1
00:01:59,200 --> 00:01:59,710
شياو تشي

2
00:02:00,230 --> 00:02:00,640
خطاب لك لإرساله

3
00:02:00,680 --> 00:02:01,710
أنت لم تسلمها، أليس كذلك؟

4
00:02:02,110 --> 00:02:03,470
اترك الأمر للبائع

5
00:02:03,680 --> 00:02:05,030
سوف أعطيها للجدة والجد

6
00:02:07,680 --> 00:02:08,840
سوف ننفصل اليوم

7
00:02:09,680 --> 00:02:10,680
كان ينبغي أن يأتي منذ فترة طويلة

8
00:02:16,800 --> 00:02:17,750
الأخ الثالث

9
00:02:18,470 --> 00:02:19,590
ليان شوشين

10
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
مع رب الأسرة

11
00:02:22,000 --> 00:02:22,840
ليانفانج

12
00:02:23,750 --> 00:02:24,910
غير مريح للعيش معا

13
00:02:25,960 --> 00:02:27,520
تريد الانفصال الآن

14
00:03:39,680 --> 00:03:40,150
الأم

15
00:03:41,750 --> 00:03:42,960
كم يجب أن أعطي للطفل الثالث؟

16
00:03:43,800 --> 00:03:44,430
فدان واحد من الأرض

17
00:03:44,960 --> 00:03:46,030
دجاجة واحدة وبطة واحدة

18
00:03:46,150 --> 00:03:46,750
فدان واحد

19
00:03:47,120 --> 00:03:47,960
ليست الأم

20
00:03:48,310 --> 00:03:49,310
كانت تلك اللحظة صحيحة

21
00:03:49,400 --> 00:03:50,470
لتقديم الأدلة الظرفية

22
00:03:50,590 --> 00:03:51,310
أنت أنت

23
00:03:51,470 --> 00:03:52,960
أليس هذا قبيحًا جدًا؟

24
00:03:53,360 --> 00:03:53,960
صغير جدا

25
00:03:54,750 --> 00:03:55,960
أعط مهر زوجتك

26
00:03:56,120 --> 00:03:56,870
توريد الطفل الثالث

27
00:03:58,190 --> 00:03:59,000
انظر لحالك

28
00:04:00,120 --> 00:04:00,910
حسنا حسنا حسنا

29
00:04:01,400 --> 00:04:02,910
جلالة الملك، كل ما قلته صحيح.

30
00:04:03,030 --> 00:04:03,520
نحن جميعا

31
00:04:04,710 --> 00:04:06,150
من هم الموجودون على مدخل هذه القرية؟

32
00:04:06,520 --> 00:04:07,430
مخيف حتى الموت

33
00:04:08,030 --> 00:04:09,030
أليس هذا هو صهر ليان فانغ؟

34
00:04:10,120 --> 00:04:12,070
ليان فانغ، أقاربك هنا

35
00:04:16,600 --> 00:04:17,390
أمي، اسمحوا لي أن أذهب إلى هناك

36
00:04:20,120 --> 00:04:20,920
إنه مكسور، إنه مكسور

37
00:04:30,270 --> 00:04:30,600
شياو تشي

38
00:04:30,600 --> 00:04:31,160
جدة جد

39
00:04:31,270 --> 00:04:32,240
العم الأول والخال الثاني والخال الثالث

40
00:04:32,360 --> 00:04:33,070
دع عمك يعانقك

41
00:04:33,750 --> 00:04:34,560
ينمو أطول مرة أخرى

42
00:04:34,870 --> 00:04:35,430
هل تفتقد عمك الثالث؟

43
00:04:35,630 --> 00:04:36,040
يفكر

44
00:04:36,360 --> 00:04:37,390
تعال، تعال، عمي، أعطني عناق

45
00:04:37,560 --> 00:04:37,870
يأتي

46
00:04:40,070 --> 00:04:41,270
تنمو طويل القامة جدا

47
00:04:41,430 --> 00:04:42,240
الجد

48
00:04:42,680 --> 00:04:43,270
مانير

49
00:04:44,310 --> 00:04:44,830
الجدة

50
00:04:49,040 --> 00:04:49,920
مانير

51
00:04:54,480 --> 00:04:55,270
مظلوم

52
00:04:58,240 --> 00:04:58,750
لم يظلم

53
00:04:59,190 --> 00:05:00,870
تعال وخذني لرؤية والدتك

54
00:05:05,360 --> 00:05:05,920
أخ

55
00:05:06,480 --> 00:05:06,950
الأقارب عن طريق الزواج

56
00:05:07,680 --> 00:05:08,480
الأصهار

57
00:05:10,160 --> 00:05:11,070
الرئيس والثاني والثالث

58
00:05:11,360 --> 00:05:12,070
نقل الأشياء في

59
00:05:12,560 --> 00:05:13,070
وبعض الطين

60
00:05:13,600 --> 00:05:14,190
ضع هذا الجدار حولك

61
00:05:14,310 --> 00:05:15,070
وموقد المطبخ

62
00:05:15,360 --> 00:05:16,160
بناء كل شيء

63
00:05:16,360 --> 00:05:16,830
حسنًا يا أبي

64
00:05:17,000 --> 00:05:17,600
يتمشى

65
00:05:17,720 --> 00:05:18,510
ثاني أقدم وثالث أقدم يغادران.

66
00:05:19,190 --> 00:05:19,830
هذا هذا

67
00:05:19,870 --> 00:05:20,360
أخ

68
00:05:20,920 --> 00:05:22,310
أنا هنا لرؤية ابنتي

69
00:05:22,430 --> 00:05:23,430
أحضر لها شيئا بالمناسبة

70
00:05:24,480 --> 00:05:24,920
نانا

71
00:05:25,680 --> 00:05:26,870
دعونا نجلس في الغرفة

72
00:05:26,870 --> 00:05:27,390
لست في عجلة

73
00:05:27,870 --> 00:05:29,510
سمعت أن لديك حصادًا وافرًا هذا العام

74
00:05:30,070 --> 00:05:31,000
هل يمكنك أن تأخذني لرؤيته؟

75
00:05:31,190 --> 00:05:32,360
أريد أن أكون سعيدا قليلا

76
00:05:34,600 --> 00:05:35,920
كلهم في الحظيرة

77
00:05:36,510 --> 00:05:37,430
سآخذك لإلقاء نظرة

78
00:05:37,510 --> 00:05:37,870
يمشي

79
00:05:39,510 --> 00:05:40,390
العمل على الأعمال التجارية الخاصة بك

80
00:05:47,159 --> 00:05:47,950
زوجة ثانية

81
00:05:50,240 --> 00:05:50,430
ما هو الخطأ

82
00:05:50,430 --> 00:05:51,159
زوجة ثانية

83
00:05:51,360 --> 00:05:52,800
ماذا لم تر؟

84
00:05:53,360 --> 00:05:53,950
ماذا رأيت؟

85
00:05:54,240 --> 00:05:54,680
ذات مرة

86
00:05:56,920 --> 00:05:57,560
رأى

87
00:05:57,950 --> 00:05:58,950
هل تقصد الزوجة الثالثة؟

88
00:05:59,560 --> 00:06:00,830
هنا يأتي مجموعة كاملة من أفراد الأسرة

89
00:06:01,070 --> 00:06:02,190
لماذا لم ترى هذا من قبل؟

90
00:06:02,310 --> 00:06:03,160
مثل هذه المعركة الكبيرة؟

91
00:06:03,630 --> 00:06:04,630
لا حاجة لطرح سؤال

92
00:06:05,160 --> 00:06:07,190
يجب أن يكون لتلك السيدة نجمة الحداد

93
00:06:07,600 --> 00:06:08,390
الدعم قادم

94
00:06:08,430 --> 00:06:08,920
نعم

95
00:06:09,160 --> 00:06:10,560
إنها تتنمر علي ولم يبق أحد في عائلتي.

96
00:06:11,000 --> 00:06:11,680
ليس جيدا

97
00:06:11,950 --> 00:06:12,430
اذهب بسرعة

98
00:06:12,830 --> 00:06:14,000
اتصل بأهل تلك القرية

99
00:06:14,120 --> 00:06:15,600
التعليق على والدتك

100
00:06:17,190 --> 00:06:17,720
اذهب بسرعة

101
00:06:17,870 --> 00:06:18,870
انتظري لحظة يا أمي

102
00:06:19,120 --> 00:06:20,510
إنه عمل عائلتك الخاصة

103
00:06:20,720 --> 00:06:22,120
لماذا تريد أن يحكم الآخرون؟

104
00:06:22,510 --> 00:06:23,680
لا ينبغي نشر الفضائح العائلية

105
00:06:24,270 --> 00:06:25,190
أنت تتصل بالناس

106
00:06:25,600 --> 00:06:26,430
ستصنع لك أمي هذا القدر الكبير

107
00:06:26,510 --> 00:06:27,120
دجاج مطهو ببطء

108
00:06:27,830 --> 00:06:28,390
وعاء كبير

109
00:06:32,510 --> 00:06:33,830
انظر لحالك

110
00:06:39,430 --> 00:06:40,750
ما مدى صدق الطفل الثالث؟

111
00:06:40,920 --> 00:06:42,070
جعل الرجل العجوز غاضبا جدا

112
00:06:42,800 --> 00:06:43,360
نعم

113
00:06:43,480 --> 00:06:45,040
كيف أصبح الأمر هكذا؟

114
00:06:45,070 --> 00:06:45,680
كم كان صادقا من قبل

115
00:06:45,750 --> 00:06:47,070
هناك أشياء أخرى كثيرة

116
00:06:47,120 --> 00:06:48,190
لو لم يكن من أجلك،

117
00:06:48,240 --> 00:06:49,830
كيف لي أن أعرف الكثير من الأشياء؟

118
00:06:49,830 --> 00:06:50,600
لكن لا

119
00:06:51,120 --> 00:06:51,560
نعم

120
00:06:51,750 --> 00:06:52,390
دعني أخبرك

121
00:06:52,750 --> 00:06:54,390
كيف يمكنني الحصول على هذا الشيء ليأخذ زمام المبادرة؟

122
00:06:54,630 --> 00:06:55,390
مكسور القلب

123
00:06:55,830 --> 00:06:56,070
سيئ الحظ

124
00:06:56,190 --> 00:06:56,920
تسعى للموت والبقاء

125
00:06:57,000 --> 00:06:57,600
يخبرك

126
00:06:57,920 --> 00:06:59,000
سمعت أنه من عائلة ليان

127
00:07:02,240 --> 00:07:02,950
دجاج بلدي مطهو ببطء

128
00:07:04,270 --> 00:07:06,070
دجاج مطهو دجاج مطهو دجاج مطهو

129
00:07:06,480 --> 00:07:06,920
يعارك

130
00:07:07,720 --> 00:07:08,270
ما الذي تتكلم عنه؟

131
00:07:08,510 --> 00:07:09,510
أنت تقوم بعملك

132
00:07:10,430 --> 00:07:11,040
نعم

133
00:07:17,560 --> 00:07:18,720
الأصهار هنا

134
00:07:19,600 --> 00:07:21,160
ما الذي نتحدث عنه هل أنت سعيد جدًا؟

135
00:07:21,600 --> 00:07:23,600
أخت زوجي، لقد أتيت في الوقت المناسب.

