[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Ragna Crimson - 05.mkv Video File: Ragna Crimson - 05.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 62 Active Line: 74 Video Position: 4604 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Mitra,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,60,60,54,1 Style: Caption,fnae_Rehan,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,69,1 Style: Caption-2,ae_rehan,90,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,2,30,30,30,1 Style: Main,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0,2,60,60,50,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,2,60,60,50,1 Style: Main - Italics,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,2,60,60,50,0 Style: Main - Top,Adobe Arabic,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,60,50,0 Style: Main - Top + Italics,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,8,60,60,50,0 Style: Flashback - Italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,50,1 Style: Flashback - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,50,1 Style: Flashback - Top + Italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,50,1 Style: Overlap,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,2,60,60,50,1 Style: RomanJ OPED,Rabie,89,&H00FFFFFF,&H00F2E756,&H00FB5238,&H00FDFFC4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,40,1 Style: Song OP+ED,Bahij Koodak,96,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00922AA7,&H00FDFFC4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,30,30,40,1 Style: TITLE,Bahij Nassim-edit,70,&H00E7E9EB,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Note,Bahij Jalal,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H695F5F5F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,10,10,10,1 Style: NGT R,Bahij Tanseek Pro,70,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00260ABC,&H00322F2A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.5,3,0,0,0,1 Style: URL R,Mikadan,55,&H00000000,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00D6D0C4,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,7,7,7,1 Style: OP-AR algain top,Girls Marks,60,&H00CA976B,&H00FFEAA5,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,107,0,0,1,1,0,8,15,15,15,1 Style: Kara,Rabie Light,50,&H00CA976B,&H00FFEAA5,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,107,0,0,1,1,0,8,15,15,15,1 Style: Insert Song,Hacen Vanilla,95,&H0F745505,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,40,178 Style: PIMAN,Rabie,89,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0030773A,&H00FDFFC4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,40,1 Style: Kanon OP Kara,Diavlo Book,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Kanon ED P,Girls Marks,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C000C0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: Kanon ED B,Girls Marks,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FCAB6B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: Kanon ED O,Girls Marks,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0057ACFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: Link Insert 2,Girls Marks,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B376FA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.22,0,9,15,15,11,1 Style: Link Insert 5.5,Kekkaishi Bold,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002E2620,&H00FDFFC4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,20,10,1 Style: LastTameop,Girls Marks,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0092,&H00A248FF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,20,1 Style: 5SONG2,Girls Marks,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,15,15,15,1 Style: 5op1,Berlin Sans FB,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00712CFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,15,15,15,1 Style: 5op2,Berlin Sans FB,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DE00A9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,15,15,15,1 Style: UNGMF ED,Ubuntu Medium,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,25,1 Style: Default-Top,Bahij Mitra,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,60,54,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.71,0:00:03.79,Subtitle,,0,0,0,,.هنا جيش ليسي الملكي Dialogue: 0,0:00:03.79,0:00:05.67,Subtitle,,0,0,0,,لدينا إعلان مهم لجميع المواطنين. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:10.63,Subtitle,,0,0,0,,في الوقت الحالي، هناك هجوم تنين واسع النطاق \N.جارٍ على مدينة قريبة من الحدود Dialogue: 0,0:00:10.63,0:00:15.58,Subtitle,,0,0,0,,يجب على جميع المواطنين في كل مدينة \N..إطاعة توجيهات الجيش والإخلاء إلى العاصمة Dialogue: 0,0:00:16.83,0:00:21.00,Subtitle,,0,0,0,,.جلالة الملك، عدد اللاجئين في تزايد مستمر Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.50,Subtitle,,0,0,0,,ولن يكون من الحكمة قبول\N.أكثر من هذا Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:25.71,Subtitle,,0,0,0,,.لا مشكلة Dialogue: 0,0:00:25.71,0:00:27.96,Subtitle,,0,0,0,,.إسمح للجميع بالدخول Dialogue: 0,0:00:27.96,0:00:30.83,Subtitle,,0,0,0,,.لا تقلق بشأن المستقبل Dialogue: 0,0:00:30.83,0:00:31.71,Subtitle,,0,0,0,,.كل شيء سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:33.21,Subtitle-2,,0,0,0,,بغض النظر عن مدى فخر أو قدرة الشخص {\rSubtitle}\N.كل شيء سيكون على ما يرام{\r} Dialogue: 0,0:00:33.21,0:00:34.29,Subtitle-2,,0,0,0,,.