﻿1
00:01:30,880 --> 00:01:35,880
ما يجب فعله"
"بعشية الهجوم المضاد

2
00:01:41,680 --> 00:01:43,960
متى غيرت أعمدة الدوران آخر مرة؟

3
00:01:44,080 --> 00:01:47,080
قبل ستة أيام
قبل عملية التنظيف

4
00:01:47,920 --> 00:01:49,080
هذا يوافق السجلات

5
00:01:49,520 --> 00:01:51,360
!حسناً، التالي، أنت

6
00:01:51,720 --> 00:01:54,560
كريستا لنز)، الفرقة 42)

7
00:01:55,160 --> 00:01:56,560
سنتفقد عتادك

8
00:01:56,960 --> 00:02:00,200
أظن أنه يمكن أن تعاقب حتى
على قتل العمالقة

9
00:02:00,880 --> 00:02:03,600
هذا غريب
لكنهما كانا عينتي تجارب مهمتين

10
00:02:03,720 --> 00:02:07,880
أكيد، لكن لِمَ يبحثون عن الجاني
بيننا نحن المتدربون؟

11
00:02:08,000 --> 00:02:10,720
أجل، فقد انتهينا لتونا من تنظيف
ساحة المعركة اليوم

12
00:02:10,840 --> 00:02:12,440
الجميع مرهقون

13
00:02:14,560 --> 00:02:17,480
لا بد أن الفاعل يكره العمالقة حقاً

14
00:02:18,360 --> 00:02:21,800
لكن في الواقع
انتهى به المطاف يساعد العمالقة

15
00:02:22,520 --> 00:02:25,760
ربما حقق رغبته في الانتقام

16
00:02:25,920 --> 00:02:28,080
لكنها ضربة موجعة للبشرية

17
00:02:28,680 --> 00:02:31,680
أظنني أفهم سبب فعله لذلك
لأنني غبي بدوري

18
00:02:32,320 --> 00:02:34,000
قبل رؤيتي للعمالقة

19
00:02:34,120 --> 00:02:37,080
خططتُ حقاً الانضمام لفيلق الاستطلاع

20
00:02:38,280 --> 00:02:40,120
لكني لا أريد أن أرى واحداً آخر

21
00:02:40,960 --> 00:02:43,840
واليوم، علينا أن نقرر إلى أي قوة ننضم

22
00:02:51,640 --> 00:02:54,240
حتى (جان) جاد

23
00:03:08,320 --> 00:03:10,720
الجميع نادمون

24
00:03:12,120 --> 00:03:14,280
لو أنني عرفتُ
أن الأمر سيكون قاسياً هكذا

25
00:03:14,400 --> 00:03:16,160
لما اخترتُ أن أكون جندياً أبداً

26
00:03:17,440 --> 00:03:22,000
بما أنني مرهق
فهذا كل ما يمكنني التفكير فيه

27
00:03:32,200 --> 00:03:33,560
...(يا (ماركو

28
00:03:34,400 --> 00:03:37,600
ما عدتُ قادراً حتى
على تمييز عظامك بعد الآن

29
00:03:43,600 --> 00:03:45,480
لو لم أصبح جندياً

30
00:03:46,240 --> 00:03:49,240
لما احتجتُ للتفكير فيمن سيُحشر
في تلك الكومة تالياً

31
00:03:51,840 --> 00:03:55,160
هل سنتخلى عن المكتسبات التي راح
ضحيتها عشرات الآلاف منا لتطويرها

32
00:03:55,280 --> 00:03:57,640
ونسمح للعمالقة بأكلنا بدون قتال؟

33
00:03:58,280 --> 00:04:01,920
أعلم أن علينا أن نقاتل

34
00:04:02,600 --> 00:04:07,200
لكن ليس الجميع متلهفين للموت مثلك

35
00:04:13,360 --> 00:04:18,640
آمل ألا تغضب مني بسبب ما سأقوله
لكنك لست شخصاً قوياً

