1
00:01:40,210 --> 00:01:42,804
كيف هي الأمور على قمة إيفيرست؟

2
00:01:43,313 --> 00:01:44,940
هل مات أحد؟

3
00:01:46,783 --> 00:01:49,013
فقط إذهب لمشاهدة الرياضة
حسناً؟

4
00:01:54,557 --> 00:01:56,354
لماذا؟
ماذا فعلت؟

5
00:01:57,093 --> 00:01:58,185
ماذا؟

6
00:02:00,497 --> 00:02:05,195
لقد اخترت السباجيتي وكرات اللحم الذي صنعته
أمك بدلاً من الدجاج بالليمون الذي صنعته أنا

7
00:02:07,704 --> 00:02:11,572
لحظة
أنتِ قلتِ : كل ما تشاء

8
00:02:11,641 --> 00:02:13,472
أعلم
... الأمر فقط

9
00:02:15,612 --> 00:02:19,309
لا أعلم ، فقط انسى الأمر
إنه سخيف ، فقط انسى ، حسناً ؟

10
00:02:23,486 --> 00:02:26,455
ما المشكلة في الدجاج بالليمون الذي أعده ؟

11
00:02:28,758 --> 00:02:30,487
لا شيء
إنه جيد

12
00:02:30,960 --> 00:02:35,158
جيد؟ يا إلهي
لمَ لا تقولها ؟ أنت تكره طبخي

13
00:02:36,166 --> 00:02:39,135
لا ، بربك
... أنت ِ

14
00:02:40,103 --> 00:02:42,663
منذ متى ونحن نهتم بالطبخ ؟

15
00:02:42,739 --> 00:02:46,835
أنا لا أهتم ، أمي تهتم
أنا لا أهتم بذلك

16
00:02:46,910 --> 00:02:51,574
حسناً لمَ نتحدث عنه ؟ -
لأنني أهتم به ، حسناً ؟ -

17
00:02:51,648 --> 00:02:54,515
لا أريد أن أهتم به
إنه فقط

18
00:02:55,385 --> 00:02:58,320
هذا هو الشيء الوحيد الذي أتحسس منه

19
00:02:58,788 --> 00:03:00,312
الشيء الوحيد؟

20
00:03:02,392 --> 00:03:04,724
حسناً
إنه شيء كبير

21
00:03:05,728 --> 00:03:07,525
اسمع
كل ما أقوله هو

22
00:03:07,630 --> 00:03:11,896
أنا أعطي كل شيء هنا حولي
لم أهتم بشدة

23
00:03:11,968 --> 00:03:16,735
حول أنني لا أستطيع صنع سباجيتي وكرات اللحم
لزوجي بالجودة نفسها التي تصنعها أمه؟

