1
00:00:03,480 --> 00:00:06,640
‫حسناً أولاً (مايكل) و(جيفري) لطيفان جداً

2
00:00:07,040 --> 00:00:08,280
‫شكراً لك

3
00:00:08,360 --> 00:00:11,360
‫إنهما اجتماعيان
‫ومفيدان وجميع الأولاد يحبونهما

4
00:00:11,440 --> 00:00:14,280
‫- أنا أحبهما
‫- حسناً، شكراً لك

5
00:00:14,360 --> 00:00:19,400
‫إنهما مميزان جداً ومتحمسان للحفلة
‫الكوميدية التي ستعرض في العرض الشتوي

6
00:00:19,480 --> 00:00:22,320
‫إنهما ظريفان جداً
‫يجب أن تكونا فخورين جداً

7
00:00:22,400 --> 00:00:25,840
‫- العرض الشتوي؟
‫- أجل (راي)، أنت تعرف عن ذلك

8
00:00:26,640 --> 00:00:30,640
‫أجل أنا أعرف عن ذلك
‫لكنني لا أصدق أن الشتاء قد حلّ

9
00:00:31,400 --> 00:00:35,800
‫لقد قام بالتمارين معهما
‫إنه أب مثالي

10
00:00:35,880 --> 00:00:40,200
‫أجل، إذا احتجت إلى مساعدة
‫في التمييز بينهما، تعالي إليّ

11
00:00:40,280 --> 00:00:43,640
‫في الواقع هذا أسهل
‫لكن هناك بعض الفروقات

12
00:00:43,720 --> 00:00:47,880
‫- هناك فروقات حول العينين
‫- أجل وهناك المزيد منها

13
00:00:47,960 --> 00:00:50,240
‫حسناً لنرَ

14
00:00:50,320 --> 00:00:52,840
‫هذه استمارات الفحوصات الأولى

15
00:00:52,920 --> 00:00:57,280
‫وتوجد بعض الأرقام
‫كلاهما عرفا الأرقام لكنهما أخطآ بالرقم 9

16
00:00:57,360 --> 00:00:59,760
‫قالا إنه كان 6
‫هذا خطأ شائع

17
00:01:00,160 --> 00:01:05,120
‫لكنني أعتقد إذا أريته لهما هكذا
‫صحيح

18
00:01:05,200 --> 00:01:10,160
‫- ربما كان الرقم معكوساً
‫- لا، لقد أريناهما إياه هكذا

19
00:01:11,480 --> 00:01:14,960
‫- لا تقلقي، هذا شائع
‫- شائع، إنه خطأ شائع

20
00:01:17,040 --> 00:01:20,920
‫وهذه بعض الأحرف
‫وكلاهما عرفا جميع الأحرف

21
00:01:21,040 --> 00:01:25,400
‫أنا أفعل هذا معهما كل يوم
‫الأبجدية... أنت تعرفين تلك الأغنية

22
00:01:27,440 --> 00:01:29,440
‫هل أنت بخير؟

23
00:01:31,640 --> 00:01:33,840
‫لديها أخبار سيئة

24
00:01:35,800 --> 00:01:37,840
‫- هل أنا محقة؟
‫- لا، لا، أبداً

25
00:01:37,920 --> 00:01:39,720
‫لكن... اسمعا

26
00:01:39,800 --> 00:01:43,160
‫في هذا الفحص يقوم الطالب
‫بقصّ الورقة بحسب الخطوط

27
00:01:43,240 --> 00:01:46,840
‫- هذه ورقة (جيفري)
‫- إنها ممتازة

28
00:01:48,280 --> 00:01:50,080
‫و(مايكل)

29
00:01:57,800 --> 00:02:00,360
‫(مايكل) بحاجة إلى العمل
‫على هذه المهارة قليلاً

30
00:02:00,440 --> 00:02:03,520
‫قليلاً؟ ماذا؟ هل مضغ الورقة؟

31
00:02:06,080 --> 00:02:10,400
‫إنه لا يجيد استعمال المقص
‫كما ينبغي ويرفض أن يجرب

