1
00:00:06,440 --> 00:00:07,880
‫- مرحباً
‫- مرحباً

2
00:00:08,320 --> 00:00:10,480
‫- أتعلمين؟ كدت أن أموت اليوم
‫- حقاً؟

3
00:00:12,400 --> 00:00:14,840
‫أهذا ما تقولينه عندما أقول لك
‫إنني كدت أن أموت؟

4
00:00:16,080 --> 00:00:17,360
‫ماذا عليّ أن أقول؟

5
00:00:17,400 --> 00:00:19,800
‫يا إلهي (راي)
‫هل أنت بخير؟

6
00:00:20,960 --> 00:00:22,280
‫ماذا حدث؟

7
00:00:22,400 --> 00:00:25,800
‫- أنا بمقصورة الصحافة أشاهد المباراة
‫- أجل

8
00:00:25,840 --> 00:00:28,040
‫وكنت أتناول المقرمشات الطرية

9
00:00:28,080 --> 00:00:33,080
‫لكنها لم تكن طرية
‫كانت أكبر من الأخرى وجافة جداً

10
00:00:33,360 --> 00:00:37,640
‫على أي حال، الملح لا يلتصق بها
‫إنه يسقط بكل مكان

11
00:00:37,640 --> 00:00:40,360
‫يا إلهي
‫هل أنت بخير؟

12
00:00:44,000 --> 00:00:47,120
‫- هل تسخرين مني؟ أهذا ما تفعلينه؟
‫- حسناً، أنا آسفة

13
00:00:48,160 --> 00:00:50,600
‫- إذاً الملح لا يبقى على المقرمشات
‫- أجل

14
00:00:51,920 --> 00:00:54,760
‫حسناً لذا...

15
00:00:56,400 --> 00:01:00,120
‫أنحني كي أنظف الملح عن قميصي

16
00:01:00,160 --> 00:01:03,800
‫طارت كرة خاطئة لداخل المقصورة
‫وكادت أن تصيبني

17
00:01:03,840 --> 00:01:07,200
‫- حقاً؟
‫- أجل، شعرت بالريح

18
00:01:08,000 --> 00:01:11,360
‫عندها التففت وإذ بـ(آندي) الذي أحضر
‫شطيرة بلحم الديك الرومي والجبن

19
00:01:11,400 --> 00:01:13,560
‫يتلقى الكرة بالصينية التي كان يحملها

20
00:01:13,560 --> 00:01:17,000
‫الصودا، المخللات، رقائق البطاطا
‫كعكة الشوكولاتة، كل شيء

21
00:01:17,560 --> 00:01:20,120
‫هل تأكلون كعكة الشوكولاتة
‫في مقصورة الصحافة؟

22
00:01:21,640 --> 00:01:25,600
‫نحصل على مختلف أنواع الكعك
‫كل يوم جمعة لكنك لا تفهمين المغزى

23
00:01:25,640 --> 00:01:29,520
‫لقد فهمت المغزى
‫لقد قفزت كرة لعالمك وأزعجت الجنة

24
00:01:30,640 --> 00:01:35,160
‫أجل، لكن الكرة لم تقفز إلى هناك فقط
‫أنت لا تعرفين معنى اندفاع كرة نحوك

25
00:01:35,160 --> 00:01:37,640
‫ألا يلتقطها الأطفال؟

26
00:01:38,840 --> 00:01:43,920
‫أجل، إنهم يمسكون بالكرات الآتية
‫"انظر، كرة"

27
00:01:43,920 --> 00:01:46,920
‫لكن هذه الكرة أتت مثل (راي بارون)!

28
00:01:46,920 --> 00:01:49,920
‫وفي اللحظة الأخيرة
‫قالت كعكة شوكولاتة!

29
00:01:51,000 --> 00:01:53,200
‫أجل، أجل

30
00:01:53,240 --> 00:01:55,600
‫حسناً، اضحكي، حسناً؟

31
00:01:55,640 --> 00:02:01,680
‫عندما تطيح الكرة برأسي
‫ربما تصبحين مبالية بعض الشيء

32
00:02:09,420 --> 00:02:12,220
‫- مرحباً
‫- مرحباً، أيمكنك القدوم بحلول الـ6 مساءً؟

33
00:02:12,340 --> 00:02:14,100
‫لقد حددت موعداً مع المحامي

34
00:02:18,740 --> 00:02:22,100
‫حسناً 9 سنوات
‫لقد راهنت بأن نصمد 7 سنوات

35
00:02:28,940 --> 00:02:31,420
‫سوف يقابلنا من أجل وصيتنا

36
00:02:31,460 --> 00:02:36,100
‫وصية؟ لا، أنا لا أريد وصية
‫إنها تجلب الحظ السيئ