24
00:03:19,008 --> 00:03:21,101
لأنكِ زوجة صالحة

25
00:03:21,311 --> 00:03:24,439
لا تنادني بهذا الإسم مرة أخرى

26
00:03:35,258 --> 00:03:38,056
لم تضع الأشياء الفارغة مرة أخرى؟

27
00:03:38,127 --> 00:03:41,119
إنها ليست فارغة
هناك القليل

28
00:03:41,197 --> 00:03:45,133
نقطتان؟
من سيشرب نقطتان من العصير؟

29
00:03:45,602 --> 00:03:46,694
أنا

30
00:03:48,404 --> 00:03:49,769
حسناً

31
00:03:50,206 --> 00:03:52,868
دعني أسكب لك كأساً من العصير

32
00:03:55,712 --> 00:03:56,974
أخبرني متى

33
00:03:57,046 --> 00:04:00,072
هذا يكفي

34
00:04:07,590 --> 00:04:11,924
كان ذلك جيداً
أظن أنني سأحتفظ الباقي لوقت لاحق

35
00:04:13,663 --> 00:04:15,460
ها هو قدرك

36
00:04:15,532 --> 00:04:17,466
هل أنت جائع؟ -
لا -

37
00:04:18,067 --> 00:04:20,433
هل لديك كرات لحم باقية؟

38
00:04:21,538 --> 00:04:24,234
سأصنع لك سندويشاً -
نعم -

39
00:04:24,641 --> 00:04:27,701
دعيني أسألك شيئاً
كيف تصنعين كرات اللحم تلك؟

40
00:04:27,777 --> 00:04:29,210
ماذا تعني؟

41
00:04:29,279 --> 00:04:33,716
أعني ، أعلم أن هناك لحم
وهناك تدوير للحم

42
00:04:35,652 --> 00:04:38,849
ولكن ماذا تضعين فيه؟
أهناك وصفة ما ؟

43
00:04:38,922 --> 00:04:41,447
توقفت عن استخدام الوصفات منذ سنين

44
00:04:41,691 --> 00:04:43,090
أنا أطبخ من هنا

45
00:04:43,159 --> 00:04:45,059
وتثرثرين من هنا

46
00:04:46,329 --> 00:04:48,763
ما رأيك لو صنعت لي سندويشاً؟

47
00:04:53,036 --> 00:04:54,128
تفضل

48
00:04:55,505 --> 00:04:57,803
بإمكانك أكل هذا

49
00:04:58,975 --> 00:05:01,637
حقاً ما الذي تفعلينه؟
أتضعين بعض البهارات ؟

50
00:05:01,711 --> 00:05:05,044
لم أنت مهتم بالطبخ فجأة؟
ما المشكلة بك؟

51
00:05:05,114 --> 00:05:08,606
ليس لي
أريد الوصفة لديبرا

52
00:05:08,785 --> 00:05:10,514
ما الذي تقوله يا رايموند ؟

53
00:05:10,587 --> 00:05:15,217
ديبرا تريد أن تتعلم طريقتي في طبخ السباجيتي وكرات اللحم؟

54
00:05:15,692 --> 00:05:17,216
أظن أن هذا صحيح

55
00:05:18,394 --> 00:05:19,952
هذا رائع

56
00:05:20,029 --> 00:05:22,497
حسناً
أعطني الوصفة إذاً

57
00:05:22,565 --> 00:05:26,729
لا ، لا يمكنها أن تتعلم من وصفة
علي أن أذهب هناك وأريها

58
00:05:26,803 --> 00:05:28,998
لا
لا تريها

59
00:05:29,072 --> 00:05:32,530
بربك لا تريها
فقط أعطني الوصفة وأنا سأعطيها

60
00:05:32,609 --> 00:05:35,100
هذا هراء
أحب أن أريها

61
00:05:35,178 --> 00:05:38,306
إذهب وأخبرها بأننا سنقضي طوال فترة الظهيرة مع بعض

62
00:05:38,381 --> 00:05:40,178
اليوم؟ -
بالطبع -

63
00:05:40,249 --> 00:05:43,412
جيد
هذا سيعطيني وقتاً لأنهي سندويشتي

64
00:05:49,392 --> 00:05:50,882
مرحباً يا خبطتي الصغيرة

65
00:05:54,597 --> 00:05:58,499
اسمعي
كنت أفكر حول ما قلته أمس

66
00:05:58,568 --> 00:06:00,627
ماذا لو سألنا أمي

67
00:06:00,703 --> 00:06:04,298
بأن تأتي وتريك كيف تصنع كرات اللحم ؟
مهما يكن

68
00:06:04,374 --> 00:06:08,003
بتلك الطريقة ستشعرين بتحسن لأنك تعرفين كيف تصنعينه

69
00:06:08,077 --> 00:06:09,601
وهذا أفضل
أليس كذلك؟

70
00:06:09,679 --> 00:06:12,443
ماذا لو جاءت هنا لتريك كيف تصنعينه؟

71
00:06:12,515 --> 00:06:13,846
ما رأيك بذلك؟

72
00:06:13,916 --> 00:06:15,816
سيكون هذا رهيباً

73
00:06:17,253 --> 00:06:18,811
يا للهول -
ماذا؟ -

74
00:06:20,223 --> 00:06:23,659
مرحباً يا عزيزتي
أنا مسرورة لأنك طلبت المساعدة

75
00:06:32,001 --> 00:06:34,367
أنا شخص جيد
فعلاً

76
00:06:36,706 --> 00:06:40,904
ها هي العدة
عدة السباجيتي وكرات اللحم الخاص بماري بارون

