[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [SubsPlease] Ragna Crimson - 04 (720p) [60F2926E]_2.mkv Video File: [SubsPlease] Ragna Crimson - 04 (720p) [60F2926E]_2.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 22 Video Position: 387 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Subtitle,Swis721 BT,48,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,20,20,20,1 Style: Caption,Arial,18,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,1.33333,2,13,13,13,1 Style: Caption-2,Arial,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,1.33333,2,13,13,13,1 Style: Main,B Koodak,67,&H0000FEEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,33,33,3,1 Style: Main - Top,B Koodak,67,&H0000FEEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,33,33,3,1 Style: Italics,B Koodak,67,&H0000FEEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,33,33,3,1 Style: Italics_top,B Koodak,67,&H0000FEEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,33,33,3,1 Style: Flashback,B Koodak,67,&H0000FEEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,33,33,3,1 Style: Flashback Italics,b koodak,67,&H0000FEEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,33,33,10,1 Style: RAVY,Sarbaz,47,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00894331,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.666667,2,7,7,13,1 Style: t1,Mikhak-FD Bold,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0.666667,2,13,13,15,1 Style: t2,Estedad,77,&H00A1F0FF,&H00002EFF,&H00020914,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.11667,0.666667,2,0,0,29,1 Style: t3,Mikhak-FD Bold,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000B1866,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.33333,2,7,7,7,1 Style: t4,Mikhak-FD Bold,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00894331,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,1.33333,2,7,7,13,1 Style: Radio & TV,Lalezar,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00085517,&H00009231,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.666667,2,40,40,23,1 Style: flash,A Hayat,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00894331,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,1.33333,2,7,7,13,1 Style: Ep tit,IRZeytoon,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,3.33333,2,7,7,7,1 Style: Attack Name,B Tabassom,120,&H001A1CDB,&H000000FF,&H00FFFFFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,2,7,7,7,1 Style: Opening & Ending,B Tabassom,103,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,2,7,7,0,1 Style: Song-OP,Aviny,98,&H00D632FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0.333333,2,7,20,20,1 Style: Song-ED,A Hayat,89,&H00FF6600,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0.333333,2,7,20,20,1 Style: 5Ds song,B Narm,83,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H05000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.33333,1.33333,2,7,7,10,1 Style: Title,B Esfehan,80,&H001A1CDB,&H000000FF,&H00FFFFFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,2,7,7,7,1 Style: Name,katibeh,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,2,7,7,0,1 Style: Digi,B Titr,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,7,7,7,1 Style: volley-show-title - Copy,Aklatanic TSO,67,&H00030302,&H000000FF,&H00CBC735,&H00222A17,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,18,18,133,1 Style: TknGod (HellYeah) FaOP,Mj_Casablanca Heavy,71,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H23D5C13D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.66667,0,2,10,10,10,1 Style: Credits 2 [FA],A Roze B,87,&H00DFE1E9,&H000000FF,&H003D3388,&H78000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,2,7,7,23,1 Style: XP,Dast Nevis,97,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,2,7,7,0,1 Style: PR,SH Nokta,67,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H05000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.33333,1.33333,2,7,7,10,1 Style: TR,A Afsaneh,93,&H001A1CDB,&H000000FF,&H00FFFFFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33333,0,2,7,7,7,1 