1
00:00:02,200 --> 00:00:04,293
هل نظرت ولو لمرة لميزانيتنا؟

2
00:00:04,369 --> 00:00:07,202
هل هناك ورقة حقيقية مكتوب عليها الميزانية؟

3
00:00:07,272 --> 00:00:09,832
أنت لا تعلم عمَ أتحدث
أليس كذلك؟

4
00:00:09,908 --> 00:00:11,705
لمَ أود أن أعرف؟

5
00:00:11,776 --> 00:00:13,801
حسناً
سأشرحه لك

6
00:00:13,878 --> 00:00:16,711
لا تشرحي
ستفسدين السحر

7
00:00:18,116 --> 00:00:22,576
حسناً ، مرة كل أسبوعين أذهب إلى الغرفة
وأجد بنطلونك

8
00:00:22,654 --> 00:00:24,451
وأخرج منه دفتر الحساب

9
00:00:24,522 --> 00:00:26,080
على الرحب والسعة

10
00:00:26,558 --> 00:00:30,392
أقوم بالحساب لكي أسدد ديوننا

11
00:00:30,461 --> 00:00:32,656
ما يتبقى لنا هو مصروفنا

12
00:00:32,730 --> 00:00:34,698
ومنه أوفر منه بقدر استطاعتي

13
00:00:34,766 --> 00:00:36,961
من أجل مدارس الأطفال والمشاريع المستقبلية

14
00:00:37,035 --> 00:00:38,559
هل فهمت؟

15
00:00:39,237 --> 00:00:42,764
تعلمين؟
إحدى عينيك أكبر من الأخرى

16
00:00:43,274 --> 00:00:46,334
لا تستطيع حتى الإستماع؟
لا تستطيع أن تسمع عن الميزانية؟

17
00:00:46,411 --> 00:00:47,844
أنت تعقدين الأمور

18
00:00:47,912 --> 00:00:49,812
أنا أعقد الأمور؟

19
00:00:49,881 --> 00:00:52,679
نعم
لمَ لا تسددين الفواتير فحسب؟

20
00:00:53,451 --> 00:00:57,046
لم أقصد ما قلته
لم أقصد ذلك

21
00:00:57,522 --> 00:01:00,923
ما أقصده أنه يبدو أنه يجب أن يكون أسهل لك

22
00:01:00,992 --> 00:01:03,051
سيكون كذلك

23
00:01:03,127 --> 00:01:05,459
حسناً ، أنا آسف -
لا ، أنت محق -

24
00:01:05,530 --> 00:01:09,227
أنا أعقد الأمور
فقط ادفع الفواتير

25
00:01:11,336 --> 00:01:15,363
حسناً
أظن أنه يجب علي أن أريك مدى سهولته

26
00:01:18,576 --> 00:01:21,477
أنتِ رأيتني أتكلم
لمَ لم توقفيني؟

27
00:01:21,527 --> 00:01:25,277
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
DOSTAK
Re-Synced By: MEE2day

28
00:01:27,750 --> 00:01:29,115
قسم الصحة

29
00:01:29,185 --> 00:01:31,244
هذا ليس مضحكاً يا رايموند

30
00:01:31,353 --> 00:01:34,413
مرحباً ، شريحتان؟ -
نعم ، مرحباً كيف حالك؟ -

31
00:01:34,490 --> 00:01:35,718
لا شيء

32
00:01:36,092 --> 00:01:37,650
مرحباً رايموند -
مرحباً آندي -

33
00:01:37,727 --> 00:01:39,627
شكراً على قدومك يا رجل -
لا مشكلة -

34
00:01:39,695 --> 00:01:42,425
كنت في مزاج يسمح لي بأن أتسمم

35
00:01:42,865 --> 00:01:46,699
هلا أسديتني خدمة؟
كنت أدفع الفواتير في الأسبوعين الماضيين

36
00:01:46,769 --> 00:01:50,000
وقد تلقيت هذا من شركة الكهرباء

37
00:01:50,840 --> 00:01:52,933
إنهم يقطعون الكهرباء عنك -
نعم -

38
00:01:53,008 --> 00:01:55,772
لماذا؟
أنا لا أفهم
لقد دفعت هذا منذ 6 أسابيع

39
00:01:55,845 --> 00:01:57,005
هل لي أنا أسألك شيئاً ؟

40
00:01:57,079 --> 00:02:00,242
لم أنت من يهتم بدفتر الحساب؟
هل تركتك ديبرا؟

41
00:02:00,316 --> 00:02:03,945
لقد غضبت من موضوع دفع الفواتير
.... أنا أحاول ان أريها