36
00:04:19,000 --> 00:04:21,720
لذلك بإمكانك فهم شعور الضعفاء

37
00:04:21,960 --> 00:04:26,280
إضافة لذلك
أنت بارع في تقدير أي وضع

38
00:04:26,680 --> 00:04:29,760
أليس ذلك ما دفعك
لمعرفة ما يجب فعله في الحال؟

39
00:04:37,240 --> 00:04:40,160
...ما يجب فعله

40
00:04:42,080 --> 00:04:43,640
!يا رفاق

41
00:04:47,280 --> 00:04:50,960
هل قررتم إلى أي طرف ستنضمون؟

42
00:04:52,640 --> 00:04:54,000
فقد قررت

43
00:04:55,160 --> 00:04:56,480
...أنا

44
00:04:57,520 --> 00:04:58,840
...أنا

45
00:05:00,280 --> 00:05:00,880
!سأنضم لفيلق الاستطلاع

46
00:05:00,880 --> 00:05:01,960
!سأنضم لفيلق الاستطلاع

47
00:05:12,960 --> 00:05:13,960
بئساً

48
00:05:14,480 --> 00:05:17,040
أخبريني يا (آني)، ما رأيك؟

49
00:05:17,440 --> 00:05:19,920
فحتى (جان) قال
إنه سينضم لفيلق الاستطلاع

50
00:05:20,040 --> 00:05:21,720
ماذا؟ (جان) قال ذلك؟

51
00:05:21,840 --> 00:05:23,200
لا شيء بالضبط

52
00:05:23,360 --> 00:05:25,280
ستنضمين للشرطة العسكرية، صحيح؟

53
00:05:25,680 --> 00:05:27,840
ربما يجب أن أفعل ذلك أيضاً

54
00:05:29,720 --> 00:05:33,240
إن طلب منك أحد أن تموت
فهل ستذهب لحتفك؟

55
00:05:33,760 --> 00:05:36,160
ماذا؟ بالطبع لا

56
00:05:36,480 --> 00:05:39,600
لِمَ لا تقرر من نفسك إذاً؟

57
00:05:41,280 --> 00:05:43,800
ماذا عنك يا (أرمين)؟

58
00:05:44,880 --> 00:05:48,560
أظن أنه إن كان المرء
يعرف السبب من موته

59
00:05:48,920 --> 00:05:51,600
فهناك أوقات تُحتم عليه ذلك ببساطة

60
00:05:52,120 --> 00:05:53,440
ليس وكأنني أريد ذلك

61
00:05:53,560 --> 00:05:55,480
فهمت، اتخذت قرارك

62
00:05:57,360 --> 00:05:59,920
فكرتُ في فعل هذا ملياً

63
00:06:00,040 --> 00:06:02,480
حقاً؟ وأنت أيضاً يا (أرمين)؟

64
00:06:04,320 --> 00:06:07,480
أنت ضعيف، لكنك جريء

65
00:06:08,480 --> 00:06:09,800
شكراً

66
00:06:10,480 --> 00:06:14,160
آني)، أنت لطيفة جداً في الواقع)
أليس كذلك؟

67
00:06:15,200 --> 00:06:19,600
يبدو أنك لا تريدين منا
أن ننضم لفيلق الاستطلاع

68
00:06:19,960 --> 00:06:24,160
أليس هناك سبب لرغبتك
في الانضمام إلى الشرطة العسكرية؟

69
00:06:24,680 --> 00:06:26,000
ليس تماماً

70
00:06:27,320 --> 00:06:28,640
...أنا فقط

71
00:06:29,880 --> 00:06:32,080
أريد أن أنجو

72
00:06:39,520 --> 00:06:44,760
يبدو أنهم لم يجدوا أي جنود استخدموا
عدة مناورتهم بدون إذن

