﻿1
00:00:01,740 --> 00:00:04,460
!انتباه

2
00:00:05,380 --> 00:00:10,020
(سأشرح الآن خطة استعادة (تروست

3
00:00:10,260 --> 00:00:12,180
دعوني أقدم لكم

4
00:00:13,180 --> 00:00:16,460
إرين ييغير) من فيلق المتدربين)

5
00:00:17,940 --> 00:00:23,380
إنه نتيجة مشروع بالغ السرية
يهدف لتحويل البشر لعمالقة

6
00:00:24,260 --> 00:00:26,020
سوف يتحول إلى عملاق

7
00:00:26,140 --> 00:00:29,060
ويحمل جلموداً ضخماً
قرب البوابة المدمرة

8
00:00:29,220 --> 00:00:32,820
وسيأخذه إلى الفجوة ويُغلقها به

9
00:00:33,580 --> 00:00:35,460
وسيكون دوركم في هذا

10
00:00:35,660 --> 00:00:40,980
هو حمايته من العمالقة
!بينما ينقل هو الجلمود

11
00:00:41,420 --> 00:00:43,540
ولكن عندما تنجح هذه العملية

12
00:00:44,140 --> 00:00:49,420
ستكون البشرية قد استعادت أراضيها
من العمالقة لأول مرة على الإطلاق

13
00:00:50,220 --> 00:00:57,980
مقارنة بكل ما خسرته البشرية
قد يبدو هذا انتصاراً واهناً

14
00:00:58,980 --> 00:01:06,260
لكن بالنسبة للبشرية ستكون تلك الخطوة
!تقدماً عظيماً في هجومنا على العمالقة

15
00:01:20,740 --> 00:01:23,140
إرين)، هل تعرف من أكون؟)

16
00:01:23,260 --> 00:01:27,140
!(هذه أنا (ميكاسا
!فرد من عائلتك

17
00:01:27,500 --> 00:01:29,100
!(ابتعدي يا (أكرمان

18
00:01:32,860 --> 00:01:34,220
ما هذا؟

19
00:01:34,340 --> 00:01:36,980
!إنه يشبه أي عملاق غبي آخر

20
00:01:37,340 --> 00:01:38,700
سأغير الخطة

21
00:01:38,940 --> 00:01:42,260
سنحمي (ييغير) من العمالقة
إلى أن نستطيع استعادته

22
00:01:42,940 --> 00:01:45,460
إنه لا يزال قيماً
كأحد آمال البشرية الأخيرة

23
00:01:45,780 --> 00:01:47,820
لا يمكننا التخلي عنه هكذا فحسب

24
00:01:50,820 --> 00:01:52,180
أين أنا؟

25
00:01:56,060 --> 00:01:57,420
أنا في المنزل؟

26
00:01:59,700 --> 00:02:03,100
!(جان) -
لماذا لا يستعمل عدة المناورة؟ -

27
00:02:04,460 --> 00:02:07,460
مستحيل! أهي معطلة؟

28
00:02:07,980 --> 00:02:09,340
!سأفكر في حل ما

29
00:02:09,460 --> 00:02:10,820
!(ميكاسا)

30
00:02:11,020 --> 00:02:13,660
ماذا حل بالخطة؟ -
لقد فشلت -

31
00:02:13,860 --> 00:02:16,660
يقاتل الجميع
(لأننا لا نستطيع ترك (إرين

32
00:02:17,180 --> 00:02:19,180
...لكن هنالك العديد منها

33
00:02:19,580 --> 00:02:21,980
ستقضي علينا العمالقة قريباً

34
00:02:24,940 --> 00:02:27,060
المنطقة خلف العنق

35
00:02:27,460 --> 00:02:30,940
عشرة سنتيمترات عرضاً
ومتر واحد للأعلى

36
00:02:33,260 --> 00:02:35,580
!إرين)، أجبني)

37
00:02:36,420 --> 00:02:40,660
كنتَ تعلم أن الجحيم
خلف الأسوار بخطوة

38
00:02:41,740 --> 00:02:46,260
لذلك لماذا أردت الذهاب؟

39
00:02:48,940 --> 00:02:50,300
لماذا؟

40
00:02:51,860 --> 00:02:54,940
!لأنني ولدت في هذا العالم

41
00:03:04,260 --> 00:03:05,620
!(إرين)