42
00:02:04,019 --> 00:02:08,615
بأن الأمر لا يستحق كل هذا التعقيد -
حسناً ، بدون الكهرباء الأمور أقل تعقيد -

43
00:02:08,691 --> 00:02:12,286
تبدو بغيضاً الآن -
حسناً ، أنت جيد في الحساب -

44
00:02:12,361 --> 00:02:15,524
خذ وألق نظرة
لقد دفعت كل هذه الفواتير

45
00:02:15,598 --> 00:02:18,567
لا يوجد سبب ليرسلوا لي رسائل لئيمة

46
00:02:18,634 --> 00:02:22,161
هاك السبب ، تم إرجاع الشيك -
ماذا؟ -

47
00:02:22,238 --> 00:02:25,332
تم ارجاع عدة شيكات هنا

48
00:02:27,042 --> 00:02:30,341
لقد تم ارجاع 14 شيكاً
وعليك غرامة 300 دولار

49
00:02:30,412 --> 00:02:31,936
عمل رائع

50
00:02:32,982 --> 00:02:35,610
ماذا تعني؟
لقد أرسلت تلك الشيكات بنفسي

51
00:02:35,684 --> 00:02:37,345
شيكات غير واضحة

52
00:02:37,419 --> 00:02:40,820
وكأنك أرسلت لهم ورق حمام

53
00:02:40,890 --> 00:02:43,017
ولكني أجني مالاً كافياً

54
00:02:43,092 --> 00:02:44,992
حسناً
كاف لك

55
00:02:46,796 --> 00:02:51,290
رصيدك 3000 دولار تحت الحساب
أنت لم تفتح شهادة البنك

56
00:02:51,467 --> 00:02:53,162
لقد وثقت بالبنك

57
00:02:53,803 --> 00:02:56,328
أنت لم تسوي دفتر حسابك

58
00:02:57,006 --> 00:02:59,907
عليك أن تتابع ذلك
أعطني هذا

59
00:03:00,810 --> 00:03:02,573
ماذا فعلت هنا ؟

60
00:03:02,645 --> 00:03:04,977
لم دفعت الكثير ببطاقة الفيزا؟

61
00:03:05,047 --> 00:03:07,379
لكي لا أدفع ثمن الفائدة

62
00:03:07,449 --> 00:03:09,508
تدفع كاملاً
بدون فوائد

63
00:03:09,585 --> 00:03:12,179
هذا ذكي
وبدون مال متبقي أيضاً

64
00:03:12,955 --> 00:03:15,150
ديبرا رتبت كل شيء

65
00:03:15,224 --> 00:03:18,193
نعم ديبرا
حسناً

66
00:03:18,427 --> 00:03:21,362
لقد سئمت من موضوع المال
فقط أخبرني ما يجب علي أن أفعله

67
00:03:21,430 --> 00:03:24,888
حسناً
أولاً عليك  أن توازن حساب الشهر الماضي

68
00:03:24,967 --> 00:03:28,130
ثم تضيف الفائدة المتكدسة في الحساب

69
00:03:28,304 --> 00:03:31,171
ثم نضيف كل الشيكات التي نعرف أنها صحيحة

70
00:03:31,240 --> 00:03:34,573
..... ثم تنقص ذلك الرقم من

71
00:03:35,311 --> 00:03:37,677
راي
ما الذي قلته لك للتو؟

72
00:03:39,849 --> 00:03:41,214
متكدسة

73
00:03:42,051 --> 00:03:44,383
حسناً لقد استمتعت بدفتر الحساب للماما

74
00:03:44,453 --> 00:03:46,080
وحان وقت إرجاعه لها

75
00:03:46,155 --> 00:03:49,784
لا ، لن أعيده لها
ستعرف حينها أنني لم أستطع تولي الأمر

76
00:03:49,859 --> 00:03:53,556
قد تنتبه للموضوع عندما يقطعون الكهرباء ويسحبون منزلك