136
00:07:23,870 --> 00:07:24,360
أليس هذا صحيحا؟

137
00:07:24,680 --> 00:07:25,870
دعونا نتحدث عن شؤون عائلتنا.

138
00:07:28,240 --> 00:07:29,000
أنت

139
00:07:29,310 --> 00:07:31,630
لديه القليل من الاتصال بعائلة ليان

140
00:07:32,040 --> 00:07:33,000
الأمر يتعلق بعائلتي

141
00:07:33,240 --> 00:07:34,430
أريد أن أقول بضع كلمات

142
00:07:37,240 --> 00:07:37,720
يمين

143
00:07:40,270 --> 00:07:42,310
أنت لا تعرف؟

144
00:07:42,680 --> 00:07:44,680
منذ أن قال الطفل الثالث في عائلتي أننا نريد فصل الأسرة

145
00:07:46,240 --> 00:07:47,070
ثاني أكبر فرد في الأسرة

146
00:07:47,390 --> 00:07:48,800
أغسل وجهي بالدموع كل يوم

147
00:07:49,240 --> 00:07:51,240
البكاء والتوسل للطفل الثالث بعدم الخروج

148
00:07:51,630 --> 00:07:52,310
لكن أين الطفل الثالث؟

149
00:07:52,680 --> 00:07:54,270
بعد تناول الوزن، أصبحت مصممة.

150
00:07:55,120 --> 00:07:55,630
قلها ثانية

151
00:07:56,270 --> 00:07:58,310
كيف يمكن لأي من والدي أن يبقى على قيد الحياة؟

152
00:07:58,830 --> 00:08:00,240
سأنفصل عن عائلتي.

153
00:08:00,680 --> 00:08:02,430
انها حقا جريمة

154
00:08:02,480 --> 00:08:03,310
هذا لن ينجح

155
00:08:03,630 --> 00:08:04,920
ولكن بعد ذلك مرة أخرى

156
00:08:05,360 --> 00:08:06,190
تلك مسألة انفصال الأسرة

157
00:08:06,680 --> 00:08:07,920
ماذا يعرف الطفل الثالث؟

158
00:08:08,560 --> 00:08:09,920
زوجتي لم تعلمني

159
00:08:10,160 --> 00:08:11,240
الأمر فقط أن زوجتي لا تعلمني

160
00:08:11,360 --> 00:08:13,480
كيف يمكن للرجل أن يعصي والديه؟

161
00:08:13,950 --> 00:08:16,390
حتى الشيخ الثاني في العائلة مثير للشفقة للغاية.

162
00:08:16,510 --> 00:08:17,510
يرثى لها

163
00:08:17,830 --> 00:08:18,800
إنه أمر مؤسف

164
00:08:19,240 --> 00:08:20,120
شفقة أختي

165
00:08:20,240 --> 00:08:21,920
عندما كنت حاملاً بشياوكي

166
00:08:22,510 --> 00:08:24,070
يجب أن تعمل في الحقول كل يوم

167
00:08:24,680 --> 00:08:25,870
عد تسعة أيام باردة

168
00:08:26,200 --> 00:08:27,960
لا يزال يتعين علي غسل الملابس والطهي لحماتي.

169
00:08:28,440 --> 00:08:30,320
الآن أنا حامل بشياوبا وسقطت.

170
00:08:30,670 --> 00:08:31,960
لا يهم إذا ذهب الطفل

171
00:08:32,120 --> 00:08:33,080
إنها تمشي عبر بوابة الجحيم

172
00:08:33,080 --> 00:08:33,870
عندما أكون على الحافة

173
00:08:34,120 --> 00:08:34,870
هذا بالنسبة لحمات الزوج

174
00:08:35,240 --> 00:08:36,600
ولا تشتري لها حتى دواء

175
00:08:37,120 --> 00:08:38,840
دعها تدافع عن نفسها

176
00:08:39,440 --> 00:08:40,510
هذا وأشياء أخرى

177
00:08:40,720 --> 00:08:42,750
شيخا عائلة ليان ليسا من البشر.

178
00:08:42,870 --> 00:08:44,120
بالرغم من ذلك

179
00:08:44,720 --> 00:08:46,080
إذن لا يمكننا فصل العائلات.

180
00:08:46,670 --> 00:08:47,550
دعني أخبرك

181
00:08:48,480 --> 00:08:49,790
لقد تم التخطيط لذلك لفترة طويلة

182
00:08:50,750 --> 00:08:51,630
مسألة الانفصال العائلي

183
00:08:51,840 --> 00:08:52,840
لكن الفتاة الرابعة ليان مانر

184
00:08:52,960 --> 00:08:54,120
تحدث عنها كل يوم

185
00:08:54,600 --> 00:08:55,080
هذا ليس حتى ذكر

186
00:08:55,200 --> 00:08:56,200
مرة أو مرتين

187
00:08:56,750 --> 00:08:58,120
هذه المرة أنا مجرد الاقتراض

188
00:08:58,240 --> 00:08:59,720
سبب إجهاض الأخ والأخت الثالثة

189
00:09:00,360 --> 00:09:02,030
إجبار الشيخ الثاني على الإيماءة

190
00:09:03,270 --> 00:09:04,030
هذا كل شيء

191
00:09:05,870 --> 00:09:08,550
كل عائلة لديها كتب مقدسة يصعب تلاوتها.

192
00:09:08,870 --> 00:09:09,870
أعلم أن الأمر ليس سهلاً

193
00:09:11,440 --> 00:09:12,510
الجميع يعلم

194
00:09:12,910 --> 00:09:15,270
عائلتنا ليست غنية في البداية

195
00:09:16,000 --> 00:09:17,600
طلب الفحص العلمي للابن الأكبر

196
00:09:18,080 --> 00:09:19,270
اجمع جميع أفراد الأسرة معًا في المستقبل

197
00:09:20,150 --> 00:09:21,510
المال من أجل العلاج الطبي لزوجة ابني

198
00:09:21,840 --> 00:09:22,750
ليس الأمر أنني لن آخذه

199
00:09:23,270 --> 00:09:24,870
لا أستطيع إخراجها

200
00:09:25,200 --> 00:09:26,080
أنا نعرف

201
00:09:26,270 --> 00:09:27,120
فهم، فهم، فهم

202
00:09:27,320 --> 00:09:28,030
يقول الناس

203
00:09:28,870 --> 00:09:29,600
اعتني بشخص واحد

204
00:09:30,120 --> 00:09:31,240
أو رعاية جميع أفراد الأسرة

205
00:09:32,150 --> 00:09:32,840
الشيخ الثاني

206
00:09:34,720 --> 00:09:36,120
كم هو صعب

207
00:09:36,120 --> 00:09:38,120
أليس كذلك؟ الأمر ليس سهلا.

208
00:09:38,440 --> 00:09:40,440
الأمر ليس سهلاً حقًا حتى بالنسبة لثاني أكبر فرد في العائلة.

209
00:09:40,480 --> 00:09:40,910
ليس سهلا

210
00:09:42,240 --> 00:09:43,600
لا تذكر ذلك لأقاربك

211
00:09:43,720 --> 00:09:45,000
لقد نسيت فعلا

212
00:09:45,390 --> 00:09:46,270
أخوك الأكبر

213
00:09:46,440 --> 00:09:48,150
كم من المال أنفقت الأسرة؟

214
00:09:48,600 --> 00:09:49,510
دع جميع أفراد الأسرة

215
00:09:49,670 --> 00:09:51,510
لا تتحدث عن شد الحزام والعيش حياة جيدة

216
00:09:52,000 --> 00:09:53,030
وما زلت أتخذ قراري الآن

217
00:09:53,240 --> 00:09:54,840
لقد ضربني، مانر.

218
00:09:55,720 --> 00:09:56,910
هذا وقح ليان شورين

219
00:09:56,910 --> 00:09:57,790
ونا جوشي

220
00:09:58,240 --> 00:09:59,000
أعطها لعائلتنا

221
00:09:59,030 --> 00:09:59,790
ما هو نوع الزواج الذي يتم ترتيبه؟

222
00:09:59,910 --> 00:10:00,910
هل تريد مني أن أعطي البعض لأختي أيضًا؟

223
00:10:00,960 --> 00:10:01,510
التذمر؟

224
00:10:01,670 --> 00:10:02,750
أخبرنا

225
00:10:03,200 --> 00:10:04,150
انظر، انظر، انظر

226
00:10:04,390 --> 00:10:05,240
هذا ما قلته انت

227
00:10:05,600 --> 00:10:06,510
كم عدد الغرف لدى أي شخص؟

228
00:10:06,510 --> 00:10:07,480
لا توجد مطبات أو كدمات

229
00:10:07,630 --> 00:10:08,670
من لم يكن لديه أي مشاجرات حتى الآن؟

230
00:10:08,790 --> 00:10:10,440
من منا لا يملك الوقت الكافي للاحتفال بالعيد؟

231
00:10:10,600 --> 00:10:11,200
تريد منهم جميعا أن تبدو وكأنها

232
00:10:11,550 --> 00:10:12,910
أختك مثل ابنة أختك

233
00:10:13,150 --> 00:10:14,510
عندما يكون هناك شجار، نحن ننفصل.

234
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
عندما يكون هناك شجار، نحن ننفصل.

235
00:10:15,910 --> 00:10:17,790
هل لا تزال أقراص الأجداد متوفرة؟

236
00:10:18,000 --> 00:10:19,270
لا أستطيع أن أعيش هذا اليوم بعد الآن

237
00:10:23,240 --> 00:10:23,600
نعم

238
00:10:24,240 --> 00:10:25,750
لماذا سقطت؟

239
00:10:26,270 --> 00:10:27,200
حقا

240
00:10:34,720 --> 00:10:35,870
قلت دماغي

241
00:10:36,150 --> 00:10:37,550
لا يزال هناك حساء يغلي في المنزل.