Style: Subtitle-2,Roboto Medium,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.73333,0,2,13,13,31,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.15,0:00:19.27,Utama,Credit,0,0,0,,{\shad0}{\fad(0,500)\an1\p1\bord0\blur1.501\fscx50\fscy20\move(-7.449,712.5,409.604,712.5,0,500)}m 0 0 l -6714.375 0 l -6714.375 -30.25 l 0 -30.25 b 7.5 -28.5 11.875 -24 11.875 -15 b 11.875 -7.75 9 0 0 0 Dialogue: 0,0:00:10.26,0:00:13.27,Utama,Credit,0,0,0,,{\shad0}{\bord0\fnCommie Sans\fs52.499\move(201.078,780,201.078,697.5,0,500)\clip(6,615,423,698)\b1}K{\fnAirstrip Four\fs42.002}era {\fnCommie Sans\fs52.499}{\fnAirstrip Four\fs42.002} {\fnCommie Sans\fs52.499}D{\fnAirstrip Four\fs42.002}ark10 Dialogue: 0,0:00:13.18,0:00:16.27,Utama,Credit,0,0,0,,{\shad0}{\clip(6,552,699,696)}{\bord0\fnCommie Sans\fs52.499\move(201.078,780,201.078,697.5,0,500)\clip(6,615,699,696)\b1}K{\fnAirstrip Four\fs42.002}eraDark10{\i1\fnCommie Sans\fs52.499} Dialogue: 0,0:00:16.14,0:00:19.27,Utama,Credit,0,0,0,,{\shad0\move(218.079,760.5,218.079,677.25,0,500)}{\fad(0,500)\bord0\fnAirstrip Four\fs42.002\move(201.078,780,201.078,697.5,0,500)\clip(6,615,699,696)\b1}تدقيق : XII13 Dialogue: 0,0:00:16.14,0:00:19.27,Utama,Credit,0,0,0,,{\shad0\move(211.335,697.5,211.335,756,0,500)}{\fad(0,500)\bord0\fnAirstrip Four\fs30\move(201.078,690,201.078,750,0,500)\iclip(6,615,699,696)\b1}ترجمة : KeraDark10 Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.29,t4,,0,0,0,,.هناك شيء خاطئ Dialogue: 0,0:00:05.17,0:00:09.04,t4,,0,0,0,,.قمنا بالتحضيرات في اليومين الماضيين\Nتماما كما قيل لنا Dialogue: 0,0:00:09.75,0:00:13.25,t4,,0,0,0,,.لم نشعر قط بذرة من الشك، مؤكدا أننا نسينا مخاوفنا Dialogue: 0,0:00:14.42,0:00:16.33,t4,,0,0,0,,...لكن ذلك الشيء Dialogue: 0,0:00:17.21,0:00:18.83,t4,,0,0,0,,!حجمه يتجاوز العمالقة Dialogue: 0,0:00:19.83,0:00:21.75,t4,,0,0,0,,!عدونا هائل Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:24.33,t4,,0,0,0,,من أين حصلت على الفكرة Dialogue: 0,0:00:24.33,0:00:28.04,t4,,0,0,0,,أن بعض صيادي التنانين من الدرجة الثانية \Nمثلنا يمكن أن يصطادى هذا الوحش؟ Dialogue: 0,0:00:35.54,0:00:36.75,t4,,0,0,0,,!عليك اللعنة Dialogue: 0,0:00:40.75,0:00:42.79,t4,,0,0,0,,!لا تفقدوا أعصابكم يا رفاق Dialogue: 0,0:00:42.79,0:00:44.17,t4,,0,0,0,,!لقد حصلنا على هذا Dialogue: 0,0:00:44.17,0:00:47.58,t4,,0,0,0,,!دعونا نذبح ذلك التنين اللعين Dialogue: 0,0:00:56.92,0:00:59.17,t4,,0,0,0,,!هذا لا يغتفرلن اسامحكم على هذا.\Nسأقطع رؤؤسكم Dialogue: 0,0:00:59.17,0:01:02.54,t4,,0,0,0,,سأفعل بالتأكيد، بالتأكيد، بالتأكيد... Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:04.79,t4,,0,0,0,,!قتلك تماما Dialogue: 0,0:01:04.79,0:01:07.96,t4,,0,0,0,,!الريح تعلن ذلك أيضًا Dialogue: 0,0:01:09.00,0:02:25.00,SINA,,0,0,0,,رفع : XII13 Dialogue: 0,0:01:09.00,0:02:25.00,top,,0,0,0,,❤️‍🔥إعداد و ترجمة ❤️‍🔥\NKeraDark10 Dialogue: 0,0:02:39.38,0:02:43.96,volley-show-title - Copy,,0,0,0,,{\pos(1084,508)}{ an7}الحلقة 4 : العمل Dialogue: 0,0:02:39.83,0:02:43.96,t4,,0,0,0,,هذا الإعصار\Nضعف السرعة القصوى لهذه السيارة. Dialogue: 0,0:02:44.38,0:02:47.75,t4,,0,0,0,,سوف يتم تمزيقنا إلى أشلاء على الفور\Nإذا حاولنا الهروب بشكل متهور. Dialogue: 0,0:02:49.63,0:02:50.63,t4,,0,0,0,,تشش Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:53.33,t4,,0,0,0,,!إنهم يفرون باتجاه الشمس Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:55.75,t4,,0,0,0,,نحن نقاتل امام تنين متفوق Dialogue: 0,0:02:55.75,0:02:57.71,t4,,0,0,0,,.والمقعد الثالث للتمهيد Dialogue: 0,0:02:57.71,0:03:00.79,t4,,0,0,0,,.ضوء الشمس ليس وسيلة الهجوم النهائية Dialogue: 0,0:03:01.33,0:03:06.71,t4,,0,0,0,,قدراته الدفاعية والتعافية سوف\Nتتجاوز أي أضرار تسببها أشعة الشمس. Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:09.21,t4,,0,0,0,,!لكن، سيتم تقليل قوته Dialogue: 0,0:03:09.46,0:03:10.67,t4,,0,0,0,,!إطلق النار Dialogue: 0,0:03:13.63,0:03:15.25,t4,,0,0,0,,ما هذا الصوت؟ Dialogue: 0,0:03:19.17,0:03:20.71,t4,,0,0,0,,تجمدت الرياح! Dialogue: 0,0:03:21.08,0:03:24.42,t4,,0,0,0,,.هذه فكرة خاطئة\Nحتى بين صائدي التنانين Dialogue: 0,0:03:24.75,0:03:28.38,t4,,0,0,0,,.