32
00:02:10,480 --> 00:02:14,200
‫- لماذا برأيك؟
‫- هل هو غبي؟ عليك إخبارنا

33
00:02:14,280 --> 00:02:17,240
‫لا، لا، أبداً

34
00:02:17,320 --> 00:02:21,000
‫هذا الشيء يدل على عدم النضوج
‫هذا كل شيء

35
00:02:21,080 --> 00:02:23,560
‫(مايكل) أصغر من جيله بقليل

36
00:02:23,640 --> 00:02:26,680
‫لكن يجب أن يكونا متشابهين

37
00:02:27,960 --> 00:02:30,240
‫هل هذا هو الأمر؟
‫المقص فقط؟

38
00:02:30,320 --> 00:02:33,120
‫حسناً، هذه بعض الرسومات التي رسموها

39
00:02:33,200 --> 00:02:35,280
‫هذه لـ(جيفري)

40
00:02:35,360 --> 00:02:37,360
‫وهذه لـ(مايكل)

41
00:02:42,480 --> 00:02:45,080
‫ولنرَ

42
00:02:47,520 --> 00:02:52,680
‫بعد ذلك، قاما برسم نفسيهما
‫هذه لـ(جيفري)

43
00:02:52,760 --> 00:02:54,800
‫وهذه لـ(مايكل)

44
00:02:58,200 --> 00:03:02,480
‫بالبداية لم يشأ الرسم لكنني حاولت مساعدته
‫ولم ينتبه لبعض التفاصيل

45
00:03:06,320 --> 00:03:08,600
‫هل هذا أنف؟
‫ما هذا بحق الجحيم؟

46
00:03:10,680 --> 00:03:14,400
‫الصبيان يتطورون
‫بشكل أبطأ من البنات

47
00:03:14,480 --> 00:03:16,720
‫لكن (جيفري) يتطور بشكل طبيعي

48
00:03:16,800 --> 00:03:19,200
‫أبي سيحب هذا

49
00:03:20,240 --> 00:03:23,680
‫ماذا؟ اصمت

50
00:03:23,840 --> 00:03:26,320
‫- عذراً؟
‫- لا شيء

51
00:03:26,400 --> 00:03:29,560
‫أبي يظن أن (جيفري) لديه...

52
00:03:29,640 --> 00:03:31,560
‫ميولاً مثلية

53
00:03:36,440 --> 00:03:38,440
‫لا تهتمي بتفكيره

54
00:03:38,520 --> 00:03:40,520
‫إنه حتى الآن غير واثق بأمري

55
00:03:48,280 --> 00:03:52,000
‫برأيي (مايكل) متأخر قليلاً
‫عن بقية الأولاد

56
00:03:52,080 --> 00:03:55,080
‫وأنا متأكدة أنه يمكننا نقله إلى الروضة

57
00:03:56,240 --> 00:03:57,880
‫هل هناك تساؤل؟

58
00:03:57,960 --> 00:04:00,720
‫ليس بالنسبة إليّ
‫لكن معلمة الروضة (ريتا)

59
00:04:00,800 --> 00:04:03,040
‫ستأتي وتقوم باختبارها الخاص

60
00:04:03,840 --> 00:04:06,720
‫إذاً قد يبقى (مايكل)
‫سنة إضافية في الروضة؟

61
00:04:06,800 --> 00:04:09,720
‫هذا يحدث أحياناً
‫من الأفضل أن يحدث هذا في الروضة

62
00:04:09,800 --> 00:04:12,320
‫لأنه لا خجل من البقاء
‫سنة إضافية في هذا السن

63
00:04:12,400 --> 00:04:17,160
‫أجل بالطبع
‫لكن هذه السيدة (ريتا) هي التي ستقرر

64
00:04:17,240 --> 00:04:20,040
‫- أجل
‫- أهي قاسية؟

65
00:04:22,520 --> 00:04:26,360
‫- ماذا تقصد؟
‫- أنت تعلمين...

66
00:04:27,960 --> 00:04:29,800
‫هل ستتركينه يتأخر عن البقية؟

67
00:04:29,880 --> 00:04:34,440
‫أقصد ماذا عن الأطفال الآخرين
‫الذين رأيتهم؟ ذاك الذي كان يلعق اللوح؟

68
00:04:38,520 --> 00:04:41,560
‫(راي)، هذه ليست منافسة

69
00:04:41,640 --> 00:04:46,600
‫قلقي الأكبر هو التفريق بينهما
‫لأنهما مقربان جداً

70
00:04:46,680 --> 00:04:51,440
‫فكرت في ذلك، كلاهما يستطيعان
‫البقاء في ما قبل الروضة لسنة إضافية

71
00:04:51,520 --> 00:04:55,600
‫ما زالا صغيرين
‫والتقدم في هذا السن ليس مهماً

72
00:04:55,920 --> 00:04:59,760
‫أنا لا أدري، ربما يكون هذا الأفضل
‫ما رأيك؟

73
00:05:00,760 --> 00:05:02,800
‫هل سيترفّع الفتى الذي يلعق اللوح؟

74
00:05:15,560 --> 00:05:17,000
‫إنهم قادمون!