73
00:06:45,200 --> 00:06:47,840
من الفاعل إذاً؟ -
...لا أدري -

74
00:06:48,080 --> 00:06:51,320
حالياً، أنا قلق أكثر
على مراسم التجنيد القادمة

75
00:06:51,880 --> 00:06:55,560
كم فرداً من بين القوات الجديدة سيكون
مجنوناً ما يكفي للانضمام لنا يا ترى؟

76
00:06:56,600 --> 00:07:01,080
إرين)، أيوجد في فصلك)
من يطلب الانضمام لنا؟

77
00:07:01,360 --> 00:07:02,720
أجل، هناك

78
00:07:03,880 --> 00:07:06,080
لا، بل كان هناك

79
00:07:07,040 --> 00:07:08,880
ولا أدري الآن

80
00:07:10,240 --> 00:07:11,560
!انتباه

81
00:07:15,240 --> 00:07:17,200
تأهبا، سنذهب في دورية

82
00:07:17,440 --> 00:07:18,560
!حاضر -
!حاضر -

83
00:07:18,680 --> 00:07:20,880
!(صباح الخير أيها القائد (ليفاي

84
00:07:21,000 --> 00:07:24,320
(اسمع يا (إرين
لا تتأخر عني بمسافة حصانين أبداً

85
00:07:24,480 --> 00:07:28,800
لا تنسَ أن السبب الوحيد
من عدم اعتقالك هو لأنني أراقبك

86
00:07:28,920 --> 00:07:30,600
!حاضر -
لنذهب -

87
00:08:01,240 --> 00:08:02,560
...(جان)

88
00:08:03,080 --> 00:08:05,920
هل ستنضم لفيلق الاستطلاع حقاً؟ -
أجل -

89
00:08:06,160 --> 00:08:07,760
لِمَ فجأةً؟

90
00:08:07,880 --> 00:08:11,040
أقصد... ألست خائفاً؟

91
00:08:11,680 --> 00:08:14,200
بالطبع لا أريد الانضمام
لفيلق الاستطلاع

92
00:08:14,760 --> 00:08:16,480
...لماذا إذاً

93
00:08:16,600 --> 00:08:20,200
ليس الأمر وكأنني قررتُ
أنني لا أخاف من العمالقة

94
00:08:20,760 --> 00:08:26,680
ولن أقول شيئاً كـ"على الأفضل
"أن ينضم إلى فيلق الاستطلاع

95
00:08:27,480 --> 00:08:29,520
فلستُ متلهفاً للموت كما البعض

96
00:08:30,280 --> 00:08:31,640
أتقصد (إرين)؟

97
00:08:32,160 --> 00:08:35,200
لقد انضم لفيلق الاستطلاع بالفعل

98
00:08:35,480 --> 00:08:37,840
!أيها المتدربون، اصطفوا

99
00:08:37,960 --> 00:08:39,800
!اصطفوا أمام المنصة

100
00:08:39,920 --> 00:08:42,000
!اصطفوا أمام المنصة -
...أنا -

101
00:08:42,680 --> 00:08:46,280
لن أخاطر بحياتي
لأن أحداً أقنعني بذلك

102
00:08:47,080 --> 00:08:51,720
هذا عمل لا يمكنك القيام به
ما لم تقرر ذلك بنفسك

103
00:08:59,840 --> 00:09:03,920
(أنا (إروين سميث
مقدم فيلق الاستطلاع

104
00:09:05,080 --> 00:09:07,480
ستختارون اليوم جناحاً عسكرياً

105
00:09:07,840 --> 00:09:12,480
لأكون صريحاً
أنا هنا لأقنعكم لتنضموا لفيلق الاستطلاع

106
00:09:13,080 --> 00:09:18,600
خلال هجوم العمالقة
عرفتم مدى رعبهم

107
00:09:18,840 --> 00:09:21,800
كما عرفتم مدى حدود قوتكم

108
00:09:22,320 --> 00:09:23,680
...لكن

109
00:09:24,080 --> 00:09:28,520
قربت هذه المعركة البشر من النصر
أكثر من أي وقت مضى