سيلفرين لا يتجمد Dialogue: 0,0:03:28.38,0:03:31.79,t4,,0,0,0,,.يجمد السحر في دمائهم Dialogue: 0,0:03:32.42,0:03:36.58,t4,,0,0,0,,..وبالتالي، عند الاتصال\Nمع الرياح التي تسيطر عليها السحر Dialogue: 0,0:03:36.58,0:03:38.08,t4,,0,0,0,,!يحدث هذا Dialogue: 0,0:03:38.42,0:03:39.46,t4,,0,0,0,,!هذا يعمل Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:40.71,t4,,0,0,0,,!انها حقا تعمل Dialogue: 0,0:03:40.71,0:03:43.67,t4,,0,0,0,,هل كانت تلك رصاصة فضية الآن؟ Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:47.88,t4,,0,0,0,,.حسنا، لقد حصلنا على\Nمنتج عالي الجودة للغاية Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:50.38,t4,,0,0,0,,ربما هذا ما يفكر فيه. Dialogue: 0,0:03:50.38,0:03:51.83,t4,,0,0,0,,ليس الأمر كذلك. Dialogue: 0,0:03:52.04,0:03:54.58,t4,,0,0,0,,هذه مجرد رصاصات عادية. Dialogue: 0,0:03:54.96,0:03:59.17,t4,,0,0,0,,ومع ذلك، فهي ممتلئة\Nمن فضة راجنا. Dialogue: 0,0:03:59.63,0:04:02.46,t4,,0,0,0,,ولكن ما الذي تحاول تحقيقه؟ Dialogue: 0,0:04:08.67,0:04:11.83,t4,,0,0,0,,تجميد السطح باستخدام\Nهذه الهجمات المتواضعة Dialogue: 0,0:04:11.83,0:04:14.79,t4,,0,0,0,,لن يهز السندات\Nبيني وبين الريح! Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:17.08,t4,,0,0,0,,ربما هذا ما يفكر فيه. Dialogue: 0,0:04:17.08,0:04:19.04,t4,,0,0,0,,...لكن هذه Dialogue: 0,0:04:19.04,0:04:20.29,t4,,0,0,0,,!هي الصفقة الحقيقية Dialogue: 0,0:04:20.29,0:04:21.71,t4,,0,0,0,,!حان دورك الآن Dialogue: 0,0:04:21.71,0:04:22.63,t4,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:04:22.63,0:04:23.88,t4,,0,0,0,,!تناول هذا Dialogue: 0,0:04:24.33,0:04:26.79,t4,,0,0,0,,يتم ضخ هذه الرصاصات\Nمع فضة راجنا. Dialogue: 0,0:04:26.79,0:04:29.00,t4,,0,0,0,,ما الفرق في القوة\Nبين هذه الرصاصات Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.21,t4,,0,0,0,,؟والممزوج بالفضة \Nمن وقت سابق Dialogue: 0,0:04:34.08,0:04:35.38,t4,,0,0,0,,!إنه يهزه Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:41.83,t4,,0,0,0,,.لم يكن الأمر كافيًا للتخلص من الإعصار Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:43.75,t4,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:04:45.54,0:04:47.75,t4,,0,0,0,,!زيادة الطاقة هائلة Dialogue: 0,0:04:48.46,0:04:49.92,t4,,0,0,0,,ماذا ...؟ Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:51.46,t4,,0,0,0,,ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:53.58,0:04:56.42,t4,,0,0,0,,!علاقتي مع الريح Dialogue: 0,0:04:59.79,0:05:01.33,t4,,0,0,0,,!لقد أصبح أسرع Dialogue: 0,0:05:01.33,0:05:02.67,t4,,0,0,0,,!لا توجد مشكلة Dialogue: 0,0:05:02.67,0:05:04.04,t4,,0,0,0,,!اجعله يأكل الرصاص Dialogue: 0,0:05:09.63,0:05:11.25,t4,,0,0,0,,.سوف تدفع ثمن هذا Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:17.46,t4,,0,0,0,,!إن وجود البشر في حد ذاته لا فائدة منه Dialogue: 0,0:05:17.46,0:05:21.33,t4,,0,0,0,,!إنهم ضعفاء بشكل مدهش\Nولديهم معدل ذكاء أقل من الديدان Dialogue: 0,0:05:21.33,0:05:23.00,t4,,0,0,0,,!صائدي التنانين عديمي القيمة Dialogue: 0,0:05:25.04,0:05:26.63,t4,,0,0,0,,!لن اسامحك Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.08,t4,,0,0,0,,!لن اسامحك! لن اسامحك! لن اسامحك Dialogue: 0,0:05:31.25,0:05:33.88,t4,,0,0,0,,!انت ميت! انت ميت! انت ميت Dialogue: 0,0:05:33.88,0:05:36.54,t4,,0,0,0,,!من المستحيل أن أترك هذا الأمر Dialogue: 0,0:05:36.54,0:05:39.21,t4,,0,0,0,,!أنت القمامة Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:44.33,t4,,0,0,0,,!لن تفلت Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:56.29,t4,,0,0,0,,ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:02.46,t4,,0,0,0,,!فن القتال بالفضه Dialogue: 0,0:06:12.63,0:06:15.08,t4,,0,0,0,,ماذا حدث للتو؟ Dialogue: 0,0:06:21.92,0:06:23.83,t4,,0,0,0,,!الــ, الريح Dialogue: 0,0:06:24.50,0:06:25.58,t4,,0,0,0,,!عليك اللعنة Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:27.92,t4,,0,0,0,,!اللعنة! اللعنة! اللعنة! اللعنة Dialogue: 0,0:06:28.25,0:06:31.67,t4,,0,0,0,,!قلبي مجروح سيقطع مصدر دمي Dialogue: 0,0:06:31.67,0:06:34.13,t4,,0,0,0,,!سيتم إيقاف تدفق سحري Dialogue: 0,0:06:34.88,0:06:36.08,t4,,0,0,0,,!انها بارده Dialogue: 0,0:06:36.29,0:06:37.67,t4,,0,0,0,,!انها بارده Dialogue: 0,0:06:37.67,0:06:39.25,t4,,0,0,0,,!لا أستطيع أن أذوبه Dialogue: 0,0:06:39.50,0:06:42.46,t4,,0,0,0,,!