37
00:02:36,100 --> 00:02:38,180
‫أنت تؤجل هذا منذ سنوات

38
00:02:38,180 --> 00:02:43,260
‫ومن الأفضل أن نكون مستعدين
‫خاصة بعد الحادث الذي كدت أن تموت فيه

39
00:02:44,940 --> 00:02:48,140
‫كدت أن أموت؟ كنت أحاول أن أجعلك
‫تشفقين عليّ كي نمارس الجنس

40
00:02:49,940 --> 00:02:51,820
‫أنا لا أفهمك

41
00:02:51,860 --> 00:02:54,340
‫كنت على ما يرام
‫عندما قمنا بتأمين على الحياة

42
00:02:54,340 --> 00:02:56,860
‫التأمين مضجر وليس مخيفاً

43
00:02:58,380 --> 00:03:01,980
‫- بالمناسبة على كم تحصلين إذا مت؟
‫- 800 ألف دولار

44
00:03:03,340 --> 00:03:05,580
‫كان ذلك سريعاً

45
00:03:05,620 --> 00:03:07,820
‫حقاً، أجل

46
00:03:07,860 --> 00:03:10,500
‫أنت لا تذكرين
‫رقم الضمان الاجتماعي خاصتك

47
00:03:10,540 --> 00:03:13,020
‫لكن هذا الرقم... أجل

48
00:03:13,020 --> 00:03:15,740
‫إنه موجود على طرف لسانك

49
00:03:15,780 --> 00:03:18,460
‫طلبت مني أمي إبلاغك
‫بأنها تحضر عجة الخضروات

50
00:03:20,260 --> 00:03:23,780
‫- (روبرت) لديك وصية، صحيح؟
‫- لماذا؟ ماذا سمعت؟

51
00:03:25,100 --> 00:03:27,620
‫ألهذا تحضر أمي عجة الخضروات؟

52
00:03:28,260 --> 00:03:31,580
‫كنت أتحدث أنا و(راي) عن الوصية
‫وهو لا يريد كتابة وصيته

53
00:03:31,620 --> 00:03:34,220
‫- لماذا؟
‫- لأنه يخشى أن يتحدى القدر

54
00:03:34,260 --> 00:03:38,220
‫لا أيها الغبي
‫إذا لم تكتب وصيتك فأنت تتحدى القدر

55
00:03:38,260 --> 00:03:42,220
‫أنا لست بحاجة إلى وصية
‫سأعيش للأبد، سقوط في المجاري!

56
00:03:52,300 --> 00:03:53,580
‫لا أدري

57
00:03:53,580 --> 00:03:53,620
‫(ريموند)، أصغ إليّ
‫عليك كتابة وصيتك وتناول الألياف كل صباح

58
00:03:58,860 --> 00:04:00,580
‫ولن يصيبك شيء عندها

59
00:04:02,260 --> 00:04:03,540
‫ربما أنت محق

60
00:04:04,420 --> 00:04:08,340
‫أهذا ما أقنعك؟
‫أنا أحاول إقناعه منذ 6 سنوات

61
00:04:08,340 --> 00:04:11,020
‫أنت لم تسقطي في المجاري

62
00:04:12,100 --> 00:04:13,940
‫إنه يعلم كيف يصل إليّ

63
00:04:13,940 --> 00:04:15,980
‫حاول أن تجعله يستعمل
‫خيط تنظيف الأسنان

64
00:04:17,940 --> 00:04:19,940
‫كل ما تشائين

65
00:04:20,860 --> 00:04:22,780
‫حسناً، سنكتب الوصية

66
00:04:22,780 --> 00:04:26,180
‫سأبد بتناول الألياف
‫وأنت ستخسرين 800 ألف

67
00:04:31,780 --> 00:04:34,260
‫حسناً، هذا يبدو جيداً

68
00:04:34,260 --> 00:04:39,020
‫علينا إضافة بند ينصّ أنني إذا مت
‫لا تستطيعين الزواج من رجل يدعى (راي)

69
00:04:42,460 --> 00:04:44,460
‫عفواً؟

70
00:04:44,460 --> 00:04:49,300
‫لأنه في النهاية، سينادونه (راي)
‫وينادونني أنا (راي) الميت

71
00:04:53,260 --> 00:04:55,620
‫- لا أعتقد أنني أستطيع...
‫- تجاهله فقط

72
00:04:57,180 --> 00:04:58,700
‫حسناً

73
00:04:59,020 --> 00:05:03,300
‫كل ما بقي هو الوصاية على الأولاد

74
00:05:04,020 --> 00:05:05,340
‫ماذا تقصد؟

75
00:05:05,460 --> 00:05:09,100
‫الوصاية في حال توفيتما معاً

76
00:05:10,460 --> 00:05:12,340
‫هذا يفسد المتعة

77
00:05:15,860 --> 00:05:18,380
‫أعتقد أن الوصاية
‫ستكون بيد أهلي، (فرانك)...

