1
00:00:03,435 --> 00:00:05,836
مرحباً -
مرحباً ماري-

2
00:00:05,875 --> 00:00:09,163
ما هذه الشاحنة المتوقفة أمام المنزل والتي لديها حشرات صغيرة راقصة على سطحها ؟

3
00:00:09,635 --> 00:00:12,366
لدينا نمل أبيض -
يا للهول -

4
00:00:13,595 --> 00:00:18,203
عزيزتي , قلت لك إن عليك متابعة تدبير شؤون المنزل

5
00:00:20,355 --> 00:00:23,643
ماري , لماذا -
هيا أيها الأولاد ابتعدوا عن الأرض الآن -

6
00:00:23,675 --> 00:00:26,599
هيا عزيزي هيا
ستأتون جميعكم للبقاء في منزل جدتكم

7
00:00:26,635 --> 00:00:29,559
لا لا
سننتقل في فندق خلال هجرهم للمنزل

8
00:00:29,595 --> 00:00:33,316
فندق ؟
إنها أماكن أكثر قذارة من هنا

9
00:00:37,134 --> 00:00:39,316
DOSTAK
Re-Synced By: MEE2day

10
00:00:41,475 --> 00:00:45,400
أنظر إنه النصب الحي لـ رايموند بارون

11
00:00:45,435 --> 00:00:46,960
أجل
أجل

12
00:00:46,995 --> 00:00:52,286
ماذا يحصل ؟
كل 45 دقيقة يدخل ممثل يرتدي زيك

13
00:00:52,315 --> 00:00:55,797
ويعيد مشهداً من حياتك ؟

14
00:00:55,835 --> 00:00:59,396
أوووه لا
أين جهازي ؟

15
00:01:00,475 --> 00:01:02,477
ما هذه بثرة ؟

16
00:01:03,275 --> 00:01:06,438
كل الرجال الآخرين لديهم شعر هنا

17
00:01:09,595 --> 00:01:11,643
أجل صحيح هذا هو البرنامج بكامله

18
00:01:12,195 --> 00:01:14,880
حسناً , تفضلا جناح شهر العسل

19
00:01:18,195 --> 00:01:23,645
الخزانة هنا
المرحاض في آخر الردهة

20
00:01:23,675 --> 00:01:27,805
وهذا المفتاح الكهربائي-
حسناً عرفنا ذلك شكراً -

21
00:01:33,155 --> 00:01:35,681
لن أعطيك بقشيشاً يا روبرت

22
00:01:35,715 --> 00:01:38,480
لا , لا , لا  أصدق أنك عدت

23
00:01:39,995 --> 00:01:42,123
لا تقلق يا روبرت سنمكث هنا بضعة أيام وحسب

24
00:01:42,155 --> 00:01:44,044
أجل هذا ما قلته

25
00:01:45,995 --> 00:01:48,316
أنا واثق أنك ستستمتع بوقتك

26
00:01:48,355 --> 00:01:53,202
أمي سعيدة وتقول : " لقد عاد رايموند إلى المنزل

27
00:01:53,235 --> 00:01:57,285
أجل , شكراً -
حسناً بالمناسبة إليك بعض القواعد -

28
00:01:57,315 --> 00:02:00,285
أنا أستحم عن السادسة و35 دقيقة صباحاً

29
00:02:00,315 --> 00:02:03,125
من فضلكما امتنعا عن استعمال مياه المرحاض

30
00:02:04,355 --> 00:02:07,086
بالرغم مما يعتقده والدي
هذا ليس مضحكاً

31
00:02:09,075 --> 00:02:10,679
إقامة ممتعة

32
00:02:14,555 --> 00:02:18,719
ماذا تفعل؟ -
أضبط المنبه على الساعة الـ 6 و 35 دقيقة -

33
00:02:22,275 --> 00:02:24,596
إنهم يلمسون أرغراضي

34
00:02:24,635 --> 00:02:27,002
من؟-
أولادك-

35
00:02:27,035 --> 00:02:29,037
الصبيان والآخر

36
00:02:30,115 --> 00:02:33,244
كان لدي كدسة من أرباع الدولارات
والآن أصبحة كومة