42
00:04:40,980 --> 00:04:45,980
رغبة فطرية"
"(معركة (تروست

43
00:04:53,820 --> 00:04:57,500
بئساً! لماذا أنا الذي يؤخر تقدمنا؟

44
00:05:10,940 --> 00:05:13,700
هل يمكنني فعلاً التفكير في حل ما؟

45
00:05:20,260 --> 00:05:21,660
!انتهى أمرنا أيتها القائد

46
00:05:23,180 --> 00:05:25,460
!نحن آخر من بقي

47
00:05:27,460 --> 00:05:29,020
!تراجعي إلى الجلمود

48
00:05:34,820 --> 00:05:36,140
ما الوضع؟

49
00:05:36,860 --> 00:05:39,180
خمسة عمالقة
قادمون من البوابة

50
00:05:50,860 --> 00:05:54,380
!لا أطيق الانتظار حتى يرحلوا! مستحيل

51
00:05:54,500 --> 00:05:55,820
!(جان)

52
00:05:56,140 --> 00:05:57,980
عدة مناورته معطلة بالفعل

53
00:05:58,580 --> 00:05:59,900
ما الخطب؟

54
00:06:02,260 --> 00:06:04,660
بئساً! ما الخطب؟

55
00:06:04,820 --> 00:06:07,500
لا تعبثي معي
!ليس في وقت كهذا

56
00:06:10,500 --> 00:06:11,820
!جان)، اهدأ)

57
00:06:15,660 --> 00:06:16,700
!(ماركو)

58
00:06:16,820 --> 00:06:18,140
ما الذي تفعلونه؟

59
00:06:29,980 --> 00:06:30,980
!يا للهول

60
00:06:31,100 --> 00:06:32,900
!لا تكن مزعجاً هكذا

61
00:06:43,700 --> 00:06:47,900
بئساً، لماذا الزناد عالق بشدة هكذا؟

62
00:06:51,260 --> 00:06:52,580
!(جان)

63
00:06:58,900 --> 00:07:00,260
ما الذي تفعله؟

64
00:07:00,460 --> 00:07:01,580
!لا يحق لك قول ذلك

65
00:07:01,700 --> 00:07:03,060
!اخرج من هناك بسرعة

66
00:07:35,700 --> 00:07:37,100
!أنت مجنون

67
00:07:37,220 --> 00:07:38,460
!أنت المجنون هنا

68
00:07:38,580 --> 00:07:40,420
لا أصدق أنني نجوت من ذلك

69
00:07:42,660 --> 00:07:43,980
!انظروا

70
00:08:18,780 --> 00:08:20,060
!(إرين)

71
00:08:20,180 --> 00:08:21,500
!(ميكاسا)

72
00:08:23,460 --> 00:08:24,780
!(أرمين)

73
00:08:24,980 --> 00:08:26,660
!(فاز (إرين

74
00:08:26,780 --> 00:08:30,060
!إنه يحاول الآن إتمام المهمة

75
00:08:30,220 --> 00:08:35,260
إن استطعنا حمايته
!حتى يصل للبوابة فسنفوز

76
00:08:40,420 --> 00:08:42,020
!دافعوا عنه بكل ما لديكم

77
00:08:42,620 --> 00:08:47,300
احموا (إرين) إلى أن يصل للبوابة
!وإن كلفكم ذلك حياتكم