242
00:10:37,790 --> 00:10:38,840
لقد نسيت

243
00:10:40,630 --> 00:10:40,910
أخت

244
00:10:41,510 --> 00:10:42,720
دعونا نتحدث في يوم آخر

245
00:10:43,030 --> 00:10:43,720
دعونا نتحدث في يوم آخر

246
00:10:43,870 --> 00:10:44,320
توقف عن ذلك

247
00:10:44,510 --> 00:10:45,150
أنا على وشك الوصول

248
00:10:45,150 --> 00:10:46,150
هل ستذهبين إلى منزل أهل زوجك؟

249
00:10:46,360 --> 00:10:47,150
دعنا نذهب للنزهة معا

250
00:10:47,270 --> 00:10:47,960
لم تكن

251
00:10:48,080 --> 00:10:50,030
أنت تمشي هناك ببطء وعلى مهل

252
00:10:50,240 --> 00:10:51,360
أنا في عجلة من أمري لحساء بلدي

253
00:10:51,550 --> 00:10:52,270
توقف عن ذلك

254
00:10:52,600 --> 00:10:54,480
أسرع وتوقف عن إشعال النار

255
00:10:57,790 --> 00:10:58,960
ايها الفتى الساذج

256
00:11:00,320 --> 00:11:01,600
حدث مثل هذا الشيء الكبير

257
00:11:02,030 --> 00:11:02,630
لماذا لا تعرف؟

258
00:11:02,750 --> 00:11:03,960
دع عائلتك تعرف

259
00:11:05,870 --> 00:11:06,630
لولا مانير

260
00:11:06,790 --> 00:11:08,240
أرسل لي هذه الرسالة

261
00:11:09,270 --> 00:11:10,720
والدتي لا تزال في الظلام

262
00:11:11,550 --> 00:11:13,630
هل تحاول أن تشعر بالأسف على والدتك؟

263
00:11:15,240 --> 00:11:16,000
أنا أكون

264
00:11:17,200 --> 00:11:18,390
أخشى أن تقلق والدتي

265
00:11:18,550 --> 00:11:19,270
خائفة من قلق الأم

266
00:11:19,440 --> 00:11:20,720
أنظر إليك الآن

267
00:11:22,240 --> 00:11:24,870
رقيقة جدًا لدرجة أنه لم يتبق سوى حفنة من العظام

268
00:11:28,790 --> 00:11:30,000
أنا ابنة عائلة تشانغ

269
00:11:30,670 --> 00:11:32,000
تخويف جدا

270
00:11:32,480 --> 00:11:32,960
انشر الكلمة

271
00:11:33,030 --> 00:11:34,200
أين أضع وجهي

272
00:11:35,320 --> 00:11:36,510
كل هذا خطأ والدتي

273
00:11:37,790 --> 00:11:40,720
يعلمك دائما أن تكون لطيفا والابناء

274
00:11:41,600 --> 00:11:42,720
القلب للقلب

275
00:11:44,320 --> 00:11:45,670
اعتقدت حتى عائلتي

276
00:11:45,870 --> 00:11:47,240
ينبغي أن يكون معقولا

277
00:11:48,790 --> 00:11:49,080
لم أكن أتوقع

278
00:11:49,240 --> 00:11:51,080
لقد تكبدت مثل هذه الخسارة الكبيرة

279
00:11:59,150 --> 00:11:59,630
الأم

280
00:12:04,240 --> 00:12:05,080
الأم

281
00:12:05,440 --> 00:12:07,030
أليس هذا جيد بالنسبة لي؟

282
00:12:09,910 --> 00:12:11,240
من أجل والده

283
00:12:12,790 --> 00:12:13,870
لا تجعل الأمر متوترًا جدًا

284
00:12:16,480 --> 00:12:17,600
الجدة

285
00:12:18,600 --> 00:12:20,670
بابا صعب هذه المرة

286
00:12:21,080 --> 00:12:22,360
مهما بكى الجد والجدة وافتعال المشاكل

287
00:12:22,510 --> 00:12:23,360
يريد فقط فصل الأسرة

288
00:12:25,240 --> 00:12:26,470
إنه يخاف فقط من والدته

289
00:12:27,240 --> 00:12:28,030
لا تشعر بالظلم بعد الآن

290
00:12:29,320 --> 00:12:30,200
إذا لم يكن هناك أب

291
00:12:31,000 --> 00:12:31,870
هذه المرة ننفصل

292
00:12:33,200 --> 00:12:34,390
أخشى أن الأمر سيكون صعبا

293
00:12:47,510 --> 00:12:48,200
صبي سخيف

294
00:12:49,200 --> 00:12:50,360
أمي ليست هنا لإثارة المشاكل

295
00:12:51,030 --> 00:12:52,600
أمي هنا لدعمك

296
00:12:57,030 --> 00:12:57,600
الحفاظ على كلمة واحدة

297
00:12:59,480 --> 00:13:00,320
سوف ننفصل قريبا

298
00:13:00,750 --> 00:13:02,510
فقط قف بجانبي ولا تتحدث.

299
00:13:03,510 --> 00:13:04,870
كل شيء تحت تصرفي

300
00:13:05,360 --> 00:13:06,360
هل ترغب

301
00:13:15,150 --> 00:13:16,120
كل هذا يتوقف على ترتيبات والدتي.

302
00:13:19,440 --> 00:13:20,270
الجدة الجدة

303
00:13:20,750 --> 00:13:21,630
أريد أن أكون قويا

304
00:13:22,150 --> 00:13:23,200
من هو دالي؟

305
00:13:23,720 --> 00:13:25,600
إنها بقرة العائلة

306
00:13:26,670 --> 00:13:27,080
الجدة

307
00:13:27,630 --> 00:13:29,440
أريد راوند

308
00:13:29,960 --> 00:13:31,360
من هو داهوانغ؟

309
00:13:31,550 --> 00:13:32,720
الكلب في المنزل

310
00:13:36,200 --> 00:13:38,320
لا تقلق، الجدة هنا

311
00:13:38,750 --> 00:13:40,440
كلهم هنا لتأتي.

312
00:13:42,150 --> 00:13:43,720
واللحم في خزانة الجدة

313
00:13:45,120 --> 00:13:46,000
فقط نصف ونصف

314
00:13:46,270 --> 00:13:46,720
نصف

315
00:13:47,750 --> 00:13:48,240
اطمئن، لا تشغل بالك.

316
00:13:50,960 --> 00:13:51,510
أخ

317
00:13:52,600 --> 00:13:53,080
أنت

318
00:13:54,200 --> 00:13:56,030
لا تكن مستاءً للغاية يا أخي، فأنا أتحدث بصراحة

319
00:13:56,360 --> 00:13:57,200
لا لا

320
00:13:58,200 --> 00:14:00,080
لقد قلت عائلتنا

321
00:14:00,270 --> 00:14:01,510
ليس الأمر وكأننا نعيش بعيدًا عن بعضنا البعض.

322
00:14:01,630 --> 00:14:02,510
حدث مثل هذا الشيء الكبير

323
00:14:02,670 --> 00:14:04,030
عليك أن تخبرني

324
00:14:04,510 --> 00:14:05,320
لو لم يخبرني مانير

325
00:14:05,360 --> 00:14:05,870
هل تخطط

326
00:14:05,910 --> 00:14:06,480
مخفية عني إلى الأبد

327
00:14:06,480 --> 00:14:06,960
لا لا لا

328
00:14:07,000 --> 00:14:08,670
نعم، لقد فقدت آداب بلدي

329
00:14:09,200 --> 00:14:10,670
في الوقت المناسب لحصاد الخريف

330
00:14:10,870 --> 00:14:12,440
أحتاج إلى استعادة هذا الشيء

331
00:14:12,840 --> 00:14:13,510
أخ

332
00:14:14,670 --> 00:14:16,080
هل مازلت تذكرنا؟

333
00:14:16,270 --> 00:14:17,360
كيف نلتقي؟

334
00:14:19,200 --> 00:14:21,200
عملت كبائع عندما كنت صغيرا

335
00:14:21,480 --> 00:14:23,510
بيع سلع الفراء والحرير

336
00:14:24,630 --> 00:14:25,320
حتى

337
00:14:26,200 --> 00:14:27,480
لقد قمت أيضًا ببيع الملح

338
00:14:29,270 --> 00:14:30,080
أخي ماذا عنك؟

339
00:14:30,390 --> 00:14:32,790
إنه صاحب المتجر الكبير في متجر المقاطعة.

340
00:14:33,320 --> 00:14:34,080
أتذكر أننا كنا نحن الاثنين

341
00:14:34,200 --> 00:14:35,600
لقد التقينا في متجرك، أليس كذلك؟

342
00:14:38,510 --> 00:14:40,910
لا بأس بعدم ذكر الماضي.

343
00:14:42,080 --> 00:14:45,480
أخي أنت صادق

344
00:14:45,720 --> 00:14:46,630
تعامل مع تجارنا

345
00:14:46,790 --> 00:14:47,750
هذه براءة طفولية

346
00:14:48,000 --> 00:14:49,150
أنا معجب بك من أعماق قلبي

347
00:14:49,390 --> 00:14:50,870
لذلك بغض النظر عما تفتقر إليه

348
00:14:51,080 --> 00:14:51,600
ماذا تريد ؟

349
00:14:51,720 --> 00:14:52,360
أنا أفكر في القانون

350
00:14:52,510 --> 00:14:53,670
سوف أجدهم جميعا بالنسبة لك

351
00:14:54,080 --> 00:14:55,270
نعم

352
00:14:55,510 --> 00:14:57,200
في وقت لاحق أصبحنا عائلة

353
00:14:57,720 --> 00:14:58,360
لقد فقدت مكانك

354
00:14:58,870 --> 00:14:59,480
أطفال مزدهرون

355
00:15:00,480 --> 00:15:01,550
فقط لأنني آخذ الأمر على محمل الجد

356
00:15:01,720 --> 00:15:02,630
معجب أخي

357
00:15:02,630 --> 00:15:03,630
لذلك وضعت ابنتي

358
00:15:03,720 --> 00:15:04,510
متزوج في عائلتك

359
00:15:04,630 --> 00:15:05,670
وأعتقد أن هذا هو الصحيح

360
00:15:06,000 --> 00:15:06,870
لكني لم أتوقع منك يا أخي

361
00:15:06,910 --> 00:15:07,360
لا لا

362
00:15:07,870 --> 00:15:10,360
عادة، هذا ما يحدث في المنزل

363
00:15:10,550 --> 00:15:11,600
نادرا ما أهتم

364
00:15:12,150 --> 00:15:13,200
أنا حقا لم أتوقع ذلك

365
00:15:13,360 --> 00:15:14,550
هذه العاهرة يمكنها الاعتناء بالمنزل

366
00:15:14,720 --> 00:15:16,120
إنه خارج نطاق السيطرة

367
00:15:16,360 --> 00:15:17,030
فصل الأسرة اليوم

368
00:15:18,600 --> 00:15:21,150
لن أسمح لها بفعل هذا مرة أخرى

369
00:15:22,240 --> 00:15:22,630
حسنًا

370
00:15:23,120 --> 00:15:24,000
هناك كلمات مثل "الأخ الأكبر"

371
00:15:24,510 --> 00:15:25,550
أخي، أنا مرتاح

372
00:15:32,360 --> 00:15:33,000
الى اين اذهب؟

373
00:15:33,870 --> 00:15:34,670
اذهب وابحث عن ثلاثة عشر

374
00:15:35,790 --> 00:15:36,790
لماذا تبحث عن زملائك القرويين كل يوم؟

375
00:15:37,600 --> 00:15:39,000
فلنفترق اليوم ونعود غدًا.

