1
00:01:39,264 --> 00:01:42,199
ألي ألا تريدين إخبار أمك
ما بك؟

2
00:01:42,634 --> 00:01:45,364
هل الجدة تخيفك؟ -
لا -

3
00:01:46,365 --> 00:01:47,923
حسنا، ما هو؟

4
00:01:48,000 --> 00:01:49,558
البيانو مملة

5
00:01:50,121 --> 00:01:52,817
مملة؟
ألي أخذت ثلاثة دروس

6
00:01:52,991 --> 00:01:55,459
عزيزتي
حقا إذا لا تحبيه

7
00:01:55,527 --> 00:01:58,291
وأنت لا تريدي أن تحضري الدورس
فأنت غير ملزمة بالذهاب

8
00:01:58,363 --> 00:01:59,523
عظيم

9
00:02:02,634 --> 00:02:04,727
بهذه السهولة؟ -
ماذا؟ -

10
00:02:05,303 --> 00:02:07,669
لا دروس بيانو أكثر
فقط هكذا؟ هل هو جيد؟

11
00:02:07,739 --> 00:02:10,606
ماذا؟ إذا لا تريد
أخذ دروس البيانو

12
00:02:10,675 --> 00:02:13,200
لن نجبرها على ذلك
أليس كذلك؟

13
00:02:13,278 --> 00:02:17,442
حسنا، ماذا لو أنها عظيمة في البيانو؟
يجب أن تتمسك بالشيء

14
00:02:17,549 --> 00:02:19,540
لا تستسلم بعد ثلاثة دروس

15
00:02:19,618 --> 00:02:23,486
هل تركت طلب زواجي منك
بعد ثلاثة مرات من الرفض؟ لا

16
00:02:26,625 --> 00:02:28,593
أنت لا تصلين إلى أي مكان إذا تركت الشيء

17
00:02:28,660 --> 00:02:31,993
أنا لا أريد (ألي) أن تكون كذلك

18
00:02:33,164 --> 00:02:35,462
(راي) -
ماذا؟ -

19
00:02:36,735 --> 00:02:39,795
لم تكن لدي فكرة بأن ستشعر بقوة حول الأمر

20
00:02:40,071 --> 00:02:42,039
أنا مسرورة بأنك كذلك

21
00:02:46,845 --> 00:02:49,609
أتعلمين، أشعر بقوة كبيرة حول هذا

22
00:02:51,950 --> 00:02:55,511
أتعلم ماذا؟ يجب أن تخبر ألي
بأنك تريديها أن تستمر

23
00:02:55,587 --> 00:02:58,215
لا، إنتظر، أنا؟ -
نعم. حلوتي، تعالي هنا -

24
00:02:58,290 --> 00:03:01,123
لا أريد أن أكون مجبر -
هيا  -

25
00:03:01,192 --> 00:03:03,422
كنت أشاهد المباراة
هذا كل ما في الأمر

26
00:03:04,596 --> 00:03:07,360
حلوتي، أنا و والدك كنا نتكلم و

27
00:03:07,432 --> 00:03:08,456
أكمل راي

28
00:03:08,533 --> 00:03:10,694
لا أنت تبلين جيدا -
هيا -

29
00:03:10,769 --> 00:03:12,396
أنت تمتلك موهبة في هذا

30
00:03:13,204 --> 00:03:16,002
أحتاج مزهرية

31
00:03:23,882 --> 00:03:27,545
أتحتاج لمزهرية؟ -
لقد كسرت مزهرية أمي الزرقاء -

32
00:03:28,587 --> 00:03:31,818
إني أكوي، صحيح؟

33
00:03:33,291 --> 00:03:36,192
حسنا. هيا
مزهرية

34
00:03:38,263 --> 00:03:39,628
ماذا بك؟

35
00:03:39,698 --> 00:03:43,600
أمك منزعجة بشأن
الشخص الذي ترك الدرس

36
00:03:45,337 --> 00:03:47,999
لا أريد أن أكون
الشخص الذي كسر المزهرية

37
00:03:48,073 --> 00:03:50,633
ما زلت الشخص الذي كسر الأواني

38
00:03:53,511 --> 00:03:55,706
عمي روب
أتعرف بماذا أخبرتني الجدة؟

39
00:03:55,780 --> 00:03:57,475
إنها ترى الموهبة في ألي

40
00:03:57,582 --> 00:04:01,678
والجدة معلمة بيانو جيد جدا
هي لا ترى الموهبة في أي شخص

