1
00:00:03,800 --> 00:00:06,960
‫- مرحباً أبي
‫- مرحباً، صباح الخير

2
00:00:07,640 --> 00:00:09,440
‫- مرحباً
‫- مرحباً

3
00:00:09,800 --> 00:00:14,720
‫حلمت أنك أعددت لي فطائر محلاة
‫ولحماً مقدداً وبيضاً للفطور

4
00:00:14,840 --> 00:00:16,600
‫استيقظ

5
00:00:21,520 --> 00:00:23,400
‫مرحباً أيتها العائلة

6
00:00:23,480 --> 00:00:26,120
‫مرحباً أيها الضابط (بارون)

7
00:00:26,200 --> 00:00:28,040
‫أنت تبدو وسيماً

8
00:00:28,120 --> 00:00:33,040
‫شكراً، أتيت لأدعوكما
‫لتناول العشاء عندي هذا المساء

9
00:00:33,120 --> 00:00:35,880
‫ولتحتفلا معي بعودتي للعمل
‫في أول يوم

10
00:00:35,960 --> 00:00:37,880
‫هذا رائع
‫يسرنا الذهاب

11
00:00:37,960 --> 00:00:41,120
‫وستنضم (إيمي) إلينا

12
00:00:42,480 --> 00:00:45,400
‫- ماذا؟
‫- (إيمي)؟ كيف حدث هذا؟

13
00:00:45,720 --> 00:00:47,440
‫هي اتصلت بي

14
00:00:48,440 --> 00:00:51,600
‫زعمت أنها تريد استعادة كنزتها الوردية

15
00:00:53,480 --> 00:00:56,160
‫لا يمكنك أن تعيدها
‫ماذا سترتدي مع تنورتك الزرقاء؟

16
00:00:58,280 --> 00:00:59,640
‫مضحك

17
00:00:59,720 --> 00:01:02,520
‫توقف، هذا مثير للحماسة بالفعل

18
00:01:02,600 --> 00:01:06,680
‫أجل، عدت لـ(إيمي)، عدت للعمل
‫وأعيش في شقتي من جديد

19
00:01:06,800 --> 00:01:08,760
‫بدأ وضعي يتحسن فعلاً

20
00:01:09,080 --> 00:01:11,040
‫إلى ما كان عليه
‫قبل أربعة أشهر

21
00:01:13,000 --> 00:01:15,320
‫أنا مسرورة جداً من أجلك (روبرت)

22
00:01:15,400 --> 00:01:17,200
‫شكراً

23
00:01:21,680 --> 00:01:23,920
‫أجل، انس الأمر
‫لن أقبلك

24
00:01:25,120 --> 00:01:26,680
‫ما الأمر عزيزتي؟

25
00:01:26,760 --> 00:01:30,120
‫- بحقك، أعطني بعض السكر
‫- اغرب عن وجهي

26
00:01:30,720 --> 00:01:33,360
‫- هيا
‫- ابتعد، لا

27
00:01:40,800 --> 00:01:44,480
‫- أنت تحب هذا، تعلم أنك تحب هذا
‫- ماذا دهاك؟

28
00:01:44,560 --> 00:01:47,360
‫هذا مفيد لك، هذا مفيد لك

29
00:01:55,360 --> 00:01:57,760
‫أيظن أنه إذا دعاني لوجبة عشاء
‫يمكنه أن يقبلني؟

30
00:02:02,700 --> 00:02:05,500
‫هذه كعكة رائعة
‫لم يكن هناك حاجة إلى أن تتكلفوا

31
00:02:05,580 --> 00:02:08,700
‫شريكي، أردنا أن نرحب بك بشكل لائق

32
00:02:08,780 --> 00:02:10,740
‫كما أنني أحب الكعك

33
00:02:12,780 --> 00:02:14,820
‫أنتم أفضل الأصدقاء

34
00:02:14,900 --> 00:02:18,020
‫اشتقنا إليك
‫أعطني شيئاً من الطبقة

35
00:02:20,660 --> 00:02:22,420
‫هذا لا يصدق

36
00:02:22,500 --> 00:02:26,260
‫يسرني رؤية شخص يستمتع
‫بتناول طعامه على سبيل التغيير

37
00:02:26,340 --> 00:02:29,500
‫- أربعة أشهر مع الشرطي (دويل)
‫- ماذا؟ إنه شرطي جيد

38
00:02:29,620 --> 00:02:31,580
‫كل ما كان يتناوله
‫هو ألواح البروتين

39
00:02:31,660 --> 00:02:35,100
‫تذوقت واحدة بطعم زبدة الفول السوداني
‫كان مذاقها كمذاق الأقدام

