﻿1
00:00:10,172 --> 00:00:12,213
‫حسناً، قومي بتوصيلها

2
00:00:14,423 --> 00:00:15,422
‫- حسناً، رائع!
‫- أجل، أجل

3
00:00:15,548 --> 00:00:20,505
‫- تبدو الشرفة جميلة، أليس كذلك يا (هيتي)؟
‫- بالتأكيد! الآن ضعا بعض البجع في البحيرة

4
00:00:20,631 --> 00:00:24,714
‫وبعض الزرافات في حفل عشاء
‫وسيكون العمر المذهب مجدداً

5
00:00:24,801 --> 00:00:28,758
‫- إنهم يحبونه يا (جاي)
‫- يومان من الصنفرة و3 طبقات طلاء

6
00:00:28,922 --> 00:00:32,381
‫لكن الابتسامات التي تزعمين رؤيتها
‫على وجوه أصدقائك الخفيين

7
00:00:32,630 --> 00:00:35,838
‫- يجعل الأمر يستحق العناء
‫- اسمع، أيجب أن نعلّق زينة (هالوين) عليها؟

8
00:00:35,964 --> 00:00:39,131
‫- أجل
‫- يا للهول! أجل، (هالوين)! أشباح!

9
00:00:39,255 --> 00:00:41,880
‫هذا عيدكم، لا بد من أنكم تحبون (هالوين)!

10
00:00:42,630 --> 00:00:44,963
‫- من سيخبرها؟
‫- نكره (هالوين)

11
00:00:45,088 --> 00:00:47,005
‫- ماذا قالوا؟
‫- لا يحبونه

12
00:00:47,131 --> 00:00:51,505
‫- حسناً، هذا يبدو خارجاً عن المألوف
‫- كل المشاركين يسخرون منا ويقللون من وجودنا

13
00:00:51,631 --> 00:00:55,631
‫الناس يضعون ملاءات فوق رؤوسهم
‫ويدعون أنهم أشباح؟ أعني، ما هذا؟

14
00:00:55,756 --> 00:00:57,589
‫أيضاً لا يمكننا فعل أي من الأشياء الممتعة
‫التي يفعلها الأحياء

15
00:00:57,797 --> 00:01:02,088
‫- لا يمكننا التنكّر أو أكل الحلوى
‫- لا يمكننا مرافقة ممرضة مثيرة أو قطة مثيرة

16
00:01:02,256 --> 00:01:06,797
‫أو (بوبي بوشيه) المثير من (ووتربوي)
‫لم أعتقد أن هذا ممكن أيضاً لكن تلك الفتاة فعلتها

17
00:01:06,880 --> 00:01:08,839
‫كما أنني مت في (هالوين)

18
00:01:10,757 --> 00:01:13,797
‫في حفل في القصر عام 1995
‫هذا زي تنكري

19
00:01:14,131 --> 00:01:17,422
‫- أنا في الواقع محاسب واسمي (مايك)
‫- بجدية؟

20
00:01:17,548 --> 00:01:20,255
‫لا! عمري 500 سنة! بحقك يا (سام)

21
00:01:21,213 --> 00:01:24,131
‫- هذه كانت جيدة
‫- راوي قصص، إنها هدية

22
00:01:31,548 --> 00:01:35,339
‫حسناً، أفهم أنكم لا تحبون (هالوين)
‫لكن كل الأولاد يتنكرون

23
00:01:35,465 --> 00:01:38,715
‫- إنهم ظرفاء جداً
‫- لا تدعينا نبدأ بالأولاد

24
00:01:38,838 --> 00:01:44,047
‫في كل سنة على (هالوين)، قصري العزيز (وودستون)
‫يتم تدنيسه من قِبل مراهقين مثيري شغب

25
00:01:44,213 --> 00:01:47,964
‫يرمون البيض، يضعون أوراق المرحاض في الأشجار
‫هذا يحصل منذ عقود!

26
00:01:48,088 --> 00:01:51,715
‫إنه نوع من التقاليد المحلية
‫تم تمريره من أب جانح إلى ابنه الجانح

27
00:01:51,837 --> 00:01:55,213
‫إنه مهين! هذا منزلنا، هنا نعيش

28
00:01:55,340 --> 00:01:57,880
‫- ونحن عاجزون عن إيقافه
‫- ماذا يحصل؟

29
00:01:58,047 --> 00:02:01,297
‫يقول الأشباح إن مجموعة أولاد
‫يخربون المنزل كل (هالوين)

30
00:02:01,422 --> 00:02:04,757
‫لا، لا، لا، لا، ليس أثناء مراقبتي يا عزيزتي
‫أيها الشباب، لا تقلقوا

31
00:02:05,047 --> 00:02:09,881
‫بالطبع، لدينا هما، ليس علينا أن نعتمد
‫على سيدة عجوز عديمة الفائدة للدفاع عن المنزل

32
00:02:10,005 --> 00:02:14,756
‫- حفيدة حفيدة الصغرى، فلترقد بسلام
‫- هذا صحيح! هذه السنة لدينا (سامانتا)!