37
00:02:35,595 --> 00:02:38,121
إنه يبقى أرباع الدولارات مكدسة على المزينة

38
00:02:38,155 --> 00:02:41,159
ولا أحب أن يلمسها أحد أنت تعرف ذلك -
أعرف-

39
00:02:41,195 --> 00:02:43,243
بالطبع تعرف -
أعرف أنني أعرف-

40
00:02:43,275 --> 00:02:46,597
وإياك أن تنسى ذلك -
أعرف , أبي , لن أنسى-

41
00:02:48,635 --> 00:02:51,286
المكان هادئ جداً هنا

42
00:02:52,155 --> 00:02:55,921
وسأقول هذا
إنها أصغر من غرفة الفندق

43
00:02:55,955 --> 00:02:58,765
بربك
في غرفة الفندق لا يمكن

44
00:02:58,795 --> 00:03:02,686
لا يمكن الحصول في غرفة الفندق على
المجموعة الكاملة من  كتاب المعرفة

45
00:03:02,715 --> 00:03:05,446
لنبحث عن كلمة أعضاء

46
00:03:08,235 --> 00:03:10,237
هذا كل ما كان لدي

47
00:03:30,555 --> 00:03:32,239
ديبرا

48
00:03:32,275 --> 00:03:34,277
أنت هنا-
مرحبا-

49
00:03:35,635 --> 00:03:36,636
مرحباً

50
00:03:37,755 --> 00:03:40,964
كنت استعد لمشاهدة برنامجي

51
00:03:41,995 --> 00:03:43,599
الآن

52
00:03:59,715 --> 00:04:03,117
مرحبا بكم في " الفرنسية كل يوم

53
00:04:05,035 --> 00:04:07,037
هذا درس اللغة الفرنسية

54
00:04:08,235 --> 00:04:10,397
أشاهده كل يوم

55
00:04:10,435 --> 00:04:12,278
عند الرابعة

56
00:04:12,795 --> 00:04:14,797
هنا

57
00:04:18,915 --> 00:04:23,557
ديبرا ، لقد وضبت غرفة رايموند
ألن ترتاحي أكثر هناك ؟

58
00:04:23,595 --> 00:04:26,883
التوأمان يأخذان قيلولتهما هناك -
أوه-

59
00:04:26,915 --> 00:04:28,804
قولوا معي

60
00:04:47,195 --> 00:04:50,916
ديبرا أنت تقرأين
وأنا واثقة أن هذا يلهيك

61
00:04:50,955 --> 00:04:54,721
لا أنا معتادة على التلفزيون
أستطيع أن أتجاهل وجوده كلياً

62
00:04:54,755 --> 00:04:56,757
نقانق

63
00:05:18,875 --> 00:05:20,877
كان يعكس على الشاشة -
أجل -

64
00:05:23,075 --> 00:05:26,875
أسفة لابد من ان الظلام يزعجك هنا -
لا لا، لا بأس -

65
00:05:26,915 --> 00:05:28,883
أوه جيد -

66
00:05:28,915 --> 00:05:31,680
جيد طالما أنك مرتاحة

67
00:05:32,315 --> 00:05:34,317
هذا هو المهم

68
00:05:45,835 --> 00:05:48,645
لا أحتمل هذا
لا أستطيع العيش هكذا

69
00:05:49,875 --> 00:05:51,877
هل سترحلين ؟

70
00:05:54,035 --> 00:05:57,517
أنت تأكل الكعك بالشوكلاته
إنه لــ

71
00:05:57,555 --> 00:06:01,799
أعرف
كل شي لضيفنا المميز رايموند

72
00:06:10,435 --> 00:06:12,722
رايموند يجب أن تفعل شيئاً

73
00:06:13,835 --> 00:06:16,679
حسناً لم أحضر شيئاً
لكن ما رأيك بهذا ؟

74
00:06:23,915 --> 00:06:28,557
أحاول مشاهدة صف اللغة الفرنسية وهذا صعب للغاية

75
00:06:29,955 --> 00:06:32,196
أمي لا تكلميني بالفرنسية

76
00:06:32,915 --> 00:06:35,919
لماذا ؟ ما الخطب ؟-
ديبرا في الداخل تقرأ -

77
00:06:36,555 --> 00:06:39,161
ماذا ؟ هل تقرأ بصوت عال؟-
لا -

78
00:06:39,195 --> 00:06:43,359
لكن لا أشعر بالراحة
هذا يعتبر تطفل منها

79
00:06:44,115 --> 00:06:48,245
ماذا ؟ -
وأحد أولادك يمشي متثاقلاً وهو ينتعل حذائي -