75
00:05:55,530 --> 00:05:57,890
‫(مايكل) هكذا

76
00:05:57,970 --> 00:06:00,490
‫هيا هكذا

77
00:06:00,570 --> 00:06:03,930
‫- لا أستطيع
‫- أنت لا تستسلم

78
00:06:04,410 --> 00:06:06,290
‫كيف تجري الأمور؟

79
00:06:06,370 --> 00:06:10,370
‫أجل أنت تستطيع (مايكل) هذا هو
‫أترى؟ أنت تمسك به الآن

80
00:06:10,450 --> 00:06:13,370
‫هذا هو، أنت تمسك به
‫حسناً، لنقصّ الآن

81
00:06:13,450 --> 00:06:16,130
‫- أنا لا أريد
‫- أنت تريد بالطبع

82
00:06:16,210 --> 00:06:20,090
‫سيساعدك هذا بالحصول
‫على عمل جيد يوماً ما

83
00:06:20,170 --> 00:06:25,090
‫هيا، ودعني أخبرك شيئاً
‫جميع الأثرياء يجيدون قصّ الورق

84
00:06:25,170 --> 00:06:28,090
‫قصّها فقط بخط مستقيم
‫هيا قصّها

85
00:06:28,170 --> 00:06:31,810
‫لا مستقيم، قصّها بشكل مستقيم
‫بشكل مستقيم، مستقيم (مايك)

86
00:06:31,890 --> 00:06:35,490
‫توقف، تمهل
‫قصّ بالجهة الأخرى، حسناً، لا

87
00:06:35,610 --> 00:06:37,650
‫لا، لا، لا!

88
00:06:38,490 --> 00:06:39,970
‫ربما هذه ليست فكرة جيدة

89
00:06:40,050 --> 00:06:42,330
‫- لا، لكنه لا...
‫- لا بأس (راي)

90
00:06:42,410 --> 00:06:44,170
‫- لا!
‫- لا بأس

91
00:06:44,250 --> 00:06:48,450
‫من الأفضل ألا يظن
‫أن للقصّ علاقة بغضبك

92
00:06:49,850 --> 00:06:54,170
‫- لم لا تساعده بالعرض الكوميدي؟
‫- رائع، هذا مستقبل

93
00:06:54,250 --> 00:06:57,250
‫أيها الفتى المضحك

94
00:06:57,330 --> 00:07:01,130
‫ارتد بذلة الدجاج ووزع القسائم

95
00:07:01,210 --> 00:07:04,130
‫لا تقلق (مايكل)
‫لقد قمنا بقصّها من أجلك

96
00:07:05,490 --> 00:07:06,650
‫- مرحباً
‫- مرحباً (روبرت)

97
00:07:06,730 --> 00:07:10,730
‫حسناً (مايك)
‫اصعد للأعلى وتمرّن على القصّ

98
00:07:10,810 --> 00:07:14,650
‫- خذ المقصّ، هيا اركض
‫- لا، لا تركض!

99
00:07:15,450 --> 00:07:16,850
‫غبي

100
00:07:20,450 --> 00:07:22,290
‫هكذا يقصّ (مايكل) الورقة

101
00:07:22,850 --> 00:07:24,930
‫هل نكرهه الآن؟

102
00:07:26,970 --> 00:07:29,490
‫عليه التمرن على مهاراته قليلاً

103
00:07:29,570 --> 00:07:32,090
‫ربما سيتركونه في ما قبل الروضة
‫لسنة أخرى

104
00:07:32,690 --> 00:07:35,450
‫حقاً؟
‫هذا مثير للاهتمام

105
00:07:36,850 --> 00:07:39,810
‫- لم هذا مثير للاهتمام؟
‫- لا شيء

106
00:07:39,890 --> 00:07:43,010
‫- هل لديكم الكعك الدائري؟
‫- لا تعطوه شيئاً، حصل على قطعتين