مهما كان الشخص فخورًا أو قادرًا Dialogue: 0,0:00:34.29,0:00:38.17,Subtitle,,0,0,0,,يموت مرة واحدة وكأن\N.روحه قد غادرته Dialogue: 0,0:00:38.17,0:00:40.25,Subtitle,,0,0,0,,.ليس لديه الشجاعة Dialogue: 0,0:00:40.96,0:00:44.21,Subtitle,,0,0,0,,.لقد اعتقدت أنك ستكون كومة من الرماد الآن Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:46.75,Subtitle,,0,0,0,,.ولكن يبدو أن لديك الكثير من القوة المتبقية Dialogue: 0,0:00:46.75,0:00:48.33,Subtitle,,0,0,0,,.حسنًا، حسنًا، انظروا من هنا Dialogue: 0,0:00:48.71,0:00:50.79,Subtitle,,0,0,0,,.أنا مسرور لوجودك هنا Dialogue: 0,0:00:50.79,0:00:53.75,Subtitle,,0,0,0,,أعتقد أنني سأضعك في سياق الموقف Dialogue: 0,0:00:53.75,0:00:54.75,Subtitle,,0,0,0,,اوه؟ Dialogue: 0,0:00:54.75,0:00:57.71,Subtitle,,0,0,0,,.الخطة قيد التنفيذ بالفعل Dialogue: 0,0:00:57.71,0:01:00.42,Subtitle,,0,0,0,,وفي عشرة أيام، يمكننا الوصول إلى جميع الناس Dialogue: 0,0:01:00.42,0:01:04.75,Subtitle,,0,0,0,,الذين إجتمعوا في العاصمة\N.دعنا نمنحهم موتًا هادئًا Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:07.25,Subtitle,,0,0,0,,- أوه، حسنا، هذا جيد Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:11.92,Subtitle,,0,0,0,,.ومع ذلك، هناك مشكلة واحدة Dialogue: 0,0:01:11.92,0:01:13.75,Subtitle,,0,0,0,,هاه مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:13.75,0:01:16.83,Subtitle,,0,0,0,,.لقد قُتل المقعد التاسع دورنيا Dialogue: 0,0:01:16.83,0:01:20.67,Subtitle,,0,0,0,,القاتلة هي\N.الأميرة الثانية في هذه المملكة، ستارليا ليز Dialogue: 0,0:01:20.92,0:01:23.63,Subtitle,,0,0,0,,الأميرة الفضية وفيلق الأرجينتوم، هاه؟ Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:29.54,Subtitle,,0,0,0,,.لذا أرسلت كلا من المقعد الخامس، تاراتيكترا\Nوالمقعد السادس، أولتو زورا،\Nللتعامل معها. Dialogue: 0,0:01:29.54,0:01:31.88,Subtitle,,0,0,0,,إذن لست أنا من سيقتلها؟ Dialogue: 0,0:01:31.88,0:01:33.13,Subtitle,,0,0,0,,...إذًا، ماذا تفعل Dialogue: 0,0:01:33.13,0:01:35.58,Subtitle,,0,0,0,,..المقعد الثالث، ديساس تروا Dialogue: 0,0:01:35.58,0:01:38.54,Subtitle,,0,0,0,,ومعه المقعد الثامن تمروجتاف Dialogue: 0,0:01:38.54,0:01:41.17,Subtitle,,0,0,0,,...والمقعد العاشر جريمويلتي Dialogue: 0,0:01:41.17,0:01:45.08,Subtitle,,0,0,0,,.لقد اختفوا جميعاً بالقرب من الحدود الجنوبية Dialogue: 0,0:01:45.08,0:01:47.75,Subtitle,,0,0,0,,هل كان الشمسيون؟ Dialogue: 0,0:01:47.75,0:01:50.42,Subtitle,,0,0,0,,أو ربما تنانين من جيل آخر؟ Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:53.79,Subtitle,,0,0,0,,.قال المعلم أنه قد لا يكون كلاهما Dialogue: 0,0:01:53.79,0:01:58.00,Subtitle,,0,0,0,,هناك احتمال أن تكون\N.بعض القوى الغير معروفة حتى الآن Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Subtitle,,0,0,0,,!مذهل\N!هذا الوضع مثير صحيح Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:04.17,Subtitle,,0,0,0,,!تصرفاتك المتهورة هي التي تسببت في هذا الوضع Dialogue: 0,0:02:04.17,0:02:06.08,Subtitle,,0,0,0,,لن أتحمل أي وقاحة منك Dialogue: 0,0:02:06.29,0:02:09.17,Subtitle,,0,0,0,,أوه، نعم، آسف لذلك Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:11.67,Subtitle,,0,0,0,,لن أفعل أي شيء\N لذا أعد لي قلبي Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:26.71,Subtitle,,0,0,0,,بموجب هذا، يتم إيقاف عقوبتك\N.مؤقتًا Dialogue: 0,0:02:27.08,0:02:29.17,Subtitle,,0,0,0,,آمرك بإخضاع المتمردين Dialogue: 0,0:02:29.88,0:02:32.08,Subtitle,,0,0,0,,المقعد الثاني\Nتنين البرق Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:33.67,Subtitle,,0,0,0,,.والتکاموی Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:37.58,Subtitle,,0,0,0,,!.حسنًا\N أتركيه لي يا ملكتي Dialogue: 0,0:02:38.08,0:02:39.29,Subtitle,,0,0,0,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:02:40.75,0:02:45.58,Subtitle,,0,0,0,,إذا قمت بسحق المتمردين بالكامل\Nهل ستعطيني قبلة كمكافأة؟ Dialogue: 0,0:02:49.33,0:02:51.58,Subtitle,,0,0,0,,ألا تتعلم الدرس أبدًا؟ Dialogue: 0,0:02:53.71,0:02:56.88,Subtitle,,0,0,0,,أنا فقط أحب أن أجعلك غاضبًا Dialogue: 0,0:02:56.88,0:02:58.38,Subtitle,,0,0,0,,!اذهب وافعل ما تريد Dialogue: 0,0:02:58.38,0:03:01.58,Subtitle,,0,0,0,,لا تتسرعِ في ذلك\N يمكنني أن أقضي بعض الوقت، Dialogue: 0,0:03:01.58,0:03:04.71,Subtitle,,0,0,0,,.لأنني سريع Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:48.21,Subtitle,,0,0,0,,.انتهى بي الأمر هنا أثناء مطاردتهم Dialogue: 0,0:04:48.67,0:04:52.67,Subtitle,,0,0,0,,لقد علمت أنهم سيحاولون الهجوم\N.على هذه المنطقة مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:53.46,0:04:54.96,Subtitle,,0,0,0,,.لكنني خسرت Dialogue: 0,0:04:57.21,0:04:58.42,Subtitle,,0,0,0,,.مرة أخرى Dialogue: 0,0:04:58.88,0:05:01.88,Subtitle,,0,0,0,,!ومرة أخرى، نجوت دون أن أفعل أي شيء Dialogue: 0,0:05:05.17,0:05:06.29,Subtitle,,0,0,0,,!كافٍ Dialogue: 0,0:05:06.29,0:05:07.96,Subtitle,,0,0,0,,!كن هادئاً Dialogue: 0,0:05:07.96,0:05:09.88,Subtitle,,0,0,0,,أنت في حضرة الملكة Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:20.96,Subtitle,,0,0,0,,...الأن Dialogue: 0,0:05:20.96,0:05:24.58,Subtitle,,0,0,0,,كيف نتعامل مع هذا الإنسان\N.الذي بقي على قيد الحياة وقد هلك الجميع Dialogue: 0,0:05:24.58,0:05:29.29,Subtitle,,0,0,0,,وفوق كل ذلك، من ينوي إيذاء سلفنا؟ Dialogue: 0,0:05:29.58,0:05:32.42,Subtitle,,0,0,0,,.سنتناوب في تبادل آرائنا Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:33.46,Subtitle,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:05:33.75,0:05:37.46,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا, إذا كان جريئًا جدًا، فأنا من رأيي\N!