41
00:04:02,053 --> 00:04:03,543
حسنا، ذلك حقيقي

42
00:04:06,057 --> 00:04:10,391
حاولت تعليمي البيانو
عندما كنت طفلا، لكن حصل لي نزيف في الأنف

43
00:04:11,663 --> 00:04:15,326
لهذا ستلاحظ
بعضا من المفاتيح ما زالت متسخة قليلا

44
00:04:17,369 --> 00:04:20,566
هل أخذت دروسا في البيانو أيضا أبي؟ -
نعم أخذت -

45
00:04:20,639 --> 00:04:23,665
هل أخذت دروسا -
نعم أخذنا دروسا من الجدة -

46
00:04:23,842 --> 00:04:28,006
إذا بإمكانك أن تعزف البيانو؟ -
لا، ذلك كان -

47
00:04:29,214 --> 00:04:31,045
كان منذ زمن طويل

48
00:04:31,116 --> 00:04:32,606
هل تركت؟

49
00:04:54,159 --> 00:04:56,491
كيف هو ذلك الكتاب؟ -
إنه عظيم -

50
00:04:58,129 --> 00:04:59,562
هل أحببته؟

51
00:05:02,200 --> 00:05:04,794
ما طوله؟-
راي هل تريد الكلام؟ -

52
00:05:05,637 --> 00:05:07,036
إذا تريدين ذلك

53
00:05:08,640 --> 00:05:10,972
أعرف بأنك تشعر بسوء حول ألي

54
00:05:11,042 --> 00:05:13,510
حسنا، أعني
كيف أخبرها أن لا تترك عندما

55
00:05:13,578 --> 00:05:15,478
بينما أنت تركت أيضا؟

56
00:05:17,148 --> 00:05:20,208
شكرا. ما موضوع ذلك الكتاب، الذنب؟

57
00:05:23,288 --> 00:05:27,622
لا أحد يلومك على رفضك
لأخذ دروس البيانو من أمك

58
00:05:27,692 --> 00:05:29,592
أعطتني درس حياكة مرة

59
00:05:29,661 --> 00:05:32,323
وعند انتهائنا
أردت قتل نفسي

60
00:05:33,898 --> 00:05:36,025
أمي ليست السبب في تركي

61
00:05:36,101 --> 00:05:39,901
حسنا، لست طبيبة نفسية
لكن بالطبع هو كذلك

62
00:05:41,539 --> 00:05:43,973
لا لم تكن هي، حسنا؟
لقد كان أبي

63
00:05:44,042 --> 00:05:47,478
لم يكن مساعدا جدا -
ماذا تعني؟ -

64
00:05:47,545 --> 00:05:50,480
هو كره فكرة
أخذي دروس البيانو

65
00:05:50,548 --> 00:05:54,177
إعتقد أن الولد يجب أن يكون خارجا
للعب الكرة و أشياء كهذه و

66
00:05:54,252 --> 00:05:56,948
ما الذي تقوله
بأنك كنت تتغيب عن دروس البيانو

67
00:05:57,021 --> 00:06:01,481
حسنا، أنا لا أعرف، أتعلمين؟
أمي كانت معلمة جيد جدا

68
00:06:02,594 --> 00:06:05,825
في الحقيقة، إني أخبرك، بعضا من
أفضل أوقاتنا التي كانت عندما كنا في البيانو

69
00:06:05,897 --> 00:06:10,630
لقد كانت مختلفة هناك، لأنها أحبت
الموسيقى، وهذا جعلها

70
00:06:11,903 --> 00:06:12,995
لطيفة

71
00:06:22,180 --> 00:06:24,114
ما كان ذلك بحق الجحيم؟

72
00:06:28,052 --> 00:06:33,012
أنا فقط لا أستطيع تصديق كم محبوب أنت
أنا لم أعرف بأنه لديك كل هذه المشاعر

73
00:06:37,796 --> 00:06:39,320
لا تخبري أحدا

74
00:06:41,099 --> 00:06:43,397
ولكن نعم أنا ملئ بالمشاعر

75
00:06:48,473 --> 00:06:52,068
عندي فكرة -
جيد إنتظري -

76
00:06:59,150 --> 00:07:01,550
خذ دروس أكثر في البيانو
من أمك

77
00:07:02,487 --> 00:07:03,886
ماذا؟ -
نعم -

78
00:07:03,955 --> 00:07:07,015
لا -
إسمع، ليست لك -
فقط لترى (ألي) ذلك

79
00:07:07,091 --> 00:07:10,857
فقط بما فيه الكفاية لكي تكون قادرة
على عزف أغنية أو شيئا كهذا