107
00:07:43,090 --> 00:07:44,450
‫ما زالت لدي قهوة

108
00:07:44,530 --> 00:07:47,930
‫لقد سكبت المزيد من القهوة
‫كي تحصل على مزيد من الكعك الدائري

109
00:07:48,010 --> 00:07:52,050
‫- إذاً لقد أكلته
‫- صحيح، لأن قطعتين تكفيان

110
00:07:52,130 --> 00:07:55,250
‫- حسناً، كم قطعة أكلت أنت؟
‫- لماذا تغيّر الموضوع؟

111
00:07:55,330 --> 00:07:57,410
‫انتظر لحظة

112
00:07:57,490 --> 00:08:00,570
‫أنا أعرف ماذا أفعل
‫اخرجا من هنا

113
00:08:03,650 --> 00:08:07,090
‫- ما المشكلة؟
‫- قد يبقى (مايكل) سنة أخرى بالروضة

114
00:08:07,170 --> 00:08:10,650
‫- ماذا؟
‫- مثير للاهتمام

115
00:08:11,890 --> 00:08:15,050
‫- ماذا؟ ما المثير للاهتمام بهذا؟
‫- ماذا؟ هل هو غبي؟

116
00:08:16,290 --> 00:08:17,970
‫لا أحد غبي، (فرانك)

117
00:08:18,050 --> 00:08:22,410
‫(مايكل) أصغر من جيله وعدا ذلك
‫البنات ينضجن بسرعة أكبر من البنين

118
00:08:22,490 --> 00:08:25,090
‫إذاً أعتقد أن (جيفري) على ما يرام

119
00:08:25,170 --> 00:08:27,010
‫أجل، على ما يرام

120
00:08:28,810 --> 00:08:30,450
‫توقف (فرانك)

121
00:08:30,530 --> 00:08:34,810
‫(ريموند) غاضب، لا بأس عزيزي
‫إنها مجرد مرحلة ما قبل الروضة

122
00:08:34,890 --> 00:08:38,210
‫هذا ما قلته
‫وإذا بقي سيبقى (جيفري) أيضاً

123
00:08:38,290 --> 00:08:40,730
‫- هذا جيد
‫- لا، لا، لا

124
00:08:40,810 --> 00:08:42,370
‫لماذا (فرانك)؟

125
00:08:42,450 --> 00:08:45,530
‫قانون الطبيعة
‫إذا تخلفت يأكلونك

126
00:08:46,970 --> 00:08:48,730
‫أنتم تدللون الأطفال

127
00:08:48,810 --> 00:08:51,450
‫عليكم أن تدفعوهم
‫ادفعوهم للأمام

128
00:08:51,530 --> 00:08:53,530
‫استمروا بدفعهم

129
00:08:54,890 --> 00:08:58,650
‫- إلى متى (فرانك)؟
‫- إلى أن يبكوا

130
00:09:00,570 --> 00:09:03,970
‫هذه طريقة الطبيعة
‫كي تعلمك أنك دفعت كفاية

131
00:09:08,890 --> 00:09:11,690
‫هذا رجل سمحوا له بتربية طفلين

132
00:09:13,730 --> 00:09:18,650
‫(ريموند)، لا تقلق بشأن الولدين
‫إنهما لطيفان وجميلان

133
00:09:18,730 --> 00:09:21,250
‫سوف يحلقان للأعلى قريباً

134
00:09:21,330 --> 00:09:26,210
‫حسناً أمي، أريدهما أن يحلقا للروضة
‫ويكونا مع بقية الأولاد

135
00:09:26,330 --> 00:09:28,450
‫بقية الأطفال أذكى

136
00:09:30,050 --> 00:09:35,930
‫لكن لن يضرّ (مايكل) و(جيفري)
‫البقاء لسنة أخرى

137
00:09:36,090 --> 00:09:38,290
‫هذا ما فعلته معك

138
00:09:42,170 --> 00:09:45,090
‫- ماذا؟
‫- هذا مضحك

139
00:09:46,690 --> 00:09:50,490
‫أنا لم أخبرك بهذا من قبل
‫لكن عندما كنت في سن التوأم

140
00:09:50,570 --> 00:09:53,290
‫هل تذكر الروضة
‫التي كانت في شارع (جيه)