40
00:02:38,100 --> 00:02:40,700
‫إذا رأيت متجر أزهار، لنتوقف قربه

41
00:02:40,780 --> 00:02:42,980
‫لم يكن عليك أن تفعل هذا

42
00:02:44,340 --> 00:02:47,540
‫لا، سآخذ (إيمي) لنحتفل هذا المساء

43
00:02:47,620 --> 00:02:52,100
‫(إيمي)؟ بعد أن تخليت منها أكثر من مرة
‫ما زالت تعود إليك؟

44
00:02:53,140 --> 00:02:57,260
‫من الصعب على النساء
‫مقاومة سحر الشرطي "حب"

45
00:02:58,740 --> 00:03:02,020
‫- أجب حضرة الملازم
‫- أجبت

46
00:03:02,100 --> 00:03:05,500
‫ورد بلاغ حول شغب مراهقين
‫في متجر حلويات (وزير)

47
00:03:05,620 --> 00:03:08,700
‫(22) في جنوب شارع (مكدونالد)
‫تحريا عن الشغب

48
00:03:08,780 --> 00:03:10,940
‫حسناً، علم

49
00:03:11,020 --> 00:03:12,820
‫متجر حلويات (وزير)

50
00:03:12,940 --> 00:03:15,020
‫مراهقون يشاغبون، هذا كل شيء؟

51
00:03:15,100 --> 00:03:18,180
‫كنت أرجو بمناسبة عودتك
‫أن نتحرى عن جريمة قتل

52
00:03:19,940 --> 00:03:21,700
‫هذا لطف منك

53
00:03:21,780 --> 00:03:23,740
‫لكن ما زال اليوم في بدايته، صحيح؟

54
00:03:27,540 --> 00:03:28,860
‫أخيراً

55
00:03:29,100 --> 00:03:30,500
‫حمداً للرب على مجيئكما

56
00:03:30,620 --> 00:03:34,180
‫أنا الشرطية (روزموند)
‫وهذا الرقيب (بارون)، ما المشكلة؟

57
00:03:34,260 --> 00:03:37,620
‫أتريان أولئك الأولاد؟
‫أحدهم سرق شيئاً

58
00:03:37,700 --> 00:03:40,540
‫- هل رأيت ذلك؟
‫- نعم، كانوا يشاكسون

59
00:03:40,620 --> 00:03:44,380
‫وذلك بالمعطف الأخضر
‫أخذ شيئاً ووضعه في بشبشه

60
00:03:46,700 --> 00:03:48,900
‫في بشبشه

61
00:03:50,060 --> 00:03:53,300
‫- أعتقد أنه يعني جيبه
‫- أجل، في بشبشه

62
00:03:55,020 --> 00:03:57,900
‫حسناً، خذي إفادته بينما أكلم الصبي

63
00:03:57,980 --> 00:03:59,580
‫طبعاً حضرة الرقيب

64
00:04:02,740 --> 00:04:04,140
‫عفواً

65
00:04:07,940 --> 00:04:09,260
‫عفواً

66
00:04:16,980 --> 00:04:19,340
‫كنت ألعب

67
00:04:20,260 --> 00:04:23,740
‫أريد أن أطرح عليك بضعة أسئلة
‫وسأكون ممتناً لحسن إصغائك

68
00:04:23,980 --> 00:04:27,140
‫- ماذا فعلت؟
‫- لا أعرف بعد

69
00:04:28,500 --> 00:04:31,660
‫معطف جميل
‫لكنه دافئ بالنسبة إلى هذا اليوم

70
00:04:32,420 --> 00:04:34,540
‫ماذا تحسب نفسك؟ شرطة الموضة؟

71
00:04:46,140 --> 00:04:47,820
‫ما خطبك؟

72
00:04:47,900 --> 00:04:50,780
‫حسناً اهدأ
‫هدئ من روعك

73
00:04:50,860 --> 00:04:53,100
‫أنت هدئ من روعك يا رجل

74
00:04:53,180 --> 00:04:55,820
‫- (جودي)
‫- لماذا تتحرش بي؟

75
00:04:55,900 --> 00:04:58,220
‫(جودي)، هلّا تأتين إلى هنا؟

76
00:04:58,300 --> 00:05:00,780
‫- لحظة أيها الرقيب
‫- تعالي إلى هنا الآن!

77
00:05:03,140 --> 00:05:06,700
‫- ما المشكلة؟
‫- لا أعرف، لا أعرف

78
00:05:07,060 --> 00:05:10,020
‫- إنه معتوه
‫- هل خاطبتك؟

79
00:05:10,260 --> 00:05:13,420
‫تعال، اجلس والآن اصمت!