78
00:05:18,500 --> 00:05:22,580
‫(راي)، لا أعتقد أن هذا
‫هو الاختيار الأفضل

79
00:05:24,980 --> 00:05:27,620
‫أقصد أنهما هنا طوال الوقت
‫على كل حال، صحيح؟

80
00:05:27,620 --> 00:05:29,420
‫إنهما يعرفان مكان كل شيء

81
00:05:29,460 --> 00:05:33,700
‫كونهما مريحين
‫لا يعني أنهما الاختيار الأفضل

82
00:05:33,700 --> 00:05:38,100
‫هل تريدين أهلك؟
‫إنه ليس منزلاً ودياً للأولاد

83
00:05:38,100 --> 00:05:41,260
‫كل تلك التماثيل المعدنية الحادة

84
00:05:41,260 --> 00:05:44,660
‫- ووالدك، أنت تعلمين
‫- (راي)

85
00:05:48,460 --> 00:05:52,660
‫- علينا أن نتناقش بهذا
‫- نتناقش، ها نحن ذا

86
00:05:52,700 --> 00:05:55,260
‫ربما من الأفضل أن تطفئ العداد

87
00:05:57,700 --> 00:05:59,060
‫خذا وقتكما

88
00:05:59,100 --> 00:06:02,700
‫- ليس بالضرورة أن يكون من العائلة، لا
‫- لا

89
00:06:02,700 --> 00:06:06,300
‫صفة الزوج هي الشيء المهم

90
00:06:06,340 --> 00:06:11,140
‫ما هي قيمهما؟ هل يحبان بعضهما؟
‫هل هما صبوران؟ هل هما صادقان؟

91
00:06:11,180 --> 00:06:15,540
‫إذا وجدنا أشخاصاً بهذه الصفات
‫يجب أن نعطيهم الأولاد الآن

92
00:06:20,860 --> 00:06:24,820
‫هل تعلمان؟
‫ليس علينا إنهاء هذا الآن

93
00:06:24,860 --> 00:06:28,340
‫عندما تقرران، تستطيعان الاتصال بي
‫وإخباري عن الاسم

94
00:06:28,340 --> 00:06:30,340
‫حسناً، سنتصل بك غداً

95
00:06:30,340 --> 00:06:33,100
‫إلا إذا متنا قبل ذلك
‫وعندها تحصل أنت عليهم

96
00:06:34,540 --> 00:06:36,620
‫أتمنى أن يكون لديك فراش إضافي

97
00:06:40,860 --> 00:06:43,460
‫- أعتقد أنه يحبني
‫- أجل

98
00:06:45,860 --> 00:06:48,740
‫حسناً، علينا التفكير في هذا الأمر

99
00:06:48,860 --> 00:06:51,540
‫- من نختار؟
‫- لا أعرف

100
00:06:51,540 --> 00:06:54,420
‫- أنا أكره الجميع
‫- أجل أترين؟ أنا أيضاً

101
00:06:54,460 --> 00:06:56,620
‫انتظر، ما رأيك بـ(بيرني) و(ليندا)؟

102
00:06:56,620 --> 00:06:59,060
‫- لقد أنجبا طفلاً للتو
‫- أجل تماماً

103
00:06:59,100 --> 00:07:01,180
‫- ولا يرغبان بالمزيد
‫- اسمع

104
00:07:01,180 --> 00:07:04,340
‫سيكونان والدين خبيرين ونحن نحبهما

105
00:07:04,340 --> 00:07:06,340
‫أجل، أعتقد ذلك
‫إنهما جيدان

106
00:07:06,460 --> 00:07:08,740
‫و(بيرني) يحمل الحلوى في جيبه دائماً

107
00:07:10,020 --> 00:07:14,780
‫- إنهما الزوج المناسب بالتأكيد
‫- حسناً، اتفقنا إذاً

108
00:07:14,780 --> 00:07:19,820
‫أجل، إنهما (بيرني) و(ليندا)
‫لدينا وصية وأنت لا تزال حياً

109
00:07:21,260 --> 00:07:24,300
‫أتعتقد أننا لم نغضب
‫الآلهة المتعطشة للانتقام؟

110
00:07:25,340 --> 00:07:27,220
‫مرحباً عزيزاي

111
00:07:28,940 --> 00:07:31,380
‫رأيت أنه يوجد لديكما
‫بودينغ من السوق

112
00:07:31,460 --> 00:07:35,540
‫وفكرت أن الأولاد
‫سيحبون تذوق شيء منزلي

113
00:07:36,860 --> 00:07:39,420
‫- شكراً جزيلاً لك
‫- حسناً

114
00:07:41,540 --> 00:07:45,340
‫محامي؟ ما المشكلة؟

115
00:07:45,340 --> 00:07:47,260
‫لا شيء

116
00:07:47,260 --> 00:07:49,860
‫- هل هناك مشاكل زوجية؟
‫- لا

117
00:07:51,860 --> 00:07:54,060
‫لقد كنا نكتب وصيتنا، (ماري)