انا لا اتحكم في الريح Dialogue: 0,0:06:42.58,0:06:46.13,t4,,0,0,0,,!مت الان Dialogue: 0,0:06:54.29,0:06:55.67,t4,,0,0,0,,!بيرون! بورون Dialogue: 0,0:06:55.67,0:06:58.29,t4,,0,0,0,,!ضع نهاية له، أيها الإنسان الغبي Dialogue: 0,0:07:15.38,0:07:17.92,t4,,0,0,0,,...هؤلاء صيادو التنانين عديمي القيمة Dialogue: 0,0:07:18.58,0:07:20.79,t4,,0,0,0,,!لا يمكن أن تفعل هذا بي Dialogue: 0,0:07:20.79,0:07:26.29,t4,,0,0,0,,!وليس لشخص مثلي!\Nليس للمقعد الثالث، ديساس تروا Dialogue: 0,0:07:37.67,0:07:40.33,t4,,0,0,0,,...هذا يجب ان Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:42.38,t4,,0,0,0,,يكون خطأ. Dialogue: 0,0:07:42.67,0:07:44.96,t4,,0,0,0,,والريح توافقني ايضا Dialogue: 0,0:07:47.42,0:07:52.50,t4,,0,0,0,,ديساس ترافيس الثالث\Nمقعد من مقاعد اجنحة الدم Dialogue: 0,0:07:52.92,0:07:55.46,t4,,0,0,0,,على سبيل المثال، إذا تحول إلى شكل التنين الخاص به Dialogue: 0,0:07:55.46,0:07:59.54,t4,,0,0,0,,كان سيتمكن من استدعاء \Nما يصل إلى ثمانية أعاصير في نفس الوقت. Dialogue: 0,0:07:59.54,0:08:05.00,t4,,0,0,0,,لو حدث ذلك، لكانت خطتي قد انهارت. Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:08.50,t4,,0,0,0,,لكن خذها الآن Dialogue: 0,0:08:09.08,0:08:14.13,t4,,0,0,0,,لم يكن يتخيل أنه سيتم اصطياده وقتله Dialogue: 0,0:08:14.42,0:08:18.00,t4,,0,0,0,,لقد أثارت غضبه ورغبته الحقيقية في قتلي Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.67,t4,,0,0,0,,.لكنه لم يحاول قتلي بكل قوته Dialogue: 0,0:08:21.75,0:08:24.75,t4,,0,0,0,,الكبرياء والغطرسة يؤديان إلى التهلكه. Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:28.33,t4,,0,0,0,,بعد ضوء الشمس والفضة Dialogue: 0,0:08:28.33,0:08:31.08,t4,,0,0,0,,.أعتقد أن هذه هي نقطة الضعف الرئيسيه للتنانين المتفوقة Dialogue: 0,0:08:31.54,0:08:34.46,t4,,0,0,0,,,ومع ذلك، للاستفادة من هذا الضعف Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:37.46,t4,,0,0,0,,لقد توصلت إلى أسلحة من الدرجة الأولى لصيد التنانين Dialogue: 0,0:08:37.46,0:08:42.29,t4,,0,0,0,,عن طريق وضع الفضة في الرصاص العادي وحتى في التضاريس نفسها. Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:48.13,t4,,0,0,0,,راجنا، يجب أن تكون ممتن للعاصفة Dialogue: 0,0:08:48.13,0:08:51.42,t4,,0,0,0,,للسماح لك بإظهار إمكاناتك الرائعة. Dialogue: 0,0:08:52.29,0:08:55.33,t4,,0,0,0,,وهذا تكملة\N للحديث الذي أجريناه بالأمس. Dialogue: 0,0:08:55.33,0:09:00.83,t4,,0,0,0,,بغض النظر عن تخليك عن ليو\Nاختيارك لي كان الاختيار الصحيح. Dialogue: 0,0:09:00.83,0:09:03.25,t4,,0,0,0,,وأنا متأكد من أنك تعترف بذلك Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:05.96,t4,,0,0,0,,لقد جعل ذلك واضحا Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:10.38,t4,,0,0,0,,ربما لم يفكر كريمسون في المعركة، لقد خضنا معركة للتو. Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:12.38,t4,,0,0,0,,حتى أنه لم يعتبرها مطاردة. Dialogue: 0,0:09:12.63,0:09:15.29,t4,,0,0,0,,.لقد كان يقوم بالتجربة معي فحسب Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:17.58,t4,,0,0,0,,.هذا هو كريمسون Dialogue: 0,0:09:17.58,0:09:19.79,t4,,0,0,0,,.إنه يعرف كل شيء عن التنانين Dialogue: 0,0:09:19.79,0:09:21.79,t4,,0,0,0,,.إنه يعرف كل ما يلزم معرفته لصيد التنانين Dialogue: 0,0:09:21.79,0:09:23.79,t4,,0,0,0,,من اضعفهم \Nالى اقواهم Dialogue: 0,0:09:24.21,0:09:26.54,t4,,0,0,0,,.ليس من الضروري أن يسألني عن المستقبل Dialogue: 0,0:09:26.54,0:09:29.13,t4,,0,0,0,,.يمكنه توقع ذلك بنفسه Dialogue: 0,0:09:31.38,0:09:32.71,t4,,0,0,0,,.كم هو جميل Dialogue: 0,0:09:33.08,0:09:35.42,t4,,0,0,0,,.انظر الى وجهه Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:41.13,t4,,0,0,0,,مرة أخرى، أتذكر بشدة مدى روعة كريمسون. Dialogue: 0,0:09:41.13,0:09:43.17,t4,,0,0,0,,.ومدى خطورته Dialogue: 0,0:09:43.63,0:09:46.33,t4,,0,0,0,,.معًا، سنقتل التنانين Dialogue: 0,0:09:47.08,0:09:50.79,t4,,0,0,0,,...وفي النهاية، عندما تموت كل التنانين، سوف Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:55.50,t4,,0,0,0,,!اصطاد كيمسون Dialogue: 0,0:09:57.92,0:09:59.21,t4,,0,0,0,,هل هذا جيد حقا ما تريده؟ Dialogue: 0,0:09:59.63,0:10:02.75,t4,,0,0,0,,؟أنتم لا تعطوننا الطعام فحسب، \Nبل تزودوننا بالأسلحة والمركبات أيضًا Dialogue: 0,0:10:02.75,0:10:04.21,t4,,0,0,0,,ليست هناك مشكلة. Dialogue: 0,0:10:04.21,0:10:08.67,t4,,0,0,0,,.