33
00:02:14,838 --> 00:02:18,297
‫زوجها الشاب الرجولي، يمكنهما
‫شنّ معركة ضد الشباب الضال بالنيابة عنا

34
00:02:18,422 --> 00:02:23,298
‫- اقفزي من الشجرة واسحقي رؤوسهم!
‫- يا للهول! لا! لن يخوض أحد معركة مع أحد

35
00:02:23,422 --> 00:02:26,422
‫- سنتحدث أنا (وجاي) مع الأولاد
‫- على الأرجح يعبثون بالمنزل

36
00:02:26,547 --> 00:02:29,422
‫- لأن سيدة مسنة غريبة الأطوار عاشت هناك
‫- كانت غريبة الأطوار حقاً، هذا صحيح

37
00:02:29,548 --> 00:02:33,715
‫مجدداً، ذريتي التي توفيت تواً
‫كنا جميعنا هناك

38
00:02:36,756 --> 00:02:39,505
‫يتم نشر صور ما قبل (هالوين)
‫على (إنستغرام)

39
00:02:39,630 --> 00:02:43,173
‫سيكون هناك الكثير من (كارول باسكينز)
‫يتسكعن مع الطفل (يودا) هذا العام

40
00:02:43,297 --> 00:02:46,047
‫أعرف أنها لغة إنجليزية
‫رغم ذلك لم أفهم شيئاً

41
00:02:46,173 --> 00:02:48,837
‫يا رجل! بعض أصدقائنا على سطح
‫في (بروكلين)

42
00:02:49,130 --> 00:02:52,255
‫- أحدهم يعاني الـ(فومو)
‫- ماذا يعني الـ(فومو)؟

43
00:02:52,381 --> 00:02:55,964
‫هو الخوف من أن يفوتك شيء
‫مثلاً إن لم تكن مدعواً إلى حفل أو ما شابه

44
00:02:56,088 --> 00:03:00,464
‫كما عندما استبعدتني (مامي فيش) من حفل
‫الـ(كوتيليون) لأنها عرفت أن لدي كاحلين أجمل

45
00:03:00,589 --> 00:03:03,963
‫حسناً، أعرف أننا لم نعد في المدينة
‫لكن فكر في الإيجابيات!

46
00:03:04,131 --> 00:03:09,505
‫هذا أول (هالوين) لنا كمالكيّ منزل
‫سنتلقى المحتفلين وما زلنا الأخوين (ستيب)

47
00:03:09,798 --> 00:03:12,465
‫- أجل، أعتقد أن هذا رائع
‫- من هما الأخوان (ستيب)؟

48
00:03:12,589 --> 00:03:18,339
‫إنهما من فيلم، نلبس هكذا كل عام
‫لأنه رخيص، مريح ولا يحددني جنسياً

49
00:03:18,547 --> 00:03:22,130
‫- هذا المغزى كله من (هالوين)
‫- أول المحتفلين

50
00:03:22,672 --> 00:03:23,672
‫هل أنت جاهزة؟

51
00:03:25,838 --> 00:03:26,921
‫حان وقت اللعب

52
00:03:30,297 --> 00:03:31,548
‫خدعة أم حلوى؟

53
00:03:32,213 --> 00:03:34,838
‫- إنه مطارد أشباح صغير!
‫- صغير ماذا؟

54
00:03:34,963 --> 00:03:37,172
‫- ماذا يعني مطارد الأشباح؟
‫- ليس الآن

55
00:03:37,797 --> 00:03:40,006
‫- آسفة، هل أتينا باكراً؟
‫- لا، لا

56
00:03:40,423 --> 00:03:44,757
‫كنت أحاول تذكّر متى صدر
‫فيلم (غوست باسترز) ولم يكن الآن

57
00:03:44,838 --> 00:03:48,963
‫- لذا لا بد من أنه صدر قبلاً
‫- أحسنت يا عزيزتي

58
00:03:49,298 --> 00:03:52,838
‫يا مطارد الأشباح، أتود بعض الحلوى؟

59
00:03:52,963 --> 00:03:55,548
‫- أحقاً لن تخبرانا بما هو مطارد الأشباح؟
‫- إنه فيلم آخر

60
00:03:55,672 --> 00:03:59,837
‫(بيل موراي) كلاسيكي، يلعب دور العالم
‫الذي يحاول إقامة علاقة مع (سيغورني ويفر)

61
00:03:59,921 --> 00:04:02,921
‫- واحتجاز الأشباح
‫- احتجاز الأشباح؟

62
00:04:04,964 --> 00:04:08,922
‫- أتريد احتجازي؟ أنا سأحتجزك!
‫- حسناً، شكراً على مروركما

63
00:04:09,047 --> 00:04:11,297
‫استمتعا بجولاتكما
‫عيد (هالوين) سعيداً

64
00:04:12,173 --> 00:04:13,921
‫- مسألة أشباح؟
‫- مسألة أشباح

65
00:04:14,088 --> 00:04:15,088
‫رائع

66
00:04:17,089 --> 00:04:19,380
‫يجب أن نشاهد (غوست باسترز) الليلة
‫ستحبونه أيها الشباب، ثقوا بي

67
00:04:19,672 --> 00:04:22,213
‫- هل يوجد (غوست باسترز) هنا؟
‫- لا وقت لدينا لترفيه تافه

68
00:04:22,339 --> 00:04:25,339
‫يجب أن ننصب الحراسة
‫الهجوم وشيك

69
00:04:25,464 --> 00:04:28,048
‫حسناً، بروية، يجب أن نقوم بمناوبات
‫أو ما شابه

70
00:04:28,214 --> 00:04:32,006
‫يبقى البعض منكم في الأرجاء للمراقبة
‫بينما أشاهد (توكي ويذ تريف)

71
00:04:32,213 --> 00:04:35,798
‫- أتعلمين؟ سأنضم إليك
‫- ماذا؟ لا! أنتما أسوأ جيش على الإطلاق

72
00:04:35,880 --> 00:04:38,631
‫لم أره قط، صدر في السنة التي سبقت موتي
‫لكن تعلمون حال الأمور

73
00:04:38,756 --> 00:04:41,297
‫بين العمل والعائلة
‫والتعرّض لإصابة بسهم في العنق