77
00:06:41,944 --> 00:06:43,809
ماري بارون متضمنة فيه

78
00:06:45,014 --> 00:06:46,345
حظاً موفقاً

79
00:06:48,584 --> 00:06:51,610
أتعلمين يا ماري؟
ليس عليك أن تتعبي نفسك

80
00:06:51,688 --> 00:06:55,180
نعم ولكن راي أخبرني بأن هذا شيء تودين تعلمه حقاً

81
00:06:55,258 --> 00:06:56,953
نعم
أنا متأكدة من أنه أخبرك ذلك

82
00:06:57,026 --> 00:06:59,494
أنا متأكدة من أنه يود مني أن أطبخ مثلك

83
00:06:59,562 --> 00:07:01,757
متأكد من أنه يود مني أن أصبح مثلك

84
00:07:02,965 --> 00:07:06,696
حسناً فلنبدأ بكرات اللحم
ونرى إلى أين سنصل

85
00:07:08,504 --> 00:07:10,597
انظري يا أمي
ربما يكون الوقت غير مناسب

86
00:07:10,673 --> 00:07:14,131
لا يا راي ، أنت تريدني أن أتعلم كيف أطبخ ؟
سأتعلم كيف أطبخ

87
00:07:14,210 --> 00:07:17,702
سأذهب لمشاهدة المباراة مع روبرت
.... وإذا احتجتني

88
00:07:17,780 --> 00:07:18,872
حسناً

89
00:07:21,184 --> 00:07:23,152
أنت في بلدة المأزق
أليس كذلك؟

90
00:07:23,820 --> 00:07:25,344
قابل العمدة

91
00:07:27,023 --> 00:07:28,354
حسناً

92
00:07:28,891 --> 00:07:33,555
لصنع كرات اللحم المثالية
أهم مكوناته هي الحب

93
00:07:34,297 --> 00:07:37,994
بدون الحب ستكون مجرد لحم مكور

94
00:07:40,303 --> 00:07:42,294
لحم مكور

95
00:07:42,739 --> 00:07:47,039
هذا أكثر شي أساسي
بدونه لا يمكنك فعل شيء

96
00:07:47,110 --> 00:07:51,274
حسناً ، ما الكمية التي أضعها ؟ -
يعتمد على ما بقي منها -