آمل أن تتمكنوا يا رفاق من الهروب بأمان من البلاد Dialogue: 0,0:10:08.96,0:10:10.17,t4,,0,0,0,,!شكر Dialogue: 0,0:10:10.42,0:10:11.79,t4,,0,0,0,,بورورون Dialogue: 0,0:10:11.79,0:10:14.46,t4,,0,0,0,,!دمت بصحة جيدة أيها الإنسان الغبي Dialogue: 0,0:10:14.46,0:10:16.92,t4,,0,0,0,,!بالتأكيد\Nشكرا لك، سلايم سان Dialogue: 0,0:10:17.21,0:10:19.88,t4,,0,0,0,,.. والآن أحتاجك Dialogue: 0,0:10:21.08,0:10:22.42,t4,,0,0,0,,.انسى أمري Dialogue: 0,0:10:25.67,0:10:27.92,t4,,0,0,0,,حسنًا، لقد تم حل الأمر الآن Dialogue: 0,0:10:30.75,0:10:31.79,t4,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:10:31.79,0:10:32.83,t4,,0,0,0,,ها؟ Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:34.50,t4,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:10:35.54,0:10:37.04,t4,,0,0,0,,! شينغامي دونو Dialogue: 0,0:10:38.21,0:10:42.38,t4,,0,0,0,,بفضلك تمكنا من البقاء والانتقام Dialogue: 0,0:10:43.04,0:10:44.25,t4,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:10:47.88,0:10:50.21,t4,,0,0,0,,.لم أكن وحدي Dialogue: 0,0:10:52.29,0:10:54.33,t4,,0,0,0,,!أنتم يا رفاق من وقفتم في وجه التنين Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:00.29,t4,,0,0,0,,.في هذه الحالة Dialogue: 0,0:11:00.29,0:11:02.92,t4,,0,0,0,,لقد كا!ن هذا انتصارًا لجميع صيادي التنانين Dialogue: 0,0:11:08.92,0:11:10.63,t4,,0,0,0,,!ابقَ قويًا Dialogue: 0,0:11:10.63,0:11:11.63,t4,,0,0,0,,...والان اذن Dialogue: 0,0:11:11.63,0:11:12.88,t4,,0,0,0,,ها هو Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:19.04,t4,,0,0,0,,.لدينا مهمة على الجميع الانتباه Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:23.04,t4,,0,0,0,,معكم جيش ليز الملكي \Nلدينا إعلان هام لجميع المواطنين Dialogue: 0,0:11:23.04,0:11:27.92,t4,,0,0,0,,\Nفي الوقت الحالي، هناك هجوم تنين واسع النطاق جارٍ على مدينة قريبة من الحدود Dialogue: 0,0:11:27.92,0:11:32.54,t4,,0,0,0,,يجب على كافة المواطنين في كل مدينة \N.اتباع أوامر الجيش والإخلاء إلى العاصمة Dialogue: 0,0:11:33.08,0:11:34.71,t4,,0,0,0,,.العاصمة الملكية آمنة Dialogue: 0,0:11:34.83,0:11:36.46,t4,,0,0,0,,.العاصمة الملكية آمنة Dialogue: 0,0:11:36.75,0:11:41.71,t4,,0,0,0,,إذا كنت غير قادر على الإخلاء لسبب ما\N .فانتظر في مكانك حتى يأتي إنقاذ الجيش Dialogue: 0,0:11:41.92,0:11:45.13,t4,,0,0,0,,.لا تقربوا الحدود تحت أي ظرف من الظروف Dialogue: 0,0:11:46.42,0:11:47.88,t4,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:11:47.88,0:11:48.88,t4,,0,0,0,,.إنه فخ Dialogue: 0,0:11:49.54,0:11:51.83,t4,,0,0,0,,.تماما مثل حملة الصيد Dialogue: 0,0:11:52.13,0:11:56.29,t4,,0,0,0,,يغلقون طرق الهروب ويسحبون\N المواطنين إلى العاصمة Dialogue: 0,0:11:58.08,0:11:59.96,t4,,0,0,0,,!دعنا نذهب کریمسون Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:03.83,t4,,0,0,0,,حسنًا، حان الوقت لتغيير مناطق الصيد Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:09.04,t4,,0,0,0,,دعنا ننتقل إلى العاصمة Dialogue: 0,0:12:09.17,0:12:11.13,Song-ED,,0,0,0,,{\pos(702,302)}{ an7}منذ خمسة ايام Dialogue: 0,0:12:14.13,0:12:17.08,t4,,0,0,0,,هل تم تدمير دونابييرو؟ Dialogue: 0,0:12:17.46,0:12:22.04,t4,,0,0,0,,ومن هي الدولة التي غزتها؟ \Nهل كان غارنيس أو ماركت؟ Dialogue: 0,0:12:22.33,0:12:24.75,t4,,0,0,0,,.لا احد منهم يا صاحب الجلالة Dialogue: 0,0:12:25.04,0:12:27.29,t4,,0,0,0,,.تعرضت المدينة لهجوم من التنانين Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:34.29,t4,,0,0,0,,وعندما غربت الشمس\N.حدثت عاصفة رعدية حولت المدينة إلى رماد Dialogue: 0,0:12:34.29,0:12:37.38,t4,,0,0,0,,.تم القضاء على جميع القوات المسلحة المتمركزة هناك تقريبًا Dialogue: 0,0:12:37.38,0:12:41.29,t4,,0,0,0,,وبعد ذلك، وصل حشد من التنانين\N.مع العديد من التنانين المتوسطة Dialogue: 0,0:12:41.29,0:12:44.08,t4,,0,0,0,,.توقفت الآن كافة الاتصالات من المدينة Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:48.04,t4,,0,0,0,,قم بتشكيل وحدة من القوات المتمركزة\Nفي رونابيرا وتورتيير Dialogue: 0,0:12:48.04,0:12:49.79,t4,,0,0,0,,.وإرسالهم كمساعدات Dialogue: 0,0:12:49.79,0:12:51.08,t4,,0,0,0,,!هذه حالة طارئة Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:54.83,t4,,0,0,0,,قم بتجنيد صيادي التنانين كجنود\N ليكونوا تحت القيادة العسكرية Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:59.21,t4,,0,0,0,,،إذا كان هناك تنانين متفوقة \Nفلا تهاجمهم تحت أي ظرف من الظروف Dialogue: 0,0:12:59.21,0:13:00.42,t4,,0,0,0,,!