376
00:15:39,720 --> 00:15:40,870
ماذا أفعل هنا بعد الفراق؟

377
00:15:41,440 --> 00:15:42,480
أنا لست من عائلتك

378
00:15:44,270 --> 00:15:44,870
ابن الأخ

379
00:15:46,960 --> 00:15:47,320
ماذا عنها

380
00:15:47,600 --> 00:15:48,270
كم هي جيدة هذه الأيام

381
00:15:51,550 --> 00:15:51,960
أنا

382
00:15:53,080 --> 00:15:53,670
من أنت

383
00:15:53,960 --> 00:15:54,670
لقد نسي العم

384
00:15:54,910 --> 00:15:55,510
أنا عمك

385
00:15:55,960 --> 00:15:56,440
عم

386
00:15:57,480 --> 00:15:57,960
انها ليست لي فقط

387
00:15:58,240 --> 00:15:58,960
هذا هو عمك الثاني

388
00:15:59,240 --> 00:15:59,840
هذا هو العم الثالث

389
00:16:00,030 --> 00:16:00,600
تذكر ذلك

390
00:16:01,150 --> 00:16:01,750
أنا عمك الثاني

391
00:16:02,200 --> 00:16:02,600
أنا عمك الثالث

392
00:16:02,600 --> 00:16:03,240
دعني أخبرك

393
00:16:03,630 --> 00:16:04,360
عملك

394
00:16:04,480 --> 00:16:05,240
عمتك الآن

395
00:16:05,390 --> 00:16:06,390
لقد تم شرح كل شيء لنا

396
00:16:06,910 --> 00:16:07,630
لا تقلق

397
00:16:08,000 --> 00:16:08,510
من الان فصاعدا

398
00:16:09,000 --> 00:16:09,360
لا

399
00:16:09,670 --> 00:16:11,320
لقد كنت منذ فترة طويلة جزءًا من عائلة تشانغ

400
00:16:11,320 --> 00:16:11,870
ليس هذا الحق

401
00:16:12,150 --> 00:16:13,030
إذهب! إذهب! إذهب

402
00:16:13,270 --> 00:16:14,240
الى اين اذهب

403
00:16:14,630 --> 00:16:15,630
ساعدني في الطين

404
00:16:15,790 --> 00:16:17,000
كيف لا يمكننا أن نجعلك في أعلى الجدار؟

405
00:16:17,030 --> 00:16:17,390
أنا

406
00:16:17,720 --> 00:16:18,550
ذهب، ذهب، بسرعة، بسرعة

407
00:16:18,630 --> 00:16:19,390
لا لا

408
00:16:21,910 --> 00:16:22,480
دعنا نذهب

409
00:16:26,960 --> 00:16:27,360
ها هو

410
00:16:27,360 --> 00:16:28,630
احسب، احسب

411
00:16:29,870 --> 00:16:30,600
الطفل الثاني

412
00:16:30,840 --> 00:16:31,270
دعني أخبرك

413
00:16:31,360 --> 00:16:32,840
افتح عينيك لفترة من الوقت

414
00:16:33,320 --> 00:16:34,630
بعناية، بعناية، بجدية

415
00:16:34,790 --> 00:16:35,840
احسبها لي

416
00:16:36,440 --> 00:16:37,720
تلك السنة لك

417
00:16:37,870 --> 00:16:39,390
أظهر قدرتك على إنشاء حسابات مزيفة

418
00:16:40,000 --> 00:16:40,440
الأم

419
00:16:41,150 --> 00:16:42,320
متى قمت بعمل حسابات كاذبة؟

420
00:16:43,510 --> 00:16:44,600
خسر بيت القمار الرهان

421
00:16:44,960 --> 00:16:45,670
لقد قمتم بحسابات كاذبة

422
00:16:46,600 --> 00:16:47,390
كم من المال سرق

423
00:16:47,550 --> 00:16:48,600
هل تعتقد أن زوجتك لا تعرف؟

424
00:16:48,600 --> 00:16:49,440
أمك في القانون

425
00:16:49,910 --> 00:16:50,390
دعني أخبرك

426
00:16:50,670 --> 00:16:51,200
لا تقلق

427
00:16:51,440 --> 00:16:52,750
أعدك أن أعطيك المال

428
00:16:52,960 --> 00:16:54,870
كل ذلك يذهب إلى جيبك

429
00:16:56,390 --> 00:16:56,910
الطفل الثاني

430
00:16:57,840 --> 00:16:58,270
أب

431
00:17:01,400 --> 00:17:03,310
هذه هي كل الحقول في هذا المنزل

432
00:17:04,270 --> 00:17:05,349
اطلب من الطفل الثاني أن يقوم بالحسابات

433
00:17:06,069 --> 00:17:07,440
لقد أخطأت ولا أستطيع أن أسامحك

434
00:17:08,030 --> 00:17:08,720
لا تقلق يا أبي

435
00:17:09,069 --> 00:17:10,880
لقد سمعت منذ فترة طويلة أنه الابن الثاني لعائلة ليان

436
00:17:11,160 --> 00:17:12,349
يجيد تصفية الحسابات

437
00:17:13,109 --> 00:17:13,720
مجرد حق

438
00:17:14,030 --> 00:17:15,720
كانت المرأة العجوز أيضًا محاسبًا من قبل.

439
00:17:16,720 --> 00:17:17,880
اليوم سوف أساعد Shouyi

440
00:17:18,030 --> 00:17:18,550
احسب

441
00:17:20,680 --> 00:17:21,589
مجرد امرأة عجوز

442
00:17:21,680 --> 00:17:22,640
يكبر في السن

443
00:17:23,109 --> 00:17:23,720
بطيء في متناول اليد

444
00:17:23,920 --> 00:17:26,000
آمل أن يعتني بك Shouyi كثيرًا.

445
00:17:26,640 --> 00:17:27,589
الوضع في المنزل

446
00:17:27,720 --> 00:17:29,750
شويي هو الأوضح

447
00:17:29,960 --> 00:17:31,400
لا داعي للقلق بشأن ذلك

448
00:17:31,440 --> 00:17:31,790
يمين

449
00:17:32,110 --> 00:17:32,750
نعم

450
00:17:33,350 --> 00:17:33,960
حماة " أم الزوج أو أم الزوجة

451
00:17:34,440 --> 00:17:35,350
هل تعتقد أنني امرأة عجوز؟

452
00:17:35,510 --> 00:17:36,240
يكبر في السن

453
00:17:36,400 --> 00:17:37,160
مشوش

454
00:17:37,310 --> 00:17:38,110
أخشى أنني ارتكبت خطأ بالنسبة لك

455
00:17:38,550 --> 00:17:40,110
كيف يمكن أن يعني هذا؟

456
00:17:40,400 --> 00:17:42,270
وهذا سبب آخر

457
00:17:42,510 --> 00:17:44,200
ولا يمكن تسوية هذا الحساب إلا بمراعاة العدالة.

458
00:17:44,240 --> 00:17:45,400
ألا يستطيع الآخرون لمسك؟

459
00:17:45,720 --> 00:17:46,440
لا لا لا

460
00:17:47,310 --> 00:17:50,070
يمكنك أيضًا أن تطلب من أهل زوجك مساعدتك في إجراء العمليات الحسابية.

461
00:17:50,830 --> 00:17:52,830
في حالة وجود أي خطأ أو إغفال من الجانبين

462
00:17:53,240 --> 00:17:54,240
وهذا أيضًا سهل التوفيق

463
00:18:02,030 --> 00:18:02,640
أنشرها

464
00:18:03,880 --> 00:18:04,680
مجال المنزل

465
00:18:04,750 --> 00:18:06,440
المساحة الإجمالية ثلاثة وثلاثون فدانًا

466
00:18:07,070 --> 00:18:08,680
تسعة عشر فدانًا من الأراضي الزراعية الرئيسية

467
00:18:09,270 --> 00:18:10,350
مضاعفة زراعة الأرز

468
00:18:11,240 --> 00:18:13,200
حصاد الحبوب لكل مو ستة أحجار

469
00:18:14,000 --> 00:18:15,640
ضريبة الأرض هي ستة ضرائب وضريبة واحدة

470
00:18:16,200 --> 00:18:17,550
الحقل المتوسط بمساحة ستة أفدنة

471
00:18:18,920 --> 00:18:21,160
حصاد الحبوب لكل مو هو أربعة أحجار

472
00:18:21,680 --> 00:18:22,880
شيا تشيانكيومى

473
00:18:23,400 --> 00:18:25,030
الضريبة أربعة سنتات

474
00:18:25,310 --> 00:18:26,790
ضريبة الأرز هي دلو واحد

475
00:18:27,400 --> 00:18:28,790
هناك فدانين من الحقول منخفضة الجودة

476
00:18:29,160 --> 00:18:30,640
حصاد الحبوب ثلاثة أحجار

477
00:18:31,160 --> 00:18:32,590
ثلاثة سنتات من الضريبة

478
00:18:32,790 --> 00:18:34,880
عداد الضريبة اربع قطع

479
00:18:35,750 --> 00:18:37,720
بالإضافة إلى ذلك، هناك بعض حقول الخضروات

480
00:18:37,920 --> 00:18:38,680
حقل الفول السوداني

481
00:18:39,550 --> 00:18:40,750
وبعض الاستهلاك الإضافي

482
00:18:41,440 --> 00:18:42,270
و هذا كل شيء

483
00:18:59,110 --> 00:19:00,750
هذه الأرض منخفضة الجودة فدانين

484
00:19:00,920 --> 00:19:02,000
وليس خمسة أفدنة

485
00:19:02,720 --> 00:19:04,350
هذه الحرفة السيئة

486
00:19:04,790 --> 00:19:05,480
لا عجب من قبل

487
00:19:05,590 --> 00:19:06,960
لقد فقدت وظيفتي المحاسبية

488
00:19:17,070 --> 00:19:17,590
عمة

489
00:19:18,070 --> 00:19:19,720
أنت في عداد المفقودين موسم كامل من الأرز

490
00:19:19,790 --> 00:19:21,310
كان هناك ما مجموعه أربعة تايل من الفضة في عداد المفقودين.