118
00:07:54,780 --> 00:07:56,820
‫هذا جيد لك عزيزتي

119
00:07:56,860 --> 00:08:00,620
‫- هذا يدل على تفكير مسبق (ريموند)
‫- أجل

120
00:08:00,700 --> 00:08:05,180
‫أليس من الجيد التخلص من هذا
‫ومعرفة أن كل شيء تحت السيطرة

121
00:08:05,180 --> 00:08:07,660
‫وعدم الاضطرار للقلق بشأن الأطفال؟

122
00:08:11,060 --> 00:08:12,380
‫أجل

123
00:08:14,860 --> 00:08:17,260
‫- (ماري)
‫- أجل

124
00:08:18,780 --> 00:08:22,820
‫قررنا أن يكون
‫(بيرني) و(ليندا) الوصيين عليهم

125
00:08:31,940 --> 00:08:33,780
‫شكراً على البودينغ

126
00:08:41,940 --> 00:08:44,900
‫هل تتركان الأولاد بين أيدي الغرباء؟

127
00:08:45,060 --> 00:08:47,020
‫أمي، (بيرني) و(ليندا) ليسا غريبين

128
00:08:47,140 --> 00:08:50,260
‫أرجوك، لست مديناً لي بأي تفسير

129
00:08:52,220 --> 00:08:55,940
‫إنهم أولادك، إنها حياتك
‫أليس كذلك؟

130
00:08:56,340 --> 00:08:58,540
‫هذا ما ظننته

131
00:09:02,860 --> 00:09:05,380
‫حسناً، لا أريد أن أؤخركما

132
00:09:05,500 --> 00:09:09,340
‫أتيت فقط كي أحاول المساعدة

133
00:09:10,260 --> 00:09:14,100
‫أمي، إذا مات (بيرني) و(ليندا)
‫فأنت التالية

134
00:09:16,060 --> 00:09:18,140
‫شكراً لك

135
00:09:18,140 --> 00:09:20,180
‫وهذا من أجل الأولاد

136
00:09:20,220 --> 00:09:23,060
‫أخبراهم أن هذا من صديق

137
00:09:26,660 --> 00:09:29,860
‫في الواقع، هذا درس جيد بالنسبة إليّ

138
00:09:29,900 --> 00:09:34,780
‫أن أتعلم أن أكون راضية بالموجود
‫ولا أطمح لما يمكن أن يحدث

139
00:09:35,820 --> 00:09:39,060
‫ما يمكن أن يحدث هو أن نموت
‫وأنت تربين الأولاد

140
00:09:39,660 --> 00:09:41,740
‫ليس بعد الآن

141
00:09:43,900 --> 00:09:48,100
‫- رأيت قشور البودينغ في المغسلة
‫- (فرانك)

142
00:09:48,140 --> 00:09:52,140
‫هل سمعت (فرانك)؟
‫أنا وأنت لسنا مؤهلين كي نكون أهلاً

143
00:09:53,260 --> 00:09:55,380
‫ما زلت أريد البودينغ

144
00:09:58,540 --> 00:10:00,780
‫وأنت أيضاً لست جيداً كفاية لمعاييرهما

145
00:10:00,820 --> 00:10:03,100
‫أنا أعلم

146
00:10:03,140 --> 00:10:05,420
‫ما هو الموضوع؟

147
00:10:05,420 --> 00:10:07,980
‫اخترنا وصيين على الأولاد

148
00:10:07,980 --> 00:10:10,100
‫- وليس نحن؟
‫- لا

149
00:10:10,140 --> 00:10:11,740
‫حسناً

150
00:10:12,300 --> 00:10:16,180
‫- ماذا؟ ألم تكن لتريد الأولاد؟
‫- هل كنت لتريدهم أنت؟

151
00:10:18,860 --> 00:10:20,300
‫لم يسألاني حتى

152
00:10:20,820 --> 00:10:22,700
‫حسناً (روبرت)، نحن...