74
00:04:41,422 --> 00:04:44,505
‫حسناً! حسناً!
‫لكن سيقوم البقية منا بالمراقبة

75
00:04:44,630 --> 00:04:50,547
‫- لنحذّر الحيّين كي يواجها المخرّبين
‫- من ثم ضربهم على رأسهم

76
00:04:51,921 --> 00:04:54,881
‫هل من فرصة أن تغيّري رأيك
‫بهذا الشأن؟ لا

77
00:04:55,464 --> 00:04:56,464
‫حسناً

78
00:05:00,589 --> 00:05:04,172
‫- وصل الأعداء
‫- (جاي)، يقول (أيزاك) إن الأعداء وصلوا

79
00:05:04,297 --> 00:05:05,297
‫الأعداء؟

80
00:05:07,589 --> 00:05:10,797
‫- أتعنين هؤلاء الأولاد هنا على الدراجات؟
‫- تعال

81
00:05:15,339 --> 00:05:20,047
‫إنه خطأ الأهل، الأولاد بتربية لائقة
‫لكانوا في المنزل أو يعملون في مصنع!

82
00:05:22,465 --> 00:05:25,047
‫هذا القائد الشرير (زاك)
‫عشيقته (زوي)

83
00:05:25,172 --> 00:05:28,422
‫- ورفيقهما الثالث الغبي جداً (روبي)
‫- يا صديقي!

84
00:05:28,547 --> 00:05:30,005
‫كيف تعرفون كل هذا عن هؤلاء الأولاد؟

85
00:05:30,130 --> 00:05:34,088
‫العام الماضي تسكعوا وتقاسموا شيئاً يسمى الليمون
‫الصلب واستمعنا إلى محادثاتهم

86
00:05:34,630 --> 00:05:38,464
‫كيف الحال يا إخواني؟
‫مهلاً، لديكم دراجات رائعة، صحيح؟

87
00:05:38,672 --> 00:05:41,464
‫- شكراً سيدي
‫- أنا آسف، ماذا؟ سيدي؟

88
00:05:41,880 --> 00:05:46,672
‫أردنا أن نعرّف عن أنفسنا، أنا (سامانتا)
‫وهذا (جاي) ونحن مالكا المنزل

89
00:05:46,797 --> 00:05:52,088
‫لذا اسمعوا، مهما حصل في الماضي
‫انتهى وولى لكن فلنتفق أنه ينتهي هنا

90
00:05:52,255 --> 00:05:55,255
‫أجل، أتعلم؟ كنا في الواقع نخطط لرمي البيض
‫على المنزل لكن بعد رؤيتكما أيها الشابان

91
00:05:55,380 --> 00:05:58,297
‫ورؤية كم أنتما رائعان
‫لم يعد الشعور صائباً

92
00:05:59,172 --> 00:06:01,130
‫- هذا يبدو كفخ
‫- حسناً، شكراً

93
00:06:01,297 --> 00:06:04,672
‫- بأي حال، سنمضي بطريقنا
‫- في المرة القادمة ضعوا خوذاتكم

94
00:06:04,798 --> 00:06:07,714
‫- الأولاد الرائعون يضعون أغطية
‫- بالفعل، أبقوها مئة!

95
00:06:08,837 --> 00:06:12,380
‫- يبدون لطفاء حقاً
‫- جداً، أرأيت يا (أيزاك)؟ لا داعي للحرب

96
00:06:14,963 --> 00:06:17,297
‫- هجوم
‫- حرب بالبيض!

97
00:06:17,422 --> 00:06:19,130
‫- نالا منهما!
‫- مهلاً! ماذا؟ ماذا... لا!

98
00:06:19,297 --> 00:06:21,672
‫- هذا ليس عادلاً
‫- هل يروق لك هذا يا أخي؟

99
00:06:25,547 --> 00:06:29,297
‫أكره أن أقول إنني حذّرتكما
‫مهلاً، لا، في الواقع هذا مرضٍ

100
00:06:29,422 --> 00:06:34,005
‫هذا رائع، يحتفل أصدقاؤنا على السطح ونحن
‫يتم رمينا بالبيض من قِبل طاقم (ستراينجر ثينغز)

101
00:06:34,130 --> 00:06:36,589
‫عليك فعل شيء، لا يمكن لهؤلاء الأولاد
‫أن ينجو بفعلتهم

102
00:06:36,714 --> 00:06:39,880
‫أفعل شيئاً؟ انتهى الأمر
‫علينا التنظيف والمضي قدماً

103
00:06:40,005 --> 00:06:43,213
‫مهلاً، لا، (سامانتا) محقة
‫يجب أن تكون هناك محاسبة

104
00:06:43,339 --> 00:06:48,005
‫- من دون تداعيات، هؤلاء الأولاد لن يتعلموا أبداً
‫- الأشباح يوافقون، يحتاج الأولاد إلى عواقب

105
00:06:48,130 --> 00:06:51,005
‫- بحقك يا عزيزتي، ما أدراهم؟
‫- حسناً، لسبب واحد، كنا أهلاً

106
00:06:51,130 --> 00:06:54,088
‫- حسناً، كانوا جميعهم أهلاً
‫- أنا لست أباً بالتأكيد

107
00:06:54,672 --> 00:06:57,714
‫لا أعرف لماذا قلت بالتأكيد
‫أعني، مارست الجنس خلال حياتي

108
00:06:57,837 --> 00:07:03,756
‫كما أننا متواجدون منذ وقت طويل جداً
‫راقبنا ما ينجح وما لا ينجح في تأديب الأطفال