80
00:05:15,500 --> 00:05:17,820
‫أستطيع أن أتولى الأمر
‫هل ستكون بخير؟

81
00:05:18,260 --> 00:05:21,420
‫لا أعرف، أظن هذا

82
00:05:21,500 --> 00:05:24,460
‫لمَ لا تذهب وتنتظر في السيارة؟
‫سأحضر لك بعض البسكويت

83
00:05:34,540 --> 00:05:38,380
‫(ماري)، إذا نزل الأولاد
‫لا تعطيهم حلوى لأنهم لم يتناولوا العشاء

84
00:05:38,860 --> 00:05:41,020
‫رأيت قدر رغيف اللحم في المغسلة

85
00:05:41,100 --> 00:05:43,220
‫أنا واثقة من أنهم بذلوا كل ما بوسعهم

86
00:05:47,620 --> 00:05:50,940
‫- ماذا كان هذا بحق الجحيم؟
‫- جرس الباب

87
00:05:51,020 --> 00:05:52,980
‫منذ متى هو عندكما؟

88
00:05:54,780 --> 00:05:57,020
‫- (إيمي)!
‫- مرحباً

89
00:05:59,100 --> 00:06:00,740
‫- مرحباً (إيمي)
‫- مرحباً (ماري)

90
00:06:04,180 --> 00:06:05,980
‫- هل وصل (روبرت)؟
‫- ليس بعد

91
00:06:06,060 --> 00:06:10,780
‫تبدين رائعة، تأملوا الحذاء
‫تبدين جذابة

92
00:06:10,860 --> 00:06:12,660
‫إنه ضيّق

93
00:06:13,700 --> 00:06:15,900
‫لكن انظري كم تبدو قدماي صغيرتين

94
00:06:18,740 --> 00:06:20,580
‫أين كنت؟ هيا بنا

95
00:06:21,260 --> 00:06:23,060
‫مرحباً (روبرت)

96
00:06:26,620 --> 00:06:28,220
‫كيف كان يومك الأول في العمل؟

97
00:06:29,500 --> 00:06:31,260
‫كان على ما يرام

98
00:06:31,340 --> 00:06:34,620
‫- هل هذا ما سترتديه على العشاء؟
‫- ماذا جرى يا رجل؟

99
00:06:35,660 --> 00:06:39,020
‫- لا أرغب في الخروج اليوم
‫- لماذا؟ ماذا جرى؟

100
00:06:39,340 --> 00:06:42,180
‫لا شيء، مَن لا يرغب
‫أن يأكل ليس عليه أن يأكل

101
00:06:42,300 --> 00:06:44,140
‫هذا غير صحيح

102
00:06:46,820 --> 00:06:49,420
‫لكن ظننت أننا سنحتفل هذا المساء

103
00:06:49,500 --> 00:06:51,700
‫اشتريت حذاءً غير مريح إطلاقاً

104
00:06:53,100 --> 00:06:55,780
‫لا أريد هذا الضغط عليّ الآن

105
00:06:56,740 --> 00:07:00,580
‫- (روبرت)، ما الخطب؟
‫- لا شيء، اتركوني وشأني!

106
00:07:04,620 --> 00:07:07,980
‫حسناً، لا تريد الخروج

107
00:07:08,060 --> 00:07:10,020
‫أفهم هذا

108
00:07:10,100 --> 00:07:13,260
‫لكن ما لا أفهمه هو كيف
‫كنت حمقاء لهذه الدرجة!

109
00:07:17,500 --> 00:07:20,900
‫ليكن بعلمك هذا
‫سأعيد هذا الحذاء البائس

110
00:07:22,940 --> 00:07:26,260
‫- (روبرت)
‫- ما كل هذا الصراخ؟

111
00:07:26,340 --> 00:07:28,540
‫لم تتزوجا بعد

112
00:07:29,420 --> 00:07:31,180
‫لم أصرخ عليها

113
00:07:31,820 --> 00:07:33,900
‫- لم تكن لطيفاً
‫- اصمت (ريموند)

114
00:07:33,980 --> 00:07:37,500
‫- لا تقل اصمت (روبرت)
‫- حسناً، الزمي الصمت أمي

115
00:07:37,580 --> 00:07:40,700
‫لحظة أيها السيد

116
00:07:40,780 --> 00:07:43,900
‫- لا يمكنك الدخول إلى منزلي
‫- منزلنا

117
00:07:43,980 --> 00:07:46,820
‫حسناً، منزلنا

118
00:07:48,580 --> 00:07:51,700
‫ماذا جرى؟
‫هل كان يومك عصيباً في العمل؟

119
00:07:51,780 --> 00:07:53,300
‫يمكنك قول هذا

120
00:07:53,380 --> 00:07:56,260
‫أرجو أن يكون غداً أفضل
‫لكن هذا لا يبرر...