97
00:07:51,881 --> 00:07:53,542
حسناً يا ماري

98
00:07:55,718 --> 00:07:57,185
تفضلي -
جيد -

99
00:07:57,253 --> 00:08:00,017
حسناً
ابدئي وأنا سأشاهد

100
00:08:00,089 --> 00:08:02,922
لا ، أنا هنا من أجلك
أنت الطباخة

101
00:08:02,992 --> 00:08:05,984
لا -
أنا أعلم أنه يمكنك صنعه يا عزيزتي -

102
00:08:06,062 --> 00:08:07,359
لا أعلم

103
00:08:07,430 --> 00:08:10,888
حبيبتي
اللحم ليس شيئاً لتخافي منه

104
00:08:13,102 --> 00:08:14,433
حسناً -
حسناً -

105
00:08:14,504 --> 00:08:16,802
تراجعي أيتها السيدة
سأطبخ

106
00:08:18,141 --> 00:08:20,575
ما الذي تسمين هذا؟

107
00:08:27,183 --> 00:08:28,445
حسناً

108
00:08:32,722 --> 00:08:35,657
يا للروعة ، أنت جيدة -
حقاً؟ -

109
00:08:37,126 --> 00:08:39,424
أعني أنها جيدة
أنت رائعة فعلاً

110
00:08:39,495 --> 00:08:41,224
شكراً
لقد صنعتها بنفسي

111
00:08:41,297 --> 00:08:43,731
أمك ساعدتني فيه
ولكني أنا من صنعه

112
00:08:43,800 --> 00:08:47,702
أوتعلم؟ كانت معلمة ممتازة؟
لقد استمتعنا فعلاً

113
00:08:47,770 --> 00:08:51,763
استمتعتِ مع أمي؟
هذا رائع  ، وهذا رائع

114
00:08:52,842 --> 00:08:54,639
جيد -
هذا جيد -

115
00:08:54,710 --> 00:08:58,202
هيا يا أطفال ، العشاء
سنأكل كرات لحم من صنعي

116
00:09:04,987 --> 00:09:06,386
لقد فعلتها

117
00:09:08,257 --> 00:09:10,054
يا للروعة

118
00:09:18,166 --> 00:09:22,000
ربما حمرت الثوم أكثر من اللازم
أكان هذا هو الطعم الغريب؟

119
00:09:22,070 --> 00:09:26,507
بربك ، لقد كررنا هذا الكلام 10 مرات
أتتذكرين ما قررناه؟

120
00:09:26,808 --> 00:09:28,298
أنا لا أهتم

121
00:09:28,776 --> 00:09:30,903
هيا
هل كان سيئاً؟

122
00:09:30,978 --> 00:09:32,468
لم يكن سيئاً

123
00:09:32,547 --> 00:09:35,345
فقط كان مختلفاً عما تصنعه أمي
هذا هو الأمر

124
00:09:35,416 --> 00:09:37,407
أتعلمين؟
قد يكون أفضل

125
00:09:37,485 --> 00:09:39,544
أفضل؟
لقد بصقته

126
00:09:39,821 --> 00:09:41,413
حسناً

127
00:09:41,756 --> 00:09:44,748
ربما تكونين قد أخطأتِ في الوصفة
هذا كل ما في الأمر

128
00:09:44,826 --> 00:09:48,694
كيف أخطئ في الوصفة؟
كانت موجودة معي

129
00:09:48,896 --> 00:09:53,333
ربما تكون أمي قد نست أن تخبرك
شيئاً كان من المفترض أن تضعيه

130
00:09:53,401 --> 00:09:55,665
نعم
ربما نست

131
00:09:59,707 --> 00:10:01,937
... أو ربما

132
00:10:04,345 --> 00:10:05,471
ماذا؟

133
00:10:06,647 --> 00:10:09,343
نعم
...ربما كانت

134
00:10:14,989 --> 00:10:16,786
لا -
لا ، راي؟ -

135
00:10:16,858 --> 00:10:21,454
ألا تظن أنها قد تكون خربت كرات اللحم عن قصد؟

136
00:10:22,430 --> 00:10:25,695
أتسمعين نفسكِ؟
أتسمعين نفسكِ؟

137
00:10:25,767 --> 00:10:30,602
هذه هي نفس المرأة التي أتت
في عيد الشكر مع الديك الرومي

138
00:10:31,773 --> 00:10:34,970
لأنكِ أعددت السمك -
أنت قلت لي بأنك تحب السمك -

139
00:10:35,042 --> 00:10:37,203
حسناً
اسمعيني

140
00:10:37,845 --> 00:10:42,544
أعلم بأن الطبخ هو الشيء الوحيد الذي تتحسسين منه
حسناً؟