80
00:07:10,929 --> 00:07:12,226
لا -
لوضع مثال -

81
00:07:12,297 --> 00:07:14,265
لا أستطيع -
متأكدة أنه بإمكانك -

82
00:07:14,332 --> 00:07:16,766
بربك، أنا -
هل أنت مستسلم؟ -

83
00:07:22,440 --> 00:07:26,604
أتعلمين، سأتوقف كوني محبوبا جدا
إذا هذا ما سأحصل عليه

84
00:07:39,789 --> 00:07:40,847
أماه

85
00:07:52,502 --> 00:07:54,470
ماذا تفعل؟

86
00:07:57,448 --> 00:07:59,939
هل كنت ترفعين أوزانا؟
يا رباه

87
00:08:00,050 --> 00:08:03,383
أنت لست بحاجة إلى هذا الشيء
فقط إحملي البيت وهزيه

88
00:08:04,488 --> 00:08:06,752
ماذا تريد مني؟
هل أنت جائع؟

89
00:08:06,857 --> 00:08:10,224
سأجهز شيئا للأكل -
لا، لست جائعا -

90
00:08:11,755 --> 00:08:13,017
إسمعي

91
00:08:14,157 --> 00:08:16,648
ماذا ستفعلين بعد الكنس؟

92
00:08:16,993 --> 00:08:19,257
أعيد تحميل الحقيبة وأذهب ثانية

93
00:08:21,598 --> 00:08:24,624
كنت أتسائل إذا
ربما لاحقا

94
00:08:24,868 --> 00:08:27,701
ربما يمكننك أن تعطيني درسا في البيانو

95
00:08:28,338 --> 00:08:29,771
ربما لاحقا

96
00:08:31,875 --> 00:08:34,309
ماذا تفعل؟ -
لا شيء -

97
00:08:34,377 --> 00:08:36,572
هل تسخر مني؟ -
لا -

98
00:08:36,646 --> 00:08:38,705
أتعتقد بأني لا أعرف الأطفال
الذين يسخرون مني؟

99
00:08:38,782 --> 00:08:41,842
لا أحد يسخر من أي شيء -
سيدة البيانو العجوز -

100
00:08:41,918 --> 00:08:44,284
نعم وكأنني من العالم المفقود

101
00:08:44,354 --> 00:08:48,791
ربما إذا أخذ الأطفال دروس أكثر في البيانو
بدلا من أن دروس التصويب

102
00:08:48,858 --> 00:08:50,416
سنكون أفضل حالا

103
00:08:50,493 --> 00:08:54,088
إنهم لا يأخذون دروس التصويب فحسب، أماه
إنهم يصوبون فحسب

104
00:08:55,832 --> 00:08:59,666
هيا إذهب واشتر مسدسات لأطفالك
ذلك ما يريدونه

105
00:08:59,836 --> 00:09:01,963
المسدسات و التشققات، هيا

106
00:09:02,038 --> 00:09:06,805
يجب أن تفعل ما يريدونه -
أماه، استمعي لقد كنتي محقة بالأمس -

107
00:09:07,577 --> 00:09:10,671
أعتقد (ألي) يجب أن لا تتخلى
عن دروس البيانو بهذه السرعة

108
00:09:10,814 --> 00:09:15,615
لهذا أردت عزف شيء لها
كمثال لأريها تعلمين ما أقصد؟

109
00:09:16,119 --> 00:09:20,419
وأنا أحتاج لدرس لأتذكر -
كان ذلك قبل 25 سنة رايموند -

110
00:09:20,557 --> 00:09:23,321
إذا؟
فلنكمل حيثما توقفنا

111
00:09:24,727 --> 00:09:26,592
هيا
إنظري لهذا

112
00:09:26,896 --> 00:09:29,729
انظري، كنت أجلس هنا
وأنت تجلسين هناك أتذكرين؟

113
00:09:29,933 --> 00:09:32,128
نعم إني أتذكر -
إذا؟ -

114
00:09:32,802 --> 00:09:37,466
هيا، ما زال جيدا، ما زال لطيفا
تذكرين لطيفا؟

115
00:09:39,609 --> 00:09:43,978
بدون صراخ ، سنأخذ إستراحة لاحقا
لشوكولاتة الحليب، بسكويت الزبدة