80
00:06:48,275 --> 00:06:51,358
بعضهم يجد هذا ظريفاً أما أنا فلا

81
00:06:54,315 --> 00:06:58,479
أجل
راي من جعل الماء يتدفق اليوم فيما كنت أضع الشامبو المنعم ؟

82
00:07:07,915 --> 00:07:10,486
هذا جيد
روبي جيد

83
00:07:10,515 --> 00:07:12,483
إنه يتهمك

84
00:07:12,515 --> 00:07:14,244
وأنا أتجاهله

85
00:07:15,355 --> 00:07:19,155
راي من فضلك
رايموند اذهب وكلم ديبرا سأفوت صف اللغة الفرنسية

86
00:07:19,195 --> 00:07:21,277
أمي لا -
أرجوك -

87
00:07:24,595 --> 00:07:27,121
لا تتكلمي معي بالفرنسية
حسناً

88
00:07:29,955 --> 00:07:32,606
هل يمكنك القراءة في الغرفة الآخرى ؟

89
00:07:36,435 --> 00:07:37,436
لماذا؟

90
00:07:37,475 --> 00:07:43,084
تحاول والدتي دراسة اللغة الفرنسية هنا
وأنت .. تتطفلين

91
00:07:43,755 --> 00:07:46,884
ماذا ؟-
لا أدري أنت تعيقين طريقها -

92
00:07:48,195 --> 00:07:50,197
أنظري إلى حالك

93
00:07:52,235 --> 00:07:54,044
مهلاً دعني أفهم الأمر

94
00:07:54,075 --> 00:07:58,956
إن جلست بصمت على الأريكة
وقرأت بصوت منخفض يعني أني أتطفل ؟

95
00:07:59,475 --> 00:08:01,477
أنت تعرفين كيف الفرنسية

96
00:08:02,955 --> 00:08:05,561
هل انا أتطفل ؟

97
00:08:05,595 --> 00:08:09,441
لكن حضورها إلى منزلي كل يوم مع الطعام

98
00:08:09,475 --> 00:08:14,959
ووالدك يصلح الأشياء فيكسرها
هذا ليس تطفلاً ؟

99
00:08:15,475 --> 00:08:17,443
حسناً لا بأس
لم يبق سوى يوم واحد

100
00:08:17,475 --> 00:08:21,605
أحب هذا -
تابعي التمثيلية يوم آخر , وينتهي الأمر -

101
00:08:24,475 --> 00:08:26,159
ماذا؟

102
00:08:27,035 --> 00:08:28,161
ماذا؟

103
00:08:29,675 --> 00:08:31,677
أتعلم

104
00:08:31,715 --> 00:08:34,559
تظن أن القراءة تطفلاً

105
00:08:37,115 --> 00:08:40,324
ما كان ذلك بحق السماء؟-
ما كان ماذا ؟ -

106
00:08:40,355 --> 00:08:41,925
هذا ...