121
00:07:56,340 --> 00:07:58,820
‫غداً سيكون أفضل لأنني استقلت

122
00:08:06,940 --> 00:08:08,860
‫يبدو أننا لن نخرج

123
00:08:15,340 --> 00:08:17,100
‫رغيف لحم

124
00:08:25,850 --> 00:08:27,930
‫ماذا يعني أنك استقلت؟

125
00:08:28,010 --> 00:08:30,890
‫استقلت، لم أعد شرطياً

126
00:08:30,970 --> 00:08:34,170
‫- بحقك، لم تستقل
‫- أبلغت فرقتي هذا العصر

127
00:08:34,250 --> 00:08:38,570
‫- كنت مسروراً بالعودة للعمل
‫- غيرت رأيي

128
00:08:38,650 --> 00:08:41,010
‫ماذا جرى؟
‫هل فاتتك استراحة الغداء؟

129
00:08:43,090 --> 00:08:45,130
‫أنت تصبح عصبي المزاج

130
00:08:46,130 --> 00:08:48,130
‫هذا ليس السبب أمي

131
00:08:49,570 --> 00:08:51,530
‫(جودي) وأنا دخلنا إلى متجر الحلوى

132
00:08:51,610 --> 00:08:53,610
‫الحلوى ليس طعاماً مغذياً

133
00:08:56,610 --> 00:08:58,170
‫ماذا جرى؟

134
00:08:59,610 --> 00:09:04,130
‫خضت مواجهة مع فتى وضيع ما
‫في متجر الحلوى ولا أعرف

135
00:09:05,770 --> 00:09:07,330
‫خفت

136
00:09:07,570 --> 00:09:12,530
‫فكرت، ماذا لو هاجمني أصدقاؤه؟
‫وماذا لو أنه مسلح؟

137
00:09:13,010 --> 00:09:15,850
‫تجمدت
‫هذا لم يحدث لي من قبل

138
00:09:16,970 --> 00:09:18,930
‫هل سينشر هذا في الصحف؟

139
00:09:20,890 --> 00:09:24,170
‫لأنني لم أتخط بعد
‫فضيحة الثور في المؤخرة

140
00:09:32,450 --> 00:09:35,370
‫لا أبي
‫لكن شكراً على التفهم

141
00:09:36,450 --> 00:09:38,770
‫(روبرت)، هذا كان أول
‫يوم في العمل من جديد

142
00:09:38,850 --> 00:09:41,210
‫عليك أن تعطي نفسك فرصة لتتأقلم

143
00:09:41,290 --> 00:09:43,290
‫لا أستطيع أن أتأقلم مع الرعب

144
00:09:44,250 --> 00:09:46,210
‫لا يمكن التكهن بما قد تصادفينه

145
00:09:46,290 --> 00:09:49,610
‫لم أعلم أن ثوراً سيهاجمني

146
00:09:50,810 --> 00:09:53,530
‫لم أعرف ماذا يخبئ
‫ذلك الصبي في بشبشه

147
00:09:57,290 --> 00:09:59,050
‫لن أعود

148
00:09:59,130 --> 00:10:00,810
‫بشبش؟

149
00:10:01,930 --> 00:10:04,530
‫أعلم ما يحسّن معنوياتك

150
00:10:04,610 --> 00:10:06,890
‫تعال، لقد أعددت أضلاع ضأن

151
00:10:07,210 --> 00:10:12,050
‫كم هذا لذيذ
‫حتماً هذا بالإضافة إلى السكن والوجبات

152
00:10:14,850 --> 00:10:19,050
‫- ماذا تعني؟
‫- أنت بلا عمل، تعجز عن دفع بدل الإيجار

153
00:10:19,130 --> 00:10:21,090
‫وها هو (روبي)

154
00:10:22,010 --> 00:10:25,210
‫سأجد وظيفة أخرى، حسناً؟
‫أستطيع مزاولة أعمال كثيرة

155
00:10:25,290 --> 00:10:26,850
‫أجل طبعاً

156
00:10:26,930 --> 00:10:29,250
‫- (فرانك)
‫- لا تقولي لي (فرانك)

157
00:10:29,330 --> 00:10:32,650
‫أنا الذي سأدفع ثمن طعامه
‫طيلة السنوات العشرين القادمة

