهذه الأسئلة

156
00:11:37,340 --> 00:11:40,180
حالياً، سأقوم بما أستطيع فحسب

157
00:11:48,940 --> 00:11:50,020
...(إرين)

158
00:11:50,140 --> 00:11:52,660
ميكاسا)! ماذا حدث؟)

159
00:12:06,940 --> 00:12:07,820
"معلومات يمكننا تشاركها حتى الآن"

160
00:12:07,940 --> 00:12:08,940
جهاز نقل الوزن"
"في عدة المناورة ثلاثية الأبعاد

161
00:12:09,060 --> 00:12:10,380
على المستعمل نقل وزنه بالكامل"
"إلى جانب واحد من وركه أو للآخر

162
00:12:10,500 --> 00:12:11,660
يسمح هذا بالقيام بحركات بهلوانية"
"لكنه يضغط على العضلات كثيراً

163
00:12:11,780 --> 00:12:12,780
"معلومات يمكننا تشاركها حتى الآن"

164
00:12:12,900 --> 00:12:13,900
تدريب عدة المناورة"
"...لهذا السبب، يقوم المرشدون

165
00:12:14,020 --> 00:12:15,180
بقطع حبال المتدربين عمداً لاختبار"
"ردود أفعالهم مع أن هذا غير آمن

166
00:12:15,300 --> 00:12:16,900
إلا أن كل من يموت أثناء التدريب"
"لن يقدر على قتال العمالقة بأي حال

167
00:12:21,140 --> 00:12:22,140
ماذا؟

168
00:12:22,820 --> 00:12:27,940
ما الذي أفعله الآن؟

169
00:12:28,780 --> 00:12:30,260
هل أنا جالس؟

170
00:12:31,300 --> 00:12:32,860
لا يمكنني رؤية أي شيء

171
00:12:33,740 --> 00:12:35,340
ما هو اليوم؟

172
00:12:36,900 --> 00:12:38,260
أين أنا؟

173
00:12:44,500 --> 00:12:45,620
ماذا؟

174
00:12:46,660 --> 00:12:47,700
أنا في المنزل؟

175
00:12:55,140 --> 00:12:56,500
سأعود للنوم

176
00:13:03,940 --> 00:13:04,940
!(إرين)

177
00:13:06,740 --> 00:13:09,060
ما الذي تفعله يا (إرين)؟

178
00:13:10,620 --> 00:13:15,260
استمعوا! عليكم إبقاء العمالقة
في حافة البلدة فحسب

179
00:13:15,420 --> 00:13:18,540
ركزوا على ذلك واستدرجوهم إلى هناك

180
00:13:19,140 --> 00:13:20,300
أهذا مفهوم؟

181
00:13:20,420 --> 00:13:22,700
لا تحتاجون إلى القتال

182
00:13:23,060 --> 00:13:25,980
أيها المتدربون، شكلوا فرقاً
من ثلاثة واركضوا على الأرض

183
00:13:26,260 --> 00:13:28,100
وعندما تبلغون السور، تسلقوه

184
00:13:28,220 --> 00:13:29,700
إياكم أن تُقتلوا

185
00:13:29,940 --> 00:13:32,900
إن هرب العمالقة، فسنهتم بأمرهم

186
00:13:33,700 --> 00:13:35,180
أقال "إن هرب"؟

187
00:13:35,300 --> 00:13:37,740
أليس من المرجح أكثر قول
عندما يهرب" بدل "إن هرب"؟"

188
00:13:37,860 --> 00:13:42,500
إن فكرنا أننا في خطر
فهل يمكننا الخروج عن أوامرنا؟

189
00:13:42,740 --> 00:13:44,740
إن كنت تظنين أن ذلك سيساعد

190
00:13:47,220 --> 00:13:48,740
!يا فرقة (كيرشتاين)، انطلقوا

191
00:13:48,860 --> 00:13:50,220
!حاضر

192
00:14:08,980 --> 00:14:10,540
!هذا سيئ! انتبهوا خلفنا

193
00:14:11,580 --> 00:14:13,180
!إنه من صنف 13 متراً

194
00:14:13,300 --> 00:14:15,140
!(إنه يقترب من (ييغير

195
00:14:15,660 --> 00:14:18,380
!تدخل المزيد من العمالقة من الفجوة

196
00:14:19,260 --> 00:14:21,300
!أربعة عمالقة من صنف 10 أمتار تقريباً

197
00:14:21,740 --> 00:14:24,220
!أكرمان)، تولي أمر من خلفنا) -
عُلم -

198
00:14:24,340 --> 00:14:26,420
!(لا تدعيه يقترب من (ييغير

199
00:14:26,940 --> 00:14:28,180
!سنوقفها ها هنا

200
00:14:28,300 --> 00:14:29,500
!عُلم

201
00:14:29,620 --> 00:14:32,900
وإن كانوا من النخبة، لا يمكن لفرقتين
...تولي أمر أربعة دفعة واحدة