77
00:03:53,629 --> 00:03:57,395
أنا لا أفهم ، انظر لهذا
كيف يمكن أن يكون سيئاً؟ لقد مرت 6 أسابيع فقط

78
00:03:57,466 --> 00:03:59,457
هذه هي الصدمة

79
00:04:02,171 --> 00:04:04,571
عليك أن تودع 3000 دولار في البنك

80
00:04:04,640 --> 00:04:06,972
وعليك أن تخبر ديبرا عن هذا

81
00:04:07,042 --> 00:04:08,202
لا أستطيع

82
00:04:08,277 --> 00:04:11,110
سترى دفتر الحساب ذلك بالأخير

83
00:04:14,750 --> 00:04:17,947
أنت محق ، علي أن أقوم بشيء ذكي -
جيد -

84
00:04:18,354 --> 00:04:20,447
سأقوم بعمل دفتر حساب مزيف

85
00:04:24,700 --> 00:04:27,032
أتحب هذا اللون؟ -
جميل جيداً -

86
00:04:27,102 --> 00:04:31,539
انظر لهذا
الأصابع أغمق من الأظافر

87
00:04:31,607 --> 00:04:34,007
هذا ما قالته المرأة

88
00:04:34,076 --> 00:04:36,306
أذهبت إلى محل تجميل؟

89
00:04:36,378 --> 00:04:38,403
صالون أيها العجوز

90
00:04:39,682 --> 00:04:41,616
نعم
وكان ذلك رائعاً

91
00:04:42,017 --> 00:04:44,485
وكم كلفك ذلك؟ -
20دولاراً -

92
00:04:44,553 --> 00:04:46,578
20دولار؟
.... هذا يساوي

93
00:04:48,624 --> 00:04:50,148
دولار واحد لكل اصبع

94
00:04:51,427 --> 00:04:54,055
ما المشكلة؟
أنا لم أفعل هذا من قبل

95
00:04:54,363 --> 00:04:57,924
لا أظن أنه هذا هو الوقت الملائم
لفعل أشياء لم نكن نعملها من قبل

96
00:04:58,000 --> 00:05:01,834
أعني أننا بالكاد يجب علينا أن
نفعل الأشياء التي كنا نقوم بها

97
00:05:01,904 --> 00:05:05,533
وربما نقطع بعضاً منها -
لقد فهمت -

98
00:05:05,607 --> 00:05:08,474
الآن أنت من يقوم بالحساب أيها السيد المسؤول

99
00:05:08,544 --> 00:05:11,707
لأكون صادقة معك
أنا متفاجئة من أنك لا تزال صامداً

100
00:05:11,780 --> 00:05:15,375
أنا صامد
أنا أوازن

101
00:05:16,685 --> 00:05:18,152
وأكدس

102
00:05:19,855 --> 00:05:21,015
رائع

103
00:05:21,223 --> 00:05:23,714
لأكون صادقة معك
كنت خائفة من سؤالك

104
00:05:23,792 --> 00:05:26,989
لا يجب أن تخافي
... أتريدين أن تري

105
00:05:27,262 --> 00:05:28,593
دفتر الحساب؟

106
00:05:29,065 --> 00:05:30,430
نعم
حسناً

107
00:05:31,834 --> 00:05:34,860
لا توجد لدي مشكلة بذلك

108
00:05:36,706 --> 00:05:38,367
هاكِ
ألقي نظرة

109
00:05:40,309 --> 00:05:42,072
كل شيء موزون

110
00:05:42,145 --> 00:05:45,774
مدفوع بالكامل باسثناء الفيزا
أنتِ لا تدفعين ذلك بالكامل

111
00:05:48,551 --> 00:05:52,681
انظري
السيارة ، الرهن العقاري ، فاتورة الكهرباء

112
00:05:52,922 --> 00:05:54,321
كلها مدفوعة

113
00:05:57,293 --> 00:05:59,659
ماذا؟ -
لا أصدق -

114
00:06:00,463 --> 00:06:01,794
حقاً؟

115
00:06:02,765 --> 00:06:05,199
هذا مدهش
..... هذا

116
00:06:06,169 --> 00:06:08,729
رائع -
حقاً؟ -

117
00:06:09,872 --> 00:06:13,364
هل قمت بذلك؟ -
نعم ، لقد قلت أنني سأفعل ، صحيح؟ -

