[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScaledBorderAndShadow: Yes ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: BD DX,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:02.81,0:00:05.60,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.ساغارا سانوسكي، 19 عامًا Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:14.49,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"سيّئ" Dialogue: 0,0:00:06.15,0:00:10.11,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.وُلد في 1860 وهو الابن الأكبر لمزارع في شينشو Dialogue: 0,0:00:10.61,0:00:14.49,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}ويمكن القول أنّه هرب من المنزل\N.للانضمام لجيش سكيهو في التّاسعة Dialogue: 0,0:00:15.16,0:00:18.33,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.إنّه يعتبر ويحترم قائدهم ساغارا سوزو كسيّد له Dialogue: 0,0:00:18.83,0:00:21.08,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}لكنّ المجموعة مُنحت لقبًا مخزيًا\Nكجيش إمبراطوريّ مزيّف Dialogue: 0,0:00:21.08,0:00:23.08,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.وقُطع رأس سوزو Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:25.42,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.وذلك ما أدّى لانهيار جيش سكيهو Dialogue: 0,0:00:26.29,0:00:30.25,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}ثمّ انتقل إلى طوكيو حيث صار\N.مقاتلاً مأجورًا يُدعى زانزا Dialogue: 0,0:00:30.25,0:00:32.21,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}،ذاع صيته في المجتمعات الخفيّة Dialogue: 0,0:00:32.21,0:00:35.68,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}ثمّ تعرّض للهزيمة على يد الرّوروني \N.هيمورا كنشين لاحقًا Dialogue: 0,0:00:36.18,0:00:39.01,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}بدأ يتردّد على دوجو كاميا منذ هزيمته Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:43.31,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.وهو يعيش الآن حياة ممتعة كمتسكّع Dialogue: 0,0:00:44.56,0:00:46.02,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:15.99,0:02:19.99,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an6}الحلقة الثّامنة عشر\N{\fs30}سانوسكي ورسومات نيشيكي Dialogue: 0,0:02:19.99,0:02:22.16,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}مطعم أكابيكو للحم بقر"\N"في القدر السّاخن والسّاكي Dialogue: 0,0:02:20.91,0:02:22.16,BD DX,,0000,0000,0000,,رسومات نيشيكي؟ Dialogue: 0,0:02:22.41,0:02:25.04,BD DX,,0000,0000,0000,,.هناك شحنة جديدة اليوم Dialogue: 0,0:02:25.54,0:02:30.71,BD DX,,0000,0000,0000,,،لكنّها من رسم فنّان مشهور\N.لذلك بيعت بسرعة Dialogue: 0,0:02:31.08,0:02:34.84,BD DX,,0000,0000,0000,,.ولا أستطيع ترك العمل طوال اليوم Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:38.30,BD DX,,0000,0000,0000,,.لذلك تريدين منّي شراءها من أجلك Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:40.72,BD DX,,0000,0000,0000,,نعم. هل يمكنني أن أطلب منك ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:40.97,0:02:42.34,BD DX,,0000,0000,0000,,—يمكنك أن تطلبي من ياهيكو Dialogue: 0,0:02:42.55,0:02:45.10,BD DX,,0000,0000,0000,,!أنا أعمل أيضًا أيّها الغبيّ Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:48.06,BD DX,,0000,0000,0000,,...يا إلهي! لهذا السّبب المسكّعون Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:52.27,BD DX,,0000,0000,0000,,.حسنًا. أعتقد أنّ بإمكاني فعل ذلك من أجلك Dialogue: 0,0:02:52.77,0:02:55.15,BD DX,,0000,0000,0000,,إنّك تقدّمين لي وجبات مجّانيّة\N.طوال الوقت قبل كلّ شيء Dialogue: 0,0:02:55.15,0:02:57.11,BD DX,,0000,0000,0000,,.إنّها ليست مجّانيّة Dialogue: 0,0:02:57.11,0:02:59.49,BD DX,,0000,0000,0000,,.كلّ ما أكلته حتّى الآن مدوّن في سجلّ ديونك Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:01.61,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا تقلقي حيال التّفاصيل Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:04.99,BD DX,,0000,0000,0000,,أيّ رسمة من أيّ رسّام تريدين؟ Dialogue: 0,0:03:04.99,0:03:08.95,BD DX,,0000,0000,0000,,!السّيّاف إيبا هاتشيرو" من رسم تسوكيوكا تسونان" Dialogue: 0,0:03:08.95,0:03:12.08,BD DX,,0000,0000,0000,,.السّيّاف الوسيم الأكثر شهرة في فترة باكوماتسو Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:14.00,BD DX,,0000,0000,0000,,إيبا-هاتشي ذو الذّراع الواحدة"؟" Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:16.96,BD DX,,0000,0000,0000,,...عـ-عفوًا Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:17.84,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:22.30,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا. لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:22.80,0:03:27.26,BD DX,,0000,0000,0000,,،عليك قول ما تريدين قوله بوضوع\Nمفهوم يا صغيرة؟ Dialogue: 0,0:03:27.77,0:03:28.77,BD DX,,0000,0000,0000,,...لا شيء Dialogue: 0,0:03:29.52,0:03:30.35,BD DX,,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:03:31.35,0:03:35.73,BD DX,,0000,0000,0000,,إذًا فعليّ إحضار نسختين من إيبا-هاتشي\Nمن رسم تسوكيوكا تسونان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:37.36,0:03:40.36,BD DX,,0000,0000,0000,,.هذا هو سانو-سان. رجل بين الرّجال Dialogue: 0,0:03:40.57,0:03:44.74,BD DX,,0000,0000,0000,,.فعلاً. ليته فقط يدفع مقابل ما يأكل Dialogue: 0,0:03:45.87,0:03:49.16,BD DX,,0000,0000,0000,,،صحيح أنّ سانو-سان المسترخي رائع وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:03:49.16,0:03:51.87,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكنّه كان أكثر روعة من ذلك بكثير سابقًا Dialogue: 0,0:03:51.87,0:03:53.62,BD DX,,0000,0000,0000,,!نعم. زانزا Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:59.46,BD DX,,0000,0000,0000,,.كان يبتسم، لكنّه لم يكن راضيًا من أعماق قلبه Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:03.34,BD DX,,0000,0000,0000,,.كان أشبه بقنبلة على وشك الانفجار Dialogue: 0,0:04:04.30,0:04:06.30,BD DX,,0000,0000,0000,,.كان يحدّق دائمًا Dialogue: 0,0:04:11.02,0:04:12.43,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.رسومات نيشيكي Dialogue: 0,0:04:12.43,0:04:15.98,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}كان الممثّلون والمناظر الطّبيعيّة \N.هم التّقليد السّائد في فترة إيدو Dialogue: 0,0:04:16.48,0:04:20.11,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}،ولكن بمجرّد حلول فترة ميجي\N،رُسمت العديد من الأشياء الأخرى أيضًا Dialogue: 0,0:04:20.53,0:04:22.86,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.ما جعلها أكثر شيوعًا في الثّقافة الشّعبيّة Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:26.87,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}وفي العصر الحديث، أصبحت بمثابة مراجع مهمّة Dialogue: 0,0:04:27.24,0:04:29.41,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.تنقل ثقافة وعادات ميجي Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:30.33,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:30.58,0:04:31.70,BD DX,,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:04:31.70,0:04:32.71,BD DX,,0000,0000,0000,,.أهلاً Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:34.04,BD DX,,0000,0000,0000,,سانو؟ Dialogue: 0,0:04:34.96,0:04:36.67,BD DX,,0000,0000,0000,,.مرحبًا لكلاكما Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:38.71,BD DX,,0000,0000,0000,,رسومات نيشيكي؟ Dialogue: 0,0:04:38.71,0:04:40.42,BD DX,,0000,0000,0000,,.هذا ليس من عادتك Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:42.76,BD DX,,0000,0000,0000,,ربّما ستشتري إحدى رسومات فتاة جميلة؟ Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:43.76,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:04:43.76,0:04:45.38,BD DX,,0000,0000,0000,,ربّما رسمة إباحيّة؟ Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:46.39,BD DX,,0000,0000,0000,,...يا Dialogue: 0,0:04:46.39,0:04:48.26,BD DX,,0000,0000,0000,,.بالطّبع لا Dialogue: 0,0:04:48.47,0:04:50.72,BD DX,,0000,0000,0000,,.طلبت منّي تاي من مطعم أكابيكو شراء واحدة Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:52.47,BD DX,,0000,0000,0000,,.إنّها ليست لي Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:56.85,BD DX,,0000,0000,0000,,أيّها السّيّد، هل لديك نسختان لإيبا-هاتشي \Nمن رسم تسوكيوكا تسونان؟ Dialogue: 0,0:04:56.85,0:05:01.57,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"إيبا هاتشيرو هيدساتو" Dialogue: 0,0:04:56.85,0:05:02.23,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنت محظوظ يا سيّدي\N.هتان آخر نسختين لديّ هنا Dialogue: 0,0:05:02.23,0:05:06.03,BD DX,,0000,0000,0000,,،رسومات تسونان محبوبة لدى الجميع\N.لذلك فهي تُباع بسرعة كبيرة Dialogue: 0,0:05:06.32,0:05:08.12,BD DX,,0000,0000,0000,,.المجموع مقابلهما هو 10 سن Dialogue: 0,0:05:08.62,0:05:10.45,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا أحمل أيّ مال Dialogue: 0,0:05:10.95,0:05:12.20,BD DX,,0000,0000,0000,,هل يمكنك إعارتي بعض المال؟ Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:13.33,BD DX,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:16.42,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an9}"هيجيكاتا" Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:16.50,BD DX,,0000,0000,0000,,،ربّما تكون جميعها رسومات نيشيكي Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:20.13,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an7}"بحيرة شينوبازو" Dialogue: 0,0:05:13.33,0:05:21.80,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"يوكوزونا" Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:18.04,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكن هناك أنواع كثير منها Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:21.88,BD DX,,0000,0000,0000,,يبدو أنّ هنالك الكثير من فترة باكوماتسو \N.