141
00:10:42,617 --> 00:10:43,675
نعم -
نعم -

142
00:10:43,751 --> 00:10:46,185
ولكن هذا جنون

143
00:10:46,254 --> 00:10:49,246
هذا جنون
حسناً

144
00:10:49,323 --> 00:10:53,123
لا توجد مؤامؤة
لا اسمعيني

145
00:10:54,028 --> 00:10:58,328
كرات اللحم ليست مثل ما تصنعه أمي

146
00:10:58,399 --> 00:11:00,629
وأنا أقول لك

147
00:11:01,836 --> 00:11:03,428
نحن لدينا منزل

148
00:11:04,305 --> 00:11:06,170
ولدينا سيارة

149
00:11:07,275 --> 00:11:09,937
أقساط المدارسة دفعت

150
00:11:10,945 --> 00:11:13,778
يجب أن تكوني قادرة على النوم

151
00:11:16,417 --> 00:11:17,816
تصبحين على خير

152
00:11:23,191 --> 00:11:26,422
أنت محق ، أنا آسفة
تصبح على خير

153
00:11:41,900 --> 00:11:43,026
مرحباً

154
00:11:44,970 --> 00:11:47,131
أريد أن أعيد الملعقة

155
00:12:11,314 --> 00:12:12,872
ديبرا؟ -
روبرت -

156
00:12:14,083 --> 00:12:16,051
مشكلة ؟ -
لا -

157
00:12:17,153 --> 00:12:19,018
كنت أرغب في أن أعيد هذه الملعقة

158
00:12:19,088 --> 00:12:23,582
ولم أعلم أين تضعها أمك
لذا كنت أبحث

159
00:12:23,960 --> 00:12:25,359
هنا بالضبط

160
00:12:26,562 --> 00:12:29,156
حسناً ، عظيم
شكراً

161
00:12:29,532 --> 00:12:30,931
تصبح على خير

162
00:12:31,868 --> 00:12:33,062
ديبرا

163
00:12:34,971 --> 00:12:37,735
أكنت هنا حقاً من أجل الملعقة فقط؟

164
00:12:39,108 --> 00:12:43,204
لأنني تعاملت مع قضايا الإقتحام كثيراً

165
00:12:43,279 --> 00:12:46,646
وعلي أن أخبرك
لم تكوني هنا من أجل الملعقة

166
00:12:56,225 --> 00:12:57,817
حسناً

167
00:12:58,895 --> 00:13:03,355
في الحقيقة كنت أود أن ألقي
نظرة على وصفة أمك بصنع كرات اللحم

168
00:13:03,666 --> 00:13:05,725
....لأني حاولت صنعها و

169
00:13:05,802 --> 00:13:08,669
نعم
سمعت بتعفن كرات اللحم

170
00:13:11,274 --> 00:13:13,401
لا
لم تكن متعفنة

171
00:13:13,476 --> 00:13:15,944
ليست هذه الكلمة في الشارع

172
00:13:21,217 --> 00:13:24,709
أردت فقط أن أتقنها

173
00:13:24,787 --> 00:13:27,950
ألم ترغب في يوم أن تصنع شيئاً بإتقان؟

174
00:13:28,024 --> 00:13:30,720
طبعاً
مثل أن تغسلي مفاتيح سيارتك

175
00:13:32,061 --> 00:13:34,586
نعم -
ألم تشمي رائحة المفاتيح؟  -

176
00:13:35,298 --> 00:13:37,630
روبرت
هلا أسديتني خدمة؟

177
00:13:37,700 --> 00:13:40,601
هلا أريتني أين تضع أمك الوصفات؟

178
00:13:40,670 --> 00:13:44,106
أردت أن أرى إن كنت قد دونتها بشكل صحيح

179
00:13:44,974 --> 00:13:47,704
أتريدينني أن أعطيكِ وصفة أمي؟

180
00:13:47,777 --> 00:13:49,335
أرجوك يا روبرت

181
00:13:50,046 --> 00:13:54,415
أعني أني لا أستطيع أن أشرحه لك
أشعر وكأنني ثاني الأفضل

182
00:13:54,951 --> 00:13:57,715
ثاني الأفضل؟
يمكنني أن أشرحه لكِ

183
00:14:06,963 --> 00:14:08,328
حسناً

184
00:14:08,564 --> 00:14:11,124
أظن أنني أعرف أين تضعها

185
00:14:49,438 --> 00:14:50,598
حسناً

186
00:14:50,740 --> 00:14:53,334
ها هو
الصندوق

187
00:14:55,444 --> 00:14:59,005
لا أظن أن هذا هو الصندوق الصحيح -
لا ، إنه الصندوق الصحيح -