78
00:08:47,820 --> 00:08:50,940
!لا تسمحوا لأي منها بالاقتراب منه

79
00:08:51,580 --> 00:08:52,980
!لا تدعوها تتدخل

80
00:08:53,180 --> 00:08:54,740
!(احموا (إرين

81
00:08:57,540 --> 00:09:00,300
(اذهبا أنتما نحو (إرين

82
00:09:00,820 --> 00:09:02,900
!هذا أمر
أهذا مفهوم؟

83
00:09:03,620 --> 00:09:04,980
!عُلم -
!عُلم -

84
00:09:08,860 --> 00:09:11,260
!(فرقة (ميتابي
ما الذي تفعلونه؟

85
00:09:11,820 --> 00:09:14,020
!يأبى العمالقة أن يتبعونا

86
00:09:14,140 --> 00:09:17,140
!علينا الاقتراب منهم إلى أن يهاجمونا

87
00:09:17,780 --> 00:09:19,580
!انظروا إلى هنا

88
00:09:19,700 --> 00:09:23,940
إن لم تفعلوا
!فسأحشر نصلي في أجسادكم النتنة

89
00:09:28,020 --> 00:09:30,060
ها هما قادمان
!اثنان قادمان

90
00:09:30,180 --> 00:09:33,140
!اهربوا
!اهربوا إلى المبنى

91
00:09:33,340 --> 00:09:37,180
!مستحيل
التحرك على الأرض أشبه بانتحار

92
00:09:37,860 --> 00:09:40,540
!لا يمكنهم القتال بدون أحصنة أو أبنية

93
00:09:40,660 --> 00:09:45,060
لا، إنها الطريقة الوحيدة المتبقية الآن

94
00:09:48,580 --> 00:09:50,180
!(اتبعوا فرقة (ميتابي

95
00:09:50,900 --> 00:09:52,900
أرمين)، لنذهب أيضاً)

96
00:09:55,980 --> 00:09:58,180
!من هنا! هنا

97
00:10:06,660 --> 00:10:10,740
أشعر وكأن جسدي يُسحق

98
00:10:13,180 --> 00:10:15,460
ميكاسا)؟ (أرمين)؟)

99
00:10:16,540 --> 00:10:17,980
ما الذي تفعلانه؟

100
00:10:18,180 --> 00:10:21,780
ستنال منكما العمالقة
!إن بقيتما في الأسفل

101
00:10:22,500 --> 00:10:25,300
!هيا أيها البطيء

102
00:10:25,580 --> 00:10:26,940
!من هنا

103
00:10:29,660 --> 00:10:31,020
!مهلاً

104
00:10:32,780 --> 00:10:34,140
!(ميتابي)

105
00:10:39,980 --> 00:10:44,500
إذاً لماذا أردت الذهاب
للعالم خلف الأسوار؟

106
00:10:47,500 --> 00:10:53,580
منذ الوقت الذي وُلدنا فيه
ونحن أحرار

107
00:10:56,460 --> 00:11:01,780
لا يهم ما مدى قوة
أولئك الذين يحرموننا من تلك الحرية

108
00:11:03,420 --> 00:11:08,180
مياه ملتهبة وأراضٍ متجمدة
!لا أهتم لماهيتها

109
00:11:09,100 --> 00:11:15,060
إن من يراها
!سيكون أكثر شخص حر في العالم

110
00:11:17,340 --> 00:11:18,700
!قاتلوا

111
00:11:19,380 --> 00:11:22,180
فأنا عازم على التضحية بحياتي طوعاً
!من أجل ذلك

112
00:11:24,260 --> 00:11:28,020
لا يهم كم أن العالم مرعب

113
00:11:30,900 --> 00:11:34,780
!لا يهم كم أن هذا العالم قاسٍ

114
00:11:36,340 --> 00:11:37,700
!قاتلوا

115
00:11:38,420 --> 00:11:39,780
!قاتلوا

116
00:11:40,500 --> 00:11:41,860
!قاتلوا

117
00:11:42,540 --> 00:11:43,900
!قاتلوا

118
00:11:47,580 --> 00:11:48,980
عملاق آخر؟

119
00:11:51,140 --> 00:11:52,660
سأهتم بأمره

120
00:11:55,380 --> 00:11:58,100
!ابتعد عن الطريق

121
00:12:20,220 --> 00:12:23,260
!(انطلق يا (إرين

122
00:12:24,380 --> 00:12:25,860
!قاتلوا

123
00:12:51,340 --> 00:12:56,020
!يا رفاق
لم تموتوا هباءً

124
00:13:02,140 --> 00:13:07,780
اليوم، ولأول مرة
!هزمت البشرية العمالقة

125
00:13:08,980 --> 00:13:10,740
تم رصد إشارة دخانية صفراء

126
00:13:11,220 --> 00:13:14,100
!لقد نجحت المهمة

127
00:13:16,020 --> 00:13:17,700
!أرسلوا التعزيزات

128
00:13:18,620 --> 00:13:20,740
!أخلوا فريق النخبة

129
00:13:22,020 --> 00:13:23,020
"معلومات يمكننا تشاركها حتى الآن"