491
00:19:23,680 --> 00:19:24,110
تعال إلى هنا

492
00:19:24,590 --> 00:19:25,030
حقيقي

493
00:19:25,030 --> 00:19:26,270
فقط أربعة تايل أقل من الفضة

494
00:19:26,310 --> 00:19:26,720
نعم أو لا

495
00:19:27,160 --> 00:19:29,160
لا يزال أفضل في الحفاظ على العدالة؟

496
00:19:29,350 --> 00:19:30,830
المرأة العجوز معجبة بها

497
00:19:31,680 --> 00:19:33,680
يرجى الالتزام بالباقي.

498
00:19:34,000 --> 00:19:34,920
الرجاء مساعدتي مرة أخرى

499
00:19:36,640 --> 00:19:38,110
مجرد إلقاء نظرة وإلقاء نظرة

500
00:19:38,270 --> 00:19:39,640
اسمحوا لي أن ألقي نظرة

501
00:19:42,270 --> 00:19:42,960
انظر هنا

502
00:19:43,680 --> 00:19:45,160
لقد فقدت مائتي قطعة نقدية

503
00:19:45,750 --> 00:19:46,310
انظر هنا

504
00:19:47,000 --> 00:19:48,510
لقد تم إعفائي من الضرائب لمدة ربع العام الماضي.

505
00:19:48,720 --> 00:19:49,830
لماذا لم يتم تضمين هذا؟

506
00:19:50,960 --> 00:19:51,480
و هنا

507
00:19:52,070 --> 00:19:53,440
الجدة، أنت مهيب جدا

508
00:19:53,880 --> 00:19:55,400
لو كانت والدتك نصف جيدة مثلك

509
00:19:55,720 --> 00:19:56,030
ينظر

510
00:19:56,030 --> 00:19:57,160
ثم لن يتم تخويفك

511
00:19:57,480 --> 00:19:57,880
حاد

512
00:19:58,240 --> 00:19:59,270
لا تتعلم من والدتك

513
00:19:59,880 --> 00:20:01,240
نلقي نظرة جيدة على الجدة

514
00:20:02,750 --> 00:20:04,110
ترى هل حسبتها خاطئة مرة أخرى؟

515
00:20:04,350 --> 00:20:06,200
ستة تيلات مفقودة

516
00:20:21,200 --> 00:20:21,880
قلت ابن أخي

517
00:20:22,550 --> 00:20:23,200
أنت لست شنجياكون

518
00:20:23,310 --> 00:20:24,240
هل أنت من خلفية المزارعين؟

519
00:20:25,030 --> 00:20:26,310
كيف لا يزال بإمكانك جعل الجدار ملتويًا؟

520
00:20:27,070 --> 00:20:28,310
عمي، أنت لا تعرف

521
00:20:29,000 --> 00:20:30,400
لم أقم بهذا النوع من العمل منذ أن كنت طفلاً.

522
00:20:31,030 --> 00:20:31,550
هذه حقا

523
00:20:31,720 --> 00:20:33,000
لدي ما يكفي من القلب ولكن ليس ما يكفي من القوة.

524
00:20:37,350 --> 00:20:37,790
حسنا

525
00:20:38,480 --> 00:20:39,510
ثم توقف عن فعل ذلك، توقف عن فعل ذلك

526
00:20:39,880 --> 00:20:41,030
اخترت قطعة التراب تلك هناك

527
00:20:41,240 --> 00:20:41,830
تعال معي والطين

528
00:20:56,640 --> 00:20:57,110
عم

529
00:20:58,160 --> 00:20:59,480
لقد كنت ضعيفًا ومريضًا منذ أن كنت طفلاً.

530
00:20:59,750 --> 00:21:00,880
لقد تومض خصري الآن

531
00:21:06,270 --> 00:21:07,750
ننسى ذلك، والتوقف عن القيام بذلك

532
00:21:08,270 --> 00:21:09,030
تذهب إلى المطبخ

533
00:21:09,270 --> 00:21:10,070
أحضر لنا بعض الماء

534
00:21:10,640 --> 00:21:11,030
تمام

535
00:21:16,960 --> 00:21:17,510
العم تشينغ نيان

536
00:21:18,590 --> 00:21:19,480
العم الثاني والخال الثالث

537
00:21:19,680 --> 00:21:20,720
الأخ هنغ هنا

538
00:21:22,030 --> 00:21:22,440
عدة أعمام

539
00:21:22,590 --> 00:21:23,640
لقد جئت إلى هنا خصيصًا لمساعدة عمتي على تفريق العائلة.

540
00:21:23,880 --> 00:21:24,680
نعم نعم

541
00:21:25,510 --> 00:21:25,920
الأخ هنغ

542
00:21:26,200 --> 00:21:27,350
لماذا لديك الوقت للمجيء إلى هنا اليوم؟

543
00:21:28,110 --> 00:21:29,000
لقد طلبت الإجازة من صاحب العمل

544
00:21:29,240 --> 00:21:29,750
تعال وساعد أيضا

545
00:21:30,070 --> 00:21:30,440
جيد

546
00:21:30,640 --> 00:21:31,400
تعال

547
00:21:31,510 --> 00:21:31,720
يأتي

548
00:21:32,960 --> 00:21:33,350
يساعد

549
00:21:36,790 --> 00:21:37,270
عم

550
00:21:38,440 --> 00:21:39,640
من كان يعمل هنا للتو؟

551
00:21:41,110 --> 00:21:41,960
أن شين نوو

552
00:21:42,590 --> 00:21:43,960
لا يستطيع أن يفعل أي شيء

553
00:21:44,440 --> 00:21:45,240
لا يزال ضعيفا

554
00:21:45,550 --> 00:21:46,240
عمك

555
00:21:46,400 --> 00:21:47,350
لا يمكننا إرساله إلا لجلب الماء

556
00:21:48,830 --> 00:21:50,640
ثم ربما لن يعود

557
00:21:51,270 --> 00:21:51,720
انا آتي

558
00:21:52,830 --> 00:21:54,030
لا يزال أخينا هنغ

559
00:21:54,030 --> 00:21:54,750
موثوق

560
00:21:55,310 --> 00:21:56,920
انظر إلى هذا العمل المفيد

561
00:21:57,200 --> 00:21:58,240
هذا هو ما يبدو العمل

562
00:22:06,240 --> 00:22:06,790
عاد

563
00:22:25,000 --> 00:22:26,240
أعتقد أنك فقدت عقلك

564
00:22:26,830 --> 00:22:27,440
سأسمح لك بالعودة إلى المنزل

565
00:22:27,550 --> 00:22:28,640
من الأفضل أن تقوم بتسليمها للخارج

566
00:22:28,830 --> 00:22:29,720
أنت تغضبني كثيرا

567
00:22:29,880 --> 00:22:31,680
عندما تخطئ المرأة، يخطئ الحصان

568
00:22:31,720 --> 00:22:31,920
لا

569
00:22:32,070 --> 00:22:32,480
لا تقلق

570
00:22:32,680 --> 00:22:33,240
تلك المتعلقات في الخلف

571
00:22:33,350 --> 00:22:33,880
أعدك

572
00:22:33,920 --> 00:22:34,920
لا تعطيهم فلسا إضافيا

573
00:22:35,070 --> 00:22:35,510
نعم

574
00:22:36,160 --> 00:22:37,550
عندما عدت من المقاطعة

575
00:22:37,720 --> 00:22:39,110
أحضرت طاولة الدردار القديمة

576
00:22:39,270 --> 00:22:39,920
إنها ثلاثة

577
00:22:40,350 --> 00:22:41,750
هناك خمسة أزواج من الكراسي الخلفية القابلة للطي

578
00:22:42,240 --> 00:22:43,200
عشرة طبول

579
00:22:43,790 --> 00:22:45,070
اعتمادا على عدد الخطوط هناك، ستة لكل منهما

580
00:22:45,400 --> 00:22:46,750
شاشة بسيطة

581
00:22:46,790 --> 00:22:47,790
أليس هذا كله محفوظا هنا؟

582
00:22:48,640 --> 00:22:49,200
انظر ماذا

583
00:22:49,200 --> 00:22:50,110
لم يبق شيء وراءهم

584
00:22:52,830 --> 00:22:53,200
على ما يرام

585
00:22:54,400 --> 00:22:54,790
على ما يرام

586
00:22:57,440 --> 00:22:58,200
ثلاث طاولات

587
00:22:58,480 --> 00:22:59,110
خمسة أزواج من الكراسي

588
00:22:59,720 --> 00:23:00,680
عشرات القطع

589
00:23:02,030 --> 00:23:03,200
ميزان الفضة

590
00:23:03,720 --> 00:23:04,880
ثلاث غرف نوم تكلف 300 يوان فقط

591
00:23:05,270 --> 00:23:05,720
نعم

592
00:23:06,640 --> 00:23:07,310
كل شهر

593
00:23:07,480 --> 00:23:08,590
أريد أن أعطي أخي الأكبر ثلاثة تايل من الفضة

594
00:23:08,790 --> 00:23:09,070
يمين

595
00:23:09,240 --> 00:23:10,310
خمسمائة مقالة عن خليفة السلف

596
00:23:10,640 --> 00:23:11,510
وهذا ما قرره أبي

597
00:23:11,920 --> 00:23:13,240
والدك وأمك يدركان ذلك أيضًا

598
00:23:13,720 --> 00:23:14,270
والدتك واحدة

599
00:23:14,440 --> 00:23:15,920
لا يتم تضمين تكاليف العلاج الطبي.