188
00:14:59,348 --> 00:15:03,444
هنا تضع أغراضها لغاية
أنت تعرفين

189
00:15:07,557 --> 00:15:09,548
يا إلهي إنها وصفات

190
00:15:10,259 --> 00:15:11,817
الصدف المحشي

191
00:15:12,161 --> 00:15:13,719
بيتزا شريحة اللحم

192
00:15:13,830 --> 00:15:16,060
راي يحب هذه البيتزا

193
00:15:16,732 --> 00:15:18,359
باذنجان بجبنة البارميزان

194
00:15:18,434 --> 00:15:19,901
كرات اللحم -
ها أنت -

195
00:15:19,969 --> 00:15:21,732
حسناً
فلنرَ

196
00:15:24,507 --> 00:15:26,065
لا

197
00:15:26,642 --> 00:15:27,768
ماذا؟

198
00:15:28,578 --> 00:15:32,036
إنها مطابقة بالضبط
هذا ما قالته لي بالضبط

199
00:15:32,114 --> 00:15:35,242
هذا جيد أليس كذلك؟ -
نعم ، إنه ممتاز -

200
00:15:36,319 --> 00:15:38,651
الشيء المختلف هو أنا

201
00:15:41,357 --> 00:15:44,815
بربك يا ديبرا
أنت تحتاجين لبعض التمرين ، هذا كل ما في الأمر

202
00:15:45,628 --> 00:15:49,291
لقد احتجت لوقت طويل لكي ألطف رائحة مفاتيحي

203
00:15:57,640 --> 00:16:00,939
ماذا الآن ؟
تهربين الآن إلى مدرسة الطبخ؟

204
00:16:02,278 --> 00:16:03,370
لا

205
00:16:03,446 --> 00:16:07,883
أنا أجمع عدة أمك
أنا لا أستطيع الطبخ ، لم يكن علي أن أحاول

206
00:16:08,618 --> 00:16:11,644
عم تتحدثين؟ -
لقد رأيت الوصفة -

207
00:16:12,121 --> 00:16:15,181
ماذا؟ -
نعم راي ، لقد تسللت لهناك -

208
00:16:15,258 --> 00:16:18,989
رأيت الصندوق ، وجدت الوصفة
وكان كانت مطابقة

209
00:16:19,061 --> 00:16:20,961
ذهبتِ هناك؟ -
نعم -

210
00:16:21,030 --> 00:16:22,554
الليلة؟ -
نعم -

211
00:16:23,032 --> 00:16:26,490
والآن أنا اعلم أنه لا يمكنني أن أطبخ
لذا أنا أستسلم

212
00:16:26,936 --> 00:16:29,131
لأنني لا أملك الحب

213
00:16:30,907 --> 00:16:34,809
تسللت لهناك؟
وفتشتِ أغراضها؟

214
00:16:34,877 --> 00:16:36,742
علي أن أخبركِ شيئاً
حسناً ؟

215
00:16:36,812 --> 00:16:40,543
قولي ما تشائين عن أمي
يا إلهي ، أمك" نعم أمي "

216
00:16:40,616 --> 00:16:43,141
أمي جاءت هنا وقضت اليوم بطوله

217
00:16:43,219 --> 00:16:45,414
تريك كيف تصنعين كرات اللحم

218
00:16:45,488 --> 00:16:47,115
هذه أمي

219
00:16:49,859 --> 00:16:51,019
ديبرا؟

220
00:16:53,262 --> 00:16:55,628
راي ، ما هذا ؟ -
ماذا؟ -

221
00:16:56,165 --> 00:17:00,431
علبة البازلاء عليها ملصق آخر

222
00:17:00,836 --> 00:17:02,201
بهارات

223
00:17:02,505 --> 00:17:03,767
بهارات

224
00:17:11,213 --> 00:17:13,204
هذا سبب الطعم الغريب

225
00:17:14,483 --> 00:17:16,747
هذا ليس في الوصفة
أليس كذلك؟

226
00:17:16,819 --> 00:17:17,843
لا

227
00:17:18,921 --> 00:17:20,183
يا إلهي

228
00:17:20,256 --> 00:17:23,248
حسناً يا راي؟
هذه أمك

229
00:17:23,526 --> 00:17:24,550
أنا لا أفهم

230
00:17:24,627 --> 00:17:26,754
ألا زلت تظن أنها تحاول مساعدتي؟

231
00:17:26,829 --> 00:17:30,731
لم َ ترغب في أن تتسبب بالمشاكل؟
أليس من الأسهل أن تأخذ المقادير؟