158
00:10:33,850 --> 00:10:36,770
‫أو مهما كانت فترة
‫عيش العمالقة في هذه الأيام

159
00:10:44,930 --> 00:10:46,530
‫سأساعدك عزيزي

160
00:10:46,610 --> 00:10:49,610
‫هل فكرت في مهنة أخرى
‫تود مزاولتها عزيزي؟

161
00:10:50,770 --> 00:10:53,730
‫فكرت في العمل في التسويق عبر الهاتف

162
00:10:53,810 --> 00:10:55,810
‫يا إلهي، لا

163
00:10:57,170 --> 00:11:01,970
‫صديق لي يجني ربحاً جيداً ببيع كفالة
‫ممددة للأدوات الكهربائية عبر الهاتف

164
00:11:02,650 --> 00:11:05,810
‫تسويق عبر الهاتف؟
‫وتظن أن الناس يكرهون الشرطة؟

165
00:11:10,050 --> 00:11:12,930
‫(روبرت)، أنت لا تريد القيام بهذا

166
00:11:13,010 --> 00:11:15,970
‫لطالما قلت لي
‫كم تحب حماية العامة

167
00:11:16,050 --> 00:11:19,090
‫هكذا أيضاً سأحمي العامة
‫من الأدوات الكهربائية المعطلة

168
00:11:20,650 --> 00:11:22,810
‫اسمعوا، لقد فكرت في الأمر، حسناً؟

169
00:11:22,890 --> 00:11:26,210
‫في أسبوع مربح، أستطيع أن أجني
‫المبلغ الذي أتقاضاه في الشرطة

170
00:11:26,490 --> 00:11:29,210
‫وبالتسويق عبر الهاتف
‫لن أضطر حتى للخروج من شقتي

171
00:11:29,490 --> 00:11:31,490
‫أو الاستحمام

172
00:11:34,330 --> 00:11:36,650
‫حسناً، انسوا الموضوع

173
00:11:36,890 --> 00:11:38,930
‫لماذا أتكلف عناء التحدث إليكم أساساً؟

174
00:11:39,010 --> 00:11:41,330
‫(روبرت)، بحقك
‫أتريد أن تترك أصدقاءك

175
00:11:41,410 --> 00:11:44,090
‫شريكتك ووظيفتك
‫التي عملت بها كل حياتك؟

176
00:11:44,170 --> 00:11:47,130
‫ألا تفهمون؟
‫لقد تجمدت من الخوف!

177
00:11:47,210 --> 00:11:50,610
‫- (روبرت) اسمع
‫- لا أنت اسمع، جميعكم اسمعوا

178
00:11:51,130 --> 00:11:52,850
‫سئمت العمل كشرطي

179
00:11:53,570 --> 00:11:55,610
‫باب يغلق وهناك آخر يفتح

180
00:11:57,730 --> 00:11:59,730
‫وسأعبر ذلك الباب

181
00:12:00,690 --> 00:12:02,450
‫وسأغلقه ورائي

182
00:12:04,450 --> 00:12:06,250
‫النهاية

183
00:12:08,730 --> 00:12:11,250
‫هذا فظيع (راي)
‫يجب أن تفعل شيئاً ما

184
00:12:11,330 --> 00:12:15,250
‫أعرف المسوّقين عبر الهاتف
‫إنهم يتصلون بعائلاتهم أولاً

185
00:12:20,050 --> 00:12:22,810
‫يجب أن يكلم أحداً حول هذا

186
00:12:22,890 --> 00:12:25,050
‫مَن؟ طبيباً نفسياً؟

187
00:12:25,130 --> 00:12:26,970
‫ما العيب في هذا؟

188
00:12:27,050 --> 00:12:30,610
‫أعذريني، لكنهم لا يفيدون
‫إنهم يلقون اللوم على الأم فحسب

189
00:12:32,450 --> 00:12:34,450
‫أجل لا يعقل أن هذه هي العلّة

190
00:12:37,850 --> 00:12:41,650
‫لا، إنهم لا يلومون أحداً
‫بل يساعدونك في ترتيب أفكارك

191
00:12:41,730 --> 00:12:44,370
‫- ماذا أدراك؟
‫- كنت أذهب إلى طبيب نفسي

192
00:12:44,450 --> 00:12:46,170
‫حقاً؟

193
00:12:46,690 --> 00:12:48,970
‫لماذا رويت لها هذا؟

194
00:12:51,050 --> 00:12:53,410
‫ماذا؟ حين كنت في الكلية

195
00:12:53,730 --> 00:12:56,090
‫هل كنت تعرف هذا قبل زواجكما؟

196
00:12:57,930 --> 00:13:00,490
‫حين توافق شابة على مواعدتي
‫أمتنع عن طرح الأسئلة