130
00:13:23,140 --> 00:13:25,020
تاريخ الحرب ضد العمالقة"
"يُفيد أقدم سجل متوفر أن العمالقة

131
00:13:25,140 --> 00:13:26,820
ظهرت قبل 107 سنوات، إذ التهمت"
"معظم البشرية قبل 107 سنوات

132
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
"معلومات يمكننا تشاركها حتى الآن"

133
00:13:28,060 --> 00:13:29,420
تاريخ الحرب ضد العمالقة"
"ردت البشرية الهجوم بالمدافع

134
00:13:29,540 --> 00:13:31,940
لكنها كانت بلا فائدة"
"في مواجهة قدرة العمالقة على التجدد

135
00:13:38,020 --> 00:13:39,700
!بقية العمالقة تقترب

136
00:13:40,500 --> 00:13:41,820
!تسلقوا الأسوار

137
00:13:42,260 --> 00:13:44,660
(سنخلي المكان بعد أخذنا لـ(إرين

138
00:13:46,660 --> 00:13:48,660
!(أرمين)
كيف حال (إرين)؟

139
00:13:48,820 --> 00:13:51,300
!إنه ساخن جداً، بالكاد أصدق هذا

140
00:13:51,660 --> 00:13:55,060
...علينا الإسراع في تسلق الأسوار

141
00:13:58,300 --> 00:14:00,980
جزء من جسمه ملتحم مع العملاق

142
00:14:01,140 --> 00:14:02,540
!لا أستطيع سحبه

143
00:14:02,780 --> 00:14:04,100
علينا أن نقوم بتقطيعه

144
00:14:04,940 --> 00:14:06,340
!مهلاً

145
00:14:18,780 --> 00:14:20,460
!(إرين)! (أرمين)

146
00:14:40,900 --> 00:14:42,260
ميكاسا)؟)

147
00:14:43,540 --> 00:14:44,860
...ذلك

148
00:14:47,580 --> 00:14:51,260
أجنحة الحرية

149
00:14:57,980 --> 00:14:59,900
أنتم أيها الأشقياء

150
00:15:00,900 --> 00:15:03,020
ما الذي يحدث هنا؟

151
00:15:09,540 --> 00:15:13,100
بعد ذلك، كان الوصول المفاجئ
لفيلق الاستطلاع ومساعدتهم

152
00:15:13,220 --> 00:15:16,180
إلى جانب جهود مهندسي الحامية

153
00:15:16,660 --> 00:15:20,460
ما سمح لسور (روز) بصد العمالقة ثانية

154
00:15:23,940 --> 00:15:29,300
تطلب الأمر يوماً كاملاً للقضاء على
(كل العمالقة المتبقية داخل (تروست

155
00:15:29,780 --> 00:15:33,620
إن وابل القذائف من المدافع الثابتة
أعلى الأسوار كان بلا نهاية

156
00:15:36,140 --> 00:15:40,540
قتلت القذائف شديدة الانفجار معظم
العمالقة المتجمهرة عند الأسوار

157
00:15:40,900 --> 00:15:46,460
والقلة المتبقية من العمالقة
قضت على يد فيلق الاستطلاع

158
00:15:48,660 --> 00:15:52,060
وتمكنت البشرية خلال تلك العملية

159
00:15:52,180 --> 00:15:56,020
من أسر عملاقين من صنف 4
و7 أمتار على قيد الحياة

160
00:15:57,140 --> 00:15:58,500
ولكن

161
00:15:59,020 --> 00:16:05,140
كان ثمة 207 بين قتيل ومفقود
و897 جريحاً

162
00:16:05,860 --> 00:16:10,180
حققت البشرية بالفعل
أول نصر لها ضد العمالقة

163
00:16:10,300 --> 00:16:15,860
لكن الخسائر كانت أكثر مما قد يسمح
لأي أحد بالاحتفال بذلك النصر