118
00:06:15,745 --> 00:06:17,713
ماذا؟
ما المشكلة ؟

119
00:06:18,347 --> 00:06:20,679
لا أعلم
.. أنت فقط ، أعني

120
00:06:21,651 --> 00:06:23,585
أنت تقوم بالأمر

121
00:06:23,653 --> 00:06:26,247
أنت لم تشتكي ولو لمرة
..... أنا كنت

122
00:06:26,322 --> 00:06:29,485
لا أعلم
كان ذلك ضغطاً رهيباً علي

123
00:06:29,992 --> 00:06:32,187
كان هناك بعض الضغط علي

124
00:06:35,832 --> 00:06:37,629
لن تعلم أبداً

125
00:06:41,103 --> 00:06:43,401
شكراً عزيزي -
العفو -

126
00:06:47,009 --> 00:06:48,374
ليلة طيبة

127
00:07:12,940 --> 00:07:14,965
مرحباً الحال يا راي؟
كيف الحال ؟

128
00:07:15,042 --> 00:07:16,805
ما الأمر الهام ؟ -
لا شيء -

129
00:07:16,877 --> 00:07:18,606
اخفض صوتك

130
00:07:18,679 --> 00:07:23,082
هناك شيء
رأيتك تتسلل من منزلك في الخامسة صباحاً

131
00:07:24,518 --> 00:07:26,418
توقف عن مراقبة منزلي

132
00:07:28,289 --> 00:07:30,086
ولم أكن أتسلل

133
00:07:30,157 --> 00:07:33,718
كان علي أن أذهب إلى مكتب شركة الكهرباء

134
00:07:33,794 --> 00:07:34,852
لماذا؟

135
00:07:35,262 --> 00:07:38,459
هؤلاء الأغبياء
لقد قطعوا الكهرباء الليلة الماضية

136
00:07:38,532 --> 00:07:41,729
ولم أشأ لديبرا أن تستيقظ بدون كهرباء

137
00:07:43,070 --> 00:07:44,662
إنها تحب الخبز المحمص

138
00:07:46,273 --> 00:07:48,571
ما الذي يجري يا راي ؟ -
لا شيء -

139
00:07:48,642 --> 00:07:50,667
هل فصلت؟ -
لا -

140
00:07:52,580 --> 00:07:55,606
كيف الأمور معك ؟
لا شيء

141
00:07:57,551 --> 00:07:59,143
دعني أسألك شيئاً

142
00:07:59,219 --> 00:08:02,086
أتذكر عندما قلت لي بأن الانتقال للسكن مع أمي وأبي

143
00:08:02,156 --> 00:08:05,557
سيساعدك على توفير بعض المال؟
كيف سار ذلك معك؟

144
00:08:05,626 --> 00:08:08,094
ستنتقل معنا يا رايموند؟ -
ماذا؟ -

145
00:08:08,162 --> 00:08:10,995
لدينا نظام خاص هناك

146
00:08:11,065 --> 00:08:15,365
أنا لا ارغب في أن أنتقل ، حسناً ؟
أنا أسأل عن الجزء المتعلق بالمال

147
00:08:15,636 --> 00:08:19,231
كيف يجري ذلك؟ -
بشكل جيد ، أنا أوفر بعض المال -

148
00:08:19,306 --> 00:08:23,072
نعم ، جيد
أعني أن ذلك عمل ذكي

149
00:08:23,143 --> 00:08:26,078
العديد من الناس يسخرون من الذي يسكن مع والديه

150
00:08:26,146 --> 00:08:28,410
ولكنهم لا ينظرون لما وراء ذلك

151
00:08:28,482 --> 00:08:32,816
أعني أن ذلك يعتبر ضمان مالي -
هذا صحيح بالضبط ، شكراً لك -

152
00:08:33,567 --> 00:08:36,661
أنا أحسدك لأنك محترم

153
00:08:38,406 --> 00:08:42,570
في الحقيقة أنني كنت سأطلب
منك أن تقرضني بعض المال