والثّورة أيضًا إن جاز لي التّعبير Dialogue: 0,0:05:21.80,0:05:26.76,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"سايغو وكلبه" Dialogue: 0,0:05:21.88,0:05:23.13,BD DX,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:23.13,0:05:27.80,BD DX,,0000,0000,0000,,رسومات المقاتلين الثّوريّين وجماعة الجيش\N.الامبراطوريّ تباع جيّدًا كتذكارات من طوكيو Dialogue: 0,0:05:27.80,0:05:31.68,BD DX,,0000,0000,0000,,والرّسومات مثل إيبا-هاتشي والبقيّة من\N.جيوش باكوفو محبوبة المحلّيّين في إيدو Dialogue: 0,0:05:29.22,0:05:31.68,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an4}"بحيرة شينوبازو" Dialogue: 0,0:05:33.06,0:05:36.31,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an7}"قائد جيش سكيهو"\N"ساغارا سوزو" Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:35.02,BD DX,,0000,0000,0000,,سانو؟ Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:36.31,BD DX,,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:05:36.31,0:05:38.15,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an6}"سوزو" Dialogue: 0,0:05:36.39,0:05:38.15,BD DX,,0000,0000,0000,,.القائد ساغارا Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:44.82,BD DX,,0000,0000,0000,,،تلك؟ رسمها تسونان أيضًا\N.لكنّها لا تُباع جيّدًا Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:49.78,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an9}"قائد جيش سكيهو"\N"ساغارا سوزو" Dialogue: 0,0:05:44.82,0:05:49.78,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an7}"تسوكيوكا تسونان" Dialogue: 0,0:05:45.03,0:05:49.78,BD DX,,0000,0000,0000,,،لكنّه يرسم ذلك الرّجل دائمًا\N.مع أنّه قائد الجيش الإمبراطوريّ المزيّف Dialogue: 0,0:05:52.74,0:05:54.54,BD DX,,0000,0000,0000,,...تسوكيوكا تسونان Dialogue: 0,0:05:55.50,0:05:56.87,BD DX,,0000,0000,0000,,...تسوكيوكا Dialogue: 0,0:06:00.21,0:06:02.34,BD DX,,0000,0000,0000,,أين أجد هذا الرّجل؟ Dialogue: 0,0:06:02.63,0:06:03.80,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:06.55,BD DX,,0000,0000,0000,,أين أجد هذا المدعوّ تسونان؟ Dialogue: 0,0:06:06.55,0:06:07.51,BD DX,,0000,0000,0000,,!سانو Dialogue: 0,0:06:07.51,0:06:10.55,BD DX,,0000,0000,0000,,!فـ-في شارع المنازل الطّويلة في البلدة التّالية Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:11.93,BD DX,,0000,0000,0000,,،لكنّ ذلك الرّجل لا يحبّ النّاس Dialogue: 0,0:06:11.93,0:06:15.31,BD DX,,0000,0000,0000,,.لذلك قد لا تتمكّن من رؤيته حتّى إن ذهبت Dialogue: 0,0:06:16.31,0:06:17.18,BD DX,,0000,0000,0000,,.سأراه Dialogue: 0,0:06:19.40,0:06:21.94,BD DX,,0000,0000,0000,,.من المستحيل أنّه سيرفض رؤيتي Dialogue: 0,0:06:27.07,0:06:28.28,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"تسوكيوكا" Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:30.66,BD DX,,0000,0000,0000,,.تسوكيوكا-سان. تسوكيوكا-سان Dialogue: 0,0:06:31.16,0:06:32.99,BD DX,,0000,0000,0000,,هل أنت هنا يا تسوكيوكا-سان؟ Dialogue: 0,0:06:35.87,0:06:37.20,BD DX,,0000,0000,0000,,،أعلم أنّك في الدّاخل Dialogue: 0,0:06:37.20,0:06:40.96,BD DX,,0000,0000,0000,,يا عضو جيش سكيهو السّابق\N!تسوكيوكا كاتسوهيرو Dialogue: 0,0:06:44.09,0:06:45.09,BD DX,,0000,0000,0000,,.عرفتُ هذا Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:47.92,BD DX,,0000,0000,0000,,.إذًا فقد رسمت هذه بالفعل Dialogue: 0,0:06:49.09,0:06:51.18,BD DX,,0000,0000,0000,,أنت سانوسكي؟ Dialogue: 0,0:06:51.18,0:06:53.35,BD DX,,0000,0000,0000,,كيف عرفت...؟ Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:55.81,BD DX,,0000,0000,0000,,.كان الأمر واضحًا عندما رأيت هذه\N...فعلى يمين القائد Dialogue: 0,0:06:55.81,0:06:59.81,BD DX,,0000,0000,0000,,.هناك رسمة لك وأنت طفل، وكذلك أنا Dialogue: 0,0:07:00.77,0:07:03.40,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا يوجد أيّ شخص آخر قد يرسم ذلك Dialogue: 0,0:07:06.65,0:07:07.65,BD DX,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:07:07.94,0:07:11.49,BD DX,,0000,0000,0000,,إذًا فالرّسّام تسوكيوكا تسونان هو أيضًا\N.عضوا ناجٍ من جيش سكيهو Dialogue: 0,0:07:11.99,0:07:13.87,BD DX,,0000,0000,0000,,.لنعد للمنزل يا كاورو-دونو Dialogue: 0,0:07:14.37,0:07:18.33,BD DX,,0000,0000,0000,,،كان سانو يتصرّف بشكل غريب\N،لذلك قرّرنا أن نتبعه Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:20.08,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكن لا توجد أيّ مشاكل حقيقيّة هنا Dialogue: 0,0:07:20.29,0:07:24.29,BD DX,,0000,0000,0000,,،وكما يُظهر رمز "سيّئ" على ظهره Dialogue: 0,0:07:24.29,0:07:27.09,BD DX,,0000,0000,0000,,.