110
00:09:29,320 --> 00:09:31,280
(بواسطة تواجد (إرين ييغير

111
00:09:32,880 --> 00:09:39,240
وبمخاطرته بحياته، فقد أثبت أنه
حليف للبشر دونما أدنى شك

112
00:09:41,640 --> 00:09:46,720
بفضل مساعدته
لم نوقف زحف العمالقة فحسب

113
00:09:47,240 --> 00:09:50,440
بل وباتت لدينا طريقة
لاكتشاف طبيعتها الحقيقية

114
00:09:56,320 --> 00:09:59,440
(ونعتقد أن في قبو بيته في (شيغانشينا

115
00:09:59,600 --> 00:10:00,880
توجد أجوبة عن العمالقة
هو نفسه لا يملكها

116
00:10:00,880 --> 00:10:02,360
توجد أجوبة عن العمالقة
هو نفسه لا يملكها

117
00:10:02,920 --> 00:10:05,440
إن استطعنا الوصول إلى ذلك القبو

118
00:10:06,160 --> 00:10:12,320
سنجد دليلاً يضع حداً لهذا القرن
الذي شهد سطوة العمالقة

119
00:10:14,320 --> 00:10:15,680
القبو؟

120
00:10:16,640 --> 00:10:18,560
هل تقدمنا بهذا المدى فعلاً؟

121
00:10:19,160 --> 00:10:22,080
!إن عرفنا حقيقتها، يمكننا إنهاء هذا

122
00:10:23,200 --> 00:10:25,760
مهما بلغت رغبته بضم مجندين

123
00:10:25,920 --> 00:10:28,520
لا أصدق أنه ينشر هذه المعلومات

124
00:10:28,960 --> 00:10:31,640
أم أنه يملك دافعاً خفياً؟

125
00:10:32,480 --> 00:10:36,280
ما الذي يحاول رؤيته؟

126
00:10:38,920 --> 00:10:39,840
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"اختيار الجناح

127
00:10:39,960 --> 00:10:41,880
بعد ثلاث سنوات من التدريب"
"...تُعقد مراسم يختار فيها المتدربون

128
00:10:42,000 --> 00:10:43,720
من بين الحامية العسكرية"
"وفيلق الاستطلاع والشرطة العسكرية

129
00:10:43,960 --> 00:10:44,960
معلومات يمكننا مشاركتها حتى الآن"
"اختيار الجناح

130
00:10:45,080 --> 00:10:46,160
لكن، فقط العشرة الأوائل"
"يمكنهم الانضمام للشرطة العسكرية

131
00:10:46,280 --> 00:10:47,280
لذا فالخيار مقتصر على فيلق"
"الاستطلاع أو الحامية العسكرية

132
00:10:47,400 --> 00:10:48,960
معظم المتدربين"
"يختارون الحامية العسكرية

133
00:10:50,760 --> 00:10:54,120
(وجهتنا هي القبو في (شيغانشينا

134
00:10:54,920 --> 00:10:58,960
لكن، يتطلب من ذلك
(استعادة سور (ماريا

135
00:10:59,120 --> 00:11:02,200
بعبارات أخرى، لم يتغير هدفنا

136
00:11:03,640 --> 00:11:06,720
(لكن مع إغلاق بوابة (تروست

137
00:11:07,320 --> 00:11:10,320
سنسلك الطريق الطويل
من (كارانيس) إلى الشرق

138
00:11:11,720 --> 00:11:16,760
السنين الأربع التي أمضيناها في تمهيد
طريق لجيش كبير قد ذهبت سدى

139
00:11:19,280 --> 00:11:22,720
ففي تلك السنوات الأربع، فقد أكثر
من 60 بالمئة من فيلق الاستطلاع حياتهم