153
00:10:22,820 --> 00:10:26,660
‫- من اخترتما؟
‫- (ليندا) و(بيرني غرونفيلدر)

154
00:10:26,660 --> 00:10:29,740
‫(بيرني غرونفيلدر)

155
00:10:30,900 --> 00:10:36,020
‫حسناً، لنر، بائع الدراجات المائية
‫ضد أحد المقربين الذي يعتني بالجمهور

156
00:10:37,740 --> 00:10:39,300
‫أجل، لا جدال هنا

157
00:10:44,140 --> 00:10:47,020
‫أين الكريما المخفوقة؟

158
00:10:47,060 --> 00:10:50,380
‫- (ماري)، حاولي أن تفهمي رجاءً
‫- أنا أفهم

159
00:10:50,420 --> 00:10:53,780
‫أنت تفضلين إعطاء أولادك للغجر
‫بدل إعطائهم لي

160
00:10:53,820 --> 00:10:57,660
‫ابتهجي (ماري)
‫نجونا للتو من ثلاث مشاكل قاسية

161
00:10:58,740 --> 00:11:00,340
‫هل أخذ البودينغ؟

162
00:11:01,420 --> 00:11:03,140
‫البودينغ!

163
00:11:07,020 --> 00:11:09,340
‫أنا أعرف ما الأمر

164
00:11:12,260 --> 00:11:14,980
‫إنه والدك، أليس كذلك؟

165
00:11:14,980 --> 00:11:16,220
‫أنصتا إليّ

166
00:11:16,260 --> 00:11:20,540
‫إذا حدث لكما مكروه ما
‫معاذ الرب وحصلت على الأولاد

167
00:11:20,580 --> 00:11:22,740
‫سأقوم بتركه

168
00:11:32,220 --> 00:11:34,700
‫إنها ملاك صغير

169
00:11:34,740 --> 00:11:38,500
‫أجل، عندما تنام
‫عليكم سماع صوت رئتيها

170
00:11:38,580 --> 00:11:41,460
‫- حقاً؟
‫- أجل ومتى تحزن، يمكن معرفة ذلك

171
00:11:42,500 --> 00:11:44,420
‫أجل، الأطفال يصدرون ضجة

172
00:11:46,580 --> 00:11:49,420
‫أتعلمون مَن الأهدأ؟
‫الأولاد البالغون

173
00:11:51,420 --> 00:11:55,100
‫- أجل، أولادكما رائعون
‫- أجل هذا صحيح

174
00:11:56,420 --> 00:12:01,500
‫إذاً (ليندا)، الأمومة جعلتك رائعة
‫أنت تبدين مذهلة

175
00:12:01,500 --> 00:12:04,460
‫شكراً لك، أنا أكثر من استعمال
‫الماكياج أكثر من مخنث

176
00:12:06,420 --> 00:12:09,220
‫وهل ما زالت حمالات الإرضاع رهيبة
‫كما كانت في السابق؟

177
00:12:09,220 --> 00:12:11,780
‫إنها معقدة جداً

178
00:12:13,980 --> 00:12:16,300
‫هذا شيء آخر أفضل في الأولاد الأكبر

179
00:12:16,340 --> 00:12:19,700
‫انسوا أمر الأثداء
‫يمكن إطعامهم من الثلاجة مباشرة

180
00:12:19,740 --> 00:12:21,980
‫- (راي) أرجوك
‫- هذا صحيح

181
00:12:24,420 --> 00:12:28,380
‫- هل كان ذلك صوت نوم أم استيقاظ؟
‫- أنا لا أدري

182
00:12:28,420 --> 00:12:33,580
‫دوّن فقط
‫"صوت في الساعة الـ7 و7 دقائق"

183
00:12:35,540 --> 00:12:37,620
‫جميع الكتب تقول
‫إنه يجب الاحتفاظ بيوميات النوم

184
00:12:38,060 --> 00:12:39,620
‫(بيرني) يحب الكتب

185
00:12:39,660 --> 00:12:43,580
‫- هذا يجعلني أشعر بسيطرة أكبر
‫- هذا من أحد كتبنا

186
00:12:43,580 --> 00:12:48,180
‫إنه ليس لك
‫أكرهك، أكرهك!

187
00:12:53,060 --> 00:12:56,020
‫دوّني
‫"عند الساعة الـ7 و8 دقائق، يستمتعون"

188
00:12:58,820 --> 00:13:01,700
‫- هل تريد مساعدتي في المطبخ؟
‫- حسناً

189
00:13:01,740 --> 00:13:03,540
‫- ابتعد عني
‫- يا للهول

190
00:13:04,460 --> 00:13:05,780
‫شكراً

191
00:13:08,420 --> 00:13:11,820
‫- ما خطبك؟
‫- لا شيء...