164
00:16:37,260 --> 00:16:38,620
!مهلاً

165
00:16:44,740 --> 00:16:48,700
هل أنت (ماركو)؟

166
00:16:51,540 --> 00:16:54,860
أيها المتدرب
هل تعرف اسمه؟

167
00:16:54,980 --> 00:16:56,420
عرفتُ أنني لم أره في الجوار

168
00:16:56,620 --> 00:17:00,860
...لكن ما كان هذا ليحصل له

169
00:17:01,780 --> 00:17:03,140
(ماركو)

170
00:17:03,580 --> 00:17:04,940
ماذا حدث؟

171
00:17:06,340 --> 00:17:08,220
...هل هنالك أحد

172
00:17:08,500 --> 00:17:11,500
هل هنالك من رأى كيف مات؟

173
00:17:11,620 --> 00:17:12,980
ما اسمه؟

174
00:17:13,420 --> 00:17:15,140
أطلعني عليه إن كنت تعرف

175
00:17:19,020 --> 00:17:21,060
أتفهم أيها المتدرب؟

176
00:17:21,500 --> 00:17:24,580
مر يومان سلفاً على إغلاق الفجوة

177
00:17:24,940 --> 00:17:27,980
وما زلنا لم ننتهِ من جمع الجثث

178
00:17:28,540 --> 00:17:31,660
على هذا المعدل، قد ينتشر وباء

179
00:17:32,380 --> 00:17:35,180
علينا تجنب حدوث مأساة ثانية

180
00:17:35,660 --> 00:17:40,180
لا يوجد وقت لتبكي على صديقك بعد
أتفهم هذا؟

181
00:17:44,660 --> 00:17:48,780
فيلق المتدربين 104

182
00:17:48,900 --> 00:17:52,940
(قائد الفرقة 19، (ماركو بوت

183
00:17:53,460 --> 00:17:56,420
ماركو) إذاً؟)
أنا سعيدة لحصولنا على اسم

184
00:17:57,140 --> 00:17:58,780
فلنعد للعمل

185
00:18:09,540 --> 00:18:11,940
ما هذا؟

186
00:18:14,300 --> 00:18:15,900
هذا ما تقيأه عملاق

187
00:18:16,580 --> 00:18:18,700
إنها لا تملك أعضاءً للهضم

188
00:18:18,820 --> 00:18:22,180
لذلك بعد أن تأكل كل ما تستطيع
...تتقيأ هكذا

189
00:18:23,180 --> 00:18:24,540
...هذا

190
00:18:25,220 --> 00:18:28,900
بئساً! من المستحيل
!التعرف على أي أحد هناك

191
00:18:33,260 --> 00:18:34,620
أنا آسفة

192
00:18:38,300 --> 00:18:39,660
أنا آسفة

193
00:18:40,900 --> 00:18:44,820
لن يساعد الاعتذار بشيء
احزني على وفاته فحسب

194
00:19:10,620 --> 00:19:12,260
هل من أسئلة؟

195
00:19:14,340 --> 00:19:19,620
قائد قوة فيلق الاستطلاع الضاربة
(المقدم (إروين

196
00:19:20,700 --> 00:19:22,140
...(والقائد (ليفاي

197
00:19:24,220 --> 00:19:25,580
!معذرة

198
00:19:27,060 --> 00:19:30,740
أين أنا؟

199
00:19:35,500 --> 00:19:39,100
كما ترى، إنها زنزانة تحت الأرض

200
00:19:39,940 --> 00:19:43,140
أنت الآن تحت وصاية الشرطة العسكرية

201
00:19:43,700 --> 00:19:47,980
حصلنا مؤخراً فقط على الإذن
للحديث معك

202
00:19:50,860 --> 00:19:51,980
...ذلك المفتاح

203
00:19:52,100 --> 00:19:54,540
أجل، إنه لك

204
00:19:54,700 --> 00:19:56,060
يمكنك استعادته لاحقاً

205
00:19:56,700 --> 00:19:58,140
قبو منزلك

206
00:19:58,380 --> 00:20:00,980
(منزل الطبيب (ييغير) في (شيغانشينا
يحمل الإجابة للغز العمالقة