600
00:23:16,920 --> 00:23:18,440
فقط تناول الطعام والشراب خلال هذا الوقت

601
00:23:18,680 --> 00:23:19,920
أنفقت الكثير من المال

602
00:23:20,110 --> 00:23:20,480
نعم

603
00:23:20,750 --> 00:23:22,480
ماذا عن غمر لينلين زونجزونج؟

604
00:23:22,960 --> 00:23:23,680
بقي ثلاثمائة كلمة

605
00:23:24,640 --> 00:23:26,270
ثم قم بطي كرسيين للأسفل

606
00:23:27,000 --> 00:23:27,640
العم الثاني

607
00:23:27,830 --> 00:23:29,000
كيف يمكن حساب هذا الحساب بهذه الطريقة؟

608
00:23:30,440 --> 00:23:31,920
الحساب صحيح

609
00:23:34,000 --> 00:23:34,550
فقط

610
00:23:38,270 --> 00:23:39,070
فقط

611
00:23:39,720 --> 00:23:40,920
ومهر أمي؟

612
00:23:41,270 --> 00:23:41,510
لا

613
00:23:41,510 --> 00:23:42,310
قالتها الأم

614
00:23:42,750 --> 00:23:43,550
مهرها

615
00:23:43,830 --> 00:23:45,000
يستحق ما لا يقل عن خمسين تيل

616
00:23:45,440 --> 00:23:47,070
وبعد ولادتي قمت بالحجر المنزلي

617
00:23:47,920 --> 00:23:48,270
جدتي

618
00:23:48,440 --> 00:23:49,030
كما أحضرت عشرات آخرين

619
00:23:49,160 --> 00:23:50,240
البط البري والدراج قادمون

620
00:23:50,440 --> 00:23:51,640
ولم تأكل أيًا منها.

621
00:23:52,400 --> 00:23:53,830
يجب أن تكون قيمتها خمسة تايل، أليس كذلك؟

622
00:23:54,200 --> 00:23:54,680
خطأ

623
00:23:55,070 --> 00:23:56,110
كيف يمكن حسابها هكذا؟

624
00:23:56,350 --> 00:23:57,030
قمت بوضع الحساب القديم

625
00:23:57,200 --> 00:23:57,960
خذها كلها واحسبها كلها

626
00:23:58,240 --> 00:24:00,000
لقد أنجبته وقمت بتربيته لسنوات عديدة

627
00:24:00,160 --> 00:24:00,720
كيفية تسوية هذا الحساب؟

628
00:24:00,880 --> 00:24:01,240
عد واحد بالنسبة لي

629
00:24:01,440 --> 00:24:01,960
أخت الزوج القديمة

630
00:24:02,640 --> 00:24:03,590
افعل كما تقول

631
00:24:03,960 --> 00:24:05,350
ثم قمنا بتربية ابنتنا لأكثر من عشر سنوات

632
00:24:05,590 --> 00:24:07,000
وهي الآن مشلولة في السرير لمدة نصف حياتها

633
00:24:07,270 --> 00:24:08,110
كيفية تسوية هذا الحساب؟

634
00:24:11,310 --> 00:24:12,240
مانير على حق

635
00:24:12,790 --> 00:24:13,310
قول انت

636
00:24:13,480 --> 00:24:15,000
هذه زوجة الابن الثالثة

637
00:24:15,510 --> 00:24:16,200
الزواج

638
00:24:16,480 --> 00:24:18,070
المهر الذي تقدمه عائلة الأم

639
00:24:18,750 --> 00:24:19,350
يجب أن يعود

640
00:24:19,720 --> 00:24:21,070
ينبغي أن يتم سدادها

641
00:24:21,400 --> 00:24:22,720
خذها مبكرًا لاستبدال الفضة

642
00:24:23,000 --> 00:24:24,400
تكملة نفقات الأسرة

643
00:24:26,550 --> 00:24:28,110
جدتي، لقد نسيت

644
00:24:28,750 --> 00:24:29,750
أنت تعطي المهر لأمك

645
00:24:29,830 --> 00:24:30,590
احتفظ بها جيدًا

646
00:24:31,350 --> 00:24:32,480
صندوق مجوهرات أخت الزوج

647
00:24:33,110 --> 00:24:34,030
لقد أحضرته

648
00:24:36,920 --> 00:24:38,160
مهر ابنتي

649
00:24:38,440 --> 00:24:39,920
لقد أعددته بنفسي

650
00:24:40,440 --> 00:24:41,720
لذلك كلهم هنا

651
00:24:43,200 --> 00:24:44,590
شكرا لك يا حماتي

652
00:24:46,350 --> 00:24:47,240
المهر المتبقي

653
00:24:47,400 --> 00:24:48,400
لا مزيد من الحسابات التفصيلية

654
00:24:49,440 --> 00:24:50,200
أضعاف بعض المتعلقات

655
00:24:53,160 --> 00:24:53,720
مانير

656
00:24:54,510 --> 00:24:56,200
أرسل المجوهرات إلى والدتك

657
00:24:56,590 --> 00:24:58,240
اتصل بأعمامك مرة أخرى

658
00:24:58,550 --> 00:25:00,270
انقل متعلقاتك إلى الجناح الغربي

659
00:25:01,030 --> 00:25:01,550
تمام

660
00:25:03,640 --> 00:25:04,110
مانير

661
00:25:51,200 --> 00:25:52,480
من الرائع أن تكون شابًا

662
00:25:53,110 --> 00:25:54,070
من الرائع أن تكون شابًا

663
00:25:56,310 --> 00:25:58,030
لا تزال هناك هذه الماشية

664
00:25:58,640 --> 00:26:00,510
الماشية كلها هنا

665
00:26:01,440 --> 00:26:02,480
هذه هي

666
00:26:02,960 --> 00:26:04,200
الماشية ليست هنا

667
00:26:06,270 --> 00:26:06,720
لا

668
00:26:08,590 --> 00:26:09,550
ألم أخبرك؟

669
00:26:09,750 --> 00:26:11,160
لا تدع الماشية تخرج اليوم

670
00:26:11,400 --> 00:26:12,640
ما الذي تصرخ عنه؟

671
00:26:13,920 --> 00:26:14,790
بقرة الليلة الماضية

672
00:26:14,790 --> 00:26:15,590
لم يعد

673
00:26:15,720 --> 00:26:16,240
ثم ذلك

674
00:26:16,400 --> 00:26:17,070
كيف؟

675
00:26:17,070 --> 00:26:17,880
متى وجدت ذلك؟

676
00:26:17,960 --> 00:26:18,960
متى سنفترق؟

677
00:26:19,160 --> 00:26:20,160
لماذا أنت قلقة جدا؟

678
00:26:24,830 --> 00:26:26,470
أصهار، انظروا

679
00:26:26,830 --> 00:26:27,310
هذا

680
00:27:04,110 --> 00:27:04,640
شياو تشي لدينا

681
00:27:04,830 --> 00:27:05,680
وماذا عن هذه القدرة؟

682
00:27:07,160 --> 00:27:07,680
الأقارب عن طريق الزواج

683
00:27:08,030 --> 00:27:08,920
والآن بعد أن عادوا جميعا

684
00:27:09,160 --> 00:27:09,750
ثم دعونا نقسمها

685
00:27:11,000 --> 00:27:13,160
قسم الدجاج والبط والأوز إلى أرباع

686
00:27:13,720 --> 00:27:15,550
هذا رائع

687
00:27:16,440 --> 00:27:17,240
الجدة

688
00:27:18,920 --> 00:27:19,350
الأقارب عن طريق الزواج

689
00:27:20,510 --> 00:27:21,550
الحسابات الآن

690
00:27:21,750 --> 00:27:22,440
ماذا حدث للحسابات

691
00:27:23,030 --> 00:27:25,310
ألم تقل للتو أنك على حق؟

692
00:27:26,590 --> 00:27:27,270
قبل

693
00:27:27,440 --> 00:27:28,750
أريد حقًا أن أتحمل ذلك وأستسلم

694
00:27:29,350 --> 00:27:30,550
ولكن الآن ما زلت أشعر

695
00:27:30,720 --> 00:27:31,720
لست سعيدًا إذا لم أتقيأ.

696
00:27:32,720 --> 00:27:34,790
ابنك الأكبر شورين

697
00:27:34,960 --> 00:27:35,960
مع أنه عالم

698
00:27:36,510 --> 00:27:37,590
ولكن معظم المال في الأسرة

699
00:27:37,750 --> 00:27:38,640
كل ذلك لاستخدامه

700
00:27:38,880 --> 00:27:40,000
وعاء الماء الخاص بك

701
00:27:40,310 --> 00:27:41,510
هذا غير عادل

702
00:27:41,640 --> 00:27:42,000
لا

703
00:27:43,790 --> 00:27:44,240
الأقارب عن طريق الزواج

704
00:27:44,790 --> 00:27:45,480
أردت أن

705
00:27:46,030 --> 00:27:47,680
عرض شورين خارج

706
00:27:48,110 --> 00:27:50,480
سحب الطفل الثاني والطفل الثالث.

707
00:27:51,070 --> 00:27:52,510
قلت أن شورين في المدينة

708
00:27:52,720 --> 00:27:55,160
إدارة بعض العلاقات في الحياة المهنية

709
00:27:55,960 --> 00:27:57,880
لذلك أنفقت المزيد من المال

710
00:27:58,440 --> 00:27:59,110
لا تستطيع؟

711
00:27:59,400 --> 00:28:01,680
والآن بعد أن تحدث الأصهار،

712
00:28:02,160 --> 00:28:03,830
ثم هذا كل شيء

713
00:28:03,830 --> 00:28:04,790
ثم اقتل البقرة

714
00:28:06,400 --> 00:28:06,830
منفصل

715
00:28:08,880 --> 00:28:11,160
الجدة أقوى من أن تقتل

716
00:28:11,400 --> 00:28:11,880
أخت الزوج القديمة

717
00:28:12,640 --> 00:28:13,790
لديك لهجة سيئة

718
00:28:14,270 --> 00:28:15,240
القانون الرسمي اليوم

719
00:28:15,640 --> 00:28:16,680
انتحار البقرة والحصان

720
00:28:17,160 --> 00:28:18,110
سنة واحدة في السجن

721
00:28:18,440 --> 00:28:19,270
ألا تخافين من الذهاب إلى السجن؟

722
00:28:19,550 --> 00:28:19,960
ماذا بعد؟

723
00:28:20,310 --> 00:28:20,960
هذه البقرة

724
00:28:21,110 --> 00:28:22,440
إذا مرضت في منزلنا

725
00:28:22,590 --> 00:28:24,160
ثم من يستطيع أن يعرف، أليس كذلك؟

726
00:28:24,400 --> 00:28:25,830
لا، لا أستطيع أن أقتلك بقوة كبيرة.