197
00:13:03,010 --> 00:13:04,970
‫(روبرت) خائف حقاً

198
00:13:05,050 --> 00:13:07,370
‫يجب أن يتلقى مساعدة
‫يجب أن يواجه مخاوفه

199
00:13:07,450 --> 00:13:09,370
‫ما لم يفعل ذلك فلن يشفى

200
00:13:09,570 --> 00:13:12,450
‫حسناً يكفي
‫يواجه مخاوفه

201
00:13:12,890 --> 00:13:15,530
‫خاف قليلاً، ماذا في ذلك؟

202
00:13:15,850 --> 00:13:17,810
‫أتظنون أنني لم أخف في (كوريا)؟

203
00:13:17,890 --> 00:13:19,250
‫يا إلهي

204
00:13:19,330 --> 00:13:22,930
‫جميعنا خفنا
‫لم يكن لدينا أطباء نفسيون

205
00:13:23,290 --> 00:13:25,290
‫أتعلمون ماذا أيقظنا من غفلتنا؟

206
00:13:25,370 --> 00:13:27,530
‫50 ألف صيني صائح!

207
00:13:35,610 --> 00:13:39,730
‫لكن من أين نأتي لـ(روبرت)
‫بـ50 ألف صيني صائح؟

208
00:13:49,850 --> 00:13:51,890
‫ماذا تفعل؟
‫ظننت أننا ذاهبان لتناول الغداء

209
00:13:52,010 --> 00:13:54,930
‫لا، سنذهب لنتناول الغداء
‫لكن لعلنا نتمشى قليلاً

210
00:13:55,010 --> 00:13:58,770
‫- نتمشى؟
‫- ماذا؟ إنه عصر يوم أحد جميل

211
00:13:59,090 --> 00:14:01,650
‫ألا يمكن لشقيقين أن يتمشيا
‫في عصر يوم أحد جميل؟

212
00:14:01,730 --> 00:14:05,290
‫اذاً هذه أصبحت عادة؟
‫سنفعل هذا مرة كل 40 سنة؟

213
00:14:05,370 --> 00:14:08,210
‫إذا كنت تريد، أجل
‫تعال يا رجل

214
00:14:09,970 --> 00:14:12,770
‫- كيف الحال؟
‫- بخير، اسمح لي بسؤال (ريموند)

215
00:14:12,850 --> 00:14:15,170
‫هل الخس يذبل قبل الأوان؟

216
00:14:15,250 --> 00:14:17,770
‫- ماذا؟
‫- ماذا عن مشتقات الحليب؟

217
00:14:17,850 --> 00:14:20,970
‫هل ترمي الحليب
‫قبل موعد انتهاء صلاحيته؟

218
00:14:21,330 --> 00:14:25,330
‫ثلاجتنا بخير، لا نحتاج إلى بوليصة
‫تأمين بائسة للأدوات الكهربائية

219
00:14:25,570 --> 00:14:28,250
‫حسناً ربما يحبذ أن أكلم زوجتك

220
00:14:28,330 --> 00:14:31,130
‫- هل تعلم أنك تبدو سخيفاً؟
‫- اسمح لي بأن أقول لك شيئاً

221
00:14:31,210 --> 00:14:33,810
‫لو تحدثنا عبر الهاتف
‫لكنت الآن تتوسل إليّ لأبيعك

222
00:14:33,890 --> 00:14:35,890
‫بالمناسبة، ما وضع هاتفك؟

223
00:14:35,970 --> 00:14:37,690
‫هل تغطون هذا أيضاً؟

224
00:14:37,770 --> 00:14:39,850
‫حسناً، لا أكترث لكل هذا

225
00:14:39,930 --> 00:14:42,570
‫اسمع، أحضرتك إلى هنا لسبب

226
00:14:43,370 --> 00:14:45,170
‫تحدثنا عنك بعد انصرافك

227
00:14:45,250 --> 00:14:48,810
‫- تعني سخرتم مني
‫- لا ليس بالقدر الذي تتخيله

228
00:14:48,890 --> 00:14:51,050
‫(ديبرا) قالت شيئاً منطقياً

229
00:14:51,130 --> 00:14:55,210
‫لن تشفى إلا إذا واجهت مخاوفك

230
00:14:55,290 --> 00:14:57,210
‫مَن قال إن عليّ أن أشفى؟

231
00:14:57,290 --> 00:15:00,410
‫أنا وأمي وأبي و(ديبرا)

232
00:15:00,490 --> 00:15:03,610
‫وكل شخص يتلقى مكالمة منك
‫حول مقياس الرطوبة

233
00:15:03,690 --> 00:15:06,610
‫مقياس الرطوبة
‫إذا ترك بلا عناية فستتكاثر...