116
00:09:44,481 --> 00:09:48,679
هل تتكلم بجدية؟ -
نعم أريد فعل هذا أماه -

117
00:09:53,156 --> 00:09:54,214
أمي؟

118
00:09:56,326 --> 00:09:58,260
عرفت بأنك سترجع

119
00:10:05,301 --> 00:10:06,495
إنهض

120
00:10:06,569 --> 00:10:10,130
كنا نتمرن على هذا المقطع -
لقد حافظتي على موسيقاي؟ -

121
00:10:10,206 --> 00:10:13,334
نحن لا نرمي المقاطع الموسيقية -
لديك ما كنت ألبسه هناك؟ -

122
00:10:13,409 --> 00:10:16,401
أعتقد بأنه كان باجراس تحتية
وصدرية بالحافات

123
00:10:18,147 --> 00:10:19,876
رايموند أنا إذا

124
00:10:24,687 --> 00:10:26,279
ما كل هذا؟

125
00:10:27,757 --> 00:10:31,090
روبي أخوك عاد إلى الموسيقى

126
00:10:34,097 --> 00:10:37,032
لا يمكنك أبدا إنكار موهبتك

127
00:10:44,541 --> 00:10:47,977
أتعلمين
كنت أفكر بإستعادة الطبول ثانية

128
00:10:48,211 --> 00:10:51,703
فقط علي أن أزيل فضلات الهرر الصغيرة من الطبل

129
00:10:52,482 --> 00:10:55,542
ذلك سخيف (روبي) أنت شرطي

130
00:10:56,085 --> 00:10:57,609
أنا عريف

131
00:11:00,323 --> 00:11:02,814
بربك (شامسكاي) دعنا نذهب لننظف

132
00:11:04,093 --> 00:11:06,789
أتتذكر هذه؟
كنت تقريبا حطمته

133
00:11:06,863 --> 00:11:09,593
موضوع من قصة الحب

134
00:11:12,135 --> 00:11:16,162
انظر، وموقفك ما زال جيد جدا
ميل في

135
00:11:16,272 --> 00:11:20,333
الإعتدال لمنضدة العشاء
ومرافق مرتاحة وعلى الطاولة

136
00:11:20,443 --> 00:11:22,308
نحن لا نطير بعيدا

137
00:11:25,214 --> 00:11:26,841
أنت تتذكر ذلك

138
00:11:27,884 --> 00:11:31,149
حسنا، هل نجربه؟
بلا ضغط

139
00:11:31,220 --> 00:11:32,949
على مهلك -
حسنا -

140
00:11:33,022 --> 00:11:35,957
حسنا إستعد -
حسنا -

141
00:11:36,793 --> 00:11:39,318
حسنا -
ما هذه الملاحظة؟ -

142
00:11:39,963 --> 00:11:41,863
سي -
سي؟ -

143
00:11:42,098 --> 00:11:46,558
لا، ذلك ليس سي، عزيزي
هل بها خط يمر من خلاله؟

144
00:11:47,470 --> 00:11:50,166
نعم -
حسنا إذا، كيف يمكن لهذا أن يكون سي؟ -

145
00:11:50,707 --> 00:11:55,440
و-ج-ه  وجه هذه هي التي بها المساحة

146
00:11:55,511 --> 00:11:59,345
و إي  جي  بي  دي  إف
أنها بخط يعبر من خلالها ،  تعرف ذلك

147
00:11:59,415 --> 00:12:03,374
ماذا يعني إي-جي-بي -دي-إف؟ -
إلين غارفي تستحق التقدير -