141
00:09:53,370 --> 00:09:55,890
‫مع الزهور الصفراء في ساحتها؟

142
00:09:55,970 --> 00:09:59,650
‫كنا أنا وأنت نتمشى إلى هناك
‫ذهاباً وإياباً كل صباح

143
00:09:59,730 --> 00:10:02,450
‫كنت لطيفاً جداً
‫وأنت تمسك يدي

144
00:10:02,530 --> 00:10:06,970
‫عندما حان الوقت لنقلك للروضة
‫التي كنا نذهب إليها بالباص بالجهة الأخرى

145
00:10:07,050 --> 00:10:12,410
‫قررت أنه سيكون من الأفضل للجميع
‫أن تبقى سنة أخرى في ما قبل الروضة

146
00:10:16,890 --> 00:10:19,090
‫هل تركتني أتخلّف عن زملائي؟

147
00:10:19,170 --> 00:10:21,610
‫تركناك تتخلّف لأننا أحببناك

148
00:10:23,970 --> 00:10:26,610
‫أجل ولأنك كنت بطيء الفهم

149
00:10:26,690 --> 00:10:29,290
‫أنا أذكر أنك لم تستطع حينها قصّ ورقة

150
00:10:35,730 --> 00:10:38,330
‫- (فرانك)
‫- انتظر، ماذا؟

151
00:10:39,290 --> 00:10:41,970
‫- ماذا كانت مشكلتي؟
‫- لا شيء، حبيبي

152
00:10:42,050 --> 00:10:45,650
‫كنت صغيراً أيضاً
‫لذا بقيت هناك لسنة أخرى

153
00:10:45,730 --> 00:10:49,730
‫واستمررنا بالمشي بجانب الأزهار الصفراء

154
00:10:58,090 --> 00:11:01,490
‫لهذا السبب كنت أكبر طالب بين زملائي

155
00:11:02,370 --> 00:11:04,490
‫الأزهار الصفراء

156
00:11:07,250 --> 00:11:08,810
‫- كنت تعرف
‫- لا

157
00:11:08,890 --> 00:11:12,130
‫أجل، بالطبع كنت تعرف
‫لهذا قلت إن الأمر مثير للاهتمام

158
00:11:12,210 --> 00:11:13,450
‫حسناً، لقد عرفت

159
00:11:13,530 --> 00:11:15,490
‫- لماذا لم تخبرني؟
‫- لا أدري

160
00:11:15,570 --> 00:11:17,770
‫- يقولون هذه الأشياء للإخوة
‫- لم أستطع

161
00:11:17,850 --> 00:11:21,370
‫- لماذا؟ لماذا هكذا؟
‫- هكذا، لأنني أشفقت عليك

162
00:11:22,850 --> 00:11:25,770
‫أنت أشفقت عليّ

163
00:11:25,850 --> 00:11:28,290
‫أنت أشفقت عليّ؟

164
00:11:32,770 --> 00:11:34,570
‫(راي)، كان هذا مجرد...

165
00:11:39,010 --> 00:11:40,610
‫كنت فقط...

166
00:11:50,690 --> 00:11:53,890
‫ربما كان من الأفضل
‫أن أنتظر سنة أخرى كي أخبره

167
00:12:05,330 --> 00:12:09,090
‫(ديب)، (ديب)

168
00:12:22,450 --> 00:12:24,650
‫- مرحباً
‫- كيف الحال؟

169
00:12:27,010 --> 00:12:30,530
‫- ماذا تفعل؟
‫- هل أنا غبي؟

170
00:12:31,450 --> 00:12:34,850
‫إن كانت هذه طريقتك الجديدة
‫لنيل الجنس إذاً أجل

171
00:12:38,370 --> 00:12:42,090
‫بحقك، ألا تفهمين؟
‫هذا ما منحته لـ(مايكل)

172
00:12:42,170 --> 00:12:45,610
‫- هذا ما ورثه عني، الغباء
‫- لا!