109
00:07:04,005 --> 00:07:06,880
‫- إذاً ماذا تعتقدون أننا يجب أن نفعل؟
‫- قلت لك تواً، علينا نسيان الأمر

110
00:07:07,005 --> 00:07:10,381
‫- كنت في الواقع أسأل الأشباح
‫- بجدية؟

111
00:07:10,797 --> 00:07:13,255
‫هم متواجدون منذ وقت طويل
‫يجب أن نستفيد من هذا

112
00:07:13,380 --> 00:07:18,339
‫- إنه كمجلس شيوخ حكماء
‫- 43 مرة، مارست الجنس 43 مرة

113
00:07:18,464 --> 00:07:22,172
‫- إنه رقم محدد جداً بحيث يستحيل اختراعه
‫- أتعلمون ما قد أفعله إن كنت حياً

114
00:07:22,297 --> 00:07:24,880
‫وكان قد تم اختراع الهاتف؟
‫لكنت اتصلت بأمهاتهم

115
00:07:25,005 --> 00:07:28,837
‫أجل، كنية (زاك) هي (إيكنرود)
‫إن كان هذا يساعد، أمه (ميغ)

116
00:07:28,921 --> 00:07:33,837
‫- تعمل في مكان اسمه (أبلبيز) كمنحلة من نوع ما
‫- يقولون إنه علينا الاتصال بأم (زاك)

117
00:07:33,921 --> 00:07:38,005
‫يريدوننا أن نشي؟ الوشاة يتلقون الغرز
‫ستعادينهم أكثر وحسب

118
00:07:38,130 --> 00:07:39,880
‫أو نصحح سلوكهم

119
00:07:41,672 --> 00:07:45,088
‫حسناً، إن كنتم تعتقدون أنني أكذب
‫بمسألة الجنس، فأنا حقاً لا أكذب

120
00:07:45,213 --> 00:07:50,422
‫لا تقلق، أعرف أنك تقول الحقيقة
‫كشبح، شاهدتك عدة مرات

121
00:07:50,589 --> 00:07:52,255
‫شكراً، مهلاً، ماذا؟

122
00:07:53,880 --> 00:07:56,088
‫أوقف الفيلم، (تريف)، أوقف الفيلم!

123
00:07:56,963 --> 00:08:00,630
‫- أوقفته
‫- ما هذا الفيلم بحق الجحيم؟

124
00:08:00,797 --> 00:08:03,880
‫الناس يجمعون الأشباح
‫ويحتجزونهم في أداة غريبة ما

125
00:08:04,714 --> 00:08:08,088
‫- لأجل ماذا؟ حتى متى؟
‫- ظننت أن (فينكام) بطل

126
00:08:08,255 --> 00:08:12,547
‫- ليس بطلاً، إنه مجرم حرب
‫- اللزج المسكين يحاول عيش آخرته

127
00:08:12,672 --> 00:08:17,505
‫يأكل بقايا خدمة غرف التي لا يريدها أحد حتى
‫من ثم يشفطونه إلى هذا الصندوق الصغير؟

128
00:08:17,714 --> 00:08:21,756
‫- لا أذكر أنه كان مزعجاً إلى هذه الدرجة
‫- حسناً، كنت حياً عندما شاهدته آخر مرة

129
00:08:21,838 --> 00:08:25,756
‫- هذا منظور جديد كلياً
‫- أيضاً، لمَ كلهم لونهم أخضر؟

130
00:08:25,838 --> 00:08:29,838
‫هل كان لونهم أخضر في الحياة؟
‫أعني ما الذي مات وأنشأ هذا الشبح؟

131
00:08:32,130 --> 00:08:36,005
‫- اسمعا، لا نريد التسبب لأحد بالمشاكل
‫- لكننا لم نشأ أن ندع الأمر يمرّ وحسب

132
00:08:36,130 --> 00:08:39,464
‫- أخبراها بأن تحرمه من العشاء
‫- أخبراها بأن تفعل كما نسر الدم

133
00:08:39,630 --> 00:08:42,880
‫- أخبراها بأن تقتلع ضلوعه ورئتيه
‫- (زاك)، اعتذر منهما

134
00:08:43,213 --> 00:08:44,213
‫حسناً

135
00:08:45,297 --> 00:08:48,921
‫أنا آسف، لم يكن لطيفاً
‫ولن أفعل ذلك مجدداً

136
00:08:49,047 --> 00:08:52,505
‫- شكراً (زاك)، اعتذارك مقبول
‫- حسناً فلنذهب

137
00:09:00,088 --> 00:09:02,547
‫- حسناً، هذا كان سلساً
‫- لم يكن رائعاً

138
00:09:02,714 --> 00:09:07,213
‫- قلت لك إننا سنعادي المعتل اجتماعياً الصغير
‫- ربما كان يعبث معنا وحسب

139
00:09:07,547 --> 00:09:12,714
‫نسر الدم يستخرج الحقيقة، أو اعترافاً مزيفاً
‫بكلتا الحالتين، لا يزال ممتعاً

140
00:09:14,130 --> 00:09:18,297
‫أيتها القوات، جميعنا رأينا حركة التهديد
‫التي قام بها الشاب (زاك)

141
00:09:18,838 --> 00:09:22,589
‫لا تتطلب عسكرياً نابغة
‫وهذا ما أنا عليه

142
00:09:22,921 --> 00:09:27,422
‫- لمعرفة أننا يجب أن نتأهب لاعتداء جديد
‫- يجب أن ننتشر

143
00:09:27,547 --> 00:09:31,047
‫- أرض واسعة للدفاع عنها
‫- أجل، هذه هي المشكلة