107
00:08:42,955 --> 00:08:45,720
لا شيء
كنت أفكر وحسب

108
00:08:52,555 --> 00:08:54,478
تبا للنمل الأبيض

109
00:09:07,395 --> 00:09:09,557
أريد مشاهدة برنامج كيربارز

110
00:09:09,595 --> 00:09:11,597
ابتعدي عن طريقي

111
00:09:13,915 --> 00:09:16,316
عزيزتي-
عزيزتي-

112
00:09:17,035 --> 00:09:18,958
آلي إليك النقانق المقلي بالعجين عزيزتي

113
00:09:20,315 --> 00:09:23,000
هل ستتناول آلي النقانق المقلي بالعجين الآن ؟

114
00:09:23,035 --> 00:09:25,686
أجل لقد أعددت ما يكفي للجميع
هل تريد واحدة ؟

115
00:09:26,155 --> 00:09:29,079
لكن كاد يحين وقت العشاء
وأمي تحضر اللازانيا

116
00:09:30,675 --> 00:09:34,361
يجب الا نتناول النقانق المقلي بالعجين الآن

117
00:09:38,595 --> 00:09:40,085
أحضر لي بعضاً منه أيضاً

118
00:09:44,275 --> 00:09:46,562
أجل النقانق المقلي بالعجين

119
00:09:48,475 --> 00:09:50,443
مرحباً حبيبتي -
مرحبا-

120
00:09:51,355 --> 00:09:54,643
كيف كان بقية يومك ؟-
أصبح أفضل الآن -

121
00:09:54,675 --> 00:09:56,882
حسناً لقد عدت

122
00:09:56,915 --> 00:09:59,646
ولدي هنا أشياء لذيذة لكم

123
00:10:04,515 --> 00:10:06,324
ماذا تفعلون ؟

124
00:10:06,355 --> 00:10:09,677
نحن نتناول وجبة خفيفة
نقانق مقلي بالعجين

125
00:10:10,355 --> 00:10:12,756
نقانق مقلي بالعجين ؟

126
00:10:15,315 --> 00:10:18,956
أنا أعد العشاء يجب الا تأكلوا ....

127
00:10:49,835 --> 00:10:51,564
إنها ساخنة أليس كذلك ؟

128
00:10:56,595 --> 00:11:00,566
ما خطبكم ؟
لقد وضعت اللازانيا في الفرن

129
00:11:00,595 --> 00:11:03,917
يا للهول آسفة
ماري هل كنت تعدينها للعشاء

130
00:11:04,755 --> 00:11:07,281
لقد أخرجتها لصنع النقانق

131
00:11:10,755 --> 00:11:12,917
هل تريدين واحداً ؟

132
00:11:14,635 --> 00:11:17,081
لا شكراً عزيزتي

133
00:11:20,395 --> 00:11:22,397
ما زلت أريد النقانق خاصتي

134
00:11:30,995 --> 00:11:33,123
ما هذه ؟

135
00:11:33,155 --> 00:11:35,999
أعتقد أن هذه آلة التحكم عن بعد الخاصة بوالدك

136
00:11:40,235 --> 00:11:43,478
لا بد أنني أحضرتها معي بالخطأ إلى هنا

137
00:11:48,315 --> 00:11:51,762
لم يكن ذلك بالخطأ

138
00:11:53,315 --> 00:11:55,317
ليساعدني أحد

139
00:12:02,275 --> 00:12:04,403
جيفري , أنهض أنهض جيفري -
ماذا تفعل ؟-

140
00:12:04,435 --> 00:12:08,076
لا يمكنني أن أحضرها  له سيقتلني , هو يجب جيفري -
جيفري -

141
00:12:08,115 --> 00:12:11,562
هلا تتوقف عن ذلك
توقف توقف عد إلى النوم

142
00:12:11,595 --> 00:12:14,280
أنت تبالغين في هذا -
هذا -

143
00:12:14,315 --> 00:12:17,558
هذا لا شيء مقارنة مع ما يفعلونه -
هيا-

144
00:12:17,595 --> 00:12:21,077
هذا لأنهم لا يعرفون القيام بأفضل من هذا
أما أنت فبلى

145
00:12:21,115 --> 00:12:23,641
هل تعرفين ما معنى أن تكون عاقلة
وتفعلين هذا بالرغم من ذلك ؟

146
00:12:25,195 --> 00:12:26,959
هذا ليس لطيفاً

147
00:12:27,595 --> 00:12:31,281
أنا جاد
نحن ضيفان في هذا المنزل

148
00:12:31,315 --> 00:12:33,397
يا الهي

149
00:12:33,435 --> 00:12:35,437
من أنت الأدميرال الجبان ؟

150
00:12:37,875 --> 00:12:39,445
لا

151
00:12:39,475 --> 00:12:41,842
راي ألا تفهم ؟
أنا أحاول اثبات وجهة نظري

152
00:12:41,875 --> 00:12:44,162
يمكنك مساعدتي
سنتسلى

153
00:12:44,195 --> 00:12:46,880
هيا
لم نعد نفعل شيئاً معا

154
00:12:47,635 --> 00:12:48,966
أنت مريضة

155
00:12:48,995 --> 00:12:52,920
إن كنت مريضة فهذا لأن عائلتك فعلت بي هذا

156
00:12:55,755 --> 00:12:57,564
حسناً ...