727
00:28:26,030 --> 00:28:26,750
لماذا لا تستطيع قتله؟

728
00:28:27,000 --> 00:28:27,880
لقد كان معنا لسنوات عديدة

729
00:28:28,030 --> 00:28:29,000
ماذا حدث لمتابعتك لسنوات عديدة؟

730
00:28:29,270 --> 00:28:29,750
وماذا عن هذا

731
00:28:31,400 --> 00:28:33,160
أما بالنسبة للماشية، فلا يزال يتعين على شياو تشي رعايتها.

732
00:28:34,030 --> 00:28:35,240
إذا كان الأصهار في حاجة إليها

733
00:28:35,440 --> 00:28:36,680
عند الحرث

734
00:28:37,070 --> 00:28:38,160
أخبر شياو تشي

735
00:28:39,110 --> 00:28:39,640
حسنًا

736
00:28:41,200 --> 00:28:41,550
لبن

737
00:28:42,200 --> 00:28:43,350
لقد استسلمنا بالفعل لهذه البقرة.

738
00:28:44,200 --> 00:28:45,270
هل يمكننا أن نأخذ الراوند بعيدا؟

739
00:28:46,880 --> 00:28:48,240
هذا كلبي

740
00:28:48,440 --> 00:28:49,200
انه طفلي

741
00:28:49,400 --> 00:28:50,550
شريان حياتي

742
00:28:50,750 --> 00:28:51,640
ثم دعها تختار

743
00:28:53,310 --> 00:28:53,720
راوند

744
00:28:54,400 --> 00:28:55,030
راوند راوند

745
00:28:55,590 --> 00:28:56,510
راوند يأتي هنا

746
00:28:56,920 --> 00:28:57,640
راوند

747
00:29:09,880 --> 00:29:10,400
الأخ يونج

748
00:29:10,920 --> 00:29:12,160
لا، لا تصمد.

749
00:29:12,750 --> 00:29:14,110
أذهب إلى الجبال طوال العام لجمع الأعشاب

750
00:29:14,400 --> 00:29:15,350
قوة بدنية جيدة

751
00:29:15,750 --> 00:29:17,550
هذا القليل من الحياة ليس مشكلة كبيرة

752
00:29:25,000 --> 00:29:25,790
واخيرا انتهيت من التحرك

753
00:29:27,790 --> 00:29:28,440
ابن أخ عظيم

754
00:29:28,790 --> 00:29:30,070
أين ذهب هذا؟

755
00:29:30,680 --> 00:29:31,720
لا تزال هناك مجموعة من الأشياء التي لم يتم نقلها بعد.

756
00:29:32,510 --> 00:29:32,920
أسرع - بسرعة

757
00:29:33,200 --> 00:29:33,880
بجانب

758
00:29:35,590 --> 00:29:36,640
اذهب واحصل على الدجاج والبط والأبقار والإوز

759
00:29:36,790 --> 00:29:37,310
تعال الى هنا

760
00:29:37,550 --> 00:29:38,350
يوجد أيضًا مطبخ للتقسيم.

761
00:29:38,640 --> 00:29:39,240
سأذهب اولا

762
00:29:39,440 --> 00:29:40,000
أسرع - بسرعة

763
00:29:47,200 --> 00:29:48,070
شكرا لك على مساعدتك

764
00:29:48,550 --> 00:29:49,030
على الرحب والسعة

765
00:29:49,510 --> 00:29:50,000
يجب

766
00:29:50,680 --> 00:29:51,110
دعنا نذهب

767
00:29:51,160 --> 00:29:51,550
يمشي

768
00:29:59,350 --> 00:29:59,790
الأخ هنغ

769
00:30:00,480 --> 00:30:00,880
سريع

770
00:30:00,920 --> 00:30:01,440
ابدأ بالفتح، ابدأ بالفتح

771
00:30:15,550 --> 00:30:16,030
مانير

772
00:30:19,790 --> 00:30:20,480
مانير

773
00:30:32,880 --> 00:30:33,270
لبن

774
00:30:33,590 --> 00:30:34,110
ما يجب القيام به

775
00:30:35,200 --> 00:30:35,590
عمة

776
00:30:35,830 --> 00:30:36,920
أنت لا تريد هذا الشيء، أليس كذلك؟

777
00:30:37,160 --> 00:30:37,880
ثم أخذته

778
00:30:38,440 --> 00:30:40,000
زوجة الابن الثانية، يرجى الانتباه بعناية.

779
00:30:41,350 --> 00:30:41,790
هذا

780
00:30:42,830 --> 00:30:43,400
الأم

781
00:30:44,510 --> 00:30:45,030
الأم

782
00:30:45,680 --> 00:30:46,830
اذهب، دعنا نذهب، ابتعد عن الطريق

783
00:30:48,550 --> 00:30:49,030
الأم

784
00:31:12,640 --> 00:31:13,350
لا تتحرك

785
00:31:14,440 --> 00:31:15,070
لماذا لا تتحرك

786
00:31:17,270 --> 00:31:17,920
ينظر

787
00:32:53,270 --> 00:32:53,790
أب

788
00:34:00,880 --> 00:34:03,280
لنشغل الموقد، فلنشغل الموقد.

789
00:34:04,000 --> 00:34:05,030
تعال إلى الجد

790
00:34:10,480 --> 00:34:10,960
لم يسبق له مثيل؟

791
00:34:33,710 --> 00:34:36,030
المسؤول السماوي يبارك الثروة والرخاء

792
00:34:36,480 --> 00:34:37,400
حان الوقت لبدء الطهي

793
00:34:37,510 --> 00:34:39,280
حسنًا

794
00:34:39,360 --> 00:34:39,840
إشعال النار

795
00:34:40,400 --> 00:34:42,590
جاء شياو تشي لرؤيتي وأنا أشعل الألعاب النارية

796
00:34:42,840 --> 00:34:43,510
لا شيء رسمي

797
00:34:44,000 --> 00:34:45,320
ماذا يجب أن أفعل إذا كان طفلي حاملاً؟

798
00:34:45,630 --> 00:34:46,800
كن حذرا، كن حذرا

799
00:35:14,190 --> 00:35:15,070
كعكة السكر قادمة

800
00:35:15,840 --> 00:35:16,550
حسنا حسنا

801
00:35:16,710 --> 00:35:17,440
هذا جيد، هذا جيد

802
00:35:17,550 --> 00:35:18,960
تعال، تعال، تناول مشروبًا، تناول مشروبًا

803
00:35:19,030 --> 00:35:20,190
اشرب اشرب اشرب

804
00:35:22,480 --> 00:35:22,840
جيد

805
00:35:23,280 --> 00:35:23,760
الأخ هنغ

806
00:35:24,190 --> 00:35:25,960
كيف هو عمل العيادة الطبية في الآونة الأخيرة؟

807
00:35:26,630 --> 00:35:27,320
لا بأس، لا بأس

808
00:35:27,440 --> 00:35:28,030
أين وانغ لاوجين؟

809
00:35:28,150 --> 00:35:29,400
وانغ لاو، وانغ لاو جين، هل أنت بخير؟

810
00:35:29,550 --> 00:35:30,920
قال والدي أنني سأنتظرك في المرة القادمة

811
00:35:30,960 --> 00:35:32,070
سأقوم بالتأكيد بإعداد النبيذ والطعام في انتظارك

812
00:35:32,150 --> 00:35:32,550
نعم

813
00:35:33,030 --> 00:35:33,840
سأذهب لمقابلته في يوم آخر

814
00:35:34,150 --> 00:35:35,400
هيا، هيا، العم الثلاثة، هيا

815
00:35:39,710 --> 00:35:40,150
احتفظ بكلمتك

816
00:35:42,110 --> 00:35:43,480
لا تنسى الوعد الذي قطعته لي

817
00:35:44,030 --> 00:35:44,760
هذه الحياة

818
00:35:44,960 --> 00:35:46,440
لا تدع ابنتي تعاني بعد الآن

819
00:35:46,760 --> 00:35:47,920
تتذكر كل شيء

820
00:35:49,110 --> 00:35:50,110
تعاليم الحمو

821
00:35:50,670 --> 00:35:52,590
صهري سوف يضع ذلك في الاعتبار

822
00:35:52,960 --> 00:35:54,150
فقط تذكر ذلك

823
00:35:54,550 --> 00:35:55,150
تعال وتناول رشفة

824
00:35:55,960 --> 00:35:56,320
جاف

825
00:35:56,550 --> 00:35:57,400
تعال هنا، تعال هنا

826
00:35:57,440 --> 00:35:58,150
شكرا لك عمي الثاني شكرا لك عمي الثاني.

827
00:35:58,150 --> 00:35:58,510
يأكل

828
00:36:01,360 --> 00:36:01,630
يأتي

829
00:36:01,710 --> 00:36:02,440
تعال إلى عمي الثاني

830
00:36:02,590 --> 00:36:02,920
جيد

831
00:36:06,440 --> 00:36:06,960
مانير

832
00:36:07,800 --> 00:36:08,670
لقد كنت مشغولاً هذه الأيام

833
00:36:08,800 --> 00:36:10,150
مطبخنا في المنزل

834
00:36:10,280 --> 00:36:11,840
كما تم بناء مخزن الحطب وحظيرة الخنازير.

835
00:36:12,030 --> 00:36:13,000
أنهي الوجبة بعد قليل

836
00:36:13,150 --> 00:36:13,840
دعونا نذهب أولا

837
00:36:17,110 --> 00:36:18,840
لا أستطيع تحمل ترك عمتي وجدتي

838
00:36:19,230 --> 00:36:19,920
أنت هنا

839
00:36:20,190 --> 00:36:21,550
أشعر براحة أكبر

840
00:36:22,760 --> 00:36:24,280
لا أستطيع البقاء إلا حتى اليوم

841
00:36:24,670 --> 00:36:25,670
قبل أن يأتي الشتاء

842
00:36:25,960 --> 00:36:27,280
لا يزال يتعين علي الذهاب إلى الجبال والصيد مرتين أخريين.

843
00:36:27,800 --> 00:36:29,150
خلاف ذلك، انتظر سقوط الثلوج

844
00:36:29,230 --> 00:36:30,190
لقد حان الوقت لإغلاق الجبل

845
00:36:31,480 --> 00:36:32,000
مانير

846
00:36:33,230 --> 00:36:34,360
على الرغم من انفصال الأسرة

847
00:36:35,110 --> 00:36:37,030
ولكن بعد كل شيء، لا تزال سلالة الدم موجودة.