207
00:20:00,980 --> 00:20:03,700
(منزل الطبيب (ييغير) في (شيغانشينا
يحمل الإجابة للغز العمالقة

208
00:20:03,940 --> 00:20:07,820
أهذا صحيح؟ -
أجل، أعتقد ذلك -

209
00:20:08,020 --> 00:20:09,700
هذا ما قاله أبي

210
00:20:10,340 --> 00:20:14,300
تعاني فقدان ذاكرة ووالدك مفقود

211
00:20:14,700 --> 00:20:16,820
كم هذا مناسب لك

212
00:20:17,420 --> 00:20:22,540
ليفاي)، سبق ووصلنا لاستنتاج)
أنه لا وجود لسبب يدفعه للكذب

213
00:20:23,260 --> 00:20:25,220
ما زلنا نجهل الكثير

214
00:20:25,540 --> 00:20:28,940
لكن الآن
نريد أن نسألك ماذا تريد أن تفعل

215
00:20:30,020 --> 00:20:32,220
ماذا أريد أن أفعل؟

216
00:20:33,660 --> 00:20:35,700
بغرض الذهاب لمنزلك

217
00:20:36,100 --> 00:20:39,580
(علينا استعادة (شيغانشينا) وسور (ماريا

218
00:20:41,180 --> 00:20:45,340
أبسط وأسهل طريقة
لإغلاق البوابة المحطمة

219
00:20:46,620 --> 00:20:49,220
هي باستعمال قوة عملاقك

220
00:20:50,740 --> 00:20:54,260
من المرجح أن العمالقة
سيحددون مصيرنا

221
00:20:55,060 --> 00:20:58,420
العملاق الضخم والعملاق المدرع

222
00:20:58,580 --> 00:21:00,860
يخضعان لنفس المبدأ مثلك أنت

223
00:21:02,980 --> 00:21:04,740
قرارك هو المفتاح

224
00:21:05,660 --> 00:21:09,260
المفتاح الذي سينقذ البشرية من اليأس

225
00:21:09,980 --> 00:21:11,300
...أنا

226
00:21:12,340 --> 00:21:13,660
أنا؟

227
00:21:18,140 --> 00:21:19,860
!سأقتلهم جميعاً

228
00:21:20,500 --> 00:21:24,460
سأمحو كل واحد منهم
!عن وجه هذه الأرض

229
00:21:25,140 --> 00:21:27,940
هيا، أجب أيها الحثالة

230
00:21:28,660 --> 00:21:30,380
ماذا تريد أن تفعل؟

231
00:21:35,700 --> 00:21:37,900
أريد أن أنضم لفيلق الاستطلاع

232
00:21:38,540 --> 00:21:40,980
!وأنحر العمالقة فحسب

233
00:21:43,540 --> 00:21:46,140
حقاً؟ لا بأس بك

234
00:21:50,340 --> 00:21:53,500
إروين)، سأتحمل مسؤوليته)

235
00:21:54,500 --> 00:21:56,180
أخبر كبار الضباط بذلك

236
00:21:57,060 --> 00:21:59,700
ليس وكأنني أثق به

237
00:22:00,140 --> 00:22:04,740
إن خاننا أو فقد السيطرة على نفسه
فسأقتله على الفور

238
00:22:05,420 --> 00:22:10,060
لا ينبغي أن يعارضوا
لأني الوحيد القادر على فعل ذلك

239
00:22:10,660 --> 00:22:15,300
قبلتُ طلبك
يمكنك الانضمام إلى فيلق الاستطلاع

240
00:22:19,940 --> 00:22:23,060
"يُتبع"

241
00:23:52,940 --> 00:23:54,300
"الحلقة القادمة"

242
00:23:54,820 --> 00:23:56,340
وعد حُمل عالياً

243
00:23:56,900 --> 00:23:58,260
أمل مُداس

244
00:23:58,860 --> 00:24:00,820
غضب يشتعل عميقاً في الداخل

245
00:24:01,780 --> 00:24:07,180
(وفي غشية الاضطراب، يهلوس (إرين