157
00:13:00,075 --> 00:13:02,282
نحن جعلناك هكذا

158
00:13:02,315 --> 00:13:04,317
اسف أن هذا شعورك

159
00:13:04,915 --> 00:13:07,964
إلى أين تذهب ؟-
سأذهب لأنام في مكان آخر حسناً ؟-

160
00:13:07,995 --> 00:13:12,205
لا اريد أن أجعلك مريضة -
ليلة سعيدة أيها الأدميرال -

161
00:13:40,955 --> 00:13:44,323
رايموند أنا آسف
هذه ردة  فعل وحسب

162
00:13:46,235 --> 00:13:48,966
اعتقد أنني اعرف لما فشل زواجك

163
00:13:51,275 --> 00:13:54,961
ماذا تفعل هنا ؟-
أحتاج إلى مكان أنام فيه -

164
00:13:55,715 --> 00:13:58,286
ديبرا والأولاد في السرير

165
00:13:58,315 --> 00:14:00,204
اذهب ونم على الأريكة ؟

166
00:14:00,235 --> 00:14:04,365
لا أستطيع ما زال والدي يمزق
غرفة الجلوس بحثاً عن آلة التحكم عن بعد

167
00:14:06,515 --> 00:14:09,917
هيا لم يبق سوى ليلة واحدة
تنح قليلاً

168
00:14:11,435 --> 00:14:13,278
حسناً
لا تزعجني

169
00:14:13,315 --> 00:14:15,682
لدي عمل باكراً -
أجل-

170
00:14:25,555 --> 00:14:28,718
هلاً ارتديت قميصاً

171
00:14:34,995 --> 00:14:36,997
وسروالا

172
00:14:49,835 --> 00:14:53,044
عذرا
أعتقد أن هذا سريري

173
00:14:54,395 --> 00:14:56,363
حسناً
هيا

174
00:14:56,395 --> 00:14:59,604
إن نام رجل في السرير
يجب أن يرتدي سروالاً

175
00:15:01,435 --> 00:15:02,880
لن أفعل

176
00:15:02,915 --> 00:15:06,601
إن كنت لا تريد النوم عد إلى زوجتك

177
00:15:10,995 --> 00:15:14,204
لن أتمكن أبداً من النوم

178
00:15:16,795 --> 00:15:20,356
إذا على الجميع أن يفعلوا ما يريده رايموند

179
00:15:20,395 --> 00:15:23,763
ملاءات جديدة لــ رايموند
كعك بالشوكولاته لــ رايموند

180
00:15:23,795 --> 00:15:26,116
لا يمكن النوم عارياً مع رايموند

181
00:15:27,475 --> 00:15:29,204
أتعرف أمراً ؟

182
00:15:29,755 --> 00:15:31,757
أنت متطفل

183
00:15:32,755 --> 00:15:35,645
ماذا ؟
هل تنعتني بهذا ؟

184
00:15:35,675 --> 00:15:37,165
هل تنعتني بهذا  ؟

185
00:15:37,635 --> 00:15:39,956
هل تنعتني بهذا ؟

186
00:15:41,075 --> 00:15:42,645
متطفل

187
00:15:43,355 --> 00:15:44,766
أنت

188
00:15:45,555 --> 00:15:47,557
متطفل

189
00:15:51,395 --> 00:15:53,397
أتعرف ؟
كانت ديبرا محقة

190
00:15:55,115 --> 00:15:57,322
هل تعتقد أن هذا تطفلا؟
حسناً

191
00:15:59,315 --> 00:16:02,524
إلى اين تذهب ؟-
إلى فوق لا تنهض -

192
00:16:05,035 --> 00:16:07,117
أنت متوتر جداً

193
00:17:06,475 --> 00:17:09,001
سحقاً

194
00:17:09,035 --> 00:17:11,481
ماذا حصل هنا ؟

195
00:17:11,515 --> 00:17:14,086
أردت أن أخبرك
حاولت اصلاحه كان غير ثابت

196
00:17:14,115 --> 00:17:16,482
لم يكن غير ثابت الى هذه الدرجة

197
00:17:17,795 --> 00:17:20,446
عذراً أبي كنت أحاول المساعدة وحسب

198
00:17:21,115 --> 00:17:24,244
هل تريد مساعدتي ؟
جد الة التحكم عن بعد

199
00:17:24,275 --> 00:17:27,324
لا أفهم لما استعملت المبيض على هذه المناشف

200
00:17:27,355 --> 00:17:30,165
كانت تبدو صفراء اللون قليلاً

201
00:17:30,195 --> 00:17:32,197
أجل إنها مناشف صفراء

202
00:17:34,395 --> 00:17:37,797
الحمام بكاملة أصفر إنه اللون السائد

203
00:17:43,275 --> 00:17:44,959
ماذا فعلت ؟

204
00:17:45,995 --> 00:17:50,478
لم أنا دائما المذنب ؟
لم لا تسألين ابنك الذي أراد إصلاحه ؟