144
00:09:31,172 --> 00:09:36,589
‫- لكن أين؟ أين سيضرب هؤلاء الأوغاد تالياً؟
‫- حسناً، يمكنني أن أخبرك بهدف واضح

145
00:09:36,756 --> 00:09:41,339
‫- نحن نجلس فيه
‫- (ساسابيس) محق، هذا الهيكل الكبير المرمم حديثاً

146
00:09:41,464 --> 00:09:44,714
‫- مضاء بالكامل، إنه يتوسل للتعرّض للضرب
‫- أجل، هذا صحيح

147
00:09:44,921 --> 00:09:47,589
‫يجب أن نخبر (سامانتا) بأن تطفئ هذه الأضواء
‫على الفور

148
00:09:47,714 --> 00:09:51,672
‫- هذا المكان من دون حماية
‫- سيطفئ (ثورفين) الأضواء

149
00:09:51,921 --> 00:09:53,671
‫- بسهولة
‫- جيد جداً

150
00:10:00,505 --> 00:10:02,589
‫يا للهول! ماذا فعلت؟

151
00:10:02,714 --> 00:10:06,963
‫اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا
‫اذهبوا، اذهبوا!

152
00:10:13,088 --> 00:10:16,130
‫إن كان لدى أحدكم قوة مياه مخبأة
‫الآن الوقت المناسب لاستخدامها

153
00:10:20,339 --> 00:10:22,505
‫هذا ليس جيداً، عملا على هذا لوقت طويل

154
00:10:22,630 --> 00:10:26,755
‫شاهدت (جاي) يصنفر لساعات
‫ويصبح متعرقاً أكثر فأكثر

155
00:10:27,047 --> 00:10:28,880
‫ربما لن يلاحظا

156
00:10:29,921 --> 00:10:34,837
‫- الحيان لن يكونا سعيدين
‫- حسناً، الخبر السار هو أنه لا يمكنهما فعل شيء

157
00:10:34,921 --> 00:10:38,630
‫- نحن أشباح، نحن منيعون من عقابهم الدنيوي
‫- يمكنهم منعنا عن التلفاز

158
00:10:39,172 --> 00:10:41,505
‫مهلاً، لا! هناك موسم جديد
‫من منافسة الطبخ!

159
00:10:41,671 --> 00:10:44,464
‫- لا! لا! لا! لا! لا!
‫- شرفتنا!

160
00:10:44,630 --> 00:10:47,005
‫- يا للهول!
‫- ماذا حصل؟ هل رأى أحدكم شيئاً؟

161
00:10:47,213 --> 00:10:50,339
‫- إنها في الواقع قصة طريفة
‫- كانوا... كانوا الأولاد!

162
00:10:50,589 --> 00:10:52,422
‫- الأولاد فعلوا ذلك
‫- سأهتم بهذا

163
00:10:53,714 --> 00:10:56,505
‫وهذا... هذا ما حصل
‫وهذا كل ما رأيناه جميعاً

164
00:10:56,756 --> 00:10:58,296
‫- هل أنت جاد؟
‫- أجل

165
00:10:58,671 --> 00:11:02,714
‫- ماذا؟ ما... ماذا يحصل؟
‫- يقولون إنهم رأوا هؤلاء الأولاد يحرقون الشرفة

166
00:11:02,836 --> 00:11:06,756
‫- أنا... لا يمكنني تصديق هذا
‫- يا للهول! هذا الصبي ينفذ تهديداته، صحيح؟

167
00:11:06,838 --> 00:11:12,296
‫اقترب الأشرار الصغار والحقد في أعينهم
‫حاملين المشاعل عالياً

168
00:11:12,464 --> 00:11:14,920
‫- كانوا يحملون المشاعل؟
‫- تلك المشاعل الخشبية الصغيرة؟

169
00:11:15,047 --> 00:11:17,547
‫- أعواد الثقاب؟ أعتقد أنكم تسمونها هكذا
‫- أجل، هذه التسمية التي كنت أبحث عنها

170
00:11:17,672 --> 00:11:20,963
‫- بئساً، عقلي الأنثوي
‫- هذا ليس منطقياً، أعني، يرمون البيض

171
00:11:21,088 --> 00:11:24,422
‫يرمون ورق المرحاض، لكن حريقاً متعمداً؟
‫هذا تصعيد كبير

172
00:11:24,547 --> 00:11:28,505
‫وحصل رغم ذلك
‫كتعليق حزين على حال اليافعين هذه الأيام

173
00:11:29,047 --> 00:11:30,505
‫سيتوجب علينا الاتصال بالشرطة

174
00:11:31,505 --> 00:11:35,589
‫- هذا رسمياً أسوا (هالوين) على الإطلاق
‫- حسناً، فهمت!

175
00:11:35,797 --> 00:11:39,672
‫أبعدتك عن كل تلك الحفلات الممتعة
‫و... ومن ثم اتصلت بوالدة ذاك الصبي

176
00:11:39,797 --> 00:11:42,921
‫والآن ليس لدينا شرفة
‫وكل هذا خطأي، أنا آسفة يا (جاي)

177
00:11:46,380 --> 00:11:49,672
‫يا رجل، لا يمكنني أن أصدّق أن الأولاد
‫قادرون على هذا النوع من الأشياء

178
00:11:49,797 --> 00:11:54,380
‫- ألم يقتلك الأولاد؟
‫- حسناً، ذلك كان حادثاً، أنا... أنا واثق جداً

179
00:11:55,547 --> 00:12:00,255
‫- حسناً، تحدثنا مع الأولاد ونكروا كل شيء
‫- قام الصبي بحركة قطع عنق غريبة