أنه ليس لدينا خيار آخر سوى قتله Dialogue: 0,0:05:37.46,0:05:39.17,Subtitle,,0,0,0,,لا أرى أي سبب لإبقائه على قيد الحياة Dialogue: 0,0:05:40.92,0:05:43.29,Subtitle,,0,0,0,,،وللإجابة على سؤالك حول كيفية التعامل معه Dialogue: 0,0:05:43.29,0:05:46.67,Subtitle,,0,0,0,,لماذا لا نطعمه لأحد منا؟ Dialogue: 0,0:03:12.00,0:04:40.00,Kanon ED B,,0,0,0,,❤️‍🔥 ترجمة ❤️‍🔥\NKeraDark10 Dialogue: 0,0:05:46.84,0:05:50.33,Subtitle,,0,0,0,,لماذا لا نقطعه اربا اربا ليرى الجميع هذا؟ Dialogue: 0,0:05:50.33,0:05:53.38,Subtitle,,0,0,0,,.اسمحوا لي أن أستخدمه في تجاربي Dialogue: 0,0:05:53.38,0:05:56.63,Subtitle,,0,0,0,,أقوم حاليًا بتطوير أسلوب جديد\Nلتنسيق الزهور باستخدام البشر Dialogue: 0,0:05:56.88,0:06:00.75,Subtitle,,0,0,0,,إذا كنت تريد طريقة وحشية وغير عادية للقتل\Nفلدي طريقة ممتازة Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:04.08,Subtitle,,0,0,0,,قم بفتح رأسه\N!وأكل دماغه مباشرة من جمجمته Dialogue: 0,0:06:04.29,0:06:08.25,Subtitle,,0,0,0,,.ليس لدي أي اهتمام بهذا الرجل المثير للشفقة Dialogue: 0,0:06:08.25,0:06:09.96,Subtitle,,0,0,0,,افعل ما شئت معه Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:11.33,Subtitle,,0,0,0,,ما رأيك تارا تشان؟ Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:14.17,Subtitle,,0,0,0,,.لست مهتمًا أيضًا Dialogue: 0,0:06:14.17,0:06:15.88,Subtitle,,0,0,0,,.توقف عن مناداتي تارا تشان Dialogue: 0,0:06:16.50,0:06:18.58,Subtitle,,0,0,0,,...أما بالنسبة لي... أم Dialogue: 0,0:06:18.92,0:06:22.67,Subtitle,,0,0,0,,.أننا يجب أن نقتله بدون ألم Dialogue: 0,0:06:22.67,0:06:26.00,Subtitle,,0,0,0,,.لأنه، بما أننا في حضور أسلافنا وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:06:26.21,0:06:29.54,Subtitle,,0,0,0,,.افعل ما شئت. فقط أنهي هذا بسرعة Dialogue: 0,0:06:29.54,0:06:32.46,Subtitle,,0,0,0,,.آهات هذا الإنسان تؤذي أذني Dialogue: 0,0:06:32.46,0:06:34.25,Subtitle,,0,0,0,,.حتى الريح توافقني في هذا Dialogue: 0,0:06:38.88,0:06:41.75,Subtitle,,0,0,0,,كل أعدائي أمامي Dialogue: 0,0:06:41.75,0:06:43.46,Subtitle,,0,0,0,,.لكني لا أستطيع التحرك Dialogue: 0,0:06:43.92,0:06:45.92,Subtitle,,0,0,0,,..كل ما أستطيع فعله هو أن أتأوه Dialogue: 0,0:06:47.88,0:06:51.08,Subtitle,,0,0,0,,لو كان ليو هو من سينجو وليس أنا Dialogue: 0,0:06:51.79,0:06:53.92,Subtitle,,0,0,0,,لماذا لا زلت على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:06:53.92,0:06:56.42,Subtitle,,0,0,0,,لماذا لا أزال ضعيفًا إلى هذا الحد؟ Dialogue: 0,0:06:56.96,0:06:58.08,Subtitle,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:58.33,0:06:59.46,Subtitle,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:01.33,0:07:04.13,Subtitle,,0,0,0,,.هذه المره لن أنجو أيضًا Dialogue: 0,0:07:04.13,0:07:06.58,Subtitle,,0,0,0,,هل يمكنني أن أستسلم الآن؟ Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:08.21,Subtitle,,0,0,0,,هل من الجيد أن أستسلم؟ Dialogue: 0,0:07:09.21,0:07:12.13,Subtitle,,0,0,0,,.لقد سئمت جدًا من كل هذا الغضب، ومن كل هذا التحمل Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:15.04,Subtitle,,0,0,0,,هل يمكنني أن أكون في سلام أخيرًا؟ Dialogue: 0,0:07:16.54,0:07:19.38,Subtitle,,0,0,0,,لقد شعرت بالارتياح الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:22.13,0:07:24.00,Subtitle,,0,0,0,,أردت أن تموت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:26.96,Subtitle,,0,0,0,,هل تريد الموت هنا والآن؟ Dialogue: 0,0:07:28.29,0:07:29.67,Subtitle,,0,0,0,,لقد قررت Dialogue: 0,0:07:29.67,0:07:31.33,Subtitle,,0,0,0,,نحن لن نقتلك Dialogue: 0,0:07:31.88,0:07:35.75,Subtitle,,0,0,0,,من الأفضل أن تحترق بالكراهية\N.وتتخبط في ضعفك اليائس Dialogue: 0,0:07:35.75,0:07:38.50,Subtitle,,0,0,0,,!من الآن فصاعداً، ستكون حياتك جحيماً Dialogue: 0,0:07:39.67,0:07:42.46,Subtitle,,0,0,0,,أنا لست متفق مع قرارك الأناني Dialogue: 0,0:07:42.46,0:07:44.21,Subtitle,,0,0,0,,.الريح تتفق معي أيضًا Dialogue: 0,0:07:44.21,0:07:46.00,Subtitle,,0,0,0,,.اصمت أيها المهووس بالمونولوج Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.54,Subtitle,,0,0,0,,هل تريد قتل رجل يريد أن يموت؟ Dialogue: 0,0:07:48.54,0:07:52.21,Subtitle,,0,0,0,,ما هذه التقوى ي شباب منذ متى هذه الطيبه؟\N!هاا Dialogue: 0,0:07:52.21,0:07:53.88,Subtitle,,0,0,0,,سأبقيه حياً Dialogue: 0,0:07:54.88,0:07:57.75,Subtitle,,0,0,0,,هل يوجد أحد هنا لديه مشكلة في حكمي؟ Dialogue: 0,0:07:58.67,0:08:00.71,Subtitle,,0,0,0,,.من الواضح أنني أواجه مشكلة في ذلك Dialogue: 0,0:08:04.33,0:08:06.50,Subtitle,,0,0,0,,لقد أخبرتك مرات عديدة Dialogue: 0,0:08:06.50,0:08:08.71,Subtitle,,0,0,0,,أنني أكره الأشخاص الذين يدمرون \Nسلام الجماعه Dialogue: 0,0:08:08.88,0:08:10.92,Subtitle,,0,0,0,,هل تريد أن تترك في الشمس مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:08:10.92,0:08:12.29,Subtitle,,0,0,0,,.أوه، هذا مخيف Dialogue: 0,0:08:12.29,0:08:14.42,Subtitle,,0,0,0,,ارحميني من هذا Dialogue: 0,0:08:14.42,0:08:16.50,Subtitle,,0,0,0,,قى صامتا إذا. Dialogue: 0,0:08:22.63,0:08:23.75,Subtitle,,0,0,0,,جميعا. Dialogue: 0,0:08:24.17,0:08:27.17,Subtitle,,0,0,0,,.على الرغم من أنني استمعت إلى آرائكم Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:29.71,Subtitle,,0,0,0,,.يرجى الاستماع إلى رغبتي الأنانية Dialogue: 0,0:08:30.38,0:08:34.88,Subtitle,,0,0,0,,.أود أن أرحب به في جماعتنا Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:35.96,Subtitle,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:36.83,0:08:39.04,Subtitle,,0,0,0,,ماذا! لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:39.04,0:08:40.46,Subtitle,,0,0,0,,- نحن لسنا بحاجة إلى تلك النفايات Dialogue: 0,0:08:47.25,0:08:48.88,Subtitle,,0,0,0,,سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:08:48.88,0:08:53.46,Subtitle,,0,0,0,,.