232
00:17:30,800 --> 00:17:32,097
للهواة

233
00:17:32,168 --> 00:17:35,365
يا إلهي
هذا يشبه البازلاء

234
00:17:35,438 --> 00:17:38,669
انظر إلى الملصق
إنه يتناسب مع العلبة

235
00:17:38,741 --> 00:17:42,108
يا إلهي
هذا عمل شيطان عبقري

236
00:17:42,178 --> 00:17:44,874
أنا لا أفهم -
أتعلم ما لا أفهمه أنا ؟ -

237
00:17:44,947 --> 00:17:48,439
أنا لا أفهم لمَ لا تفهمني في هذا

238
00:17:48,517 --> 00:17:51,418
أنت مشغول بالدفاع عن أمك القديسة

239
00:17:51,487 --> 00:17:55,184
وجعلتني أبدو كناكرة للمعروف

240
00:17:55,257 --> 00:17:57,555
من ناكر المعروف الآن يا راي؟

241
00:17:57,626 --> 00:17:59,856
من هو ناكر المعروف؟

242
00:18:09,772 --> 00:18:12,969
رايموند ماذا حدث؟
لمَ اتصلت؟ هل الجميع بخير؟

243
00:18:13,042 --> 00:18:14,703
نعم -
هل أنت جائع؟ -

244
00:18:15,177 --> 00:18:16,201
لا

245
00:18:16,912 --> 00:18:18,573
ما المشكلة إذاً؟

246
00:18:18,881 --> 00:18:21,543
هذا يا أمي
ما هذا ؟

247
00:18:22,885 --> 00:18:24,910
هذه علبة بهارات

248
00:18:25,755 --> 00:18:26,847
لماذا؟

249
00:18:28,858 --> 00:18:32,589
فقط توقفي حسناً؟
لأننا كلنا نعرف عن الموضوع

250
00:18:34,864 --> 00:18:37,924
هذا سيء للغاية يا أمي

251
00:18:42,038 --> 00:18:43,835
كيف اكتشفتم ذلك؟

252
00:18:44,874 --> 00:18:46,899
لقد سقط ملصقك المزيف

253
00:18:48,611 --> 00:18:50,238
تباً للصمغ الرخيص

254
00:18:54,717 --> 00:18:57,948
تعلمين ، ديبرا محقة
أنا لم أساندها بالشكل الكافي

255
00:18:58,020 --> 00:19:01,683
دائماً لا أشك بكِ لكي لا أجعلك تستائين

256
00:19:01,757 --> 00:19:03,520
وتفعلين شيئاً كهذا

257
00:19:03,592 --> 00:19:06,720
أتعلمين ماذا فعلتِ؟
أتعلمين أي جنون قدتِ ديبرا إليه؟

258
00:19:06,796 --> 00:19:08,627
لم أقصد أن أجعلها تصاب بالجنون

259
00:19:08,697 --> 00:19:12,758
أردتها أن تجرب صنع كرات اللحم
تفشل ثم تستسلم

260
00:19:13,002 --> 00:19:15,664
وبذلك كل شيء يصبح  جيداً

261
00:19:16,405 --> 00:19:18,930
جيد؟
ما الذي يجعل هذا جيداً؟

262
00:19:20,242 --> 00:19:21,641
لديك مشكلة يا أمي

263
00:19:21,710 --> 00:19:25,146
حسناً لدي مشكلة
ولكن دعني أسألك شيئاً يا رايموند