فإنّ لجيش سكيهو ذكرى خاصّة لدى سانو Dialogue: 0,0:07:27.80,0:07:31.22,BD DX,,0000,0000,0000,,الغرباء غير مرغوب فيهم \N.في عالم الذّكريات لو سمحت Dialogue: 0,0:07:40.18,0:07:41.06,BD DX,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:07:41.27,0:07:44.06,BD DX,,0000,0000,0000,,.لم أتوقّع أن ينتهي بك الأمر كرسّام Dialogue: 0,0:07:44.31,0:07:47.32,BD DX,,0000,0000,0000,,.كنتَ موهوبًا دائمًا بالفعل Dialogue: 0,0:07:47.32,0:07:50.99,BD DX,,0000,0000,0000,,سواء في بالأسلحة النّاريّة الّتي يصعب\N،التّعامل معها أو مزج البارود Dialogue: 0,0:07:50.99,0:07:52.70,BD DX,,0000,0000,0000,,.كان كلّ شيء سهلاً عليك Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:55.95,BD DX,,0000,0000,0000,,أخبرني، ما الّذي تفعله هذه الأيّام؟ Dialogue: 0,0:07:56.45,0:07:59.25,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا شيء. أنا مجرّد متسكّع في الشّوارع Dialogue: 0,0:07:59.25,0:08:01.37,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنا أستمتع بوقتي بطريقتي الخاصّة Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:05.08,BD DX,,0000,0000,0000,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:08:06.50,0:08:08.55,BD DX,,0000,0000,0000,,.إذًا فأنت تستمتع بوقتك Dialogue: 0,0:08:10.26,0:08:14.39,BD DX,,0000,0000,0000,,لم أستمتع بأيّ شيء على الإطلاق\N.طوال عشر سنوات Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:18.01,BD DX,,0000,0000,0000,,قضيت هذه السّنوات العشر الأخيرة\Nأحمل ضغينة ضدّ أولئك Dialogue: 0,0:08:18.01,0:08:22.39,BD DX,,0000,0000,0000,,الّذين دنّسوا اسم القائد ساغارا\N.واسمنا نحن في جيش سكيهو Dialogue: 0,0:08:23.98,0:08:27.98,BD DX,,0000,0000,0000,,صرت أكثر كآبة حتّى ممّا كنت عليه\N.قبل عشر سنوات Dialogue: 0,0:08:28.48,0:08:30.99,BD DX,,0000,0000,0000,,ما زلت لا تملك أيّ أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:08:31.82,0:08:35.57,BD DX,,0000,0000,0000,,.ولكن، أنا أعرف ذلك الشّعور تمام المعرفة Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:43.87,BD DX,,0000,0000,0000,,لم أعتقد أنّني سألتقي بك في اليوم \N.الّذي أنهيتُ فيه كلّ التّحضيرات Dialogue: 0,0:08:44.83,0:08:49.80,BD DX,,0000,0000,0000,,.ربّما هذا من صنيع قائدنا وهو يرعانا من السّماء Dialogue: 0,0:08:50.55,0:08:51.42,BD DX,,0000,0000,0000,,كاتسو؟ Dialogue: 0,0:08:51.92,0:08:56.30,BD DX,,0000,0000,0000,,سانوسكي، لماذا لا نعيد أنا وأنت\Nبناء جيش سكيهو ثانية؟ Dialogue: 0,0:08:57.93,0:09:01.60,BD DX,,0000,0000,0000,,لنسحق حكومة الثّورة الّتي أوقعت بنا Dialogue: 0,0:09:02.06,0:09:07.27,BD DX,,0000,0000,0000,,ونؤسّس العصر الجديد \N.الّذي سعى إليه قائدنا ساغارا Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:18.99,BD DX,,0000,0000,0000,,كاتسو، ما الّذي تخطّط له؟ Dialogue: 0,0:09:19.91,0:09:24.41,BD DX,,0000,0000,0000,,تسألني عن ذلك، ولكن هنالك شيء \N.واحد فقط يسعى إليه جيش سكيهو Dialogue: 0,0:09:24.66,0:09:28.38,BD DX,,0000,0000,0000,,عصر جديد من المساواة الحقيقيّة \N.للطّبقات الأربعة الّذي حلم به قائدنا Dialogue: 0,0:09:28.75,0:09:31.88,BD DX,,0000,0000,0000,,.سأسحق حكومة ميجي الّتي تعترض طريقي Dialogue: 0,0:09:32.34,0:09:37.84,BD DX,,0000,0000,0000,,لا تقل أنّك لا تذكر حرب سينان الأخيرة\N.لأنّك كنت ترسم طوال الوقت Dialogue: 0,0:09:38.30,0:09:42.22,BD DX,,0000,0000,0000,,كانت كاغوشيما حيث حشد سايغو\N.قوّاته، تقع على حدود اليابان Dialogue: 0,0:09:42.22,0:09:45.77,BD DX,,0000,0000,0000,,.كانت القتال هناك هباءً مهما حاولوا وجاهدوا Dialogue: 0,0:09:45.98,0:09:48.98,BD DX,,0000,0000,0000,,.هدفي هو مركز اليابان Dialogue: 0,0:09:48.98,0:09:51.73,BD DX,,0000,0000,0000,,.أقصد بذلك محافظة طوكيو Dialogue: 0,0:09:52.15,0:09:54.69,BD DX,,0000,0000,0000,,.تشرف وزارة الدّاخليّة على كلّ الشّؤون المحلّيّة Dialogue: 0,0:09:55.19,0:09:58.99,BD DX,,0000,0000,0000,,.في البداية، سنضع حدًّا لكلّ عمليّاتها Dialogue: 0,0:09:59.49,0:10:03.33,BD DX,,0000,0000,0000,,أودّ سحق الجيش والبحريّة والماليّة \N،في نفس الوقت أيضًا Dialogue: 0,0:10:03.33,0:10:05.25,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكن لا يمكنني فعل ذلك وحدي Dialogue: 0,0:10:05.25,0:10:06.46,BD DX,,0000,0000,0000,,وحدك؟ Dialogue: 0,0:10:06.46,0:10:08.42,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني الوثوق بأيّ أحد Dialogue: 0,0:10:08.92,0:10:11.71,BD DX,,0000,0000,0000,,.كنتُ أمضي في مسعاي هذا وحدي Dialogue: 0,0:10:11.71,0:10:14.67,BD DX,,0000,0000,0000,,.ما زلت أملك هذه رغم أنّي وحدي Dialogue: 0,0:10:15.76,0:10:17.01,BD DX,,0000,0000,0000,,.ألق نظرة يا سانو Dialogue: 0,0:10:17.93,0:10:21.55,BD DX,,0000,0000,0000,,صنعتها بمعرفة الأسلحة النّاريّة\N.الّتي اكتسبتها في جيش سكيهو Dialogue: 0,0:10:21.76,0:10:23.10,BD DX,,0000,0000,0000,,.