140
00:11:23,960 --> 00:11:25,600
وستون بالمئة في أربع سنوات

141
00:11:26,440 --> 00:11:28,440
إنه رقم مجنون

142
00:11:30,800 --> 00:11:32,160
أي متدرب يلتحق بنا

143
00:11:32,720 --> 00:11:35,600
سيشارك في رحلتنا
خلف الأسوار بعد شهر

144
00:11:36,000 --> 00:11:39,240
نتوقع أن ثلاثين بالمئة لن يرجعوا

145
00:11:39,880 --> 00:11:42,240
وفي غضون أربع سنوات
سيموت معظمهم

146
00:11:42,640 --> 00:11:48,680
لكن الناجين سيصبحون جنوداً متفوقين
بدرجة نجاة عالية

147
00:11:53,480 --> 00:11:55,440
بمعرفتكم لهذه الحقائق المحبطة

148
00:11:56,080 --> 00:12:00,440
ليبق هنا كل من لا تزال لديه النية
في المخاطرة بحياته

149
00:12:01,320 --> 00:12:03,200
...اسألوا أنفسكم

150
00:12:03,520 --> 00:12:08,080
أمستعدون لتقديم قلوبكم النابضة للبشرية؟

151
00:12:13,560 --> 00:12:14,880
هذا كل شيء

152
00:12:15,080 --> 00:12:17,600
لينصرف أي من يرغب الانضمام
إلى جناح آخر

153
00:12:20,200 --> 00:12:23,960
أيها المقدم
ألا تظن أنك أخفتهم أكثر من اللازم؟

154
00:12:24,560 --> 00:12:26,440
!سيغادرون جميعاً

155
00:12:51,520 --> 00:12:52,880
!بئساً

156
00:12:53,040 --> 00:12:55,760
!كفاك! لقد حسمتَ قرارك بالفعل

157
00:12:56,520 --> 00:12:59,640
...لا تجعلني أكره نفسي أكثر

158
00:13:00,760 --> 00:13:04,760
إن لم أغادر الآن
فسيكون علي مواجهتهم مجدداً

159
00:13:06,160 --> 00:13:09,760
غادرتُ القرية
للانضمام للشرطة العسكرية

160
00:13:11,000 --> 00:13:12,640
ستسعد أمي

161
00:13:12,760 --> 00:13:16,680
إن انضممت للشرطة العسكرية
سأكبر في عين كل أهالي القرية

162
00:13:17,600 --> 00:13:22,400
نعلم بالفعل
...لقد رأينا ذلك

163
00:13:23,040 --> 00:13:27,360
...كيف أن العمالقة -
!يأكلون البشر -

164
00:13:52,560 --> 00:13:56,640
أيمكنكم أن تموتوا إن أمرتم بذلك؟

165
00:13:57,080 --> 00:13:58,640
!لا أريد أن أموت

166
00:14:00,400 --> 00:14:01,760
فهمت

167
00:14:01,920 --> 00:14:03,640
أحببت النظرة التي تعلو وجوهكم

168
00:14:05,840 --> 00:14:11,040
إذاً أرحب بالجميع هنا
!في فيلق الاستطلاع

169
00:14:11,480 --> 00:14:13,520
!هذه تحية حقيقية

170
00:14:13,800 --> 00:14:15,640
!كرسوا قلوبكم

171
00:14:21,480 --> 00:14:22,840
...الجميع

172
00:14:23,720 --> 00:14:26,560
هذا فظيع
!فيلق الاستطلاع

173
00:14:27,560 --> 00:14:30,200
!أنا خائفة
أريد أن أعود إلى البيت

174
00:14:30,320 --> 00:14:32,600
لا أهتم حتى

175
00:14:36,880 --> 00:14:39,720
إن كنت ستبكين
فكان حرياً بك أن تغادري

176
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
أبليتم حسناً في تحمل خوفكم