192
00:13:11,820 --> 00:13:14,180
‫الأولاد يفسدون ذلك

193
00:13:14,220 --> 00:13:17,860
‫أنت تفسد هذا
‫نحن لا نحاول بيعهما سيارة مستعملة

194
00:13:18,500 --> 00:13:20,220
‫ربما يفضل أن نعرض عليهما سيارة أيضاً

195
00:13:22,220 --> 00:13:24,860
‫هل يمكنك التصرف بشكل طبيعي؟

196
00:13:24,900 --> 00:13:27,460
‫دعنا ننهي الأمر ونسألهما

197
00:13:27,500 --> 00:13:29,860
‫حسناً، حسناً
‫كيف ستسألينهما؟

198
00:13:29,900 --> 00:13:32,340
‫لا أدري
‫لا أستطيع القيام بتجربة

199
00:13:32,420 --> 00:13:35,780
‫لا يمكنك القول
‫"عندما نموت وتحضران المأتم"

200
00:13:35,820 --> 00:13:37,740
‫"أحضرا عربة كبيرة"

201
00:13:41,580 --> 00:13:43,940
‫مرحباً

202
00:13:43,980 --> 00:13:47,740
‫لاحظت أن هناك ضيفين
‫ما رأيك؟

203
00:13:48,420 --> 00:13:52,380
‫إنهما بلا شك (بيرني) و(ليندا غرونفيلدر)

204
00:13:52,420 --> 00:13:54,700
‫(روبرت)، لقد أتيا لتناول العشاء فقط

205
00:13:54,740 --> 00:13:57,420
‫العشاء فقط؟
‫لا أعتقد ذلك

206
00:13:57,860 --> 00:14:00,060
‫لماذا تضع قميصك
‫داخل بنطالك (ريموند)؟

207
00:14:02,420 --> 00:14:04,820
‫هذه ليست وجبة عشاء عادية

208
00:14:04,820 --> 00:14:08,140
‫أنتما تعطيانهما الأولاد، أليس كذلك؟

209
00:14:08,140 --> 00:14:11,220
‫- لا تثر مشكلة كبيرة من هذا
‫- إنها مشكلة كبيرة

210
00:14:11,380 --> 00:14:13,980
‫كيف تفضلانهما عليّ؟
‫أنا فرد من العائلة

211
00:14:13,980 --> 00:14:16,900
‫نحن نحبك (روبرت)
‫لكن هناك عوامل كثيرة، حسناً؟

212
00:14:16,900 --> 00:14:19,340
‫فكرنا مطولاً في الأمر

213
00:14:19,340 --> 00:14:23,140
‫اسمع، أنت عازب
‫ولديك عمل خطير

214
00:14:24,580 --> 00:14:28,340
‫وإذا أوقعت أحدهم فالمكان مرتفع جداً

215
00:14:38,220 --> 00:14:41,500
‫والأهم من ذلك
‫أنتما لا تحترمانني كإنسان

216
00:14:41,500 --> 00:14:42,860
‫هذا غير صحيح

217
00:14:42,900 --> 00:14:45,620
‫أتعلمان ماذا؟
‫هذا ليس من شأني، حسناً؟

218
00:14:45,660 --> 00:14:50,540
‫(آلي)، (مايكل) و(جيفري غرونفيلدر)
‫من الممتع سماع ذلك

219
00:14:51,820 --> 00:14:53,500
‫إلى أين تذهب يا رجل؟

220
00:14:53,500 --> 00:14:55,700
‫فكرت في الخروج من الباب الأمامي

221
00:14:55,740 --> 00:14:58,020
‫أم إنه للأوصياء المؤهلين فقط؟

222
00:14:58,380 --> 00:15:01,180
‫- لا
‫- إنها ظريفة

223
00:15:06,740 --> 00:15:08,460
‫(ماري)، ماذا تفعلين هنا؟

224
00:15:08,500 --> 00:15:11,140
‫رأيت سيارة غريبة في الممر

225
00:15:11,140 --> 00:15:14,660
‫- وظننت أن هناك خطباً ما
‫- أجل، حسناً

226
00:15:14,660 --> 00:15:18,700
‫إذا كنت لا تمانعين، نريد قضاء
‫بقية الليلة مع (ليندا) و(بيرني)

227
00:15:18,740 --> 00:15:22,740
‫لقد أتيت لرؤية الطفلة
‫أنتما تعلمان كم أحب الأطفال

228
00:15:23,980 --> 00:15:29,820
‫أجل، هذا أحد أطفالك الآن
‫لم لا تذهبين وتضعينه في الفراش؟

229
00:15:30,100 --> 00:15:31,780
‫لا بأس (راي)

230
00:15:32,420 --> 00:15:35,060
‫(مادلين)، هذه السيدة (بارون)

231
00:15:35,580 --> 00:15:37,420
‫تقول الكتب
‫إنه لا يجب استعمال لغة الأطفال

232
00:15:37,900 --> 00:15:41,460
‫أنتما من أهالي الكتب

233
00:15:41,500 --> 00:15:43,620
‫- (ماري)
‫- أجل، الكتب رائعة

234
00:15:43,660 --> 00:15:47,220
‫لكن هناك أشياء كثيرة نتعلمها
‫من التجربة ولا يمكن تعلمها من الكتب