148
00:12:06,422 --> 00:12:08,549
لا أحب ذلك رايموند

149
00:12:09,726 --> 00:12:13,253
آسف -
إنه كل بنت تخبز حلوى لذيذة -

150
00:12:14,664 --> 00:12:17,497
.... أو إيريك يتسكع -
(رايموند) -

151
00:12:18,334 --> 00:12:21,428
هكذا أتذكره
حصلت على طريق الحلوى

152
00:12:21,504 --> 00:12:23,233
إنهض -
ماذا؟ -

153
00:12:23,306 --> 00:12:25,638
أنت غير مستعد
لهذا العدد

154
00:12:25,708 --> 00:12:28,871
نحتاج لكتاب التمرين -
أنا أكره كتاب التمرين -

155
00:12:28,945 --> 00:12:32,312
هاهو الكتاب البني -
البني -

156
00:12:32,448 --> 00:12:36,782
الآن أتريد معزوفة بولي جميلة
أو فتى الأسكيمو؟

157
00:12:37,887 --> 00:12:39,013
حسنا؟

158
00:12:39,222 --> 00:12:40,985
معزوفة بولي جميلة -
حسنا -

159
00:12:42,291 --> 00:12:43,758
هيا بنا

160
00:12:46,596 --> 00:12:48,894
حسنا استعد

161
00:12:51,668 --> 00:12:52,828
هل أنت جاهز؟

162
00:12:52,935 --> 00:12:56,496
بولي الجميلة هي بولي

163
00:12:56,639 --> 00:12:59,073
هيا، الإصبع الثالث -
أين؟ -

164
00:13:00,576 --> 00:13:02,544
أين؟
إنهض

165
00:13:03,613 --> 00:13:04,671
لماذا؟

166
00:13:04,814 --> 00:13:08,682
لأنه صعب جدا عليك
أنت تحتاج الكتاب الإرجواني

167
00:13:10,953 --> 00:13:13,080
هناك حسنا؟

168
00:13:13,890 --> 00:13:16,484
ماهذه الملاحظة؟ -
بي -

169
00:13:17,460 --> 00:13:18,654
إنهض

170
00:13:23,266 --> 00:13:26,963
الكتاب البرتقالي -
برتقالي؟ لقد تجاهلت الكتاب الأزرق -

171
00:13:27,036 --> 00:13:29,334
يجب عليك أن تدرس الكتاب الأزرق

172
00:13:30,073 --> 00:13:34,009
أنت لا تعرف الأساسيات حتى رايموند
ألا تسمع عندما أتكلم؟

173
00:13:34,077 --> 00:13:37,308
كان ذلك قبل 25 سنة -
تذكرت إلين غارفي -

174
00:13:37,380 --> 00:13:39,575
إنها تستحق التقدير

175
00:13:39,649 --> 00:13:42,083
أتعتقد ذلك مضحكا؟
حسنا، إستمع لي

176
00:13:42,151 --> 00:13:44,881
لا شيء مضحك
حول تجاهلك لموهبتك

177
00:13:44,954 --> 00:13:48,754
بربك، أماه أية موهبة؟ -
كانت لديك موهبة -

178
00:13:49,092 --> 00:13:52,789
كان عندك ذوق
كان عندك حس فني

179
00:13:52,862 --> 00:13:55,956
إنظر إلى أصابعك أنها جميلة

180
00:13:56,866 --> 00:14:01,098
بربك أماه

181
00:14:02,305 --> 00:14:04,398
سأحاول فتى الأسكيمو

182
00:14:13,483 --> 00:14:14,780
مرحباً راي

183
00:14:15,952 --> 00:14:19,444
الجرذ يذهب إلى البيت؟ -
جرذ؟ -

184
00:14:20,123 --> 00:14:23,456
نعم، سمعت أن أمك
تعطي درس البيانو للجراذ

185
00:14:23,526 --> 00:14:25,153
كنت مختبئا

186
00:14:26,028 --> 00:14:28,019
نعم
الجرذ ذهب إلى البيت

187
00:14:28,331 --> 00:14:31,630
جازولا
أكره صوت الطفل في هذا الشيء

188
00:14:35,238 --> 00:14:39,937
سأقطعه إلى قطع
وسأضع الكرسي الكبير ها هنا

189
00:14:43,112 --> 00:14:46,809
نعم هذا سيبدو أفضل
أنت تثب حول الكرسي

190
00:14:48,084 --> 00:14:51,451
أتريد مراقبة الطائرات؟ -
لا شكرا -

191
00:14:53,189 --> 00:14:56,420
إسمع أبي عندما كنت آخذ
دروس البيانو في طفولتي

192
00:14:56,492 --> 00:14:58,824
كيف أنك -

193
00:15:00,163 --> 00:15:01,653
قتلت نفسي؟

194
00:15:08,037 --> 00:15:11,029
كنت سأقول شجعتني

195
00:15:12,608 --> 00:15:17,102
أشجعك لدروس البيانو؟
لماذا سأفعل ذلك بحق الجحيم؟