173
00:12:46,410 --> 00:12:49,410
‫لقد ورث عنك أشياء أخرى

174
00:12:51,650 --> 00:12:53,890
‫مؤخرة صغيرة

175
00:12:56,010 --> 00:12:59,930
‫هذا مضحك
‫لديك طفل غبي وأنت لا تكترثين حتى

176
00:13:00,010 --> 00:13:01,730
‫إنه ليس غبياً

177
00:13:01,810 --> 00:13:04,690
‫إذاً لماذا هو ليس مثل (جيفري)؟

178
00:13:04,770 --> 00:13:06,970
‫لم نعد نحصل على توأم سليم

179
00:13:08,290 --> 00:13:10,650
‫لم لا تفكر في الأمر
‫من هذه الناحية؟ حسناً

180
00:13:10,730 --> 00:13:15,850
‫(مايكل) يتطور مثل توأم جيد
‫و(جيفري) استثناء

181
00:13:17,290 --> 00:13:19,650
‫أنت تحبين (جيفري) أكثر

182
00:13:20,410 --> 00:13:22,090
‫- أنت تمزح الآن
‫- اعترفي

183
00:13:22,170 --> 00:13:26,170
‫أنت تحبين (جيفري) أكثر
‫ولهذا السبب (مايكل) أبله

184
00:13:27,970 --> 00:13:29,170
‫ليلة سعيدة

185
00:13:32,210 --> 00:13:35,570
‫ربما لو اهتممت به أكثر
‫كان (مايكل) ليقصّ الورق

186
00:13:38,930 --> 00:13:41,450
‫عرفت أن هذه هي المشكلة الحقيقية

187
00:13:41,530 --> 00:13:44,090
‫صحيح، عليّ الذهاب للعمل
‫والعناية بالأولاد

188
00:13:44,170 --> 00:13:48,010
‫عليّ أن أفعل كل شيء
‫وماذا تفعلين أنت طوال النهار؟ آسف

189
00:13:55,850 --> 00:13:57,530
‫- عذراً
‫- أنا آسف

190
00:13:57,610 --> 00:14:00,810
‫- هذا صحيح أنت آسف
‫- هذا صحيح أنا آسف

191
00:14:03,170 --> 00:14:07,370
‫اسمعي، أنا فقط أردت أن يكون
‫الطفلان مثل الأطفال الآخرين

192
00:14:07,450 --> 00:14:09,450
‫- إنهما كذلك
‫- لا

193
00:14:09,530 --> 00:14:14,010
‫لا، عليهما الانتقال للروضة
‫مع أصدقائهما

194
00:14:14,650 --> 00:14:16,690
‫والاستمرار قدماً مع الأشخاص
‫الذين يلعقون الألواح

195
00:14:18,410 --> 00:14:19,770
‫وماذا عن هذا؟

196
00:14:19,850 --> 00:14:23,250
‫ماذا لو اكتشف (جيفري) أنه الأذكى؟

197
00:14:23,330 --> 00:14:26,370
‫لن يدع (مايكل) وشأنه
‫سوف يتفاخر

198
00:14:26,450 --> 00:14:28,610
‫كما سيفعل بي (روبرت) الآن

199
00:14:28,690 --> 00:14:32,370
‫سوف يتفاخر
‫سيسره التفاخر أمامي

200
00:14:32,890 --> 00:14:36,530
‫(راي)، إنها الروضة
‫وإذا كان عليهما البقاء

201
00:14:36,610 --> 00:14:40,210
‫فهذا لمصلحتهما، صحيح؟

202
00:14:40,290 --> 00:14:44,010
‫أليس أهم شيء
‫أن يكونا بصحة جيدة وسعيدين؟

203
00:14:45,770 --> 00:14:48,730
‫أنت لا تهتمين لأحد منهما
‫أليس كذلك؟

204
00:14:52,650 --> 00:14:55,010
‫حسناً، أخبار جيدة

205
00:14:55,130 --> 00:14:59,050
‫ذهبت لروضة الأطفال
‫وتحدثت قليلاً مع تلك المعلمة

206
00:15:00,890 --> 00:15:03,330
‫- ماذا؟
‫- هذا صحيح

207
00:15:03,410 --> 00:15:05,570
‫لقد تملقتها

208
00:15:05,650 --> 00:15:07,810
‫إنها إنسانة

209
00:15:07,890 --> 00:15:09,530
‫وامرأة

210
00:15:09,970 --> 00:15:15,290
‫- لا
‫- إنها امرأة وتتحمّس لصور

211
00:15:15,410 --> 00:15:18,490
‫الأطفال التي في محفظتي

212
00:15:18,570 --> 00:15:21,130
‫انظر، إنهم ظرفاء

213
00:15:22,170 --> 00:15:24,730
‫يا له من جدّ رائع

214
00:15:24,810 --> 00:15:27,810
‫ويا له من جبين جميل لديك

215
00:15:29,010 --> 00:15:32,250
‫- هي قالت ذلك
‫- أنا أصيغ كلامها من جديد

216
00:15:32,650 --> 00:15:38,450
‫على كل حال، الهدف الوحيد
‫كان أن ترى محفظتي المليئة