235
00:15:47,220 --> 00:15:49,980
‫- حقاً؟
‫- الكثير من الحالات الطارئة

236
00:15:49,980 --> 00:15:51,340
‫- (راي)
‫- (روبرت)

237
00:15:51,340 --> 00:15:58,340
‫لنفترض أن الطفل الذي تحت وصايتكما
‫وضع بذرة الكوكا في أنفه

238
00:15:58,500 --> 00:15:59,900
‫ماذا تفعلان؟

239
00:16:00,500 --> 00:16:04,700
‫- بذرة الكوكا؟
‫- هذا سؤال جيد (روبي)

240
00:16:04,740 --> 00:16:06,860
‫ماذا كنتما لتفعلا؟

241
00:16:06,900 --> 00:16:10,020
‫- سيفعلان الصواب، قهوة؟
‫- هل يريد أحدكم قهوة؟

242
00:16:10,060 --> 00:16:12,820
‫يسرني ذلك

243
00:16:13,980 --> 00:16:18,140
‫بذرة كوكا عالقة
‫هذه مشكلة

244
00:16:19,740 --> 00:16:23,060
‫- هل يحدث هذا بالفعل؟
‫- أجل هذا يحدث

245
00:16:23,060 --> 00:16:25,300
‫أليس كذلك (ريموند)؟

246
00:16:25,900 --> 00:16:27,740
‫حدث هذا معي في سن الثامنة

247
00:16:30,740 --> 00:16:32,340
‫والعاشرة

248
00:16:34,420 --> 00:16:36,540
‫إذاً، ماذا كنتما لتفعلا يا عزيزاي؟

249
00:16:37,020 --> 00:16:40,340
‫- ملقط؟
‫- قطعاً لا

250
00:16:41,060 --> 00:16:43,140
‫- غرفة الطوارئ؟
‫- لا

251
00:16:43,140 --> 00:16:46,940
‫حسناً، توقف
‫ننخر وننظف الأنف

252
00:16:50,740 --> 00:16:52,060
‫ننخر وننظف الأنف؟

253
00:16:58,660 --> 00:17:02,580
‫أنا متأكدة من أنني سأتذكر ذلك

254
00:17:02,580 --> 00:17:05,380
‫- حسناً، هذا رائع
‫- أريد سؤالاً آخر

255
00:17:06,220 --> 00:17:08,860
‫حسناً، أنت ذاهب إلى المدرسة
‫برفقة ابنتك في السابعة من عمرها

256
00:17:08,900 --> 00:17:13,500
‫وهي ترفع صوت الراديو
‫وأنت تقود، ماذا تفعل؟

257
00:17:13,500 --> 00:17:16,180
‫أقول لها "توقفي"
‫بشكل حازم لكن محب

258
00:17:16,220 --> 00:17:18,420
‫لا، (ليندا)

259
00:17:23,580 --> 00:17:24,740
‫أتجاهلها

260
00:17:25,340 --> 00:17:27,500
‫عفواً؟

261
00:17:27,740 --> 00:17:35,820
‫حسناً، أدعها ترفع الصوت حتى النهاية
‫عندها ستعرف أن هذا غير لطيف

262
00:17:35,820 --> 00:17:39,300
‫وستقوم بإطفائه بنفسها

263
00:17:39,620 --> 00:17:41,500
‫إجابة ممتازة

264
00:17:41,500 --> 00:17:45,860
‫إن كنتما تستطيعان أن تشرحا ماذا تفعل
‫فتاة بالسابعة من عمرها في المقعد الأمامي

265
00:17:55,940 --> 00:17:58,700
‫يا للهول

266
00:18:00,420 --> 00:18:03,300
‫حسناً، تستطيعين المغادرة الآن
‫لقد أفسدت كل شيء

267
00:18:03,340 --> 00:18:07,460
‫- أفسدت؟ كنت أحاول المساعدة
‫- أنت مجنونة، اذهبي

268
00:18:07,500 --> 00:18:09,620
‫بالمناسبة، أنا لم أستطع إلا أن ألاحظ

269
00:18:09,660 --> 00:18:13,540
‫أن كرسي الطفل في سيارتكما
‫غير موضوع بطريقة سليمة

270
00:18:14,500 --> 00:18:16,580
‫أتمنى لكما ليلة سعيدة

271
00:18:19,100 --> 00:18:21,380
‫عشاء وعرض

272
00:18:23,060 --> 00:18:25,460
‫أنا آسفة بشأنهما

273
00:18:26,300 --> 00:18:28,460
‫لكن في الحقيقة
‫كان هناك سبب لدعوتكما إلى هنا

274
00:18:28,500 --> 00:18:32,020
‫الآن؟ ربما علينا أن نثمل أولاً

275
00:18:33,740 --> 00:18:37,140
‫كنا نتحدث أنا و(راي) عن وصيتنا

276
00:18:37,140 --> 00:18:42,340
‫وفكرنا أنكما والدان رائعان
‫وكنا نتساءل

277
00:18:42,340 --> 00:18:46,460
‫إن كنتما تريدان الوصاية على أولادنا
‫إذا حدث لنا مكروه