177
00:14:43,960 --> 00:14:45,800
أنتم جنود شجعان

178
00:14:46,960 --> 00:14:48,600
أحترمكم من قلبي

179
00:14:57,200 --> 00:14:58,560
!تحية

180
00:15:00,000 --> 00:15:00,880
(أنا قائد الفرقة (نيس

181
00:15:00,880 --> 00:15:01,840
(أنا قائد الفرقة (نيس

182
00:15:02,160 --> 00:15:04,240
(وهذه فَرسي (شالوت

183
00:15:04,400 --> 00:15:07,120
إنها تحب نتف الشعر بأسنانها

184
00:15:07,240 --> 00:15:09,240
لذا احذروا
إن كنتم لا تريدون أن تصبحوا صُلعاً

185
00:15:09,400 --> 00:15:10,640
!سعيد للقائكم جميعاً

186
00:15:10,760 --> 00:15:14,000
!(مهلاً! توقفي يا (شالوت

187
00:15:14,200 --> 00:15:15,920
!ليمسكها أحدكم

188
00:15:16,400 --> 00:15:18,280
بدأ تدريبنا في اليوم التالي

189
00:15:18,680 --> 00:15:20,080
بدلاً من التدريب العملي

190
00:15:20,200 --> 00:15:22,120
معظم ما كنا نقوم به

191
00:15:22,240 --> 00:15:26,000
هو حفظ تشكيلة الاستطلاع بعيد المدى
(التي وضعها المقدم (إروين

192
00:15:27,080 --> 00:15:30,640
وما كان غريباً
مع أنها كانت مكتوبة بالتفصيل الدقيق

193
00:15:30,840 --> 00:15:34,840
(إلا أن موقع (إرين ييغير
لم يكن موجوداً

194
00:15:35,480 --> 00:15:37,480
أنتم المجندون الجدد ستكونون هنا

195
00:15:37,600 --> 00:15:41,240
ستكونون بين فريق حراسة العربة
وفريق دعم الاستطلاع

196
00:15:41,520 --> 00:15:45,040
ستقتضي مهمتكم بمصاحبة
الأحصنة الاحتياطية وتبادل الرسائل

197
00:15:46,160 --> 00:15:51,120
ستكون فرقة العمليات الخاصة هنا
واقفة في مركز الصفوف الأخيرة

198
00:15:51,240 --> 00:15:52,920
نحن متراجعون كثيراً

199
00:15:53,680 --> 00:15:55,920
إنه المكان الأكثر أمناً في التشكيلة

200
00:15:56,360 --> 00:15:59,520
حتى أننا محميون أكثر من عربات الإمداد

201
00:16:00,080 --> 00:16:03,280
حسناً، هذه المرة
هدفنا هو الخروج والعودة فحسب

202
00:16:03,880 --> 00:16:10,520
هذه الرحلة الاستكشافية قصيرة لأنها
(تمرين قبل رحلتكم إلى (شيغانشينا

203
00:16:11,560 --> 00:16:17,400
معذرة! ما زلتُ لا أدري
كيف ينبغي تسخير هذه القوة

204
00:16:17,960 --> 00:16:21,640
هل فهمت ما عناه المقدم بسؤاله؟

205
00:16:23,560 --> 00:16:24,920
ما العدو بظنك؟

206
00:16:25,520 --> 00:16:28,640
هل فهمتم جميعاً؟ -
لا -

207
00:16:29,880 --> 00:16:33,720
ربما سنكذب إن قلنا أننا نفهم كل شيء
...لكن أظن

208
00:16:33,840 --> 00:16:38,080
ربما هناك هدف آخر من هذه المهمة

209
00:16:38,360 --> 00:16:42,920
لكن قرر المقدم أن من الأفضل
ألا يعرف الجنود تلك الحقيقة

210
00:16:43,200 --> 00:16:47,480
لذا يجب أن نركز فقط
على الوصول إلى هناك والعودة

211
00:16:48,480 --> 00:16:50,560
ثقوا بالمقدم -
حسناً -

212
00:16:51,440 --> 00:16:54,400
هنا ينتهي تدريب اليوم
استعدوا للرجوع

213
00:17:10,240 --> 00:17:11,400
...إنهما

214
00:17:11,520 --> 00:17:14,800
أولوو)، أيمكنني الذهاب)
للتحدث مع زملائي؟

215
00:17:15,400 --> 00:17:16,760
...اذهب

216
00:17:16,920 --> 00:17:18,760
!(يا (ميكاسا)! (أرمين

217
00:17:20,240 --> 00:17:21,360
!(إرين)