196
00:15:18,881 --> 00:15:22,214
لا أعرف
سمعت بعض الأباء  ذهبوا للتشجيع

197
00:15:22,285 --> 00:15:25,516
تعرف؟
ربما كنت أفضل حول ذلك

198
00:15:26,155 --> 00:15:29,454
ما الذي تتكلم تتحدث عنه بحق الجيم؟

199
00:15:29,826 --> 00:15:32,989
لا شيء أنت تأثر فيني
حول التمرن على البيانو

200
00:15:33,062 --> 00:15:35,963
وأعتقد ذلك لماذا تركت -
جيد -

201
00:15:36,799 --> 00:15:39,393
جيد؟
لا أعتقد ذلك أبي

202
00:15:40,503 --> 00:15:42,266
ما الذي تقوله؟

203
00:15:42,471 --> 00:15:45,736
أتقول بأنني لم أقم بواجبي تجاهك؟
لقد قمت بواجبي

204
00:15:45,808 --> 00:15:49,175
لقد أبعدتك عن ذلك الشيء
لقد أخرجتك إلى الخارج

205
00:15:49,345 --> 00:15:53,679
من الذي علمك كيف تضرب وتمسك، وترمي؟
من أخذك إلى ملعب (شيا)؟

206
00:15:54,116 --> 00:15:58,610
و هل أنا مخطئ أو شخص ما هنا
يوفر معيشة محترمة الآن

207
00:15:58,688 --> 00:16:00,417
ككاتب رياضي

208
00:16:03,593 --> 00:16:07,427
لا، أعتقد ما قصدت قوله كان
شكرا لك، أبي

209
00:16:10,900 --> 00:16:13,630
كان بإمكاني أن أمارس الموسيقى وألعاب رياضية

210
00:16:13,803 --> 00:16:17,364
لا، إلا إذا كنت تريد عزف الأروغن
في ملعب شيا

211
00:16:18,774 --> 00:16:21,004
على الأقل تلك الأغاني جيدة

212
00:16:22,578 --> 00:16:25,741
أنت آسف
أنا لم آخذك إلى صف الباليه؟

213
00:16:28,384 --> 00:16:30,545
أعتقد أني فعلت حسنا معك

214
00:16:30,620 --> 00:16:34,351
حسنا؟ ما الذي فعلته، أبي؟
ربما أحببت البيانو، تعرف ذلك؟

215
00:16:34,423 --> 00:16:37,586
ربما كان عندي الحس أو شيء
لا أعرف

216
00:16:38,828 --> 00:16:40,455
هنا، حسنا؟

217
00:16:49,238 --> 00:16:52,230
إمسك الكرة اللعينة، أيها القبيح

218
00:16:57,680 --> 00:17:02,014
إسمعي أماه أنا آسف -
لا، أنا من يجب أن يكون آسفا -

219
00:17:03,953 --> 00:17:06,854
ما كان يجب أن أجعلك
تتذكر كل تلك الأشياء

220
00:17:06,923 --> 00:17:09,949
لقد انفعلت تعرف عندي ذلك

221
00:17:11,127 --> 00:17:13,721
ردة الفعل العنيفة؟ -
لسنوات -

222
00:17:16,966 --> 00:17:18,627
إنه فقط ذلك

223
00:17:19,735 --> 00:17:21,066
ماذا؟

224
00:17:22,905 --> 00:17:24,964
الألعاب الرياضية غبية جدا

225
00:17:27,576 --> 00:17:31,603
من الذي حلم بأن أحد أطفالي
يتوجه للألعاب الرياضية؟

226
00:17:31,681 --> 00:17:34,980
أنا أحب الألعاب الرياضية
أعلم ، وأنت بارع في ذلك

227
00:17:39,322 --> 00:17:43,224
أتعرف ما الشيء المدهش؟
بأنني يمكن أن أشتغل بنفسي