حسنا يا صاحب السمو Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:03.63,t4,,0,0,0,,...رعد و برق Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:06.58,t4,,0,0,0,,.هذا يذكرني بما حدث قبل عشرين عامًا Dialogue: 0,0:13:06.88,0:13:10.08,t4,,0,0,0,,كان ذلك هو اليوم الذي هاجم فيه \N.غارنيس دونابييرو Dialogue: 0,0:13:10.08,0:13:12.17,t4,,0,0,0,,ظهرت التنانين من العدم Dialogue: 0,0:13:12.17,0:13:15.25,t4,,0,0,0,,لقد دمروا جارنيزيان\N بضربات البرق Dialogue: 0,0:13:15.25,0:13:17.50,t4,,0,0,0,,.لقد أنقذوا مملكتنا Dialogue: 0,0:13:17.50,0:13:18.67,t4,,0,0,0,,.في الحقيقة Dialogue: 0,0:13:18.67,0:13:23.96,t4,,0,0,0,,كنت آمل ألا تستمتع التنانين التي تعيش في المنطقة بالقتال Dialogue: 0,0:13:23.96,0:13:26.50,t4,,0,0,0,,ولكن لماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:13:26.88,0:13:28.92,t4,,0,0,0,,ما الذي جعل التنين غاضبًا؟ Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:32.42,t4,,0,0,0,,لكن العاصمة الملكية محمية بحاجز Dialogue: 0,0:13:32.88,0:13:37.38,t4,,0,0,0,,قوة التنين المتفوق تتجاوز الآلاف من الناس Dialogue: 0,0:13:37.38,0:13:39.58,t4,,0,0,0,,...إنه ليس سهلا Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:41.88,t4,,0,0,0,,همم؟ Dialogue: 0,0:13:46.21,0:13:47.71,t4,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,0:13:48.38,0:13:50.21,t4,,0,0,0,,هناك شيء خاطئ Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:54.92,t4,,0,0,0,,.هادئ جدا Dialogue: 0,0:14:01.13,0:14:04.71,t4,,0,0,0,,.لم نتعرف بعد أيها الملك فيمود ليس Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:08.79,t4,,0,0,0,,من فضلك اغفر لي نزولي غير المرغوب فيه من السماء Dialogue: 0,0:14:11.38,0:14:15.00,t4,,0,0,0,,انا حارس الملك Dialogue: 0,0:14:15.75,0:14:18.42,t4,,0,0,0,,المقعد الاول لجناح الدم Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:20.46,t4,,0,0,0,,يمكنك طلبي في اي وقت Dialogue: 0,0:14:20.96,0:14:23.21,t4,,0,0,0,,الملك المجنح Dialogue: 0,0:14:23.71,0:14:25.33,t4,,0,0,0,,تنين بأجنحة ملاك؟ Dialogue: 0,0:14:25.58,0:14:28.71,t4,,0,0,0,,نعم، في بعض الأحيان ينادونني بهذا اللقب Dialogue: 0,0:14:28.71,0:14:32.83,t4,,0,0,0,,لكن هل حقاً تسمي فتاة صغيرة مثلي \Nتنيناً مجنحاً ملائكياً؟ Dialogue: 0,0:14:33.25,0:14:36.33,t4,,0,0,0,,لأكون صادقًا، أشعر بالخوف من عظمتها Dialogue: 0,0:14:36.71,0:14:38.54,t4,,0,0,0,,وماذا عن الحاجز؟ Dialogue: 0,0:14:38.79,0:14:42.75,t4,,0,0,0,,أنت تتحدث عن الحماية الشمسية \Nالتي صممها السولاريون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:43.42,0:14:46.67,t4,,0,0,0,,وفي الليل، تنبعث\N منها أشعة الشمس المتراكمة أثناء النهار Dialogue: 0,0:14:46.67,0:14:49.21,t4,,0,0,0,,لم يصنع الحاجز الذي يمنع سلالتي Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:52.04,t4,,0,0,0,,حتى في الليل تشرق العاصمة الملكية Dialogue: 0,0:14:52.04,0:14:53.75,t4,,0,0,0,,إنه جميل أن نرى Dialogue: 0,0:14:54.42,0:14:56.67,t4,,0,0,0,,أوه، لا تقلق Dialogue: 0,0:14:56.67,0:14:59.17,t4,,0,0,0,,لا يزال الحاجز يعمل بشكل مثالي Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:04.13,t4,,0,0,0,,بصراحة، الآن أنا فقط أبتسم وأتحمل الحرارة Dialogue: 0,0:15:04.42,0:15:07.42,t4,,0,0,0,,يبدو أنه سيكون من الصعب البقاء لفترة طويلة Dialogue: 0,0:15:07.42,0:15:09.17,t4,,0,0,0,,ابتسم وتحملها؟ Dialogue: 0,0:15:09.54,0:15:12.54,t4,,0,0,0,,.ألتيماتيا، الملك المجنح Dialogue: 0,0:15:13.08,0:15:15.92,t4,,0,0,0,,في الحرب الطويلة بين البشر والتنين Dialogue: 0,0:15:15.92,0:15:20.92,t4,,0,0,0,,لا يوجد سجل عن قيام \Nهذا الملك التنين الغامض باتخاذ أي إجراء علنًا Dialogue: 0,0:15:20.92,0:15:22.92,t4,,0,0,0,,لكن هذا كل ما أعرفه عنه Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:24.42,t4,,0,0,0,,لا تخاف Dialogue: 0,0:15:24.71,0:15:29.67,t4,,0,0,0,,حراسك لا يستطيعون التحرك لكنهم بخير Dialogue: 0,0:15:29.67,0:15:34.42,t4,,0,0,0,,لقد تلاعبت بالزامكان \Nوجعلت العالم يقف ساكناً Dialogue: 0,0:15:35.13,0:15:38.63,t4,,0,0,0,,ملكًا تنينًا، إذا كنت في العاصمة\Nسيحصل اضطراب كبير Dialogue: 0,0:15:38.63,0:15:43.96,t4,,0,0,0,,.