218
00:17:21,480 --> 00:17:23,640
!أشعر وكأنه مر وقت طويل

219
00:17:23,800 --> 00:17:27,080
إرين)، هل فعلوا لك أي مكروه؟)

220
00:17:27,320 --> 00:17:29,680
كالتحري في كل شبر من جسدك
على سبيل المثال؟

221
00:17:29,800 --> 00:17:31,800
أو التعذيب النفسي؟

222
00:17:32,280 --> 00:17:33,960
هذا محال

223
00:17:34,600 --> 00:17:36,640
تمادى ذلك القصير كثيراً

224
00:17:36,920 --> 00:17:38,840
سأجعله يدفع الثمن يوماً ما

225
00:17:38,960 --> 00:17:41,840
لا تقصدين القائد (ليفاي)، أليس كذلك؟

226
00:17:42,440 --> 00:17:43,520
!(مرحباً يا (إرين

227
00:17:43,640 --> 00:17:45,000
!مضى وقت طويل

228
00:17:45,120 --> 00:17:48,240
ماذا؟ الجميع هنا؟

229
00:17:49,360 --> 00:17:52,920
...لكن إن كنتم هنا، فذلك يعني

230
00:17:53,120 --> 00:17:55,240
لا يعقل أنكم انضممتم لفيلق الاستطلاع
أليس كذلك؟

231
00:17:55,400 --> 00:17:57,640
وهل من سبب آخر يأتي بنا إلى هنا؟

232
00:17:57,760 --> 00:18:02,760
(إذاً فقط (جان) و(آني) و(ماركو
انضموا للشرطة العسكرية؟

233
00:18:06,160 --> 00:18:08,440
!لا يمكن... ليس أنت أيضاً

234
00:18:09,040 --> 00:18:10,600
(مات (ماركو

235
00:18:11,920 --> 00:18:14,160
ماذا قلت؟

236
00:18:15,200 --> 00:18:17,920
هل قلت أن (ماركو) مات؟

237
00:18:19,080 --> 00:18:22,560
لا يبدو أن الجميع يموتون بمأساوية

238
00:18:23,080 --> 00:18:25,480
لا أعلم حتى كيف مات

239
00:18:26,600 --> 00:18:30,600
مات بدون أن يعرف أحد أو يراه أحد

240
00:18:31,080 --> 00:18:32,440
...(ماركو)

241
00:18:35,320 --> 00:18:37,480
!أيها الأطفال الجدد، تعالوا إلى هنا

242
00:18:38,600 --> 00:18:40,440
!أزياؤكم جاهزة

243
00:19:19,120 --> 00:19:21,120
...هل أنتم حقاً

244
00:19:21,600 --> 00:19:25,360
أجل، سنشارك في المهمة أيضاً

245
00:19:25,480 --> 00:19:26,760
(بالمناسبة يا (إرين

246
00:19:26,880 --> 00:19:30,800
سمعتُ أنك عندما تحولت إلى عملاق
(حاولت قتل (ميكاسا