848
00:36:37,480 --> 00:36:38,480
كيف يمكن لعائلتين؟

849
00:36:38,550 --> 00:36:40,070
إنها حقًا استراحة نظيفة

850
00:36:41,190 --> 00:36:42,000
والديك

851
00:36:42,320 --> 00:36:44,070
كلهم طيبو القلب وذوو مزاج ناعم.

852
00:36:44,920 --> 00:36:45,400
سنوات عديدة

853
00:36:45,510 --> 00:36:46,880
من الصعب التغيير مرة أخرى

854
00:36:49,030 --> 00:36:49,670
لا تقلقي يا جدتي

855
00:36:50,150 --> 00:36:50,800
طالما أنا هنا

856
00:36:51,360 --> 00:36:51,960
لن أسمح لأمي أبدًا

857
00:36:52,030 --> 00:36:53,030
لا مزيد من المظالم

858
00:36:54,840 --> 00:36:55,230
جيد

859
00:36:55,760 --> 00:36:57,480
يمكن للجدة أن تطمئن إلى أن مانير هنا

860
00:36:59,070 --> 00:36:59,880
فقط

861
00:37:07,400 --> 00:37:08,230
إذا كنت تستطيع في المنزل

862
00:37:08,550 --> 00:37:10,150
أضف شخصًا آخر يمكنه تولي المسؤولية

863
00:37:10,510 --> 00:37:11,880
الأيام المقبلة لمانير

864
00:37:12,320 --> 00:37:13,800
ثم يمكنك العيش بشكل أفضل

865
00:37:15,960 --> 00:37:17,070
لماذا الجدة الدردشة؟

866
00:37:17,880 --> 00:37:19,320
ابدأ في حثني على الزواج

867
00:37:20,030 --> 00:37:21,670
أنت سيدة عجوز منفتحة

868
00:37:22,030 --> 00:37:22,320
لا يمكن أن يكون مثل

869
00:37:22,440 --> 00:37:23,480
تماما مثل السيدات القدامى الآخرين

870
00:37:24,030 --> 00:37:24,550
علاوة على ذلك

871
00:37:25,440 --> 00:37:26,510
ما الجيد في الزواج؟

872
00:37:27,110 --> 00:37:28,000
أنظر إلى والدتي

873
00:37:28,710 --> 00:37:29,960
دائما تتنمر من جدتي

874
00:37:30,710 --> 00:37:31,710
أشعر بالحرية الآن

875
00:37:31,840 --> 00:37:32,590
أليست جيدة؟

876
00:37:33,030 --> 00:37:35,110
لذلك علينا أن نجد عائلة جيدة.

877
00:37:35,760 --> 00:37:36,760
الجدة، انظري إلى شين نو

878
00:37:36,880 --> 00:37:37,670
هو فكرة جيدة

879
00:37:38,230 --> 00:37:39,280
غمرت المياه منزله

880
00:37:39,510 --> 00:37:40,880
الآن هو الوحيد المتبقي

881
00:37:41,360 --> 00:37:42,510
من الأفضل تجنيده كزوجة

882
00:37:43,230 --> 00:37:44,710
ولا أعلم إذا كان راغباً أم لا.

883
00:37:45,070 --> 00:37:45,710
رأيت يونج

884
00:37:45,840 --> 00:37:47,360
هذا الطفل ليس سيئا أيضا

885
00:37:47,840 --> 00:37:48,670
معتدل المزاج

886
00:37:49,030 --> 00:37:49,670
تزوجنا في وقت لاحق

887
00:37:49,760 --> 00:37:50,590
بالتأكيد بالنسبة لنا مانير

888
00:37:50,630 --> 00:37:51,230
كن مطيعاً ومطيعاً

889
00:37:51,320 --> 00:37:52,320
عمة عمة

890
00:37:52,510 --> 00:37:53,190
عمة

891
00:37:54,030 --> 00:37:56,510
هذا مستحيل بالنسبة لي وله على حد سواء

892
00:37:56,840 --> 00:37:58,480
لا بد لي من المغادرة بعد كسب المال

893
00:38:01,840 --> 00:38:04,710
أين تريد أن تذهب بعد أن تكسب المال؟

894
00:38:08,480 --> 00:38:09,230
إلى أين يمكنني الذهاب؟

895
00:38:09,280 --> 00:38:10,110
أعني

896
00:38:10,960 --> 00:38:12,360
أريد أن أجني الكثير من المال، الكثير من المال

897
00:38:12,440 --> 00:38:13,550
الكثير، الكثير، الكثير من المال

898
00:38:15,590 --> 00:38:16,400
هذا الطفل

899
00:38:39,320 --> 00:38:41,510
نو جير، ما هي هذه الأيام؟

900
00:38:41,840 --> 00:38:43,230
على الرغم من أنك مشغول قبل وبعد

901
00:38:43,360 --> 00:38:44,070
لكنني اكتشفت

902
00:38:44,190 --> 00:38:45,760
تلك النظرة في عيون طفلك

903
00:38:46,670 --> 00:38:48,150
لم أغادر مانير قط

904
00:38:48,510 --> 00:38:49,230
ماذا جرى

905
00:38:49,960 --> 00:38:50,550
نعم أو لا

906
00:38:50,840 --> 00:38:52,190
الوقوع في الحب مع Man'er لدينا

907
00:38:54,320 --> 00:38:55,510
ماذا قال العم؟

908
00:38:56,670 --> 00:38:57,070
رجل كبير

909
00:38:57,230 --> 00:38:58,280
ما الذي تخجل منه؟

910
00:38:58,630 --> 00:39:00,360
بمجرد أن تقع في حبه، ستقع في حبه

911
00:39:01,880 --> 00:39:02,440
أنت

912
00:39:03,070 --> 00:39:03,800
جميل المظهر

913
00:39:04,280 --> 00:39:05,000
ومجتهد

914
00:39:05,590 --> 00:39:06,110
لديه أمل

915
00:39:06,710 --> 00:39:08,920
يا عم أنا متفائل فيك

916
00:39:09,440 --> 00:39:10,070
متفائل فيك

917
00:39:10,360 --> 00:39:10,800
عم

918
00:39:11,150 --> 00:39:12,440
ابن أخي، وهنا نخب لك

919
00:39:13,360 --> 00:39:13,880
يأكل

920
00:39:17,150 --> 00:39:17,670
صبها لك

921
00:39:19,440 --> 00:39:19,880
الأخ هنغ

922
00:39:21,710 --> 00:39:22,800
أنت

923
00:39:23,360 --> 00:39:23,960
جميل المظهر

924
00:39:24,510 --> 00:39:25,280
ومجتهد

925
00:39:26,030 --> 00:39:26,800
لديه أمل

926
00:39:27,510 --> 00:39:28,360
عم متفائل فيك

927
00:39:28,800 --> 00:39:29,280
رئيس

928
00:39:29,510 --> 00:39:30,710
الكل متفائل فيك

929
00:39:33,070 --> 00:39:34,230
والدي على حق

930
00:39:35,590 --> 00:39:36,030
يأتي

931
00:39:51,190 --> 00:39:51,710
تعال تعال تعال

932
00:39:51,760 --> 00:39:52,440
شرب واحد شرب واحد

933
00:39:52,920 --> 00:39:53,190
يأتي

934
00:39:53,440 --> 00:39:54,000
حصلت على القيام به

935
00:41:12,670 --> 00:41:13,480
إما أن تقول ذلك

936
00:41:13,960 --> 00:41:15,480
هل لا يزال الأمر مريحًا للأخ الأكبر؟

937
00:41:17,150 --> 00:41:18,670
ليس على العالم والزوج أن يعملا

938
00:41:19,400 --> 00:41:20,190
يا لها من حياة

939
00:41:20,880 --> 00:41:22,030
تم كل ذلك للسيدة الموهوبة

940
00:41:29,590 --> 00:41:30,070
ليان شويي

941
00:41:31,280 --> 00:41:32,000
ما هو الوقت هذا؟

942
00:41:32,110 --> 00:41:33,320
ما زلنا نضيع وقتنا مع هذا

943
00:41:34,110 --> 00:41:35,030
اذهب للتحدث مع والدتك

944
00:41:35,510 --> 00:41:36,150
أنا لا أذهب

945
00:41:37,760 --> 00:41:38,880
لذلك تم تقسيم العديد من العائلات

946
00:41:39,030 --> 00:41:40,550
يجب أن تكون أمي غاضبة هناك

947
00:41:41,190 --> 00:41:41,840
إذا كنت تريد أن تذهب، اذهب

948
00:41:43,360 --> 00:41:44,550
أشعر بالغضب عندما أذكر هذا

949
00:41:45,150 --> 00:41:46,670
أرض ملكية عائلتنا

950
00:41:47,030 --> 00:41:48,280
هذا ما أرسلته بعيدًا

951
00:41:48,920 --> 00:41:49,670
التخلي عن الكثير

952
00:41:49,880 --> 00:41:51,230
ليس لدي الوقت للتفاهم معك بعد.

953
00:41:51,840 --> 00:41:52,550
انظر إليها مرة أخرى

954
00:41:53,280 --> 00:41:54,960
لا أستطيع التنافس مع القلة من عائلة لاوسان.

955
00:41:55,510 --> 00:41:56,550
فقط تعرف كيف تفركنا

956
00:41:57,190 --> 00:41:58,030
العش ممتلئ

957
00:42:03,630 --> 00:42:04,480
أنا حامل بالطفل

958
00:42:05,800 --> 00:42:06,960
أنا حامل بالطفل

959
00:42:07,840 --> 00:42:08,510
أنا لا أنام

960
00:42:09,190 --> 00:42:10,150
عليه أن ينام أيضًا

961
00:42:11,280 --> 00:42:12,190
أنا قاسية جدًا اليوم

962
00:42:12,320 --> 00:42:13,630
إنه مجرد وقت عصيب

963
00:42:14,030 --> 00:42:15,280
لن أقوم بأي عمل آخر

964
00:42:15,440 --> 00:42:16,590
سأرى ما يمكن أن تفعله بي

965
00:42:25,230 --> 00:42:25,920
لأي غرض؟

966
00:42:28,590 --> 00:42:30,230
إذا كنت لا تعمل، فأنت تتجول هنا فحسب.

967
00:42:52,360 --> 00:42:53,590
لا أحد يستطيع النوم حتى ننتهي من ممارسة الجنس.

968
00:42:58,030 --> 00:42:58,630
تنحى