180
00:12:00,380 --> 00:12:03,088
‫وبعد ساعة، احترقت الشرفة
‫أليس هذا مديناً جداً؟

181
00:12:03,213 --> 00:12:07,005
‫لكانت محامية بارعة لو لم تختر الصحافة
‫أو وُلدت امرأة

182
00:12:07,130 --> 00:12:12,047
‫حسناً، انظرا، هذه بلدة صغيرة
‫نعرف هؤلاء الأولاد وبصراحة عم مشاغبون

183
00:12:12,212 --> 00:12:14,880
‫لا شيء كحريق متعمد من قبل
‫لكن ربما فقدوا صوابهم وحسب

184
00:12:15,005 --> 00:12:19,422
‫- قالوا إنكما اتصلتما بوالداتهم
‫- اسمعا، ماذا سيحصل لهؤلاء الأولاد؟

185
00:12:19,588 --> 00:12:24,838
‫ننظر إلى غرامات ربما خدمة المجتمع
‫سيطردون (زاك) من فريق كرة السلة بالتأكيد

186
00:12:25,254 --> 00:12:29,130
‫أجل، ما أحرقه هؤلاء الأولاد الليلة حقاً
‫هو أي أمل لمستقبل مشرق

187
00:12:29,421 --> 00:12:32,212
‫- يا رجل
‫- تمالك نفسك يا رجل

188
00:12:32,464 --> 00:12:35,213
‫هل لاحظتما أي نشاط مريب آخر
‫حول المنزل؟

189
00:12:37,672 --> 00:12:40,422
‫- لا
‫- أتمانعان أن تريانا...

190
00:12:42,463 --> 00:12:44,297
‫- الشرفة؟
‫- بالطبع

191
00:12:45,714 --> 00:12:48,879
‫- لم تستطع تذكّر كلمة "الشرفة"؟
‫- حسناً، كل شيء بخير إن انتهى على خير

192
00:12:49,254 --> 00:12:52,547
‫يا للهول! أعتقد أنه يوم الأحد
‫(بيت)، أعتقد أنه وقت نادي الطعام

193
00:12:52,714 --> 00:12:54,837
‫- أين توقفنا الأسبوع الماضي؟
‫- كان (ثور) يتحدث عن القدّ

194
00:12:54,920 --> 00:12:58,088
‫أجل، أنت محقة، قطعاً
‫كان منحدراً كبيراً، إن كنت أذكر

195
00:12:59,836 --> 00:13:01,464
‫ليس بهذه السرعة

196
00:13:02,213 --> 00:13:03,962
‫هناك رائحة غريبة هنا

197
00:13:04,837 --> 00:13:10,756
‫- أعتقد أن رائحة كل شيء بخير تماماً
‫- (ثورفين)، يبدو أن هؤلاء الأولاد بورطة كبيرة

198
00:13:10,838 --> 00:13:13,547
‫- أتعتقد أنهم يستحقون ذلك؟
‫- حسناً...

199
00:13:13,672 --> 00:13:17,505
‫- بالطبع يعتقد أنهم يستحقون ذلك
‫- لم أسألك، انطق يا جبل الثلج

200
00:13:17,630 --> 00:13:20,589
‫- ما الذي تخفيه؟
‫- حسناً!

201
00:13:20,714 --> 00:13:24,255
‫- لم يفعل الأولاد ذلك، أنا فعلت
‫- ماذا؟

202
00:13:24,421 --> 00:13:27,714
‫- بحقك يا رجل! هذا كل ما تطلبه الأمر؟
‫- كيف عرفت؟

203
00:13:27,837 --> 00:13:31,212
‫تواعدين مهرباً مخادعاً لـ5 سنوات
‫تتعلمين كيف تكشفين كذب أحدهم

204
00:13:31,339 --> 00:13:35,422
‫كان حادثاً، كما أن (أيزاك) كذب
‫(هيتي) و(ساس) جارياه

205
00:13:36,129 --> 00:13:40,380
‫آسف، قانون البحار
‫إن غرقت السفينة

206
00:13:40,589 --> 00:13:43,836
‫- فنموت جميعنا
‫- حسناً، علينا أن نخبر (سام)

207
00:13:43,921 --> 00:13:51,005
‫اسمعوا، ربما لم يتركب الأولاد هذه الجناية تحديداً
‫لكنهم يروّعون قصر (وودستون) لسنوات!

208
00:13:51,130 --> 00:13:54,836
‫لا يمكننا تلفيق التهم بهم وحسب!
‫هذا يتعارض مع كل ما أمثله

209
00:13:54,921 --> 00:14:01,463
‫حقاً يا (بيت)؟ لأنه من مكاني
‫أرى رجلاً ثرثر عن قواته لـ40 سنة

210
00:14:01,796 --> 00:14:05,255
‫أشياء مثل الولاء
‫أعني، لديك شارة الولاء فعلاً

211
00:14:05,421 --> 00:14:09,797
‫- ماذا إذاً؟
‫- ماذا إذاً؟ نحن قواتك الآن، ولاءك لنا

212
00:14:09,962 --> 00:14:12,088
‫إذاً ماذا سيكون يا (بيت)؟
‫الأشباح أم الأحياء؟

213
00:14:14,879 --> 00:14:16,837
‫(تريفور)، ادعمنا

214
00:14:20,837 --> 00:14:24,422
‫- أنا أقف مع (بيت)
‫- مهلاً، ماذا؟ لكن (بيت) بجانب الخير!