154
00:08:47,081 --> 00:08:48,776
فقط قرض بسيط

155
00:08:48,849 --> 00:08:51,613
انتظر
دعنا لا نستعجل هنا

156
00:08:52,753 --> 00:08:55,244
أنت تريد مساعدتي إذاً

157
00:08:57,532 --> 00:08:59,591
أتعلم ؟
.... انسى الأمر ، لم يكن علي

158
00:08:59,667 --> 00:09:02,761
لا ، كلنا متعثرون
كم تحتاج؟

159
00:09:02,837 --> 00:09:04,930
لا
المبلغ كثير

160
00:09:05,173 --> 00:09:08,199
كم ؟ -
3000دولار -

161
00:09:10,065 --> 00:09:11,293
3000دولار؟

162
00:09:14,236 --> 00:09:16,796
أتقامر؟ -
لا -

163
00:09:17,039 --> 00:09:18,973
..... رايموند ، أنت لا

164
00:09:19,175 --> 00:09:21,735
أنا لا أتعاطى الكوكايين يا روبرت

165
00:09:22,178 --> 00:09:24,009
سأعطيك رقم هاتف

166
00:09:24,079 --> 00:09:26,445
.... روبرت ، الأمر ليس -
فقط اتصل بالرقم -

167
00:09:26,515 --> 00:09:30,542
أنا أعاني من مشكلة في دفع الفواتير هذا الشهر
هذا هو الأمر

168
00:09:32,354 --> 00:09:33,446
أتعلم ديبرا بذلك؟

169
00:09:33,522 --> 00:09:36,047
أريد أن أبقي ديبرا خارج الموضوع

170
00:09:37,560 --> 00:09:40,757
ألديك مشكلة مع امرأة؟ -
لا -

171
00:09:40,829 --> 00:09:43,957
بإمكانك أن تخبرني
أنا أخوك ، لقد عبثت قليلاً

172
00:09:44,033 --> 00:09:45,694
لم أعبث -
ماذا فعلت؟ -

173
00:09:45,768 --> 00:09:49,169
لم تظن أنني عبثت ؟ -
لمَ لا تريد لديبرا أن تعرف ؟ -

174
00:09:49,238 --> 00:09:50,603
.... لأنها

175
00:09:51,740 --> 00:09:54,038
هي التي تعاني من مشكلة؟

176
00:09:58,447 --> 00:09:59,505
نعم

177
00:10:02,818 --> 00:10:06,276
لم تصبح مجنونة بالبطاقات الإئتمانية
أليس كذلك؟

178
00:10:08,757 --> 00:10:12,215
رأيت هذا من قبل
تسوق جنوني ، تشقق في العائلة

179
00:10:12,294 --> 00:10:15,559
نعم أعلم
..... إنها تشعر بالأسى بالفعل لذا دعنا

180
00:10:15,631 --> 00:10:16,825
يا للهول -
نعم -

181
00:10:16,899 --> 00:10:19,595
لم أكن أعرف أنها هكذا

182
00:10:20,636 --> 00:10:22,604
كان الأمر مفاجئاً لي

183
00:10:23,939 --> 00:10:27,170
أتعلم ما تحتاجه؟
عليها أن تتعلم من ذلك

184
00:10:27,243 --> 00:10:30,371
عليها أن تحصل على وظيفة
و تجني ذلك المال بنفسها

185
00:10:30,446 --> 00:10:34,507
فكرت في ذلك ولكني تساءلت
ماذا عن الأطفال ؟

186
00:10:34,583 --> 00:10:36,642
أعني أنهم بحاجة لأمهم

187
00:10:36,719 --> 00:10:39,745
بالطبع ، أنا آسف -
لا بأس -

188
00:10:39,822 --> 00:10:43,781
أنا غبي -
لا بأس ، ما رأيك؟ -

189
00:10:44,693 --> 00:10:48,254
أيمكنك مساعدتنا؟  -
طبعاً ، أتكفيك 3000 دولار؟ -