264
00:19:25,214 --> 00:19:29,116
هل كنت ستأتي هنا إن لم أكن أصنع لك الطعام؟

265
00:19:32,788 --> 00:19:33,880
نعم

266
00:19:34,990 --> 00:19:36,582
.... كنت سآتي

267
00:19:38,494 --> 00:19:39,961
من أجل أمور أخرى

268
00:19:41,430 --> 00:19:43,125
ما هي الأشياء الأخرى ؟

269
00:19:45,734 --> 00:19:47,634
تلك اللحظات الخاصة

270
00:19:55,878 --> 00:19:58,711
رايموند
أنا امك

271
00:19:59,415 --> 00:20:02,441
كنت معتادة على فعل كل شيء لك

272
00:20:02,985 --> 00:20:05,920
وفجأة وفي غمضة عين أنت كبرت

273
00:20:06,322 --> 00:20:09,519
ما الذي لا أزال أفعله لك؟
ماذا بقي؟

274
00:20:09,592 --> 00:20:11,184
طعامي

275
00:20:12,128 --> 00:20:15,256
حسناً يا أمي
إنه طعام رائع

276
00:20:15,331 --> 00:20:17,196
ولكن لا
لا يمكنكِ فعل ذلك

277
00:20:17,266 --> 00:20:19,700
أعلم أن ذلك كان خطأ

278
00:20:19,768 --> 00:20:22,828
ولكن ديبرا سألت عن وصفاتي
فأصبت بالذعر

279
00:20:28,644 --> 00:20:32,136
سأتفهم إن لم تشأ أن تأتي هنا مرة أخرى

280
00:20:36,719 --> 00:20:39,085
سآتي هنا مراراً

281
00:20:40,356 --> 00:20:43,154
أريدك أن تري ما فعلته بديبرا

282
00:20:43,225 --> 00:20:44,920
أنا آسفة

283
00:20:45,194 --> 00:20:47,822
أعلم أن ذلك كان خطأ
سأتحدث معها

284
00:20:48,631 --> 00:20:51,794
إنها غاضبة للغاية يا أمي

285
00:20:56,405 --> 00:21:00,136
لا تقلق لأنها أم أيضاً
ستفهم

286
00:21:00,576 --> 00:21:01,668
نعم

287
00:21:03,245 --> 00:21:05,270
أتريد أن تأكل شيئاً؟

288
00:21:11,520 --> 00:21:12,851
حسناً

289
00:21:26,168 --> 00:21:27,965
ذلك الوغد

290
00:21:39,250 --> 00:21:43,380
أترين يا عزيزتي؟
هذه هي قائمة  توزيع ممتلكاتي بعد أن ، تعرفين

291
00:21:45,689 --> 00:21:47,213
وها أنت

292
00:21:47,691 --> 00:21:50,387
كنت ستحصلين على الوصفات على أي حال

293
00:21:50,461 --> 00:21:54,158
كنت أريد أن أنتظر حتى أرحل قبل أن يتم استبدالي

294
00:21:54,231 --> 00:21:56,699
هل تفهمين؟ -
نعم -

295
00:21:58,902 --> 00:22:00,733
ها هي كلها

296
00:22:00,871 --> 00:22:02,133
يا للهول

297
00:22:03,007 --> 00:22:04,531
هل يمكنكِ مسامحتي؟

298
00:22:04,608 --> 00:22:06,872
هل يمكنني صنع كرات اللحم بطريقة جيدة مثلكِ؟

299
00:22:06,944 --> 00:22:08,969
نعم -
حسناً ، أنا أسامحك -

300
00:22:10,581 --> 00:22:12,572
حسناً -
حسناً -

301
00:22:14,051 --> 00:22:16,212
استخدميهم بطريقة صحية -
حسناً -

302
00:22:16,287 --> 00:22:20,246
هذا رائع أليس كذلك؟ -
أين وصفة بيتزا اللحم؟ -

303
00:22:20,358 --> 00:22:30,246
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
DOSTAK
Re-Synced By: MEE2day