إنّها قنابل Dialogue: 0,0:10:23.89,0:10:26.52,BD DX,,0000,0000,0000,,.كنت حذرًا ألاّ أدعها تقودهم إليّ Dialogue: 0,0:10:26.52,0:10:28.64,BD DX,,0000,0000,0000,,.أخذ الأمر منّي عشر سنوات لصناعتها Dialogue: 0,0:10:28.64,0:10:30.19,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنا واثق منها جيّدًا Dialogue: 0,0:10:30.19,0:10:33.23,BD DX,,0000,0000,0000,,إنّها تنفجر ونضرم النّيران كما تفعل\N.القنابل الحارقة الفعّالة Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:36.15,BD DX,,0000,0000,0000,,سأستعملها لتفجير كلّ الوزارات الواحدة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:37.99,BD DX,,0000,0000,0000,,.لتقليص السّلطة المركزيّة Dialogue: 0,0:10:37.99,0:10:41.32,BD DX,,0000,0000,0000,,ثمّ سيبدأ جميع السّاموراي والمزارعين \Nغير الرّاضين في أرجاء البلاد Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:43.33,BD DX,,0000,0000,0000,,.أعمالَ شغب بطبيعة الحال Dialogue: 0,0:10:43.83,0:10:46.45,BD DX,,0000,0000,0000,,،الحكومة الحاليّة منهكة بسبب حرب سينان Dialogue: 0,0:10:46.45,0:10:48.12,BD DX,,0000,0000,0000,,.لذلك لن تكون لديهم فرصة Dialogue: 0,0:10:48.12,0:10:51.54,BD DX,,0000,0000,0000,,وهكذا، كلّ ما عليّ فعله هو انتظار\N.الانهيار الّذي سيسحق كلّ شيء Dialogue: 0,0:10:51.88,0:10:56.13,BD DX,,0000,0000,0000,,وبعدها، سأبني عصرًا ستكون فيه\Nالطّبقات الأربعة متساوية بالفعل Dialogue: 0,0:10:56.13,0:10:58.88,BD DX,,0000,0000,0000,,.وسأبرّئ أسماء قائدنا وجيش سكيهو Dialogue: 0,0:11:00.84,0:11:02.39,BD DX,,0000,0000,0000,,...سأنفذّ خطّتي غدًا Dialogue: 0,0:11:02.39,0:11:05.10,BD DX,,0000,0000,0000,,.ليلة الأحد حيث لن يوجد أشخاص كثر Dialogue: 0,0:11:06.06,0:11:09.06,BD DX,,0000,0000,0000,,.سانو، لا أقصد أن أجبرك على هذا Dialogue: 0,0:11:09.31,0:11:13.98,BD DX,,0000,0000,0000,,لكنّي سأقوم بهذا وحدي إن اضطررت\N.كعضو سابق في جيش سكيهو Dialogue: 0,0:11:14.48,0:11:18.07,BD DX,,0000,0000,0000,,أريد منك أن تفكّر في الأمر حتّى شروق\N.شمس الغد وتُعطيني جوابك حينها Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:25.70,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:29.50,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}،حتّى إن كانوا منهكين من حرب سينان Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:34.54,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}فإنّ حكومة ميجي ليست ضعيفة لدرجة أنّها\N.قد تضطرب بسبب بضعة انفجارات وأعمال شغب Dialogue: 0,0:11:35.09,0:11:36.67,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}،في السّنوات العشر الأخيرة Dialogue: 0,0:11:36.67,0:11:40.88,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.كان يفكّر في تبرئة أسماء جيش سكيهو وقائدنا وحده Dialogue: 0,0:11:41.34,0:11:42.97,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}.إنّه لا يستطيع رؤية الحاضر Dialogue: 0,0:11:47.56,0:11:50.06,BD DX,,0000,0000,0000,,عشر سنوات؟ Dialogue: 0,0:11:52.23,0:11:53.35,BD DX,,0000,0000,0000,,.سُحقًا Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:59.03,BD DX,,0000,0000,0000,,.الرّياح باردة مع أنّنا في الرّبيع Dialogue: 0,0:12:07.03,0:12:07.87,BD DX,,0000,0000,0000,,سانو؟ Dialogue: 0,0:12:15.67,0:12:16.63,BD DX,,0000,0000,0000,,...أيّها القائد Dialogue: 0,0:12:23.55,0:12:24.93,BD DX,,0000,0000,0000,,.حسنًا، أصلحتها Dialogue: 0,0:12:25.51,0:12:26.35,BD DX,,0000,0000,0000,,.خذ Dialogue: 0,0:12:26.85,0:12:28.10,BD DX,,0000,0000,0000,,.شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:12:28.60,0:12:31.52,BD DX,,0000,0000,0000,,احرص على أن تستدعي شخصًا ما\N.عندما تتعامل مع الأسلحة النّاريّة Dialogue: 0,0:12:31.52,0:12:33.23,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا تأخذها بدون إذن Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:34.85,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:12:35.31,0:12:38.90,BD DX,,0000,0000,0000,,لكنّك أحسنت التّصويب كهذا بهذه الماسورة الملتوية؟ Dialogue: 0,0:12:39.40,0:12:40.32,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنت موهوب Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:43.86,BD DX,,0000,0000,0000,,أنا ضعيف في استعمال السّيف\N،ومن النّاحية الجسديّة Dialogue: 0,0:12:44.36,0:12:46.07,BD DX,,0000,0000,0000,,.لذلك أستطيع على الأقلّ فعل هذا Dialogue: 0,0:12:46.07,0:12:47.49,BD DX,,0000,0000,0000,,.كم هذا واعد Dialogue: 0,0:12:48.03,0:12:50.37,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكن لست بحاجة للقيام بذلك Dialogue: 0,0:12:51.50,0:12:54.62,BD DX,,0000,0000,0000,,.كاتسوهيرو، عليكما أن تدرسا جيّدًا Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:56.46,BD DX,,0000,0000,0000,,أقلت ندرس؟ Dialogue: 0,0:12:56.96,0:12:59.67,BD DX,,0000,0000,0000,,.ستنتهي أيّام السّيف والبندقيّة قريبًا Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:03.26,BD DX,,0000,0000,0000,,.