190
00:10:48,330 --> 00:10:51,891
نعم -
وماذا عنك يا راي؟ -

191
00:10:53,202 --> 00:10:54,692
كيف الأمور معك ؟

192
00:10:56,472 --> 00:11:00,033
أتحتاج لشيء؟ -
لا ، أنا بخير -

193
00:11:00,276 --> 00:11:02,676
تعلم
الأمر لا يتعلق بي

194
00:11:12,341 --> 00:11:14,434
مرحباً يا رايموند -
أين روبرت ؟ -

195
00:11:14,510 --> 00:11:17,911
لقد تأخر بالعمل
ولكنه طلب مني أن أعطيك هذا

196
00:11:17,980 --> 00:11:19,208
جيد

197
00:11:19,281 --> 00:11:22,773
أهناك شيء تود أن تقوله لنا؟ -
لا ، مثل ماذا؟ -

198
00:11:23,152 --> 00:11:26,144
مثل : لماذا هناك شيك ب 3000 دولار هناك؟

199
00:11:26,956 --> 00:11:28,253
روبرت

200
00:11:28,324 --> 00:11:30,724
لمَ تأخذ مالاً من أخيك؟

201
00:11:30,793 --> 00:11:32,317
اخفضي صوتك

202
00:11:32,395 --> 00:11:34,090
لمَ لم تأتي لنا ؟

203
00:11:34,163 --> 00:11:37,064
أحب أن أساعد ديبرا في مشكلتها

204
00:11:38,034 --> 00:11:41,060
هل أخبركِ بهذا؟ -
على الأقل أنه تحدث مع أمه -

205
00:11:41,137 --> 00:11:43,605
كيف يمكن أن يكون هناك 3000 دولار ليبعثرها ؟

206
00:11:43,672 --> 00:11:46,869
عليه أن يعكينا الإيجار -
إنه ابننا يا فرانك -

207
00:11:46,942 --> 00:11:50,105
أنت لا تحاسب ابنك -
إنه عملاق  يا ماري -

208
00:11:51,347 --> 00:11:53,542
أتعلمين تكلفة تدفئته؟

209
00:11:53,616 --> 00:11:55,208
حسناً
شكراً على قدومكم

210
00:11:55,284 --> 00:11:58,727
الطعام أيضاً
عنده 3000 دولار وأنا أدفع لحلوى البودينغ

211
00:11:58,727 --> 00:11:58,947
نعم
سأقف في طريقي وأصرفه في طريقي

212
00:11:59,021 --> 00:12:00,818
انت تأكلها أيضاً يا فرانك

213
00:12:00,890 --> 00:12:01,491
لا مزيد من البودينغ
ولا مزيد من التونة البيضاء السميكة أيضاً

214
00:12:05,327 --> 00:12:09,821
القطع الضغيرة ممتازة
ولن أدير مطعماً ريفياً بعد الآن

215
00:12:10,199 --> 00:12:13,100
أنا أحب البيضاء السميكة  -
مؤسف -

216
00:12:13,836 --> 00:12:15,770
إنها متعتي الوحيدة

217
00:12:15,838 --> 00:12:19,103
حسناً ، هيا
سأعطيك قارب تونة

218
00:12:19,175 --> 00:12:21,700
إذا أعطيتني الشيك ورحلتم من هنا

219
00:12:21,777 --> 00:12:24,940
لا أريد لديبرا أن تسمع هذا -
حسناً ، ربما يجب أن تسمه ديبرا هذا  -

220
00:12:25,014 --> 00:12:26,845
لقد رأيت كيف تلبس

221
00:12:26,916 --> 00:12:31,148
وهي تتتجول في المركز التجاري لكي يتمشى الأطفال

222
00:12:31,387 --> 00:12:34,015
منذ متى وهي خارج السيطرة ؟

223
00:12:34,890 --> 00:12:36,380
ليس من مدة طويلة

224
00:12:37,560 --> 00:12:40,688
ألا تهتم بدفتر التوفير ؟ -
لا ، ليس بعد الآن -

225
00:12:40,763 --> 00:12:43,197
هذا جيد
امتنع عن احضار الدجاج التركي البارد

226
00:12:43,265 --> 00:12:46,666
لا تعطِ المخمور مفتاح درج الخمر

227
00:12:46,735 --> 00:12:49,226
هيا يا أطفال
علينا أن نخرج

228
00:12:49,305 --> 00:12:50,795
أهلاً ماري
أهلاً فرانك

229
00:12:50,873 --> 00:12:54,604
أهلاً ديبرا
منظرك رائع

230
00:12:54,677 --> 00:12:57,373
شكراً لك ، انظري
أظافري تتطابق أيضاً ، لقد صبغتهم