إذا شوهدت في العاصمة الملكية Dialogue: 0,0:15:43.96,0:15:48.17,t4,,0,0,0,,فأخذت هذا الشكل لأظهر أمامكم بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:15:48.46,0:15:51.04,t4,,0,0,0,,كان هذا الإجراء مبالغًا فيه بعض الشيء Dialogue: 0,0:15:51.04,0:15:53.92,t4,,0,0,0,,أردت أن ألتقي بك، ايها الملك فامود Dialogue: 0,0:15:55.63,0:15:57.83,t4,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:58.96,0:16:01.04,t4,,0,0,0,,.جئت لأعتذر Dialogue: 0,0:16:02.08,0:16:04.50,t4,,0,0,0,,تعتذرين؟ Dialogue: 0,0:16:04.92,0:16:05.92,t4,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:16:08.33,0:16:10.50,t4,,0,0,0,,.أولاً، أقدم لك هذا Dialogue: 0,0:16:14.88,0:16:19.50,t4,,0,0,0,,.لم أكن أنوي مطلقًا مهاجمة دونابييرو Dialogue: 0,0:16:19.92,0:16:25.29,t4,,0,0,0,,ومع ذلك، د.مر هذا الغبي المدينة بسرعة البرق Dialogue: 0,0:16:25.83,0:16:31.08,t4,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي كان بإمكاني فعله \N.هو معاقبة هذا الغبي وإحضاره إلى هنا Dialogue: 0,0:16:31.79,0:16:37.13,t4,,0,0,0,,بصفتي السلف، أعتذر بشدة \N.لأن قيادتي كانت تفتقر إلى اليقظة Dialogue: 0,0:16:37.79,0:16:39.25,t4,,0,0,0,,.لا أفهم Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:43.46,t4,,0,0,0,,سلوكها يدل على حسن تربيتها وأخلاقها Dialogue: 0,0:16:43.46,0:16:45.71,t4,,0,0,0,,.وصوتها مليئ بالرحمة Dialogue: 0,0:16:45.71,0:16:48.33,t4,,0,0,0,,هل هي حقا تنين؟ Dialogue: 0,0:16:49.21,0:16:54.33,t4,,0,0,0,,لقد قالت أنها جعلت العالم يتوقف\N.لكن لا يزال بإمكاني التحرك Dialogue: 0,0:16:54.75,0:16:56.71,t4,,0,0,0,,...وإذا كان الحاجز لا يزال يعمل Dialogue: 0,0:16:57.29,0:17:00.83,t4,,0,0,0,,!لدي طريقة لمهاجمتها Dialogue: 0,0:17:01.96,0:17:04.33,t4,,0,0,0,,.لكن هذا ليس خيارًا Dialogue: 0,0:17:04.33,0:17:09.63,t4,,0,0,0,,حتى لو قتلتها\N.فإن ذلك سيؤدي إلى حرب شاملة مع قادة التنانين Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:11.88,t4,,0,0,0,,.ومملكتي ستتدمر Dialogue: 0,0:17:11.88,0:17:16.63,t4,,0,0,0,,الملك المجنح يقدم شخصيا رأس مرؤوسه ويعتذر لي Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:19.50,t4,,0,0,0,,.يجب أن أقبل اعتذارها Dialogue: 0,0:17:20.63,0:17:23.38,t4,,0,0,0,,.ارفع رأسك، أيها المجنح Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:26.13,t4,,0,0,0,,. ندمك هذا أكثر من كافٍ Dialogue: 0,0:17:26.13,0:17:28.83,t4,,0,0,0,,.وأنا أقدر كلماتك الطيبة Dialogue: 0,0:17:29.33,0:17:32.42,t4,,0,0,0,,.ورغم ذلك فإن ما حدث كان مؤسفا Dialogue: 0,0:17:32.83,0:17:36.75,t4,,0,0,0,,.كنت أتمنى ألا يشعر سكان ليسي بالخوف من موتهم Dialogue: 0,0:17:36.75,0:17:40.38,t4,,0,0,0,,.أردت فقط أن يختفوا بهدوء Dialogue: 0,0:17:40.63,0:17:42.13,t4,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:42.63,0:17:45.13,t4,,0,0,0,,...أنا حزينة جدًا لأن الأمر لم يحدث Dialogue: 0,0:17:45.13,0:17:46.71,t4,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:48.67,t4,,0,0,0,,أنت غير معقول Dialogue: 0,0:17:48.67,0:17:52.38,t4,,0,0,0,,!قلت في وقت سابق أنك لا تنوي مهاجمة دونابييرو Dialogue: 0,0:17:52.38,0:17:54.38,t4,,0,0,0,,!لا شك أن هذا ما قلته Dialogue: 0,0:17:54.38,0:17:58.25,t4,,0,0,0,,.نعم، لم يكن لدي أي نية لمهاجمة دونابييرو Dialogue: 0,0:17:58.25,0:18:01.33,t4,,0,0,0,,.ولكن حتى مع ذلك، يجب تدمير هذا البلد Dialogue: 0,0:18:03.46,0:18:06.71,t4,,0,0,0,,ملكنا طلب هذا Dialogue: 0,0:18:07.25,0:18:09.17,t4,,0,0,0,,ملككم؟ Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:15.50,t4,,0,0,0,,.ولهذا السبب كنت أقوم بالتحضيرات سرًا لإبادة البلاد Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:21.83,t4,,0,0,0,,ومع ذلك، فإن الفوضى أمر لا مفر منه الآن\N.بعد أن تم تدمير مدينة واحدة بالفعل Dialogue: 0,0:18:22.17,0:18:25.63,t4,,0,0,0,,من المؤكد أن العديد من الأشخاص\N.يحاولون البحث عن ملجأ في الخارج Dialogue: 0,0:18:25.88,0:18:27.88,t4,,0,0,0,,.لا أستطيع السماح بذلك Dialogue: 0,0:18:28.38,0:18:33.08,t4,,0,0,0,,لقد أصدرت بالفعل أمرًا \N.بمهاجمة البلدات القريبة من حدود البلاد Dialogue: 0,0:18:33.54,0:18:36.17,t4,,0,0,0,,.لن يُسمح لأي شخص بالمغادرة Dialogue: 0,0:18:36.88,0:18:38.92,t4,,0,0,0,,!أمرهم بالتوقف Dialogue: 0,0:18:39.17,0:18:40.38,t4,,0,0,0,,.لا أستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:18:40.38,0:18:43.08,t4,,0,0,0,,هل تريد خوض حرب ضد مملكتي؟ Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:44.63,t4,,0,0,0,,.