228
00:17:44,827 --> 00:17:48,456
أتعلم، عندما كنت صبية
أحببت البيانو

229
00:17:48,731 --> 00:17:50,995
وأمي أرادتني أن أعزف أيضا

230
00:17:51,067 --> 00:17:54,833
لكنها كان لديها تلك التوقعات السخيفة
لي

231
00:17:55,271 --> 00:17:58,138
وأنا دائما لم أخيب أملها

232
00:17:58,474 --> 00:17:59,463
كيف؟

233
00:17:59,542 --> 00:18:02,102
الأصابع قصيرة وقبيحة

234
00:18:03,479 --> 00:18:06,642
ولكن النقطة هي أنني أحب الموسيقى

235
00:18:07,216 --> 00:18:10,447
وأنا أردت توضيح بعضا من ذلك
إلى (روبي) و لك

236
00:18:10,519 --> 00:18:14,046
ماعدا ذلك في كل مرّة
يجلس أخوك لعزف البيانو

237
00:18:14,490 --> 00:18:16,549
نزيف الأنف، نعم

238
00:18:17,760 --> 00:18:20,854
أعني
الأم يجب ألا تكون مقرفة، لكن

239
00:18:23,733 --> 00:18:26,099
لكنك، لديك أذن

240
00:18:27,069 --> 00:18:29,503
وأصابع -
نعم -

241
00:18:29,572 --> 00:18:32,405
حسنا، أعرف لماذا تركت ذلك كان بسبب أبي -
لا -

242
00:18:32,742 --> 00:18:35,074
ما كان بسبب أباك، إنما بسببك

243
00:18:35,144 --> 00:18:36,873
حسنا، أبوك

244
00:18:36,946 --> 00:18:40,404
تفكيره عن الثقافة عبارة عن فانيلة بأكمام

245
00:18:41,817 --> 00:18:44,684
لكنك كنت الشخص الذي فقد الإهتمام
بالبيانو رايموند

246
00:18:44,754 --> 00:18:48,554
لا، لقد أحببت البيانو -
لا، لقد أحببت فكرة البيانو -

247
00:18:52,628 --> 00:18:54,425
لقد أحببت الدروس

248
00:18:56,999 --> 00:18:58,694
قضينا أوقاتا لطيفة

249
00:19:00,069 --> 00:19:02,629
لكنك أردت الخروج مع الأولاد الآخرين

250
00:19:02,705 --> 00:19:05,173
تركضون وتضربون وتبصقون

251
00:19:06,208 --> 00:19:10,440
ماذا يمكنني أن أعمل ؟ كان لا بد أن أتركك تذهب
لم أردك أن تكون أمي

252
00:19:12,515 --> 00:19:14,608
شكرا، أماه

253
00:19:15,785 --> 00:19:19,346
لعلمك، كان بإمكانك أن تكون شيئا

254
00:19:29,398 --> 00:19:30,626
شكرا

255
00:19:33,035 --> 00:19:37,369
عدني فقط بأنك حتى إذا لم تعزف
ستتظاهر بالموسيقى

256
00:19:37,773 --> 00:19:40,674
من المهم جدا إمتلاك الموسيقى

257
00:19:41,343 --> 00:19:44,335
هيي، هل هناك مسليات أكثر أو ماذا؟

258
00:19:47,283 --> 00:19:50,343
أنت تمتلك ساقين؟
أنا لست خادمة لك

259
00:19:51,020 --> 00:19:52,112
خادمة؟

260
00:19:53,622 --> 00:19:56,318
سأعطيك...هاه -
أماه -

261
00:19:56,592 --> 00:19:59,186
إذا هل ستحاولين أن تعطيني دروس أكثر؟

262
00:19:59,261 --> 00:20:02,162
لماذا؟
ليس من الضروري أن تفعلها لي رايموند

263
00:20:02,231 --> 00:20:04,426
أعرف
إنه لألي

264
00:20:06,535 --> 00:20:08,799
أريدها أن تكون موسيقية أيضا

265
00:20:09,205 --> 00:20:13,403
(رايموند) -
حسنا حسنا -

266
00:20:14,176 --> 00:20:16,167
رايموند أنت جميل جدا

267
00:20:20,416 --> 00:20:22,884
أبي، حصلت على مسلياتك

268
00:21:43,132 --> 00:21:45,259
إذا (ألي) ماذا تعتقدين؟

269
00:21:45,601 --> 00:21:46,590
جميل

270
00:21:46,669 --> 00:21:48,660
من يريد لعب تي بول

271
00:21:48,938 --> 00:21:50,200
أنا

272
00:21:51,407 --> 00:21:53,602
الجميع هيا

273
00:22:03,752 --> 00:22:05,049
واحد، إثنان

274
00:22:12,327 --> 00:22:13,327
نزيف الأنف

275
00:22:13,327 --> 00:22:13,692
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
GIGI BUFFON
Re-Synced By: MEE2day