231
00:12:57,446 --> 00:12:59,846
لاحظت ذلك -
نعم ، أرأيت يا راي ؟ -

232
00:12:59,915 --> 00:13:01,940
يستحق المال
اسمع

233
00:13:02,017 --> 00:13:04,850
هل يمكنك اعطائي بعض المال ؟
لأنني لم أجد بطاقتي

234
00:13:04,920 --> 00:13:08,481
حقاً؟
علي أن آخذ آلي من معهد الباليه -

235
00:13:08,691 --> 00:13:11,751
لا أظن أن لدي مال هنا

236
00:13:11,827 --> 00:13:14,057
... أبي ، أنت لن تمانع  -
لا -

237
00:13:15,764 --> 00:13:16,788
لا

238
00:13:19,768 --> 00:13:22,532
- Okay. So just give me a check.
- Check?
حسناً ، فقط أعطني شيكاً -
شيك ؟ -

239
00:13:25,441 --> 00:13:27,204
حسناً

240
00:13:28,144 --> 00:13:29,907
شيك على بياض؟

241
00:13:30,713 --> 00:13:33,739
ربما أمر على محلات تيفاني
أراكم لاحقاً

242
00:13:36,585 --> 00:13:37,984
يا إلهي

243
00:13:38,053 --> 00:13:41,147
شيك على بياض؟
أنت أغبى مما أخبرت الناس به

244
00:13:43,159 --> 00:13:45,127
أعطني هذا -
أين تذهب؟ -

245
00:13:45,194 --> 00:13:48,095
علي أن أودع هذا في البنك قبل أن تصل هي هناك

246
00:13:54,069 --> 00:13:56,697
أخبرته بأنها جميلة جداً عليه

247
00:13:57,706 --> 00:14:00,300
حمداً لله أنني لم أخطئ نفس الخطأ

248
00:16:41,500 --> 00:16:43,730
هل ستأتين للفراش؟ -
لا أستطيع -

249
00:16:45,771 --> 00:16:48,501
كم ستأخذين من الوقت؟ -
يعتمد -

250
00:16:49,575 --> 00:16:50,803
على ماذا؟

251
00:16:51,310 --> 00:16:54,370
كم أحتاج من وقت لأصلح ما فعلته أنت هنا

252
00:16:56,582 --> 00:16:58,914
بضعة دقائق
أليس كذلك؟

253
00:17:05,024 --> 00:17:08,858
أنا آسف للغاية -
نعم ، أعلم ذلك -

254
00:17:10,796 --> 00:17:14,926
هل أجلب لكِ شيئاً؟ أتحتاجين للمساعدة؟
هل يمكنني فعل شيء على الأقل؟

255
00:17:18,270 --> 00:17:21,728
أليس من المفروض أن تصرخي علي أو شيء من هذا القبيل؟

256
00:17:21,807 --> 00:17:24,867
راي عندما تكون على متن تيتانك
فإنك تحمل قوارب النجاة

257
00:17:24,943 --> 00:17:27,571
لا أن تصرخ على جبل الجليد

258
00:17:39,058 --> 00:17:40,252
من يريد شوربة؟

259
00:17:40,325 --> 00:17:43,726
سأقول هذا -
حسناً ، جيد ،هيا -

260
00:17:43,796 --> 00:17:46,560
لقد بذلت مجهوداً كبيراً على دفتر توفير مزيف

261
00:17:46,632 --> 00:17:51,001
لمَ لم تبذل القليل من الجهد
لفعل الأمر بشكل صحيح من البداية ؟

262
00:17:52,471 --> 00:17:55,167
ليس علي الجلوس هنا وسماع هذا

263
00:17:58,577 --> 00:18:00,943
لا فعلاً
هيا ، أريد أن أعرف

264
00:18:01,013 --> 00:18:03,777
إنه الحساب
أنا أكره الحساب

265
00:18:03,849 --> 00:18:06,511
أنت لا تكره الحساب إذا كانت تخص نتيجة الجولف

266
00:18:09,154 --> 00:18:11,622
وهذا أكثر ما يزعجني

267
00:18:11,690 --> 00:18:14,750
ليس الأمر أنك لا تستطيع أن تفعل ذلك
أنت لا تريد أن تفعل ذلك