234
00:15:06,690 --> 00:15:10,290
‫- حسناً يكفي، وصلنا
‫- ماذا تعني أننا وصلنا؟

235
00:15:11,210 --> 00:15:12,930
‫ما هذه الرائحة؟

236
00:15:16,010 --> 00:15:18,290
‫حديقة حيوانات الزغب الطري

237
00:15:18,370 --> 00:15:20,170
‫ستواجه مخاوفك

238
00:15:20,290 --> 00:15:22,250
‫ليس لدي خوف من الروث

239
00:15:25,210 --> 00:15:26,570
‫"(نيستور)، الثور السعيد"

240
00:15:26,650 --> 00:15:28,650
‫- يا إلهي، إنه هو
‫- لا، انتظر!

241
00:15:28,730 --> 00:15:31,850
‫- ماذا يفعل هنا؟
‫- أنا و(جودي) أجرينا بحثاً

242
00:15:31,930 --> 00:15:36,130
‫بعد إيقافكم مسابقة الماشية
‫أرسل الثور للقيام بخدمات عامة هنا

243
00:15:36,810 --> 00:15:39,410
‫- هل تريد أن تراه؟
‫- لا، لا أريد أن أراه

244
00:15:39,490 --> 00:15:42,090
‫هل جننت؟
‫رأيت ماذا فعل بي

245
00:15:42,170 --> 00:15:45,850
‫أنا أفهمك، أنت متوتر
‫هل تريد الصعود تدريجياً؟

246
00:15:46,170 --> 00:15:47,810
‫يمكنك أن تبدأ مع بطة

247
00:15:49,210 --> 00:15:51,970
‫هذا غير مضحك إطلاقاً، (ريموند)

248
00:15:52,050 --> 00:15:55,010
‫اسمعني، ما كنت لأفعل هذا
‫ما لم أظن أن فيه فائدة لك

249
00:15:55,090 --> 00:15:59,050
‫أريدك أن ترى أنه ليس وحشاً

250
00:15:59,970 --> 00:16:03,090
‫في يوم لقائكما
‫كان ربما مذعوراً جداً

251
00:16:03,170 --> 00:16:06,330
‫على الأرجح كان خائفاً أكثر منك
‫تأمله الآن

252
00:16:07,130 --> 00:16:09,490
‫إنه (نستور) فحسب
‫الثور السعيد

253
00:16:11,690 --> 00:16:14,170
‫يسرني أنه سعيد
‫كيف يفترض أن يفيدني هذا؟

254
00:16:14,250 --> 00:16:16,410
‫بحقك، اذهب وانظر إليه فحسب

255
00:16:16,490 --> 00:16:20,930
‫كنت شرطياً
‫رويت لي مرة عن العلاج النفسي للضحايا

256
00:16:21,010 --> 00:16:24,810
‫اذهب، واجه المعتدي عليك

257
00:16:29,530 --> 00:16:32,370
‫لا أدري (ريموند)
‫هذا السياج لا يبدو متيناً

258
00:16:33,170 --> 00:16:35,170
‫إنه يبدو هادئاً

259
00:16:35,850 --> 00:16:38,410
‫استدر لنرى ما إذا كان يميّزك

260
00:16:40,010 --> 00:16:42,730
‫هيا، أره زغبك الطري

261
00:16:42,810 --> 00:16:45,810
‫- ألا بد من السخرية؟
‫- أنا آسف

262
00:16:45,890 --> 00:16:47,850
‫سأذهب وسأقف باتجاه الريح

263
00:16:47,930 --> 00:16:49,410
‫أنت مضحك حقاً

264
00:17:09,170 --> 00:17:10,490
‫مرحباً

265
00:17:13,130 --> 00:17:15,130
‫هل تذكرني؟

266
00:17:17,330 --> 00:17:19,290
‫التقينا قبل بضعة أشهر

267
00:17:20,730 --> 00:17:22,930
‫في الواقع، كان أكثر من مجرد لقاء

268
00:17:23,890 --> 00:17:25,570
‫لقد نطحتني

269
00:17:27,690 --> 00:17:31,090
‫طاردتني إلى أن وصلت إليّ

270
00:17:31,170 --> 00:17:35,810
‫ثم نطحتني... في مؤخرتي!