أنا ألتيماتيا، سلف سلالة الدم المجنح Dialogue: 0,0:08:55.83,0:08:57.50,Subtitle,,0,0,0,,هذا السيف يشبه السيوف التي يستخدمها الصيادون Dialogue: 0,0:08:57.50,0:09:01.29,Subtitle,,0,0,0,,.يستخدمه صيادو التنانين في مملكة كانت موجودة من قبل Dialogue: 0,0:09:01.83,0:09:05.25,Subtitle,,0,0,0,,،لقد كانت دولة مزدهرة بشكل ملحوظ وذات مناخ معتدل Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:09.00,Subtitle,,0,0,0,,حصاد وافر، وحكم استثنائي. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.29,Subtitle,,0,0,0,,كان بلدًا رائعًا جدًا Dialogue: 0,0:09:11.83,0:09:16.58,Subtitle,,0,0,0,,لقد دمرت هذه الارض بكل ود و إخلاص Dialogue: 0,0:09:16.58,0:09:22.08,Subtitle,,0,0,0,,.ظننت أنني محيت كل بقايا الحياة في ذلك البلد Dialogue: 0,0:09:22.58,0:09:24.67,Subtitle,,0,0,0,,ولكنك نجوت Dialogue: 0,0:09:24.67,0:09:27.29,Subtitle,,0,0,0,,.ونجوت مرة أخرى اليوم Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:29.75,Subtitle,,0,0,0,,هذا قدرك Dialogue: 0,0:09:29.75,0:09:32.54,Subtitle,,0,0,0,,!لقد سمح لك أن تعيش مره اخرى Dialogue: 0,0:09:32.79,0:09:35.21,Subtitle,,0,0,0,,،أنا سعيده لأنك نجوت Dialogue: 0,0:09:35.21,0:09:38.71,Subtitle,,0,0,0,,!وأنا سعيدة جدًا لأنك على قيد الحياة الآن Dialogue: 0,0:09:39.63,0:09:42.46,Subtitle,,0,0,0,,عما تتحدث؟ Dialogue: 0,0:09:42.67,0:09:44.79,Subtitle,,0,0,0,,!عمة، عمة Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:47.67,Subtitle,,0,0,0,,من المحتمل أن هذا الصبي ليس لديه أي فكرة\Nعما تتحدثين عنه. Dialogue: 0,0:09:47.67,0:09:51.46,Subtitle,,0,0,0,,..الترحيب بك في سلالة الدم يعني Dialogue: 0,0:09:51.46,0:09:53.92,Subtitle,,0,0,0,,.إنها تعني تحويلك إلى تنين Dialogue: 0,0:09:54.79,0:09:55.92,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:56.38,0:09:58.54,Subtitle,,0,0,0,,افترض الكثيرون أننا Dialogue: 0,0:09:58.54,0:10:03.29,Subtitle,,0,0,0,,. تنانين وسطية يمكن أن تتخذ شكلًا بشريًا Dialogue: 0,0:10:03.29,0:10:05.42,Subtitle,,0,0,0,,.ولكن هذا خاطئ إلى حد كبير Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:08.29,Subtitle,,0,0,0,,أولئك الذين تسميهم\Nالتنانين المنخفضة والمتوسطة Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:11.58,Subtitle,,0,0,0,,.هم مجرد حيوانات ولدت من دمائنا Dialogue: 0,0:10:13.58,0:10:16.54,Subtitle,,0,0,0,,في الواقع، نحن التنانين المتفوقه Dialogue: 0,0:10:16.54,0:10:20.25,Subtitle,,0,0,0,,لقد أُعطي لنا الدم وكنا بشرًا بالفعل Dialogue: 0,0:10:21.50,0:10:22.96,Subtitle,,0,0,0,,!إبتهج Dialogue: 0,0:10:22.96,0:10:28.50,Subtitle,,0,0,0,,لقد مُنحت هدية التطور إلى شكل حياة\N!أعلى بكثير من البشر Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:31.88,Subtitle,,0,0,0,,!تبا لك Dialogue: 0,0:10:33.46,0:10:35.58,Subtitle,,0,0,0,,!لقد قتلتم ليو Dialogue: 0,0:10:35.58,0:10:38.42,Subtitle,,0,0,0,,،ليس ليو فقط\N.بل هناك الكثير من الأشخاص الآخرين أيضًا Dialogue: 0,0:10:38.42,0:10:41.92,Subtitle,,0,0,0,,الأشخاص الذين أهتم بهم والأشخاص الذين لم أعرفهم\N. أبدًا ولكن كان بإمكاني الاهتمام بهم Dialogue: 0,0:10:41.92,0:10:46.58,Subtitle,,0,0,0,,الأشخاص الذين ساعدوني، الأشخاص الذين حاربت إلى جانبهم\N.الأشخاص الذين أردت حمايتهم\N Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:48.17,Subtitle,,0,0,0,,!جميعهم\Nلقد أخذتوا كل شيء Dialogue: 0,0:10:48.17,0:10:49.71,Subtitle,,0,0,0,,!لقد أخذتهم جميعا Dialogue: 0,0:10:49.71,0:10:52.21,Subtitle,,0,0,0,,هل كنتم بشراً؟\N هل تريد تحويلي إلى تنين؟ Dialogue: 0,0:10:52.21,0:10:53.79,Subtitle,,0,0,0,,!لا تمزح معي Dialogue: 0,0:10:53.79,0:10:56.42,Subtitle,,0,0,0,,!الشيء الوحيد الذي أريده منك هو الموت Dialogue: 0,0:10:56.42,0:10:58.71,Subtitle,,0,0,0,,!مو! مو !مو !مو !مو Dialogue: 0,0:10:58.71,0:11:00.38,Subtitle,,0,0,0,,!فقط لا أكثر Dialogue: 0,0:11:00.38,0:11:01.25,Subtitle,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:11:01.25,0:11:05.29,Subtitle,,0,0,0,,،إذا انضممت إلى سلالتنا\N.فإن كل كراهيتك سوف تتلاشى Dialogue: 0,0:11:05.54,0:11:08.29,Subtitle,,0,0,0,,.هذا ما حدث لي Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:12.38,Subtitle,,0,0,0,,في وقت سابق، قال لك ذلك المعتوه\Nأن تحترق في نيران الكراهية Dialogue: 0,0:11:12.38,0:11:18.58,Subtitle,,0,0,0,,تعيش اليأس وتأكلك نيران الجحيم من ضعفك Dialogue: 0,0:11:18.58,0:11:22.63,Subtitle,,0,0,0,,.أريد أن أنقذك من هذا الجحيم Dialogue: 0,0:11:23.67,0:11:27.96,Subtitle,,0,0,0,,.الآن، سأضع سيف الدم هذه في قلبك Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:33.83,Subtitle,,0,0,0,,.بمجرد أن أفعل ذلك، سيبدأ تحولك Dialogue: 0,0:11:33.83,0:11:35.21,Subtitle,,0,0,0,,...توق Dialogue: 0,0:11:36.29,0:11:38.04,Subtitle,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:11:38.04,0:11:41.17,Subtitle,,0,0,0,,.لن تنسى ذاتك Dialogue: 0,0:11:41.63,0:11:42.83,Subtitle,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:11:45.67,0:11:48.58,Subtitle,,0,0,0,,طريقتك في رؤية العالم ستتغير Dialogue: 0,0:11:55.42,0:11:57.08,Subtitle,,0,0,0,,.انسى كرهك Dialogue: 0,0:11:57.08,0:12:00.67,Subtitle,,0,0,0,,قلتحيا لحماية ملكنا Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:05.54,Subtitle,,0,0,0,,.فهذا أفضل تكفير أستطيع تقديمة لك Dialogue: 0,0:12:08.71,0:12:11.33,Subtitle,,0,0,0,,.يبدو أنك كنت تحلم بحلم ممتع Dialogue: 0,0:12:11.33,0:12:13.54,Subtitle,,0,0,0,,بذبك بم أوقظك Dialogue: 0,0:12:13.54,0:12:16.21,Subtitle,,0,0,0,,.وطلبت من سلايم أن يغلق فمه Dialogue: 0,0:12:16.21,0:12:18.29,Subtitle,,0,0,0,,لقد أبقيت فمي مغلق Dialogue: 0,0:12:18.29,0:12:21.13,Subtitle,,0,0,0,,هل تذكرت شيئا مفيدا؟ Dialogue: 0,0:12:23.08,0:12:25.25,Subtitle,,0,0,0,,.کریمسون هو الشرير Dialogue: 0,0:12:25.25,0:12:28.46,Subtitle,,0,0,0,,.