247
00:19:31,200 --> 00:19:32,720
ما معنى ذلك؟

248
00:19:33,480 --> 00:19:35,920
لا، كان (إرين) يحاول ضرب ذبابة

249
00:19:36,040 --> 00:19:37,480
لم أسألك أنت

250
00:19:39,080 --> 00:19:42,840
ميكاسا)، يبدو أن الجرح)
الذي على خدك بليغ

251
00:19:43,840 --> 00:19:45,520
متى أصبت به؟

252
00:19:48,480 --> 00:19:50,120
سمعتُ أن ذلك صحيح

253
00:19:50,280 --> 00:19:53,160
عندما تحولتُ إلى عملاق
(حاولت قتل (ميكاسا

254
00:19:53,280 --> 00:19:56,240
إن سمعتَ فحسب
فأنت لا تذكر، صحيح؟

255
00:19:56,520 --> 00:20:00,240
ما يعني أنك لم تكن تعلم
أنك تملك قوة العملاق

256
00:20:00,680 --> 00:20:00,880
ولا تملك القدرة على السيطرة عليها

257
00:20:00,880 --> 00:20:03,800
ولا تملك القدرة على السيطرة عليها

258
00:20:03,920 --> 00:20:05,840
أجل، هذا صحيح

259
00:20:10,040 --> 00:20:13,080
هل سمعتم؟ هذا هو الوضع

260
00:20:13,640 --> 00:20:16,600
البشرية وحياتنا مرهونة به

261
00:20:17,000 --> 00:20:21,320
سنموت مثل (ماركو) على الأغلب
بدون حتى أن يُدرك (إرين) موتنا

262
00:20:21,760 --> 00:20:25,600
جان)، ما المغزى من طرح)
هذه الأسئلة على (إرين) الآن؟

263
00:20:26,600 --> 00:20:28,160
(اسمعي يا (ميكاسا

264
00:20:28,600 --> 00:20:34,200
ليس الجميع مثلك مستعداً للموت
من أجل (إرين) بدون أي مقابل

265
00:20:35,240 --> 00:20:40,840
يجب أن نعرف لِمَ نموت

266
00:20:41,360 --> 00:20:44,840
وإلا سنتردد حينما يحين الوقت

267
00:20:45,160 --> 00:20:48,120
نريد منه شيئاً في المقابل

268
00:20:49,120 --> 00:20:51,440
لذا فلنرَ ما يمكنه تقديمه

269
00:20:52,560 --> 00:20:56,320
وإن كان يستحق حياتي في سبيله

270
00:21:00,920 --> 00:21:02,440
...(لذا يا (إرين

271
00:21:03,400 --> 00:21:07,400
أنا أعتمد عليك حقاً

272
00:21:09,240 --> 00:21:10,600
حسناً

273
00:21:17,160 --> 00:21:19,120
أيها المقدم، اقترب الوقت

274
00:21:20,920 --> 00:21:23,440
لقد طردنا كل العمالقة في المنطقة

275
00:21:24,000 --> 00:21:26,080
!سنفتح البوابة بعد ثلاثين ثانية

276
00:21:33,160 --> 00:21:34,600
!إنه فيلق الاستطلاع

277
00:21:34,840 --> 00:21:38,320
يسمون الشارة التي على ظهورهم
!بأجنحة الحرية

278
00:21:38,440 --> 00:21:39,800
...رائع حقاً

279
00:21:41,280 --> 00:21:42,640
!حان الوقت

280
00:21:43,360 --> 00:21:46,640
ستتخذ البشرية خطوة أخرى إلى الأمام

281
00:21:47,280 --> 00:21:50,240
!أروني ما تستطيعون فعله

282
00:21:52,240 --> 00:21:54,040
!افتحوا البوابة

283
00:22:06,480 --> 00:22:08,240
!تقدموا

284
00:22:12,960 --> 00:22:16,400
سنبدأ الآن الرحلة الاستكشافية الـ57
!خارج الأسوار

285
00:22:17,280 --> 00:22:19,200
!إلى الأمام

286
00:22:19,960 --> 00:22:22,920
"يُتبع"

287
00:23:52,960 --> 00:23:54,280
"الحلقة القادمة"

288
00:23:54,640 --> 00:23:57,240
بدخولهم التشكيلة الاستطلاعية
بعيدة المدى

289
00:23:57,360 --> 00:24:00,040
يتقدم فيلق الاستطلاع خارج الأسوار

290
00:24:00,480 --> 00:24:06,240
لكنهم يلتقون فجأةً
بعملاق غامض يمتلك ذكاءً