271
00:17:37,010 --> 00:17:40,770
‫هذا صحيح
‫لماذا فعلت ذلك أيها الثور البائس؟

272
00:17:40,850 --> 00:17:46,290
‫(روبرت)، أعلم أننا في الخارج
‫لكن استعمل صوتك الداخلي

273
00:17:47,930 --> 00:17:49,530
‫حسناً

274
00:17:52,330 --> 00:17:55,490
‫اسمع، على الأرجح أنك تصرفت
‫بشكل غريزي فحسب

275
00:17:55,570 --> 00:17:57,770
‫لكنك دمرت حياتي

276
00:17:59,010 --> 00:18:00,970
‫ذاع صيتي بسببك

277
00:18:01,050 --> 00:18:03,010
‫لكن لم يكن صيتاً حسناً

278
00:18:03,090 --> 00:18:05,770
‫بل الصيت الذي يدفع الناس
‫للإشارة إلى مؤخرتك والضحك

279
00:18:08,930 --> 00:18:11,290
‫دخلت المستشفى، أجل

280
00:18:12,490 --> 00:18:15,130
‫اضطررت للجلوس على وسادة خاصة

281
00:18:17,410 --> 00:18:22,530
‫لا أعرف أين والداك الآن
‫لكن هل تود السكن معهما لفترة؟

282
00:18:27,650 --> 00:18:30,570
‫لطالما كان أبي رجلاً فظاً

283
00:18:33,330 --> 00:18:35,650
‫وأمي... وقتنا لا يسمح

284
00:18:35,730 --> 00:18:39,330
‫- (روبرت)، ربما يحبذ...
‫- أريده أن يعرف

285
00:18:44,370 --> 00:18:46,170
‫مرحباً أيها الثور

286
00:19:06,770 --> 00:19:08,570
‫هذا هو القرن

287
00:19:08,690 --> 00:19:10,370
‫- حقاً؟
‫- حقاً

288
00:19:11,170 --> 00:19:12,850
‫شعرت بأنه أكبر

289
00:19:19,090 --> 00:19:20,890
‫هل أنت جائع؟

290
00:19:21,770 --> 00:19:24,130
‫أعرف من نفسي
‫حين لا آكل، يصبح مزاجي عكراً

291
00:19:25,490 --> 00:19:27,490
‫أتحب هذا؟

292
00:19:28,410 --> 00:19:31,210
‫ثور... مطيع

293
00:19:34,610 --> 00:19:36,370
‫(نستور)

294
00:19:36,450 --> 00:19:38,450
‫إذاً أنت إسباني؟

295
00:19:45,900 --> 00:19:48,220
‫زرت (نستور) الثور

296
00:19:48,300 --> 00:19:51,500
‫لأواجه مخاوفي وكان اللقاء ظريفاً

297
00:19:52,140 --> 00:19:58,020
‫في الواقع، عدت للشرطة
‫وأشعر بتحسن كبير

298
00:19:58,100 --> 00:20:01,260
‫لذا أتيت لأواجهك

299
00:20:04,940 --> 00:20:10,100
‫لا أعني أنني أخاف منك
‫لكن سأشعر بارتياح أكبر إذا رمشت

300
00:20:14,700 --> 00:20:17,580
‫كنت خائفاً منا

301
00:20:17,980 --> 00:20:19,660
‫أنت تعلمين، من الالتزام

302
00:20:19,740 --> 00:20:23,740
‫وإذا كنت تريدين
‫أن تمنحيني فرصة ثانية

303
00:20:24,340 --> 00:20:26,700
‫أو بالأحرى فرصة خامسة

304
00:20:28,980 --> 00:20:31,060
‫هذا سيسرّني كثيراً

305
00:20:32,100 --> 00:20:33,700
‫حسناً؟

306
00:20:50,740 --> 00:20:52,940
‫هل أنت جائعة؟

307
00:21:02,540 --> 00:21:05,180
‫والآن إليكم رسالة
‫من مجلس الأمن المحلي

308
00:21:08,020 --> 00:21:12,580
‫مرحباً، أنا الرقيب (روبرت بارون)
‫من شرطة مدينة (نيويورك)

309
00:21:12,900 --> 00:21:16,780
‫ربما تذكرونني أنا وصديقي (نستور)
‫من هذا الشريط

310
00:21:17,340 --> 00:21:20,460
‫هذا أنا
‫وها هو (نستور)

311
00:21:21,660 --> 00:21:23,140
‫لم يكن يوماً ممتعاً

312
00:21:24,460 --> 00:21:27,580
‫تذكروا، كونوا حذرين دائماً
‫عند اجتياز الشارع

313
00:21:27,660 --> 00:21:31,340
‫امشوا على ممرات المشاة
‫وانظروا إلى الجهتين لمراقبة الزحمة

314
00:21:31,460 --> 00:21:33,460
‫قبل النزول عن الرصيف

315
00:21:33,540 --> 00:21:36,420
‫خذوا النصيحة مني ومن (نستور)
‫حين تخرجون إلى الشارع

316
00:21:36,620 --> 00:21:38,220
‫أي شيء قد يحدث

317
00:21:38,380 --> 00:21:40,300
‫وهذا ليس هراء ثور

318
00:21:41,900 --> 00:21:44,100
‫"رسالة من مجلس الأمن المحلي"