لكنني أعتقد أنه أفضل من ألتيماتيا Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:29.63,Subtitle,,0,0,0,,...تلك المرأة Dialogue: 0,0:12:31.08,0:12:32.42,Subtitle,,0,0,0,,لطيقه Dialogue: 0,0:12:32.42,0:12:37.79,Subtitle,,0,0,0,,.لقد كانت لطيفة بينما قتلت عددًا لا يحصى من الناس Dialogue: 0,0:12:37.96,0:12:39.58,Subtitle,,0,0,0,,...مقزز Dialogue: 0,0:12:42.21,0:12:44.38,Subtitle,,0,0,0,,!سأطاردها مرة أخرى Dialogue: 0,0:12:45.21,0:12:47.54,Subtitle,,0,0,0,,!اعلم انني استطيع فعلها Dialogue: 0,0:12:48.17,0:12:53.25,Subtitle,,0,0,0,,حاليًا، لا أعرف مقدار القوة\N.التي يمكنه استخدامها Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:58.38,Subtitle,,0,0,0,,ولا أعرف ما هو الثمن الذي سيدفعه\N.مقابل استخدام المدى الكامل لقوته Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:01.29,Subtitle,,0,0,0,,،فيما يتعلق بهزيمة ألتيماتيا Dialogue: 0,0:13:01.29,0:13:05.17,Subtitle,,0,0,0,,أفضّل الانتظار بضع سنوات\N.و الاستعداد جيدًا قبل التعامل معها Dialogue: 0,0:13:05.17,0:13:06.33,Subtitle,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:13:06.33,0:13:09.63,Subtitle,,0,0,0,,ربما يكونون على علم بالفعل\N.بما قمنا به بالقرب من الحدود Dialogue: 0,0:13:09.63,0:13:11.71,Subtitle,,0,0,0,,لقد أطلقوا سراح والتكاموي Dialogue: 0,0:13:12.17,0:13:14.83,Subtitle,,0,0,0,,.أقوى مقاتليهم سيغادر العاصمة Dialogue: 0,0:13:15.17,0:13:19.00,Subtitle,,0,0,0,,في هذه الحالة، حان الوقت\N.لشن هجوم على ألتيماتيا Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.50,Subtitle,,0,0,0,,سوف تكون تجربة مهمة لتقوية عملنا في المستقبل Dialogue: 0,0:13:21.50,0:13:23.17,Subtitle-2,,0,0,0,,لماذا تحاول التصرف بشكل رائع؟\N{\rSubtitle}وهذه أيضًا تجربة مهمة{\r}\N{\rSubtitle}.تحدد مسار عملنا في المستقبل{\r} Dialogue: 0,0:13:23.17,0:13:24.17,Subtitle-2,,0,0,0,,لماذا تحاول التصرف بشكل رائع؟\N{\rSubtitle}سيكون الوضع افضل من الجيد لو قتلنا التمياتيا{\r}\N{\rSubtitle}.إذا خسرت، سأنقذك{\r} Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:28.17,Subtitle,,0,0,0,,سيكون الوضع افضل من الجيد لو قتلنا التمياتيا\N.إذا خسرت، سأنقذك Dialogue: 0,0:13:28.42,0:13:32.42,Subtitle,,0,0,0,,.أنت أداة لا غنى عنها بالنسبة لي، بعد كل شيء Dialogue: 0,0:13:34.88,0:13:37.08,Subtitle,,0,0,0,,يمكننا رؤية العاصمة الآن Dialogue: 0,0:13:37.08,0:13:38.08,Subtitle,,0,0,0,,!بورو Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:42.50,Subtitle,,0,0,0,,الآن، دعونا نرى ما إذا كان من الممكن الحصول على لقاء\Nمع السلف المجنح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:47.58,0:13:49.17,Subtitle,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:13:49.17,0:13:53.21,Subtitle,,0,0,0,,هل تريد أن يتم تدمير كل شيء في ليسي يا مولاي؟ Dialogue: 0,0:13:53.21,0:13:54.42,Subtitle,,0,0,0,,ليسي؟ Dialogue: 0,0:13:54.42,0:13:55.67,Subtitle,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:58.83,0:14:03.63,Subtitle,,0,0,0,,في نظر الملك، لم يعد هذا\N.البلد موجودًا بعد الآن Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:06.29,Subtitle,,0,0,0,,يجب أن أمحوها Dialogue: 0,0:14:06.29,0:14:08.58,Subtitle,,0,0,0,,يجب أن أمحوها Dialogue: 0,0:14:08.58,0:14:12.13,Subtitle,,0,0,0,,كل شيء في هذا العالم يعكر صفو الملك يجب أن يمحى Dialogue: 0,0:14:12.13,0:14:15.88,Subtitle,,0,0,0,,.كل ما في ذهن الملك يجب أن يتحقق Dialogue: 0,0:14:16.17,0:14:18.75,Subtitle,,0,0,0,,نحن أعضا الملك Dialogue: 0,0:14:18.75,0:14:20.83,Subtitle,,0,0,0,,.سلالة الدم موجودة لهذا السبب Dialogue: 0,0:14:22.13,0:14:23.38,Subtitle,,0,0,0,,ترافيس سان Dialogue: 0,0:14:23.38,0:14:24.67,Subtitle,,0,0,0,,تامروج سان Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:25.83,Subtitle,,0,0,0,,.نئا سان Dialogue: 0,0:14:25.83,0:14:27.08,Subtitle,,0,0,0,,ويلتي سان Dialogue: 0,0:14:27.46,0:14:29.21,Subtitle,,0,0,0,,.أشعر بحزن عميق Dialogue: 0,0:14:29.67,0:14:32.54,Subtitle,,0,0,0,,لا يمكن لأحد منكم أن ان يكون احد منكم من اعضاء الملك Dialogue: 0,0:14:32.54,0:14:35.17,Subtitle,,0,0,0,,.لقد كنت غير مؤهل لتكون في سلالتنا Dialogue: 0,0:14:38.38,0:14:43.25,Subtitle,,0,0,0,,.على الأقل دع تدمير هذا البلد يكون تكريماً لكم Dialogue: 0,0:14:46.33,0:14:48.67,Subtitle,,0,0,0,,!رورورورو Dialogue: 0,0:14:48.67,0:14:50.33,Subtitle,,0,0,0,,!انها كبيرة جدا Dialogue: 0,0:14:50.33,0:14:52.54,Subtitle,,0,0,0,,!إنها عاصمة ملكية كبيرة نتن Dialogue: 0,0:14:52.54,0:14:54.21,Subtitle,,0,0,0,,اصمت يا سلايم Dialogue: 0,0:14:54.21,0:14:55.63,Subtitle,,0,0,0,,رورورو Dialogue: 0,0:14:55.96,0:14:59.33,Subtitle,,0,0,0,,.نحن في الحي الجديد المركز التجاري للعاصمة Dialogue: 0,0:14:59.33,0:15:01.50,Subtitle,,0,0,0,,إنها المنطقة الأكثر ازدحاماً في هذه المدينة Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:03.42,Subtitle,,0,0,0,,.ولكن ليس لدينا عمل هنا Dialogue: 0,0:15:03.42,0:15:05.92,Subtitle,,0,0,0,,الآن نحن نتجاوز الجدار الثاني Dialogue: 0,0:15:05.92,0:15:07.63,Subtitle,,0,0,0,,ودخول المنطقة القديمة. Dialogue: 0,0:15:08.21,0:15:09.67,Subtitle,,0,0,0,,...أنتم الإثنان Dialogue: 0,0:15:09.67,0:15:12.88,Subtitle,,0,0,0,,"عليكم ان تنادوني "فيرونيكا سان Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:15.46,Subtitle,,0,0,0,,!حسنا سيدي\N! سيدة كرينونيكا Dialogue: 0,0:15:15.46,0:15:16.92,Subtitle,,0,0,0,,كرينو...؟ Dialogue: 0,0:15:18.17,0:15:19.92,Subtitle,,0,0,0,,أنت تفهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:22.38,0:15:23.29,Subtitle,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:23.29,0:15:24.71,Subtitle,,0,0,0,,!انه يتقيأ Dialogue: 0,0:15:24.71,0:15:26.00,Subtitle,,0,0,0,,تناول الفطور Dialogue: 0,0:15:26.63,0:15:28.58,Subtitle,,0,0,0,,.