217
00:15:38,530 --> 00:15:40,130
‫يا إلهي

218
00:15:43,730 --> 00:15:48,330
‫لم تعطيني جواباً نهائياً حول (مايكي)
‫لكنني رأيت الوميض في عينيها

219
00:15:48,410 --> 00:15:51,210
‫المعلمون لا يجنون شيئاً

220
00:15:55,970 --> 00:16:00,170
‫لقد أخبرتك دائماً
‫أنه علينا وضع مصيدة هناك

221
00:16:05,490 --> 00:16:07,690
‫ماذا؟ هل أنت غاضب الآن؟

222
00:16:07,770 --> 00:16:09,410
‫أنا لا أفهمكما

223
00:16:09,490 --> 00:16:11,610
‫أنا أفكر في مصلحة الولد

224
00:16:12,130 --> 00:16:15,530
‫لقد فكرنا أنه لن يضر (ريموند)
‫إذا بقي متخلفاً عن زملائه

225
00:16:15,610 --> 00:16:17,530
‫لكن من يعلم؟

226
00:16:18,850 --> 00:16:21,930
‫كان يمكن أن تكون متقدماً بسنة الآن

227
00:16:22,010 --> 00:16:25,250
‫السيارة التي تدخر المال من أجلها؟
‫كنت لتقودها اليوم

228
00:16:27,530 --> 00:16:31,810
‫كنت تستطيع شراء منزل قبل سنة
‫من الآن ومقابلة (ديبرا) قبل سن

229
00:16:32,010 --> 00:16:34,090
‫وتنجب الأولاد قبل سنة

230
00:16:34,170 --> 00:16:37,730
‫ولو حدث هذا
‫لكان (مايكل) بحالة جيدة

231
00:16:37,810 --> 00:16:40,930
‫ولما كان علينا خوض هذا النقاش!

232
00:16:43,370 --> 00:16:46,570
‫حسناً لحظة واحدة، (فرانك)
‫هل تريد مساعدة الولدين؟

233
00:16:46,650 --> 00:16:50,250
‫لم لا تبدأ بتعليمهما
‫النصائح الجيدة والأخلاقية؟

234
00:16:50,330 --> 00:16:52,730
‫هذا لا يهم، هل تفهم؟

235
00:16:52,810 --> 00:16:57,650
‫إنهما في الرابعة
‫نريد فقط أن يكونا بصحة جيدة وسعيدين!

236
00:17:00,930 --> 00:17:03,050
‫حظاً سعيداً بذلك

237
00:17:04,970 --> 00:17:07,290
‫لقد حصلت على هذا منه

238
00:17:07,370 --> 00:17:10,170
‫هذا رائع
‫سأصبح غبياً وأصلع

239
00:17:15,170 --> 00:17:19,090
‫لنذهب أيها الظريفان
‫رتبا الفراش، هيا

240
00:17:19,170 --> 00:17:22,530
‫- ألن تقام الحفلة الشتوية اليوم؟ نعم
‫- نعم

241
00:17:22,850 --> 00:17:26,210
‫أنتما متحمسان، صحيح؟
‫لنتحرك مثل شخصين صغيرين متحمسين

242
00:17:27,650 --> 00:17:29,250
‫- (راي)
‫- ماذا؟

243
00:17:29,330 --> 00:17:30,570
‫تعال إلى هنا

244
00:17:33,170 --> 00:17:35,290
‫لقد اتصلت المديرة بي

245
00:17:35,370 --> 00:17:38,170
‫- ماذا؟ بشأنهما؟
‫- أجل

246
00:17:38,250 --> 00:17:41,970
‫إنهم يقترحون أن يبقى (مايكل)
‫لسنة أخرى في ما قبل الروضة

247
00:17:47,330 --> 00:17:51,570
‫إذاً (جيفري) أيضاً؟ أجل

248
00:17:54,770 --> 00:18:00,010
‫إذاً هذا جيد، صحيح؟
‫هذا ما قلناه

249
00:18:00,290 --> 00:18:02,090
‫سعيدان وبصحة جيدة

250
00:18:03,370 --> 00:18:07,170
‫- أما زلنا نريد ذلك؟
‫- أجل

251
00:18:09,890 --> 00:18:11,690
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