لا، لن يصل الأمر إلى ذلك Dialogue: 0,0:18:44.63,0:18:47.25,t4,,0,0,0,,.ستكون الحرب من جانب واحد Dialogue: 0,0:18:47.25,0:18:49.83,t4,,0,0,0,,.أنا أسفه للغاية لذلك Dialogue: 0,0:18:50.17,0:18:52.00,t4,,0,0,0,,هل المفاوضات مطروحه؟ Dialogue: 0,0:18:52.00,0:18:53.17,t4,,0,0,0,,اعتذر Dialogue: 0,0:18:56.79,0:18:59.33,t4,,0,0,0,,لكن, ايها الملك فيمود انا هنا لأسأل Dialogue: 0,0:18:59.33,0:19:01.00,t4,,0,0,0,,.اذا ليس هناك خيار اخر Dialogue: 0,0:19:01.00,0:19:04.29,t4,,0,0,0,,!لقد أتخذت قراري Dialogue: 0,0:19:21.63,0:19:25.29,t4,,0,0,0,,تحويل حاجز الشمس إلى سلاح Dialogue: 0,0:19:26.04,0:19:28.04,t4,,0,0,0,,!سوف تهلك هنا Dialogue: 0,0:19:28.38,0:19:30.08,t4,,0,0,0,,!ملكة التنانين الشريرة Dialogue: 0,0:19:39.54,0:19:42.71,t4,,0,0,0,,.هذا لا أستطيع أن أسمح به أيها الملك فيمود Dialogue: 0,0:19:42.92,0:19:46.50,t4,,0,0,0,,.لا يمكننا أن نسمح لك بتوجيه سلاحك نحو ملكنا Dialogue: 0,0:19:49.63,0:19:53.00,t4,,0,0,0,,.شكرًا لك على محاولتك حمايتي يا نيبيليم Dialogue: 0,0:19:53.00,0:19:55.83,t4,,0,0,0,,!أنا-لم يكن شيئا\N!أنا-فقط أقوم بعملي Dialogue: 0,0:19:57.58,0:20:02.75,t4,,0,0,0,,أفترض أنه ليس لديك أي امتنان لهذا، يا ملكتي؟ Dialogue: 0,0:20:02.75,0:20:07.00,t4,,0,0,0,,.لا أذكر أنني أخبرتك أن تقتله أيها المعلم بورجيوس Dialogue: 0,0:20:07.00,0:20:10.71,t4,,0,0,0,,.بطبيعة الحال. لقد حرصت على إبقائه على قيد الحياة Dialogue: 0,0:20:13.92,0:20:16.54,t4,,0,0,0,,.لقد تركته حياً في حالة جثّة Dialogue: 0,0:20:16.54,0:20:20.88,t4,,0,0,0,,عندما تتقدم في السن\N .ستستمتع بإتقان أشياء مثل هذه Dialogue: 0,0:20:21.13,0:20:23.29,t4,,0,0,0,,.أنا أكره القسوة Dialogue: 0,0:20:24.08,0:20:26.67,t4,,0,0,0,,ايها الوقت عد كما كنت Dialogue: 0,0:20:42.88,0:20:44.00,t4,,0,0,0,,ملك فيمود؟ Dialogue: 0,0:20:44.25,0:20:45.38,t4,,0,0,0,,ايها الملك فيمود؟ Dialogue: 0,0:20:47.42,0:20:50.29,t4,,0,0,0,,.ارتكب مرؤوسي مخالفة خطيرة Dialogue: 0,0:20:50.29,0:20:53.04,t4,,0,0,0,,.مرة أخرى، أقدم خالص اعتذاري Dialogue: 0,0:20:53.04,0:20:56.38,t4,,0,0,0,,هل كنت ميتًا للتو؟ Dialogue: 0,0:20:56.38,0:20:58.67,t4,,0,0,0,,كيف أنا على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:20:59.96,0:21:01.88,t4,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:21:01.88,0:21:07.08,t4,,0,0,0,,لقد عدت بالزمن \N.إلى الحالة التي كان عليها جسدك قبل أن يتم تشويهه Dialogue: 0,0:21:09.21,0:21:11.83,t4,,0,0,0,,هل ارعبتك؟ Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:16.42,t4,,0,0,0,,{\pos(696,170)}لا إله إلا الله وحده لا شريك له\Nكلنا مسلمين ونعلم انه لا إله إلا الله Dialogue: 0,0:21:12.38,0:21:16.42,t4,,0,0,0,,!!هل انت إله؟ Dialogue: 0,0:21:16.42,0:21:17.92,t4,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:21:17.92,0:21:20.42,Title,,0,0,0,,{\pos(688,140)}حتى في هذا الجزء هناك ترجمه مختله\Nلكن لذلك منع ترجمة الانمي Dialogue: 0,0:21:17.92,0:21:20.42,t4,,0,0,0,,.أنا لست أكثر من خادم للملك Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:26.17,t4,,0,0,0,,وملكك يريد تدمير بلدي؟ Dialogue: 0,0:21:27.33,0:21:29.17,t4,,0,0,0,,ملك ليسي فيمود Dialogue: 0,0:21:29.42,0:21:33.25,t4,,0,0,0,,لن يستغرق الأمر وقتًا طويلاً \N.حتى ينتشر الخوف والرعب في هذا البلد Dialogue: 0,0:21:33.63,0:21:36.08,t4,,0,0,0,,.لا توجد طريقة للهروب من موتك Dialogue: 0,0:21:36.08,0:21:38.63,t4,,0,0,0,,تلك هي إرادة ملكنا Dialogue: 0,0:21:38.63,0:21:40.29,t4,,0,0,0,,.إنه القدر Dialogue: 0,0:21:41.50,0:21:45.67,t4,,0,0,0,,لكن بإمكانك الهروب من الخوف والعذاب Dialogue: 0,0:21:46.83,0:21:50.54,t4,,0,0,0,,ملك ليز، أود مساعدتك Dialogue: 0,0:21:50.88,0:21:55.96,t4,,0,0,0,,يمكن مساعدتك في التأكد \Nمن أن الكثير من الناس يموتون دون معاناة Dialogue: 0,0:21:55.96,0:21:57.63,t4,,0,0,0,,.أنت الملك Dialogue: 0,0:21:57.63,0:21:59.67,t4,,0,0,0,,.أود منك أن تقود شعبك Dialogue: 0,0:22:00.25,0:22:02.58,t4,,0,0,0,,.إذا كنت عزيزًا على شعبك Dialogue: 0,0:22:07.00,0:23:17.00,SINA,,0,0,0,,XII13 Dialogue: 0,0:22:07.00,0:23:17.00,top,,0,0,0,,♡ ترجمة و إعداد ♡\NKeraDark10 Dialogue: 0,0:22:02.58,0:22:05.50,t4,,0,0,0,,.من فضلك خذ يدي Dialogue: 0,0:02:39.38,0:02:43.96,t4,,0,0,0,,{\pos(947.2,597.6)}{\an7}Episode 4: Action Dialogue: 0,0:12:09.17,0:12:11.13,t4,,0,0,0,,{\pos(460.8,324)}{\an7}Five days earlier