هناك الكثير من الناس Dialogue: 0,0:15:28.58,0:15:30.25,Subtitle,,0,0,0,,.أشعر بالمرض Dialogue: 0,0:15:30.25,0:15:33.71,Subtitle,,0,0,0,,مهلا، هل تعتقد أن هذا مضحك؟ Dialogue: 0,0:15:34.29,0:15:36.71,Subtitle,,0,0,0,,.أنا-أنا لا أمزح معك Dialogue: 0,0:15:36.71,0:15:39.38,Subtitle,,0,0,0,,.بصراحة أشعر بالمرض وسط الحشود Dialogue: 0,0:15:39.38,0:15:40.88,Subtitle,,0,0,0,,..الم كهذا Dialogue: 0,0:15:40.88,0:15:42.50,Subtitle,,0,0,0,,!لا يليق بك هذا Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:43.38,Subtitle,,0,0,0,,ساا- Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:47.63,Subtitle,,0,0,0,,،إذا كنت تمرض بسبب تواجدك وسط الحشود\Nفماذا عن رونابيرا؟ Dialogue: 0,0:15:47.63,0:15:50.63,Subtitle,,0,0,0,,إنها مدينة كبيرة جدًا أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:50.63,0:15:53.33,Subtitle,,0,0,0,,،بعد أن قلت ذلك\N...أتساءل لماذا Dialogue: 0,0:15:53.75,0:15:56.21,Subtitle,,0,0,0,,اها لقد فهمت Dialogue: 0,0:15:56.21,0:15:58.83,Subtitle,,0,0,0,,.ذلك لأن ليو كان معي دائمًا Dialogue: 0,0:15:58.83,0:15:59.79,Subtitle,,0,0,0,,!اه Dialogue: 0,0:15:59.79,0:16:00.96,Subtitle,,0,0,0,,!أنت مقرف Dialogue: 0,0:16:00.96,0:16:02.79,Subtitle,,0,0,0,,هل يقرأ أفكاري؟ Dialogue: 0,0:16:02.79,0:16:04.13,Subtitle,,0,0,0,,اذا؟ Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:05.88,Subtitle,,0,0,0,,ماذا الآن، هل تشعر بالمرض؟ Dialogue: 0,0:16:05.88,0:16:07.54,Subtitle,,0,0,0,,هل تريد إيقاف المطاردة؟ Dialogue: 0,0:16:07.54,0:16:08.96,Subtitle,,0,0,0,,.ليس هناك مشكلة Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:13.58,Subtitle,,0,0,0,,...حتى لو شعرت بالمرض أو فقدت كل أطرافي Dialogue: 0,0:16:13.58,0:16:16.17,Subtitle,,0,0,0,,.إذا كانوا أمامي Dialogue: 0,0:16:16.17,0:16:17.21,Subtitle,,0,0,0,,!سوف اصطادهم Dialogue: 0,0:16:19.50,0:16:21.42,Subtitle,,0,0,0,,.أتوقع منك الكثير Dialogue: 0,0:16:21.42,0:16:23.13,Subtitle,,0,0,0,,.هيا، قف Dialogue: 0,0:16:23.13,0:16:23.96,Subtitle,,0,0,0,,كريمو Dialogue: 0,0:16:23.96,0:16:25.13,Subtitle,,0,0,0,,.فيرونيكا Dialogue: 0,0:16:25.13,0:16:28.00,Subtitle,,0,0,0,,.سوف أعتني بك في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:30.96,Subtitle,,0,0,0,,.فكر بي كبديل ليو Dialogue: 0,0:16:31.25,0:16:34.13,Subtitle,,0,0,0,,.من المستحيل أن يكون شخص مثلك بديلاً لـ ليو Dialogue: 0,0:16:34.13,0:16:35.42,Subtitle,,0,0,0,,.سأقتلك Dialogue: 0,0:16:40.67,0:16:42.08,Subtitle,,0,0,0,,!رورورو Dialogue: 0,0:16:42.08,0:16:44.42,Subtitle,,0,0,0,,!إذن هذه هي المنطقة القديمة Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:47.92,Subtitle,,0,0,0,,.والآن سأبدأ بالتحضير لخطتي Dialogue: 0,0:16:49.92,0:16:53.17,Subtitle,,0,0,0,,.سلايم، اعتني براجنا هنا Dialogue: 0,0:16:53.17,0:16:54.79,Subtitle,,0,0,0,,فهمت ي سيدي Dialogue: 0,0:16:55.08,0:16:57.04,Subtitle,,0,0,0,,.سأعود خلال حوالي ساعتين Dialogue: 0,0:16:57.04,0:16:59.08,Subtitle,,0,0,0,,لا تفعل أي شيء غبي Dialogue: 0,0:16:59.08,0:17:00.79,Subtitle,,0,0,0,,توارو عن الانظار Dialogue: 0,0:17:00.79,0:17:03.17,Subtitle,,0,0,0,,.ولا تقل أيضًا اسم العدو بصوت عالٍ Dialogue: 0,0:17:03.17,0:17:04.58,Subtitle,,0,0,0,,.وبطبيعة الحال، لا تقل لي أيضا Dialogue: 0,0:17:04.58,0:17:07.33,Subtitle,,0,0,0,,،إذا حاول أي شخص التحدث معك\N،غادر بصمت Dialogue: 0,0:17:07.33,0:17:09.75,Subtitle,,0,0,0,,.وارجع إلى هنا بعد خمس دقائق Dialogue: 0,0:17:09.75,0:17:11.00,Subtitle,,0,0,0,,.كرر كل ما قلته لك Dialogue: 0,0:17:11.00,0:17:14.00,Subtitle,,0,0,0,,لا اتحدث مع احد Dialogue: 0,0:17:14.25,0:17:18.63,Subtitle,,0,0,0,,إذا لم تتمكن من الالتزام بالتوجيهات\N.التي ذكرتها لك، فسوف أعتبرك خائنا Dialogue: 0,0:17:18.63,0:17:20.21,Subtitle,,0,0,0,,.الآن، سأغادر Dialogue: 0,0:17:20.21,0:17:22.79,Subtitle,,0,0,0,,!أراك لاحقا، ماشتر Dialogue: 0,0:17:28.42,0:17:30.08,Subtitle,,0,0,0,,هناك الكثير من الناس Dialogue: 0,0:17:30.08,0:17:31.54,Subtitle,,0,0,0,,.ليس هناك شك في ذلك Dialogue: 0,0:17:31.54,0:17:33.25,Subtitle,,0,0,0,,.لكن كل هذا لا يكفي Dialogue: 0,0:17:33.54,0:17:36.83,Subtitle,,0,0,0,,كان ينبغي أن يتجاوز عدد اللاجئين القادمين\N،إلى العاصمة الملكيةالمليونين Dialogue: 0,0:17:36.83,0:17:39.13,Subtitle,,0,0,0,,.يجب أن تكون المدينة مكتظة بالناس بالفعل Dialogue: 0,0:17:39.13,0:17:41.71,Subtitle,,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون هناك مساحة\Nكافية لاستيعاب كل هؤلاء الناس؟ Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:43.38,Subtitle,,0,0,0,,.انه سهل Dialogue: 0,0:17:43.38,0:17:44.71,Subtitle,,0,0,0,,.إنهم يقللون من عدد الناس Dialogue: 0,0:17:45.17,0:17:47.42,Subtitle,,0,0,0,,..دون أن يلاحظ أحد ما يحدث Dialogue: 0,0:17:47.42,0:17:50.42,Subtitle,,0,0,0,,مثلما يختفي الطعام\Nفي معدتك Dialogue: 0,0:17:50.42,0:17:53.58,Subtitle,,0,0,0,,.تجري الآن عملية إعدام جماعية للسكان Dialogue: 0,0:18:03.17,0:18:05.79,Subtitle,,0,0,0,,.لقد انتهيت من إعدام اليوم Dialogue: 0,0:18:06.88,0:18:08.25,Subtitle,,0,0,0,,.و الأن Dialogue: 0,0:18:08.25,0:18:10.21,Subtitle,,0,0,0,,.علينا فقط أن ننتظر حلول الليل Dialogue: 0,0:18:10.21,0:18:11.54,Subtitle,,0,0,0,,ارى Dialogue: 0,0:18:11.54,0:18:14.67,Subtitle,,0,0,0,,إذن أين هو السلف؟ Dialogue: 0,0:18:14.67,0:18:15.67,Subtitle,,0,0,0,,!اه Dialogue: 0,0:18:15.92,0:18:17.46,Subtitle,,0,0,0,,...حسنًا ، أم Dialogue: 0,0:18:17.46,0:18:23.00,Subtitle,,0,0,0,,أرادت السيدة ألتيماتيا أن ترى\N.بنفسها حالة الأشخاص الذين تم إجلاؤهم Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:24.96,Subtitle,,0,0,0,,!هي ستخرج؟ Dialogue: 0,0:18:24.96,0:18:26.92,Subtitle,,0,0,0,,لــ - لكني أعرف بالضبط\N-مكان تواجدها، لذا Dialogue: 0,0:18:26.92,0:18:29.42,Subtitle,,0,0,0,,!