202
00:14:48,420 --> 00:14:51,820
لا! لمَ هنالك الكثير من العمالقة؟

203
00:14:52,660 --> 00:14:54,540
لا يوجد العديد من الناس هناك

204
00:14:55,060 --> 00:14:58,380
هل يجذبهم (إرين) إليه؟

205
00:14:58,660 --> 00:15:00,020
!(ميكاسا)

206
00:15:00,340 --> 00:15:00,980
ماذا حل بالخطة؟ -
!(أرمين) -

207
00:15:00,980 --> 00:15:02,620
ماذا حل بالخطة؟ -
!(أرمين) -

208
00:15:02,940 --> 00:15:04,700
ماذا حل بـ(إرين)؟

209
00:15:05,060 --> 00:15:06,700
!الوضع خطير! تراجع

210
00:15:06,820 --> 00:15:09,660
إرين) غير قادر بالكامل على تطبيق)
!إرادته من خلال العملاق

211
00:15:09,940 --> 00:15:12,300
!تحدثتُ إليه، لكنه لم يتعرف إلي

212
00:15:12,580 --> 00:15:14,620
!لا فائدة من تجربة أي أحد آخر لذلك

213
00:15:14,780 --> 00:15:16,940
ماذا عن الخطة؟ -
لقد فشلت -

214
00:15:17,180 --> 00:15:20,140
يقاتل الجميع
(لأننا لا نستطيع ترك (إرين

215
00:15:20,340 --> 00:15:24,980
لكن هنالك العديد منهم
سيقضي علينا العمالقة قريباً

216
00:15:36,100 --> 00:15:38,380
المنطقة خلف العنق

217
00:15:39,020 --> 00:15:42,140
عشرة سنتيمترات عرضاً
ومتر واحد للأعلى

218
00:15:42,740 --> 00:15:43,740
!(أرمين)

219
00:15:43,860 --> 00:15:45,860
!سأخرج (إرين) من هنا

220
00:15:45,980 --> 00:15:48,700
!احمينا من أي عملاق

221
00:15:49,900 --> 00:15:51,260
ماذا تقول؟

222
00:15:51,940 --> 00:15:55,180
خرج (إرين) من نقطة العمالقة الحيوية

223
00:15:56,540 --> 00:16:01,420
على الأرجح أن هذا متعلق
بالغموض الذي يحيطها

224
00:16:02,140 --> 00:16:05,300
لا تقلقي
ما دمت أتجنب إصابتها في المركز

225
00:16:06,500 --> 00:16:08,260
فلن يموت

226
00:16:08,380 --> 00:16:12,820
!سيؤلمه ذلك قليلاً فحسب

227
00:16:12,940 --> 00:16:14,300
!(أرمين)

228
00:16:24,020 --> 00:16:25,860
!أرمين)، هذا جنون! توقف)

229
00:16:25,980 --> 00:16:29,020
!ميكاسا)، افعلي ما تستطيعين)

230
00:16:29,140 --> 00:16:31,620
!يمكن إنقاذ بعض الأرواح إن ذهبتِ

231
00:16:31,780 --> 00:16:34,060
!اتركي أمر (إرين) لي

232
00:16:41,580 --> 00:16:43,580
إرين)، هل تسمعني؟)

233
00:16:43,860 --> 00:16:45,500
!تمالك نفسك

234
00:16:45,620 --> 00:16:48,460
!إن لم نخرج من هنا، فسنموت جميعاً

235
00:16:48,860 --> 00:16:51,060
لا تسمح لجسم العملاق
!أن يستحوذ عليك

236
00:16:51,340 --> 00:16:55,300
اخرج من كومة اللحم تلك
!فحسب والآن

237
00:16:55,940 --> 00:16:57,820
أخرج؟

238
00:16:58,700 --> 00:17:00,060
لماذا؟

239
00:17:00,580 --> 00:17:03,060
...أنا متعب

240
00:17:03,340 --> 00:17:05,540
!إرين)! اخرج من هناك)

241
00:17:05,860 --> 00:17:06,860
!أسرع

242
00:17:06,980 --> 00:17:09,540
!(إرين)! (إرين)

243
00:17:14,020 --> 00:17:16,580
ماذا حدث لرغبتك بالثأر لأمك؟

244
00:17:16,820 --> 00:17:19,100
ألن تقوم بالقضاء على العمالقة؟

245
00:17:19,220 --> 00:17:22,860
ألا تكره الأشياء التي قتلت أمك؟

246
00:17:23,900 --> 00:17:26,220
عم تتحدث يا (أرمين)؟

247
00:17:27,660 --> 00:17:30,260
...أمي هناك

248
00:17:31,220 --> 00:17:34,860
!(إرين)! (إرين)
!(استيقظ يا (إرين

249
00:17:35,140 --> 00:17:37,540
ما زلت هناك، صحيح؟

250
00:17:37,660 --> 00:17:42,980
إن بقينا هنا، فسيقتلنا العمالقة
!وسينتهي كل شيء هنا