215
00:14:24,547 --> 00:14:25,756
‫أعني، الجانب الآخر

216
00:14:26,714 --> 00:14:31,547
‫نمضي أيامنا نتذمّر كيف أن (هالوين)
‫يجعلنا نبدو كأشرار

217
00:14:31,837 --> 00:14:34,920
‫والأفلام تصوّرنا على أننا الأشرار

218
00:14:35,547 --> 00:14:39,172
‫لكن إن تركنا بعض الأولاد يتحملون مسؤولية شيء
‫فعلناه نحن

219
00:14:40,297 --> 00:14:42,836
‫إذاً ألسنا بالضبط ما يقولونه عنا؟

220
00:14:43,130 --> 00:14:45,797
‫وألا نستحق أن تتم معاقبتنا؟

221
00:14:46,921 --> 00:14:50,837
‫- آمين!
‫- حقاً؟ هو من يقوم بالأمر الصائب؟

222
00:14:50,920 --> 00:14:52,504
‫أشعر بالسوء حقاً الآن

223
00:14:54,838 --> 00:14:58,255
‫- هل تصفّق لخطابك الخاص ببطء؟
‫- قطعاً أفعل، لم يروا أفلام الثمانينيات

224
00:14:58,380 --> 00:15:01,422
‫وأنت لم تبدأ بالتصفيق، لذا عليّ ذلك

225
00:15:15,797 --> 00:15:16,797
‫هذا غريب

226
00:15:18,088 --> 00:15:19,630
‫يوجد حطب محروق هناك

227
00:15:21,004 --> 00:15:24,339
‫أهذا جزء من الشرفة؟
‫لمَ يقومون بجرها إلى هناك؟

228
00:15:24,547 --> 00:15:28,004
‫لا، لا، لا، هذا... هذا زورقنا
‫أجل، أجل، قمنا بجره من البحيرة

229
00:15:28,130 --> 00:15:32,129
‫مهلاً، أنتما الشابان اللذان أحرقا الزورق
‫قبل بضعة أسابيع

230
00:15:32,255 --> 00:15:34,380
‫- لم أنظر إليكما جيداً
‫- ها نحن ذا

231
00:15:34,505 --> 00:15:38,796
‫- وتزعمان الآن أن بعض الأولاد أحرقوا شرفتكما؟
‫- حسناً، لا يبدو رائعاً

232
00:15:38,880 --> 00:15:40,671
‫- أجل، لكننا لسنا مثيريّ شغب
‫- لا!

233
00:15:40,963 --> 00:15:43,963
‫رغم أننا إن كنا مثيريّ شغب
‫لأنكرنا تماماً أننا مثيرا شغب

234
00:15:44,087 --> 00:15:45,837
‫لأن هذا سيكون... لن أتحدث بعد الآن

235
00:15:45,920 --> 00:15:49,464
‫- لمَ قد نحرق شرفتنا الخاصة؟
‫- لمَ قد تحرقان زورقكما؟

236
00:15:49,588 --> 00:15:51,505
‫- لم تكن لنا أي علاقة بهذا
‫- إطلاقاً

237
00:15:51,629 --> 00:15:53,671
‫- هذا كان من فعل الأولاد مئة بالمئة
‫- كانوا الأولاد

238
00:15:53,797 --> 00:15:57,087
‫وبصراحة نشعر بالإهانة قليلاً
‫أن تتهمانا حتى بفعل شنيع لهذه الدرجة

239
00:15:57,213 --> 00:16:00,504
‫كلمة سريعة، إن سمحت لي (سامانتا)
‫لم يكن الأولاد، لقد كذبنا

240
00:16:00,713 --> 00:16:04,547
‫نحن أحرقنا الشرفة لذا...
‫حسناً، تابعوا

241
00:16:05,880 --> 00:16:09,714
‫- لكن في الواقع ربما لم يكونوا الأولاد
‫- ماذا؟

242
00:16:09,838 --> 00:16:12,880
‫أجل، أتذكر الآن نوعاً ما
‫يا للهول، هذا محرج

243
00:16:13,004 --> 00:16:14,963
‫سيدتي، ما الذي يحصل؟

244
00:16:15,756 --> 00:16:20,838
‫دخنت سيجارة في وقت سابق
‫عاودت التدخين مؤخراً

245
00:16:21,087 --> 00:16:24,171
‫وظننت أنني أطفأتها، لكن الآن بعد التفكير
‫في الأمر مجدداً

246
00:16:24,296 --> 00:16:27,630
‫- ربما لم يتم إطفاؤها بالكامل
‫- وتذكرت هذا الآن؟

247
00:16:27,755 --> 00:16:32,339
‫حسناً؟، لم أشأ أن يكتشف ذلك (جاي)
‫وبدأت الأكاذيب تتراكم فوق بعضها

248
00:16:32,463 --> 00:16:35,671
‫- من ثم اتصل بكم أيها الأصدقاء
‫- حسناً (جيم)، أعتقد أنه علينا إنهاء هذا

249
00:16:35,797 --> 00:16:38,756
‫سيدتي، إن كانت لديك أي مشاكل أخرى
‫أرجوك انسي رقمنا

250
00:16:38,837 --> 00:16:40,796
‫هذا أكثر من عادل، شكراً

251
00:16:41,671 --> 00:16:44,713
‫- آسفة
‫- أنت تدخنين؟ يجب أن تخجلي من نفسك!

252
00:16:44,837 --> 00:16:48,296
‫- (جاي)، أحرق الأشباح الشرفة
‫- ماذا تعنين بأنهم أحرقوها؟ كيف؟

253
00:16:48,422 --> 00:16:53,588
‫- لا أعلم، لكنهم في ورطة كبيرة
‫- حسناً، ماذا؟ أيمكنهم إطلاق الليزر من أعينهم؟

254
00:16:53,714 --> 00:16:56,380
‫لكان هذا رائعاً جداً، أعني مرعباً
‫لكن رائع جداً!