سيكون العصر التّالي عصر المعرفة والذّكاء Dialogue: 0,0:13:04.30,0:13:06.09,BD DX,,0000,0000,0000,,.عصركما أنتما Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:08.97,BD DX,,0000,0000,0000,,.قابلا المزيد من النّاس ووسّعا آفاقكما Dialogue: 0,0:13:09.64,0:13:12.60,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنا أسمح لكما بمرافقتي لذلك السّبب Dialogue: 0,0:13:12.60,0:13:15.27,BD DX,,0000,0000,0000,,...لكن لحمايتك أيّها القائد، يجب أن Dialogue: 0,0:13:15.94,0:13:18.94,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا أنوي النّجاة باستعمالكما كدرع لي Dialogue: 0,0:13:19.86,0:13:23.49,BD DX,,0000,0000,0000,,.كاتسوهيرو، عليكما أنت وسانوسكي حماية بعضكما Dialogue: 0,0:13:23.82,0:13:25.99,BD DX,,0000,0000,0000,,.ساعدا بعضكما وتقدّما نحو المستقبل Dialogue: 0,0:13:26.61,0:13:28.91,BD DX,,0000,0000,0000,,.سيتغيّر جيش سكيهو مع تغيّر الزّمن Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:32.20,BD DX,,0000,0000,0000,,.ستبنيان أنتما جيش سكيهو الجديد Dialogue: 0,0:13:33.95,0:13:36.08,BD DX,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ ذلك صعب قليلاً الآن Dialogue: 0,0:13:36.87,0:13:40.54,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكنّك ستفهم يومًا ما الّذي أتحدّث عنه Dialogue: 0,0:13:42.46,0:13:46.97,BD DX,,0000,0000,0000,,.نحن... أنا لم أستطع حمايتك على الإطلاق Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:49.80,BD DX,,0000,0000,0000,,.ولم أستطع التّعوّد على العصر الجديد أيضًا Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:53.06,BD DX,,0000,0000,0000,,.ولكن راقبني فحسب أيّها القائد Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:59.23,BD DX,,0000,0000,0000,,معركتي الّتي كرّستُ لها عشر سنين\N...من عمري، جيش سكيهو خاصّتي Dialogue: 0,0:14:01.11,0:14:03.86,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an9}"كاميا كاشّين"\N"مدرسة كندو" Dialogue: 0,0:14:04.11,0:14:07.61,BD DX,,0000,0000,0000,,تسوكيوكا تسونان صديق قديم لك يا سانوسكي؟ Dialogue: 0,0:14:07.61,0:14:10.32,BD DX,,0000,0000,0000,,ما ملامح التّفاجؤ الغريبة هذه على وجهيكما؟ Dialogue: 0,0:14:10.32,0:14:13.41,BD DX,,0000,0000,0000,,،ذ-ذلك ليس صحيحًا تمامًا\Nأليس كذلك يا كاورو-دونو؟ Dialogue: 0,0:14:13.41,0:14:15.08,BD DX,,0000,0000,0000,,!هذا صحيح يا كنشين Dialogue: 0,0:14:15.45,0:14:16.58,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا يهمّ Dialogue: 0,0:14:17.08,0:14:20.67,BD DX,,0000,0000,0000,,.لذلك فكّرت في حفلة كبيرة للاحتفال بلمّ شملنا Dialogue: 0,0:14:21.13,0:14:23.42,BD DX,,0000,0000,0000,,هل أستطيع استعمال الدّوجو اللّيلة؟ Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:28.55,BD DX,,0000,0000,0000,,لا أمانع ذلك، لكن من أين ستحصل\Nعلى المال لتقيم حفلة كبيرة؟ Dialogue: 0,0:14:29.18,0:14:31.60,BD DX,,0000,0000,0000,,ستأخذ المال منّا ثانية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:31.60,0:14:33.43,BD DX,,0000,0000,0000,,!طلبك مرفوض! قطعًا لا Dialogue: 0,0:14:33.43,0:14:38.31,BD DX,,0000,0000,0000,,.تعلمين أنّه لا يوجد ما يدعو للقلق\N.دعي أمر المال لي Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:40.40,BD DX,,0000,0000,0000,,.حسنًا، أنا أعتمد عليك Dialogue: 0,0:14:41.06,0:14:44.90,BD DX,,0000,0000,0000,,.صحيح. قوموا بدعوة تاي والفتاة الصّغيرة أيضًا Dialogue: 0,0:14:45.36,0:14:47.19,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنا واثق أنّهما ستسعدان بذلك Dialogue: 0,0:14:50.45,0:14:51.45,BD DX,,0000,0000,0000,,.غريب Dialogue: 0,0:14:51.45,0:14:52.78,BD DX,,0000,0000,0000,,!هذا غريب، غريب جدًّا Dialogue: 0,0:14:52.78,0:14:55.29,BD DX,,0000,0000,0000,,ربّما يعاني سانوسكي من مرض ما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:55.79,0:14:58.21,BD DX,,0000,0000,0000,,.ا-اهدئي قليلاً لو سمحت Dialogue: 0,0:14:58.58,0:15:00.92,BD DX,,0000,0000,0000,,...إنّها الرّبيع قبل كلّ شيء Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:08.22,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"ساكي" Dialogue: 0,0:15:14.97,0:15:17.47,BD DX,,0000,0000,0000,,.لنبدأ إذًا Dialogue: 0,0:15:17.47,0:15:20.85,BD DX,,0000,0000,0000,,،"عندما قلت "دعي أمر المال لي Dialogue: 0,0:15:21.06,0:15:23.40,BD DX,,0000,0000,0000,,.كنت تقصد أنّه ستأخذه من تسونان-سان Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:26.44,BD DX,,0000,0000,0000,,ما من مانع في ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:26.44,0:15:27.57,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنا لا أهتمّ Dialogue: 0,0:15:27.69,0:15:31.57,BD DX,,0000,0000,0000,,.أشعر بالأسف لأنّنا نرافقكم Dialogue: 0,0:15:31.78,0:15:33.41,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:15:33.70,0:15:35.53,BD DX,,0000,0000,0000,,...