252
00:18:12,170 --> 00:18:16,850
‫- ظننت أنك ستغضب
‫- لا أنا بخير

253
00:18:16,930 --> 00:18:21,450
‫- جيد، سيكونان بخير، أجل
‫- أجل، سيكونان معاً

254
00:18:21,530 --> 00:18:23,930
‫لا، هذا جيد

255
00:18:28,250 --> 00:18:31,490
‫حسناً يا رفيقان، هيا
‫أنتما نجمان كوميديان اليوم

256
00:18:31,890 --> 00:18:33,530
‫انظر أبي
‫لقد رتبت سريري

257
00:18:33,610 --> 00:18:36,810
‫أجل (جيفري)
‫لقد قمت بعمل رائع

258
00:18:48,970 --> 00:18:52,210
‫(مايكي)، أنت تفعل ذلك هناك

259
00:18:52,690 --> 00:18:54,090
‫جيد

260
00:18:56,130 --> 00:18:59,050
‫(مايك)، تعال إلى هنا

261
00:19:00,730 --> 00:19:03,650
‫- هل تحب مدرستك؟ أجل
‫- أجل

262
00:19:05,090 --> 00:19:08,410
‫- هل تحب (سارة) معلمتك؟
‫- أجل

263
00:19:08,530 --> 00:19:10,490
‫أجل، أنا أيضاً

264
00:19:11,410 --> 00:19:17,050
‫- ما رأيك بالبقاء في صفها السنة المقبلة؟
‫- حسناً

265
00:19:17,170 --> 00:19:22,290
‫حقاً؟ جيد، حسناً سأخبرك ماذا
‫إذا أردت ذلك، تستطيع، حسناً؟

266
00:19:22,370 --> 00:19:24,370
‫- حسناً
‫- جيد

267
00:19:26,570 --> 00:19:28,170
‫جيد

268
00:19:28,250 --> 00:19:31,010
‫هل عليّ قصّ الأوراق الآن؟

269
00:19:32,290 --> 00:19:34,770
‫لا، لا

270
00:19:38,610 --> 00:19:41,450
‫- إلا إن كنت ترغب بذلك
‫- لا

271
00:19:41,530 --> 00:19:44,650
‫انظر، لدي بنطال مثل والدي

272
00:19:45,450 --> 00:19:47,610
‫أجل، ما رأيك بهذا؟

273
00:19:49,010 --> 00:19:50,930
‫مثل والدك تماماً

274
00:19:54,410 --> 00:19:55,850
‫تعال إلى هنا

275
00:20:22,050 --> 00:20:24,730
‫شكراً لكم جميعاً
‫والآن مع العرض المميز من نوعه

276
00:20:24,810 --> 00:20:28,810
‫الفريق الكوميدي
‫من (مايكل) و(جيفري بارون)!

277
00:20:35,370 --> 00:20:38,970
‫مرحباً (مايكل)
‫لقد أتيت إلى هنا من (كليفلاند)

278
00:20:41,090 --> 00:20:43,810
‫ذراعاك متعبتان جداً

279
00:20:49,250 --> 00:20:52,250
‫أنا أسبح منذ الثالثة من عمري

280
00:20:56,930 --> 00:20:59,610
‫وذراعاك متعبتان جداً!

281
00:21:10,810 --> 00:21:15,250
‫إن كنت أميركياً في غرفة المعيشة
‫فماذا تكون في المرحاض؟

282
00:21:18,730 --> 00:21:20,250
‫أنت تبوّل

283
00:21:28,410 --> 00:21:30,530
‫هذه إحدى دعاباتي

284
00:21:39,580 --> 00:21:41,740
‫- مرحباً
‫- مرحباً، كيف الحال؟

285
00:21:41,820 --> 00:21:45,660
‫أنت تعلم
‫أنا أربي الأزهار في شرفة شقتي

286
00:21:45,740 --> 00:21:48,140
‫وفكرت في أن أحضر لكم بعضاً منها

287
00:21:48,220 --> 00:21:52,540
‫- حقاً؟ جيد
‫- أجل، أنا أعلم كم تحب هذه

288
00:22:05,500 --> 00:22:06,820
‫استمتع