268
00:18:14,827 --> 00:18:17,887
أنت مثل الأطفال
إنهم يرغبون في فعل الأشياء المرحة فقط

269
00:18:17,963 --> 00:18:20,329
ومع ذلك فإنكِ تحبينهم

270
00:18:24,503 --> 00:18:27,666
أنا أكره الإهتمام بدفتر الحساب
ولكن أقوم بذلك على أية حال

271
00:18:27,739 --> 00:18:30,731
أتريد أن تعرف لمَ أقوم بذلك ولو أنني أكرهه؟

272
00:18:32,978 --> 00:18:36,072
لأنك في أعماقكِ تحبين ذلك

273
00:18:38,417 --> 00:18:40,044
لا يا راي -
أعلم -

274
00:18:40,119 --> 00:18:42,644
أعلم
لأنكِ بالغة

275
00:18:43,655 --> 00:18:48,024
وإذا لم تقومي بذلك
كل هذا سيكون على فوهة البركان

276
00:18:51,497 --> 00:18:52,794
.... وأنا

277
00:18:54,633 --> 00:18:55,725
ماذا؟

278
00:18:57,035 --> 00:18:59,299
وأنا أقدر ما تفعلينه هنا

279
00:19:02,708 --> 00:19:05,472
أنت لم تقل هذا من قبل

280
00:19:05,677 --> 00:19:08,475
طبعاً قلت لكِ
أتذكرين ليلة زفافنا؟

281
00:19:12,618 --> 00:19:15,610
هاتان المرتان الوحيدان

282
00:19:16,455 --> 00:19:19,356
ربما يمكنك قولها بشكل أكبر

283
00:19:20,492 --> 00:19:21,959
حسناً
سأفعل

284
00:19:22,928 --> 00:19:24,555
أنا أقدركِ

285
00:19:26,465 --> 00:19:28,524
أنا أقدركِ -
انتظر -

286
00:19:28,600 --> 00:19:32,661
هذه ليست بطاقة الخروج من السجن
لم تنتهي هنا ، ارجع هنا

287
00:19:32,738 --> 00:19:35,298
والان انظر
لقد راجعت دفتر الحساب

288
00:19:35,374 --> 00:19:38,207
وراجعت دفتر الحساب المزيف

289
00:19:38,277 --> 00:19:41,371
والأمر لا يتماشى -
نعم -

290
00:19:42,181 --> 00:19:44,308
أتعلم ما يمكن أن يكون ذلك؟

291
00:19:45,784 --> 00:19:47,445
دفتر حساب ثالث؟

292
00:19:50,489 --> 00:19:53,583
لقد أرجعت بالخطأ الشيك في الحساب المزيف

293
00:19:54,693 --> 00:19:56,422
أي شيك أرجعت؟

294
00:19:56,495 --> 00:20:00,431
لا أعلم أي واحد
يمكن أن يكون ، نعم هذا هو

295
00:20:07,100 --> 00:20:09,500
مرحباً ديبرا -
أهلاً ماري ، أهلاً فرانك -

296
00:20:09,702 --> 00:20:11,897
أتعلمين ما حدث لي اليوم؟
ماذا؟ -

297
00:20:11,971 --> 00:20:15,964
حصلت على بطاقة إئتمانية جديدة
ولكني أظن أنها مزورة

298
00:20:16,042 --> 00:20:17,509
حقاً ؟ -
نعم -

299
00:20:17,710 --> 00:20:20,543
هل تمانعين إن قارنت بطاقتي ببطاقتكِ؟

300
00:20:20,613 --> 00:20:22,240
طبعاً
لا توجد مشكلة

301
00:20:24,350 --> 00:20:25,942
هذه؟ -
نعم -

302
00:20:29,689 --> 00:20:31,850
ماذا تفعلان؟

303
00:20:32,392 --> 00:20:34,519
ستشكريننا لاحقاً يا عزيزتي

304
00:20:50,743 --> 00:20:52,370
أنا أقدر ذلك

305
00:20:52,543 --> 00:21:52,370
تــــــرجمـــــــــــــــــــــــــــــة
DOSTAK
Re-Synced By: MEE2day