حسنًا، في تلك الحالة Dialogue: 0,0:15:38.75,0:15:39.83,BD DX,,0000,0000,0000,,.إنّها هنا Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:42.67,BD DX,,0000,0000,0000,,...أعتذر. أنا Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:45.67,BD DX,,0000,0000,0000,,قلتُ لا بأس بهذا. صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:45.88,0:15:48.76,BD DX,,0000,0000,0000,,—إن كنت لا تمانع يا سانو-سان، فسوف Dialogue: 0,0:15:48.76,0:15:50.09,BD DX,,0000,0000,0000,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:15:51.51,0:15:57.39,BD DX,,0000,0000,0000,,لكنّ يويتا كان يحبّ المقامرة\N...وابتسامات الأطفال والنّساء Dialogue: 0,0:15:57.72,0:16:00.64,BD DX,,0000,0000,0000,,.لذلك زوري قبره إن كان لديك وقت لذلك رجاءً Dialogue: 0,0:16:00.77,0:16:02.39,BD DX,,0000,0000,0000,,.قامت بذلك سلفًا Dialogue: 0,0:16:03.73,0:16:04.56,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:16:10.03,0:16:12.86,BD DX,,0000,0000,0000,,سانو-سان، أيّ نوع من الحفلات هذه؟ Dialogue: 0,0:16:13.07,0:16:16.16,BD DX,,0000,0000,0000,,.وعلى حسابك؟ لم يحدث هذا من قبل Dialogue: 0,0:16:16.16,0:16:18.29,BD DX,,0000,0000,0000,,!لا تقلقوا حيال التّفاصيل Dialogue: 0,0:16:18.41,0:16:22.00,BD DX,,0000,0000,0000,,!اشربوا واضحكوا حتّى تنهاروا Dialogue: 0,0:16:35.80,0:16:40.27,BD DX,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم أنّ تسونان-سان\N!كان صديق طفولة سانو-سان Dialogue: 0,0:16:40.27,0:16:43.06,BD DX,,0000,0000,0000,,كيف كان سانو-سان في طفولته؟ Dialogue: 0,0:16:43.56,0:16:44.52,BD DX,,0000,0000,0000,,كيف كان؟ Dialogue: 0,0:16:46.23,0:16:47.19,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,0:16:47.77,0:16:49.07,BD DX,,0000,0000,0000,,.لم يتغيّر كثيرًا Dialogue: 0,0:16:49.61,0:16:53.61,BD DX,,0000,0000,0000,,.متهوّر ولا يفكّر كثير في الأمور قبل التّطرّق لها Dialogue: 0,0:16:53.61,0:16:55.49,BD DX,,0000,0000,0000,,.هذا هو سانو-سان بالفعل Dialogue: 0,0:16:55.99,0:17:00.12,BD DX,,0000,0000,0000,,إنّه رجل مثل رصاصة متفجّرة، لا يمكن \N.السّيطرة عليه عندما يطلق العنان لنفسه Dialogue: 0,0:17:00.33,0:17:01.83,BD DX,,0000,0000,0000,,!كما توقّعت Dialogue: 0,0:17:01.83,0:17:03.46,BD DX,,0000,0000,0000,,!سأشنقك يا هذا Dialogue: 0,0:17:03.96,0:17:04.83,BD DX,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:17:06.08,0:17:09.04,BD DX,,0000,0000,0000,,.إنّه رجل يُعتمد عليه حين يجدّ الجدّ Dialogue: 0,0:17:17.34,0:17:19.22,BD DX,,0000,0000,0000,,!شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:17:19.22,0:17:20.76,BD DX,,0000,0000,0000,,!ستصير هذه إرثًا عائليًّا Dialogue: 0,0:17:20.76,0:17:23.98,BD DX,,0000,0000,0000,,.شـ-شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:17:24.19,0:17:25.02,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا داعي للشّكر Dialogue: 0,0:17:25.44,0:17:27.48,BD DX,,0000,0000,0000,,.عليك أن تدعه يرسمك أيضًا يا سانو-سان Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:30.65,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا أريد. رسمني كثيرًا عندكما كنت طفلاً Dialogue: 0,0:17:31.15,0:17:34.49,BD DX,,0000,0000,0000,,وكنت أعني في العادة من إصابة\N.أو نتوء أو كدمة ما Dialogue: 0,0:17:35.11,0:17:36.32,BD DX,,0000,0000,0000,,.مثير للشّفقة Dialogue: 0,0:17:36.53,0:17:39.20,BD DX,,0000,0000,0000,,.هذا لأنّك كنت تركض في الأرجاء طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:39.70,0:17:41.58,BD DX,,0000,0000,0000,,.هذا هو سانو-سان بالفعل Dialogue: 0,0:17:41.58,0:17:43.83,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا عن هيمورا-سان؟ Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:46.54,BD DX,,0000,0000,0000,,—لا، أنا Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:48.67,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا بأس. بإمكانه رسمك Dialogue: 0,0:17:48.67,0:17:50.63,BD DX,,0000,0000,0000,,.إنّها مجرّد لعبة خلال حفلة شرب Dialogue: 0,0:17:50.84,0:17:52.05,BD DX,,0000,0000,0000,,...أورو Dialogue: 0,0:17:54.92,0:17:57.01,BD DX,,0000,0000,0000,,كيف تعرف سانوسكي؟ Dialogue: 0,0:17:57.51,0:17:58.68,BD DX,,0000,0000,0000,,.إنّه صديق فحسب Dialogue: 0,0:17:59.18,0:18:00.97,BD DX,,0000,0000,0000,,.بدأ الأمر بالكامل بشجار خفيف Dialogue: 0,0:18:01.89,0:18:03.43,BD DX,,0000,0000,0000,,.سمعتُ أنّك روروني Dialogue: 0,0:18:04.31,0:18:05.64,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا كنت تفعل في السّابق؟ Dialogue: 0,0:18:06.64,0:18:08.40,BD DX,,0000,0000,0000,,.كنت في الغرب Dialogue: 0,0:18:10.11,0:18:11.11,BD DX,,0000,0000,0000,,كيوتو؟ Dialogue: 0,0:18:14.94,0:18:17.70,BD DX,,0000,0000,0000,,هل أنت محارب ثوريّ؟ Dialogue: 0,0:18:20.28,0:18:21.12,BD DX,,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:18:22.08,0:18:23.29,BD DX,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:18:26.79,0:18:27.71,BD DX,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:18:28.54,0:18:31.84,BD DX,,0000,0000,0000,,هذه أوّل مرّة أرسم فيها مناصرًا \N.إمبراطوريًّا بينما يجلس أمامي مباشرة Dialogue: 0,0:18:31.84,0:18:33.38,BD DX,,0000,0000,0000,,.مناصر سابق، بعد إذنك Dialogue: 0,0:18:33.88,0:18:35.92,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنا مجرّد روروني رحّالة الآن لو سمحت Dialogue: 0,0:18:36.42,0:18:37.68,BD DX,,0000,0000,0000,,هكذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:18:39.89,0:18:40.85,BD DX,,0000,0000,0000,,.انتهيت Dialogue: 0,0:18:42.64,0:18:44.64,BD DX,,0000,0000,0000,,بدون وجه؟ Dialogue: 0,0:18:44.85,0:18:46.68,BD DX,,0000,0000,0000,,.أنا أرسم ما أراه Dialogue: 0,0:18:47.27,0:18:48.85,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا يمكنني رؤية هذا الرّجل Dialogue: 0,0:18:49.06,0:18:54.07,BD DX,,0000,0000,0000,,،لا يمكنني رؤية وجهه خلف تلك الابتسامة\N.وكيف يبدو خلف تلك النّدبة Dialogue: 0,0:18:59.07,0:19:02.70,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا بأس، يمكن معرفة أنّه أنا ما دمت أملك هذه Dialogue: 0,0:19:07.66,0:19:09.75,BD DX,,0000,0000,0000,,!شكرًا على الطّعام يا سانو-سان Dialogue: 0,0:19:09.75,0:19:12.21,BD DX,,0000,0000,0000,,!مرحبًا بك عندما في المرّة القادمة Dialogue: 0,0:19:12.21,0:19:13.96,BD DX,,0000,0000,0000,,.حسنًا، سأتذكّر ذلك Dialogue: 0,0:19:14.84,0:19:16.42,BD DX,,0000,0000,0000,,.كونا حذرين في طريقكما للمنزل Dialogue: 0,0:19:16.92,0:19:19.18,BD DX,,0000,0000,0000,,.لا داعي للقلق يا سانو-سان Dialogue: 0,0:19:19.18,0:19:20.18,BD DX,,0000,0000,0000,,!نلتقي غدًا Dialogue: 0,0:19:21.68,0:19:22.80,BD DX,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:19:22.80,0:19:23.68,BD DX,,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:19:34.98,0:19:36.23,BD DX,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 0,0:19:36.82,0:19:38.94,BD DX,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّ الوقت حان للذّهاب Dialogue: 0,0:19:39.40,0:19:40.82,BD DX,,0000,0000,0000,,.كان ذلك عشاءك الأخير Dialogue: 0,0:19:41.16,0:19:43.12,BD DX,,0000,0000,0000,,.آمل أن تكون قد استمتعت به من أعماق قلبك Dialogue: 0,0:19:43.49,0:19:44.62,BD DX,,0000,0000,0000,,.ليس تمامًا Dialogue: 0,0:19:44.62,0:19:47.29,BD DX,,0000,0000,0000,,.لم تكن حفلة أقمتها لسبب كهذا Dialogue: 0,0:19:47.50,0:19:50.87,BD DX,,0000,0000,0000,,.أطعمني كلّ من أكابيكو والآنسة مرّات عديدة Dialogue: 0,0:19:51.54,0:19:53.21,BD DX,,0000,0000,0000,,.لذلك فهذا مجرّد عربون شكر Dialogue: 0,0:19:53.75,0:19:57.51,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}"ساكي" Dialogue: 0,0:19:53.96,0:19:55.50,BD DX,,0000,0000,0000,,...أمّا شو وغينجي Dialogue: 0,0:19:55.50,0:19:57.09,BD DX,,0000,0000,0000,,.لم يكن هناك مانع من دعوتهما Dialogue: 0,0:19:57.88,0:19:59.47,BD DX,,0000,0000,0000,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:19:59.47,0:20:00.80,BD DX,,0000,0000,0000,,هل استمتعت بوقتك؟ Dialogue: 0,0:20:01.93,0:20:03.09,BD DX,,0000,0000,0000,,.على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:03.59,0:20:06.26,BD DX,,0000,0000,0000,,.فعلاً؟ لقد تجاذبت أطراف الحديث مع الجميع Dialogue: 0,0:20:07.89,0:20:09.73,BD DX,,0000,0000,0000,,لا تمانع هذا على الإطلاق يا سانوسكي؟ Dialogue: 0,0:20:10.23,0:20:14.10,BD DX,,0000,0000,0000,,.غبيّ. لستُ ذا طبيعة حسّاسة هكذا Dialogue: 0,0:20:15.11,0:20:16.11,BD DX,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:20:17.23,0:20:19.86,BD DX,,0000,0000,0000,,إنّ اختيارك لجيش سكيهو بدل الحاضر Dialogue: 0,0:20:19.86,0:20:22.36,BD DX,,0000,0000,0000,,.هو شيء أشكرك عليه من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:20:24.66,0:20:25.70,BD DX,,0000,0000,0000,,.لنسرع Dialogue: 0,0:20:25.70,0:20:27.91,BD DX,,0000,0000,0000,,.ستشرق الشّمس قريبًا إن تلكّأنا هكذا Dialogue: 0,0:20:31.83,0:20:33.42,BD DX,,0000,0000,0000,,.آسف يا رفاق Dialogue: 0,0:20:34.12,0:20:36.13,BD DX,,0000,0000,0000,,.لن أطلب منكم أن تفهموا Dialogue: 0,0:20:36.84,0:20:40.17,BD DX,,0000,0000,0000,,.لكنّ لجيش سكيهو مكانة خاصّة في قلبي Dialogue: 0,0:20:41.34,0:20:47.30,BD DX,,0000,0000,0000,,كنشين، سأكون متّهمًا بجريمة خطيرة\N.في المرّة القادمة الّتي نلتقي فيها Dialogue: 0,0:20:47.72,0:20:51.93,BD DX,,0000,0000,0000,,لن أمانع على الإطلاق إن قضيت\N.عليّ بذلك السّاكاباتو Dialogue: 0,0:22:44.96,0:22:49.97,BD DX,,0000,0000,0000,,{\an8}الحلقة القادمة\N{\fs28}تسونان ورسومات نيشيكي Dialogue: 0,0:22:46.42,0:22:49.34,BD DX,,0000,0000,0000,,{\i1}."في الحلقة القادمة: "تسونان ورسومات نيشيكي