278
00:18:46,500 --> 00:18:49,860
‫فلتعلما، نحن لا نخطط لأي شيء

279
00:18:51,140 --> 00:18:55,220
‫هذا جميل جداً

280
00:18:57,420 --> 00:18:58,700
‫هذا كبير

281
00:18:58,740 --> 00:19:03,100
‫نحن نحب (آلي)، (مايكل) و(جيفري)
‫نحن نحبكم جميعاً

282
00:19:03,140 --> 00:19:05,420
‫نحن نحبكما أيضاً
‫لهذا فكرنا فيكما

283
00:19:05,420 --> 00:19:07,460
‫يا للهول

284
00:19:09,580 --> 00:19:11,700
‫لا أظن ذلك

285
00:19:14,140 --> 00:19:16,860
‫- ماذا؟
‫- أنا أقصد...

286
00:19:16,900 --> 00:19:18,940
‫هذا يشرفنا لكن...

287
00:19:23,740 --> 00:19:26,180
‫عائلتكما مجنونة

288
00:19:27,580 --> 00:19:30,780
‫أجل، لا يوجد شيء بالكتب حول ذلك

289
00:19:38,540 --> 00:19:41,060
‫- ربما تريدان التفكير في الأمر
‫- لا، أنا آسف

290
00:19:43,740 --> 00:19:47,300
‫إذا وقع حادث
‫وقتلهما معكما في نفس الوقت...

291
00:19:47,340 --> 00:19:48,940
‫ربما

292
00:19:50,580 --> 00:19:52,580
‫لا بأس

293
00:19:52,780 --> 00:19:55,340
‫- ينتابني شعور رهيب
‫- لا

294
00:19:55,340 --> 00:19:59,780
‫لا بأس صدقاني، أنا أفهم
‫أنا أفهم

295
00:20:24,500 --> 00:20:27,540
‫من الأفضل أن نضع (مادلين) بالفراش
‫لقد تأخر الوقت

296
00:20:28,500 --> 00:20:31,700
‫اسمعا، لدي بعض السكاكر
‫من أجل (آلي) والتوأم

297
00:20:31,740 --> 00:20:34,700
‫شكراً، شكراً لذلك

298
00:20:34,740 --> 00:20:36,700
‫سررنا برؤيتكما

299
00:20:36,740 --> 00:20:40,300
‫مرحباً، سمعت أنكما حصلتما
‫على الأولاد، تهاني لكما

300
00:20:40,340 --> 00:20:42,780
‫لا أبي، الأمر لم ينجح

301
00:20:42,820 --> 00:20:45,260
‫ماذا تقصد؟
‫إنهم أولاد رائعون

302
00:20:45,340 --> 00:20:47,340
‫لا بأس أبي
‫لا بأس

303
00:20:47,340 --> 00:20:50,300
‫- حسناً، إلى اللقاء
‫- ليلة سعيدة

304
00:20:50,340 --> 00:20:52,580
‫كيف خرجتما من هذا؟

305
00:21:02,700 --> 00:21:04,980
‫- عائلة (والاس)؟
‫- لا

306
00:21:05,220 --> 00:21:07,420
‫رائحة بيتهم مثل رائحة الأقدام

307
00:21:08,860 --> 00:21:11,660
‫حسناً هذا كل شيء
‫لقد مررنا على الجميع

308
00:21:11,820 --> 00:21:15,380
‫- ماذا عن الحرف حاء؟
‫- حديقة حيوانات (برونكس)

309
00:21:17,700 --> 00:21:21,420
‫لقد شاهدت فيلماً وثائقياً
‫عن الولد الذي ربّته الذئاب

310
00:21:23,460 --> 00:21:25,220
‫صحيح

311
00:21:25,940 --> 00:21:27,820
‫إنه طبيب أسنان الآن

312
00:21:34,060 --> 00:21:36,940
‫لا، يجب أن يكون هناك أحد ما

313
00:21:36,940 --> 00:21:38,940
‫شخص آخر

314
00:21:39,060 --> 00:21:42,420
‫أرجوك، شخص آخر

315
00:21:43,140 --> 00:21:45,540
‫نستطيع دائماً الاختيار
‫بإلقاء العملة النقدية

316
00:21:47,460 --> 00:21:50,020
‫يبدو أن الأولاد سيعلقون مع أهلك

317
00:21:54,300 --> 00:21:57,060
‫سأقول شيئاً واحداً عن والدك
‫إنه ثمل سعيد