255
00:17:00,004 --> 00:17:03,005
‫(سامانتا)، نريدك أن تعرفي بأننا نشعر بالسوء

256
00:17:03,130 --> 00:17:07,838
‫أجل، ونود أن نغتنم هذه الفرصة
‫لنعتذر رسمياً على هذه الأمسية...

257
00:17:08,546 --> 00:17:10,505
‫أتعلمين؟ فلنسمها زلات، هل نفعل؟

258
00:17:10,756 --> 00:17:13,589
‫- لأنني أعتقد أننا جميعنا تعلّمنا درساً قيماً
‫- اصمت يا (أيزاك)!

259
00:17:13,714 --> 00:17:15,920
‫- أجل
‫- الليلة كانت غير مقبولة

260
00:17:16,087 --> 00:17:20,714
‫دمّرتم ملكيتنا من ثم كذبتم بشأن ذلك
‫من ثم حاولتم التسبب باعتقال أولاد

261
00:17:20,836 --> 00:17:23,671
‫- لستم مجلس شيوخ حكماء
‫- أتعرفين ما هم؟

262
00:17:24,004 --> 00:17:26,213
‫- هم الأولاد في هذا السيناريو
‫- أجل

263
00:17:26,589 --> 00:17:30,713
‫- لا! كان (ثور) هو من تسبب بذلك!
‫- لعلمكما، لسنا الملامين جميعاً

264
00:17:30,836 --> 00:17:34,588
‫أنا ألقيت خطاباً كبيراً عن فعل الصواب
‫كان مؤثراً جداً

265
00:17:34,714 --> 00:17:37,463
‫- بدأ أحدهم بتصفيق بطيء
‫- لا أريد سماع ذلك!

266
00:17:37,796 --> 00:17:40,213
‫أتعلمين ما يحتاج إليه الأولاد
‫عندما يرتكبون خطأ يا عزيزتي؟

267
00:17:40,713 --> 00:17:44,463
‫- تعطينهم العواقب
‫- هذا صحيح يا (جاي)، يروق لي ذلك

268
00:17:44,629 --> 00:17:48,837
‫- الرجل الصغير يستخدم كلماتنا ضدنا!
‫- لا يروق لي إلى أين يتجه هذا

269
00:17:49,212 --> 00:17:52,379
‫- لا تلفاز لأسبوع
‫- لكن منافسة الطبخ!

270
00:17:52,505 --> 00:17:54,463
‫- لا! جميعنا؟
‫- إنه موسم كرة القدم

271
00:17:54,589 --> 00:17:57,338
‫- بحقكما!
‫- أنتم فعلتم ذلك! بحقكم!

272
00:18:01,463 --> 00:18:05,921
‫- ما آخر الأخبار؟
‫- تركوا السطح والآن هم في حفل في مستودع

273
00:18:06,046 --> 00:18:07,546
‫في مقاطعة (ميتباكينغ)

274
00:18:08,463 --> 00:18:12,254
‫- يبدو ممتعاً
‫- أجل، لكنا تألقنا في ذلك

275
00:18:13,088 --> 00:18:19,339
‫حسناً، من دون الرحيل غاضباً أو الصراخ
‫بكل صدق، آسفة لأنك أمضيت (هالوين) سخيفاً

276
00:18:19,837 --> 00:18:23,505
‫- أجل، هذا ما في الأمر، لم أفعل
‫- ماذا تعني؟

277
00:18:24,422 --> 00:18:30,588
‫أحرق الأشباح شرفتنا في (هالوين)
‫أما منزلنا المسكون

278
00:18:30,796 --> 00:18:33,962
‫حظينا بأروع (هالوين) من بين كل أصدقائنا
‫إلى حد كبير

279
00:18:34,129 --> 00:18:36,629
‫- حقاً؟
‫- عندما انتقلنا إلى هنا من (نيويورك) أولاً

280
00:18:36,755 --> 00:18:41,504
‫ظننت أن حياتنا ستكون مضجرة وبطيئة
‫لكن بعد الليلة...

281
00:18:41,630 --> 00:18:43,339
‫اتضح أنها ستكون أي شيء عدا هذا

282
00:18:45,087 --> 00:18:48,546
‫- أتقبل أن تكون عالقاً هنا وحدك معي؟
‫- قطعاً أجل!

283
00:18:49,087 --> 00:18:50,339
‫أنت كل ما أحتاج إليه

284
00:18:52,213 --> 00:18:53,547
‫أنت أخي غير الشقيق

285
00:18:54,672 --> 00:18:56,005
‫أنت أخير غير الشقيق

286
00:18:56,671 --> 00:19:00,212
‫- حسناً، هذا مزعج جداً
‫- ألم تتزوجي بقريبك؟

287
00:19:05,338 --> 00:19:09,920
‫- إذاً، كيف يتقبل الأشباح عقابهم؟
‫- لا يحبونه

288
00:19:10,254 --> 00:19:14,379
‫أجل، لم أكن متحمساً على منع التلفاز
‫لكن هذا مسالم نوعاً ما

289
00:19:14,505 --> 00:19:15,920
‫- هذا غير عادل!
‫- بحقكما!

290
00:19:16,129 --> 00:19:18,505
‫- لم نرتكب أي خطأ
‫- أعتقد أنهم تعلّموا الدرس

291
00:19:19,087 --> 00:19:22,088
‫- ابقي قوية
‫- ربما نضع شيئاً تثقيفياً