251
00:17:44,900 --> 00:17:48,980
كما قلت
(لا أفهمك يا (أرمين

252
00:17:51,780 --> 00:17:54,620
لماذا علي المغادرة؟

253
00:17:54,820 --> 00:17:56,180
...صحيح

254
00:17:56,740 --> 00:17:58,660
لماذا علي المغادرة؟

255
00:18:02,740 --> 00:18:04,980
لماذا أريد الانضمام لفيلق الاستطلاع؟

256
00:18:14,340 --> 00:18:17,580
يبدو أنه سيكون علينا الخروج
عن الخطة، شئنا أم أبينا

257
00:18:28,140 --> 00:18:29,500
!نلت منك

258
00:18:35,820 --> 00:18:38,620
سقطت أخيراً أيها الوغد؟

259
00:18:44,060 --> 00:18:45,260
!تراجعوا حالياً

260
00:18:45,380 --> 00:18:46,940
أنا هنا

261
00:18:47,220 --> 00:18:48,940
(سأنضم إلى فرقة (ميتابي

262
00:18:59,260 --> 00:19:00,620
ماذا؟

263
00:19:06,060 --> 00:19:08,380
!(جان) -
!تحرك بسرعة -

264
00:19:12,180 --> 00:19:15,140
!لن أسمح بموت أي أحد آخر بسببي

265
00:19:30,380 --> 00:19:32,660
بئساً! عُطل في وقت كهذا؟

266
00:19:51,500 --> 00:19:52,860
!(جان)

267
00:19:57,860 --> 00:19:59,220
ما الخطب؟

268
00:19:59,700 --> 00:20:00,980
لماذا لا يستعمل عدة المناورة؟

269
00:20:00,980 --> 00:20:01,900
لماذا لا يستعمل عدة المناورة؟

270
00:20:03,220 --> 00:20:06,420
مستحيل! أهي معطلة؟

271
00:20:07,540 --> 00:20:09,220
!سأفكر في حل ما

272
00:20:21,060 --> 00:20:24,700
!بئساً
لماذا أنا الذي يؤخر تقدمنا؟

273
00:20:38,300 --> 00:20:41,300
هل يمكنني فعلاً التفكير في حل ما؟

274
00:20:44,740 --> 00:20:46,060
...(إرين)

275
00:20:46,700 --> 00:20:48,060
!(إرين)

276
00:20:48,580 --> 00:20:49,940
!(إرين)

277
00:20:51,460 --> 00:20:52,460
!(إرين)

278
00:20:53,980 --> 00:20:58,740
يوماً ما، سنذهب
لاكتشاف العالم الخارجي، صحيح؟

279
00:21:01,260 --> 00:21:04,380
بعيداً خلف هذه الأسوار

280
00:21:05,220 --> 00:21:07,980
!توجد مياه ملتهبة وأراضٍ متجمدة

281
00:21:09,060 --> 00:21:11,340
!حقول من الرمال بيضاء كبياض الثلج

282
00:21:12,140 --> 00:21:15,540
...العالم الذي حاول أبي وأمي رؤيته

283
00:21:20,580 --> 00:21:22,660
ظننتُ أنك قد نسيت على الأرجح

284
00:21:23,620 --> 00:21:25,900
لكن سبب توقفك عن ذكر الأمر

285
00:21:26,020 --> 00:21:29,340
كان بسبب عدم رغبتك بأن أنضم
لفيلق الاستطلاع، صحيح؟

286
00:21:30,500 --> 00:21:32,980
العالم الخارجي؟

287
00:21:36,740 --> 00:21:38,980
!إرين)، أجبني)

288
00:21:39,700 --> 00:21:43,820
كنتَ تعلم أن الجحيم
خلف الأسوار بخطوة

289
00:21:44,740 --> 00:21:49,420
قد تموت شر ميتة
كما حدث لأبي وأمي

290
00:21:50,060 --> 00:21:54,380
لذلك لماذا أردت الذهاب؟

291
00:21:57,700 --> 00:21:59,140
لماذا؟

292
00:22:00,500 --> 00:22:03,540
أنت تعرف السبب

293
00:22:06,340 --> 00:22:09,780
!لأنني ولدت في هذا العالم

294
00:22:19,980 --> 00:22:23,180
"يُتبع"

295
00:23:52,940 --> 00:23:54,620
"الحلقة القادمة"

296
00:23:54,740 --> 00:23:57,140
اذهب، اهرب، عش

297
00:23:58,100 --> 00:24:02,820
ملأت هذه الكلمات الأجواء
بينما تسقط عدة أرواح في ساحة المعركة

298
00:24:03,500 --> 00:24:06,820
يتجه (إرين) نحو البوابة
حاملاً أملاً معه