أيها المغفل Dialogue: 0,0:18:29.42,0:18:33.17,Subtitle,,0,0,0,,من واجبنا كتنانين متفوقه أن نعترض\N!على نزوات ملكتنا Dialogue: 0,0:18:33.17,0:18:35.42,Subtitle,,0,0,0,,إذا قمت ببساطة بتنفيذ ما قيل لك Dialogue: 0,0:18:35.42,0:18:38.33,Subtitle,,0,0,0,,إذن ما هو الغرض من خدمة ملكتنا؟ Dialogue: 0,0:18:38.33,0:18:39.71,Subtitle,,0,0,0,,!أأ أسف Dialogue: 0,0:18:39.71,0:18:42.08,Subtitle,,0,0,0,,اعتذر لاحقا! Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:43.79,Subtitle,,0,0,0,,أين هو ابننا؟ Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:47.08,Subtitle,,0,0,0,,حاليًا الأجداد موجودون في المنطقة القديمة Dialogue: 0,0:18:57.63,0:18:59.79,Subtitle,,0,0,0,,.تم الانتهاء من التجهيزات Dialogue: 0,0:18:59.79,0:19:01.50,Subtitle,,0,0,0,,.الجنرال روان Dialogue: 0,0:19:01.50,0:19:02.50,Subtitle,,0,0,0,,.أرى Dialogue: 0,0:19:04.17,0:19:06.04,Subtitle,,0,0,0,,.تابع كما هو مخطط Dialogue: 0,0:19:06.54,0:19:07.54,Subtitle,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:19:09.42,0:19:11.13,Subtitle,,0,0,0,,كما تعلم ايها الجنرال روان Dialogue: 0,0:19:11.13,0:19:15.33,Subtitle,,0,0,0,,.نحن نقيم في المنطقة الجديدة الآن Dialogue: 0,0:19:15.96,0:19:19.58,Subtitle,,0,0,0,,إن التواجد في غرفة بها الكثير\Nمن الأشخاص أمر سيء للغاية Dialogue: 0,0:19:19.58,0:19:22.96,Subtitle,,0,0,0,,.في الواقع، تم تحويل الطابق العلوي من هذا المتجر إلى مسكن Dialogue: 0,0:19:22.96,0:19:24.71,Subtitle,,0,0,0,,ماذا عن الذهاب إلى هناك معًا؟ Dialogue: 0,0:19:26.79,0:19:28.79,Subtitle,,0,0,0,,...ربما انا Dialogue: 0,0:19:28.79,0:19:31.25,Subtitle,,0,0,0,,هل تسمح لي بالدخول أيضاً؟ Dialogue: 0,0:19:31.71,0:19:33.92,Subtitle,,0,0,0,,الملازم روان؟ Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:37.50,Subtitle,,0,0,0,,كان عليك أن تخبريني أنك قادمة\N!يا سيدة فيرونيكا Dialogue: 0,0:19:37.50,0:19:40.17,Subtitle,,0,0,0,,عندها يمكن لخادمك الأمين أن\N-يرحب بكي بشكل لائق Dialogue: 0,0:19:43.46,0:19:49.58,Subtitle,,0,0,0,,لقد أمرتك بجمع المعلومات\N.أثناء انتحال صفة المقعد الأعلى للجيش Dialogue: 0,0:19:49.58,0:19:53.46,Subtitle,,0,0,0,,ومع ذلك يبدو أنك تستمتع بوقتك كثيرًا،\N...أيها الملازم روان، أو بالأحرى Dialogue: 0,0:19:53.46,0:19:54.71,Subtitle,,0,0,0,,.أن أقول، جوليم Dialogue: 0,0:19:54.71,0:19:58.13,Subtitle,,0,0,0,,!لقد قمت بعملي وجمعت المعلومات المطلوبه Dialogue: 0,0:19:58.13,0:20:00.00,Subtitle,,0,0,0,,اخرج من هناك انت ايضا Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:01.25,Subtitle,,0,0,0,,.تشيميرا Dialogue: 0,0:20:08.21,0:20:10.88,Subtitle,,0,0,0,,خادمتك تشيميرا هنا\N.يا سيدة فيرونيكا Dialogue: 0,0:20:11.21,0:20:13.92,Subtitle,,0,0,0,,.أنا إلى جانبك الآن وإلى الأبد Dialogue: 0,0:20:13.92,0:20:15.83,Subtitle,,0,0,0,,.أمنيتك هي أمري Dialogue: 0,0:20:15.83,0:20:18.46,Subtitle,,0,0,0,,اخطط لجعل راجنا يواجه التمياتيا Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:19.46,Subtitle-2,,0,0,0,,هاا؟\N{\rSubtitle}ماذا؟{\r} Dialogue: 0,0:20:20.58,0:20:25.42,Subtitle,,0,0,0,,يجب على الجميع التعاون\N!حتى نتمكن من قتل الملك المجنح Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:30.00,Subtitle,,0,0,0,,ما كل هذا الحشد؟ Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:31.54,Subtitle,,0,0,0,,ما تلك الستارة هناك؟ Dialogue: 0,0:20:31.54,0:20:33.25,Subtitle,,0,0,0,,.الجيش يفعل شيئا Dialogue: 0,0:20:36.04,0:20:38.13,Subtitle,,0,0,0,,!أيها الإنسان الغبي Dialogue: 0,0:20:38.13,0:20:40.08,Subtitle,,0,0,0,,!فلنقترب Dialogue: 0,0:20:40.08,0:20:42.21,Subtitle,,0,0,0,,..أنا لا أستطيع أن أتحمل بعد الآن Dialogue: 0,0:20:42.54,0:20:43.75,Subtitle,,0,0,0,,!حان الوقت Dialogue: 0,0:20:43.75,0:20:44.92,Subtitle,,0,0,0,,!أطلق الستار Dialogue: 0,0:20:48.33,0:20:49.92,Subtitle,,0,0,0,,ت_ تنانيين Dialogue: 0,0:20:50.29,0:20:51.63,Subtitle,,0,0,0,,!جثث تنانيين Dialogue: 0,0:20:52.71,0:20:55.67,Subtitle,,0,0,0,,!استمعوا لي يا مواطني ليسي Dialogue: 0,0:20:55.67,0:20:59.46,Subtitle,,0,0,0,,تتعرض بلادنا الآن لهجوم\N!من قبل حشد تنانين غير متوقع Dialogue: 0,0:20:59.46,0:21:02.13,Subtitle,,0,0,0,,.أنا متأكد من أنكم جميعًا تشعرون بالقلق Dialogue: 0,0:21:02.58,0:21:04.92,Subtitle,,0,0,0,,"هل ستسقط بلادنا؟" Dialogue: 0,0:21:04.92,0:21:09.33,Subtitle,,0,0,0,,"هل ستأكل التنانين أصدقائي وعائلتي الأعزاء؟" Dialogue: 0,0:21:09.33,0:21:13.58,Subtitle,,0,0,0,,!ردنا على هذه الأسئلة هو هذا Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:20.21,Subtitle,,0,0,0,,واجه الجيش الملكي ليسيي Dialogue: 0,0:21:20.21,0:21:23.29,Subtitle,,0,0,0,,!حشد من مئات التنانين المهاجمة ودمرها Dialogue: 0,0:21:23.63,0:21:26.25,Subtitle,,0,0,0,,!يتفوق جيش ليسي الملكي على التنانين Dialogue: 0,0:21:26.58,0:21:28.71,Subtitle,,0,0,0,,نحن نعدكم Dialogue: 0,0:21:29.04,0:21:33.33,Subtitle,,0,0,0,,سنطارد كل التنانين\Nالتي تجرؤ على حمل أنيابها على مملكتنا Dialogue: 0,0:21:33.67,0:21:37.88,Subtitle,,0,0,0,,وسنعيد الحياة السلمية\Nلشعبنا! Dialogue: 0,0:21:40.79,0:21:44.54,Subtitle,,0,0,0,,!عاشت ليسي\N!تحيا ليسي Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:53.75,Subtitle,,0,0,0,,.إن هؤلاء البشر الأغبياء أصبحوا مبالغين للغاية Dialogue: 0,0:21:53.75,0:21:57.46,Subtitle,,0,0,0,,يمكنني آكل\N.هذا العدد بالكامل في دقيقة واحدة فقط Dialogue: 0,0:21:57.46,0:21:58.50,Subtitle,,0,0,0,,.هذا فخ Dialogue: 0,0:21:58.50,0:21:59.29,Subtitle,,0,0,0,,!رورو Dialogue: 0,0:21:59.29,0:22:00.67,Subtitle,,0,0,0,,هل تريد أن تتقيأ؟ Dialogue: 0,0:22:02.96,0:22:06.33,Subtitle,,0,0,0,,.لا أعرف ما هو هدفهم Dialogue: 0,0:22:07.21,0:22:10.38,Subtitle,,0,0,0,,.لكني أعرف من الذي يجعلهم يفعلون هذا، بلا أدنى شك Dialogue: 0,0:22:21.54,0:22:23.04,Subtitle,,0,0,0,,.