205
00:17:50,515 --> 00:17:52,995
أنا احاول المساعدة وحسب

206
00:17:54,235 --> 00:17:56,237
أمي اين كل المناشف ؟

207
00:18:04,195 --> 00:18:06,243
مرحبا

208
00:18:07,235 --> 00:18:10,239
أنت تستغل جسدك بحرية

209
00:18:13,435 --> 00:18:16,359
متى سيرحلان؟-
أترين؟  أصفر -

210
00:18:16,395 --> 00:18:20,445
أمي المنشفة من فضلك -
لا هذه ليست ملائمة خذ-

211
00:18:26,155 --> 00:18:28,157
شكراً

212
00:18:30,235 --> 00:18:34,763
أنظرا ما تفعلانه بنا -
ماذا ؟ ماذا نفعل ؟ نحن نحاول المساعدة -

213
00:18:34,795 --> 00:18:38,516
أجل يبدو أن هناك أعمالا كثيرة
فنحاول المساعدة

214
00:18:38,555 --> 00:18:41,206
لماذا؟ أهذا يزعجكم ؟ -
يضايقكم؟-

215
00:18:41,235 --> 00:18:45,160
هل نحن متطفلان ؟-
لأننا لا نقصد أن نكون كذلك-

216
00:18:45,195 --> 00:18:48,677
نحن  نحاول مساعدتكم بالطريقة التي تساعدوننا فيها

217
00:18:55,955 --> 00:18:58,242
أفهم ما  تحاولا فعله

218
00:18:59,435 --> 00:19:04,885
ها تحاولان أن تردا لنا ما نفعله لكما ؟

219
00:19:07,515 --> 00:19:09,722
حسنا-
أعني يا عزيزي -

220
00:19:09,755 --> 00:19:13,077
حين نساعدكما فنحن نساعدكما فعلاً

221
00:19:21,515 --> 00:19:23,244
ماذا ؟

222
00:19:23,915 --> 00:19:26,521
لا تقلقلي لست غاضبة

223
00:19:26,555 --> 00:19:30,321
لا يمكنني أن أغضب منك
إن كنت لا تعرفين ما الذي تفعلينه

224
00:19:31,115 --> 00:19:32,719
أتعرفين أمي ؟

225
00:19:32,755 --> 00:19:37,238
ربما لم تمضي الكثير من الوقت لتعلميهما
كيف يفعلان الأمور بشكل صحيح

226
00:19:37,275 --> 00:19:40,757
روبرت-
لا حين ننزع الخيمة عن منزلنا -

227
00:19:40,795 --> 00:19:44,083
ستذهب والدتي لتعلمكما الطريقة الصحيحة في الغسيل

228
00:19:44,115 --> 00:19:47,597
لم لا تكمل هذا الزي بغطاء مقعد المرحاض ؟

229
00:19:52,195 --> 00:19:55,404
وربما قد يعلم والدي راي كيف يصلح الاشياء

230
00:19:56,155 --> 00:20:00,877
هذا صحيح
أنت لا تميز بين مفتاح انكليزي ومؤخرة القرد
أليس كذلك بني ؟

231
00:20:02,315 --> 00:20:05,444
لا -
إنهم ينزعون الخيمة -

232
00:20:05,475 --> 00:20:10,720
يمكننا أن نبدأ الآن
سأحضر معدات التنظيف وسأعد لك صندوق مبتدئة

233
00:20:10,755 --> 00:20:12,723
سأحضر بعض المعدات ايها المغفل

234
00:20:19,555 --> 00:20:21,284
راي ؟

235
00:20:49,195 --> 00:20:51,516
رايموند كان رايموند

236
00:20:52,315 --> 00:20:55,159
كنت واثقاً أنه لا يريد النوم معي