شيء أخير Dialogue: 0,0:22:23.79,0:22:26.50,Subtitle,,0,0,0,,،وبما أن هناك احتمال \N.سأضيف هذا Dialogue: 0,0:22:26.50,0:22:29.50,Subtitle,,0,0,0,,...إذا وجدت تلك المرأة Dialogue: 0,0:22:29.50,0:22:33.46,Subtitle,,0,0,0,,.لا تحاول بأي حال من الأحوال قتالها بمفردك Dialogue: 0,0:22:33.46,0:22:36.96,Subtitle,,0,0,0,,.عند مواجهتك لها انتهت المطارده Dialogue: 0,0:22:40.21,0:22:42.08,Subtitle,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:22:44.29,0:22:46.17,Subtitle,,0,0,0,,.أنت شاحب للغاية Dialogue: 0,0:22:46.17,0:22:48.04,Subtitle,,0,0,0,,هل تشعر بالمرض؟ Dialogue: 0,0:22:49.33,0:22:51.96,Subtitle,,0,0,0,,!ألتيماتيا Dialogue: 0,0:00:01.38,0:00:05.67,Caption,,0,0,0,,{\pos(537.6,604.8)}{\an7}التاريخ الشمسي، السنة 498، 8 مارس Dialogue: 0,0:04:44.38,0:04:48.21,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(1480,808)}{\an7}الحلقة 5 : الجناح Dialogue: 0,0:05:22.63,0:05:28.25,Caption,,0,0,0,,{\pos(1190.4,604.8)}{\an7}المقعد السابع Dialogue: 0,0:05:22.63,0:05:28.25,Caption,,0,0,0,,{\pos(1190.4,680.4)}{\an7}التنين ذو الذراع Dialogue: 0,0:05:22.63,0:05:28.25,Caption,,0,0,0,,{\pos(1305.6,756)}{\an7}بورغيوس Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:38.63,Caption,,0,0,0,,{\pos(1228.8,604.8)}{\an7}المقعد الثاني عشر Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:38.63,Caption,,0,0,0,,{\pos(1286.4,680.4)}{\an7}(صفة غير معروفه) Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:38.63,Caption,,0,0,0,,{\pos(1305.6,756)}{\an7}شانتيوراس Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:45.67,Caption,,0,0,0,,{\pos(211.2,475.2)}{\an7}المقعد الحادي عشر Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:45.67,Caption,,0,0,0,,{\pos(153.6,550.8)}{\an7}حريش التنين Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:45.67,Caption,,0,0,0,,{\pos(249.6,626.4)}{\an7}باروم شويرا Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:50.33,Caption,,0,0,0,,{\pos(1286.4,183.6)}{\an7}المقعد العاشر Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:50.33,Caption,,0,0,0,,{\pos(1171.2,259.2)}{\an7}التنين السحري الأسود Dialogue: 0,0:05:46.83,0:05:50.33,Caption,,0,0,0,,{\pos(1344,334.8)}{\an7}گریمولته Dialogue: 0,0:05:50.83,0:05:56.21,Caption,,0,0,0,,{\pos(1305.6,475.2)}{\an7}المقعد التاسع Dialogue: 0,0:05:50.83,0:05:56.21,Caption,,0,0,0,,{\pos(1190.4,550.8)}{\an7}تنين السرير المسنن Dialogue: 0,0:05:50.83,0:05:56.21,Caption,,0,0,0,,{\pos(1382.4,626.4)}{\an7}دورنیا Dialogue: 0,0:05:57.13,0:06:03.04,Caption,,0,0,0,,{\pos(211.2,464.4)}{\an7}المقعد الثامن Dialogue: 0,0:05:57.13,0:06:03.04,Caption,,0,0,0,,{\pos(153.6,540)}{\an7}التنين الشره Dialogue: 0,0:05:57.13,0:06:03.04,Caption,,0,0,0,,{\pos(249.6,615.6)}{\an7}تمروگتاف Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:09.96,Caption,,0,0,0,,{\pos(288,475.2)}{\an7}المقعد السادس Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:09.96,Caption,,0,0,0,,{\pos(153.6,550.8)}{\an7}التنين المايسترو المجنون Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:09.96,Caption,,0,0,0,,{\pos(345.6,626.4)}{\an7}اولتو زورا Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:15.88,Caption,,0,0,0,,{\pos(1324.8,637.2)}{\an7}المقعد الخامس Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:15.88,Caption,,0,0,0,,{\pos(1228.8,712.8)}{\an7}التنين المتفجر Dialogue: 0,0:06:11.67,0:06:15.88,Caption,,0,0,0,,{\pos(1382.4,788.4)}{\an7}تاراتکترا Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:22.50,Caption,,0,0,0,,{\pos(192,486)}{\an7}المقعد الرابع Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:22.50,Caption,,0,0,0,,{\pos(153.6,561.6)}{\an7}التنين العازل Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:22.50,Caption,,0,0,0,,{\pos(288,637.2)}{\an7}نبولیم Dialogue: 0,0:06:26.50,0:06:32.46,Caption,,0,0,0,,{\pos(288,183.6)}{\an7}المقعد الثالث Dialogue: 0,0:06:26.50,0:06:32.46,Caption,,0,0,0,,{\pos(153.6,259.2)}{\an7}التنين خلية العاصفة Dialogue: 0,0:06:26.50,0:06:32.46,Caption,,0,0,0,,{\pos(326.4,334.8)}{\an7}دیساس ترویس Dialogue: 0,0:06:34.42,0:06:38.21,Caption,,0,0,0,,{\pos(1228.8,475.2)}{\an7}المقعد الثاني Dialogue: 0,0:06:34.42,0:06:38.21,Caption,,0,0,0,,{\pos(1113.6,550.8)}{\an7}تنين مخلب البرق Dialogue: 0,0:06:34.42,0:06:38.21,Caption,,0,0,0,,{\pos(1286.4,626.4)}{\an7}ولتکاموئی Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:07.63,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(998.4,129.6)}{\an7}منطقة العلوم والبحث Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:07.63,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(614.4,313.2)}{\an7}منطقة القصر Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:07.63,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(633.6,486)}{\an7}المنطقة القديمة Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:07.63,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(364.8,572.4)}{\an7}المنطقة الجديدة - المنطقة التجارية Dialogue: 0,0:17:44.71,0:17:46.92,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(403.2,237.6)}{\an7}المنطقة الصناعية Dialogue: 0,0:17:44.71,0:17:46.92,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(1171.2,388.8)}{\an7}منطقة العلوم والبحث Dialogue: 0,0:17:44.71,0:17:46.92,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(825.6,604.8)}{\an7}منطقة القصر Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:50.00,Kanon OP Kara,,0,0,0,,♡ ترجمة ♡\NKeraDark10 Dialogue: 0,0:17:44.71,0:17:46.92,Caption-2,,0,0,0,,{\pos(864,680.4)}{\an7}المنطقة القديمة